Language Policy and Social Reproduction
Language Policy and Social Reproduction
Language Policy and Social Reproduction
German
1999
This paper is posted at Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College. http://repository.brynmawr.edu/german_pubs/7
For more information, please contact [email protected].
REVIEWS
REFERENCES
Blommaert, Jan (1996). Language planning as a discourse on language and society: The linguistic
ideology of a scholarly tradition.Language Problems & Language Planning 20:199-222.
Heller, Monica (1994). Crosswords:Language, education and ethnicity in French Ontario. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Pauwels, Anne (1996). Languagepolicy and linguistic minorities in multiculturalAustralia:Current
directions.In JanBlommaert(ed.), Thepolitics of multilingualismand language planning, 40-51.
Antwerp:UIA-GER.
Silverstein, Michael (1996). Monoglot "standard"in America: Standardizationand metaphors of
linguistic hegemony. In Don Brenneis & Ronald S. Macaulay (eds.), The matrix of language:
Contemporarylinguistic anthropology,284-306. Boulder, CO: Westview.
Webb, Victor (1995), ed. Language in South Africa: An input into language planning for a postapartheid SouthAfrica. Pretoria:LICCA South Africa.
(Received 19 September 1997)
Language policy and social reproduction:Ireland 18931993. (Oxford studies in language contact.) Oxford: Clarendon Press; New
York:Oxford University Press, 1997. Pp. xi, 297. Hb ?42.50, $80.00.
PADRAIG 0 RIAGAIN,
ORiagain has producedthe sort of book that many have wished for but doubted
they would see: a scrupulously dispassionate, comprehensive account of Irish
language fortunes since the late 19th century,and of Irish language policies and
outcomes since independence in 1922. Reading his careful, low-key book, one
could easily forget that he is writing from and about a country where language
issues rouse strong feelings, and also about the single most discussed case of
attemptedlanguagemaintenanceandrestorationin ourtime. His meticulous study
allows efforts on behalf of Irish to be seen, appropriately,within a broadgeneral
frameworkof nationaldevelopment, in which the effectiveness of language policies is dependentin good part on their fit or lack of fit with the economic and
social conditions of a given period.
Readerswith an interestin languageplanningand in minority-languagemaintenance and revitalizationwill be greatly in 0 Riagain's debt. He has rescued the
Irish language from its uncomfortableposition as the paradigmaticcase for determining whether "languagerevival" can ever succeed, placing Irish language
policies instead in a social and historical context peculiar to one small and peripheralEuropeannation emergingfrom a colonial past in the early 20th century.
At the time of independence, Irelandwas still predominantlyruraland agricultural. Government economic policy between 1922 and 1960 was aimed at
strengtheningthe agriculturalsector ratherthan at altering the country's economic underpinnings.Since most native speakersof Irishwere to be found in the
Language in Society 28:1 (1999)
127
NANCY
C. DORIAN
REVIEWS
129
WILLIAM
J. ASHBY
ratherthan the converse. The readermust keep in mind, however, that the more
particularcase studies (which arein manyrespectsthe most illuminatingsections
of the book) representa variety of time periods, and that none of them is very
recent.The Galway Gaeltachtis looked at in detail for the period 1926-1971 and
updatedonly very sketchily to 1981. For the CorcaDhuibhneGaeltacht,the very
fine-grainedand rich coverage is for the early 1980s. The survey of Dublin families with childrenin all-Irishschools was undertakenin 1977. Furthermore,the
changing economic and social climate arising from continuing development of
the EuropeanCommunitymay well produceanothertransformationthatcalls for
6 Riagaiinto updatehis book before long. Currentlyhe brings the picture up to
date minimally at the book's close, noting thatcommitmentto an Irishtelevision
broadcastingstation was in place as of 1996 and that the all-Irish school movement has been steadily expanding;but he points out that,at the same time, pupils'
avoidance of the Irish examination has been increasing nationally, and that the
governmentcontinues to relax the curricularrequirementsfor Irishin the schools
and the professional requirementsfor competence in Irish among teachers. Proposals to restructurethe National University of Ireland arouse concerns, too,
about futureadherenceto the policy of requiringIrish as a matriculationsubject.
6 Riagain's focus is firmly on policy and its effects, and his book is largely
devoid of people. Actual quotationsfrom survey responses appearonly once, in
connection with language-attitudequestions in the Corca Dhuibhnestudy (125).
A similar sampling of views from the parentswho choose to send their children
to all-Irishschools in Dublin, andfromthe childrenattendingsuch schools, would
have been of considerableinterest.If there are any effects on languagebehaviors
arising from such insubstantialcauses as "the temperof the times," they are not
to be found here. But especially in the often overheatedIrish context, 6 Riagaiin
would most likely take this observation as more of a cause for praise than for
blame.
(Received 4 November 1997)
rogation and negation. Exeter, UK: Elm Bank, 1996. Pp. 271. Pb ?24.99.
Reviewed by WILLIAMJ. ASHBY
Dept. of French, Universityof California
Santa Barbara, CA 93106
[email protected]