Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online
Accentology
(6,270 words)
Slavic accentology concerns the synchronic and diachronic aspects of Slavic accentual (wordprosody) systems – from accentual systems in modern Slavic languages and dialects to the
reconstruction of the Proto-Slavic accentual system. Among Indo-European languages, Slavic
(and Balto-Slavic) historical accentology is known for its complexity.
Article Table of Contents
Modern Slavic accentual
systems
Modern Slavic accentual systems
The Proto-Slavic accentual
system
The accentual (word-prosody) systems of modern Slavic languages are rather diverse – western
South Slavic languages (Slovene, BCMS) have pitch accent (limited-tone accent), most West Slavic
languages (e.g., Polish and Czech) and South Slavic (Macedonian) have xed (predictable)
dynamic stress, while others (e.g., East Slavic and Bulgarian) have free and mobile dynamic stress
(accent place is not predictable and can shift in a paradigm). Dialects sometimes signi cantly
di fer from standard varieties, e.g., some BCMS dialects are not tonal, while some Macedonian
dialects have free stress. With regard to vowel quantity, a feature closely related to prosody, Slavic
languages also di fer: some have no distinctive length (e.g., Russian and Polish), while others do
Accentual paradigms
Valence theory
From Proto-Slavic to modern
Slavic accentuation
Re exes of Proto-Slavic
prosodemes in Slavic
languages
Vowel length in Slavic
/
(e.g., BCMS and Czech). However, some languages without distinctive length and tone (and some
that have it) preserve traces of old quantitative and tonal distinctions in their vowel systems, e.g.,
Po <ó> [u] from the old *ō or Sk <ô> [uo] from PSl *ò.
Re exes of Proto-Slavic
paradigmatic accent in
Slavic languages
The Proto-Slavic accentual system
Balto-Slavic and IndoEuropean accentuation
The Proto-Slavic accentual system is reconstructed by using material (including dialects and old
accentuated manuscripts) from all Slavic languages that preserve traces of older stages of the
accentual system –in tones, stress position, quantity (which is interconnected with tones), or
tone/quantity relicts in vocalism. The only Slavic language yielding no information for the
reconstruction of Proto-Slavic accentuation is standard Macedonian. The following prosodemes
are usually reconstructed for late Proto-Slavic (or Common Slavic):
Slavic and Baltic
The problem of Balto-Slavic
accentual mobility
Further reading
Bibliography
Proto-Slavic prosodemes and their main re exes
symbol
traditional name
probable phonetic value example
most important re exes
* ̋
old acute
rising and/or glottal
*kőrva ‘cow’
BCMS krȁva,
Sn/Cz kráva, Ru koróva
* ̏
short circum ex
short falling
*slȍvo ‘word’
BCMS slȍvo ‘letter’,
Sn slovọ̑
* ̑
long circum ex
long falling
*zȏlto ‘gold’
BCMS zlȃto, Sn zlatọ̑ ,
Cz zlato, Ru zóloto
*ˋ
short neo-acute
short rising
*bòbъ ʿbeanʾ
BCMS/Sn bȍb, Sk/Ru
dial. bôb
* ̃
long neo-acute
long rising
*kõrļь ‘king’
BCMS dial. krãlj, Sn králj,
Cz král, Ru koróľ
/
The two circum exes and neo-acutes are usually distinguished by length, but could theoretically be marked with one symbol
respectively (e.g., * ̑ and * )̃ with an additional mark for length. Some scholars use * ´ instead of * ̋ for the old acute, and some use * ´
instead of * ̃ for the long neo-acute (di fering symbols are often used even for modern languages/dialects). The accent in nal open
syllables is often marked with neutral * ̍ (marking just the stress position) because the accent there cannot always be reconstructed
directly; sometimes it is not clear what should be reconstructed, and various hypotheses on accentual developments in that position
exist.
Short prosodemes (* ̏ and * ˋ) were possible only on originally short vowels (*e, *o, *ъ, *ь), while long prosodemes (* ,̋ * ,̑ * )̃ occurred
only on originally long vowels (all others). These were the possible positions of the prosodemes in a word in Proto-Slavic:
Distribution of Proto-Slavic prosodemes in a word
initial syllable
medial syllable
nal (open) syllable
old acute
+
+
+
circum ex
+
–
–
neo-acute
+
+
+
As already mentioned, the reconstruction of the prosodic values in nal (open) syllables is always indirect and partly controversial.
Many researchers reconstruct medial falling syllables prior to Stang’s law, but these were, if they existed, not identical to initial
circum exes. Words with initial circum ex are widely regarded as phonologically unaccented, i.e., obtaining the automatic falling tone
on the rst syllable (typologically comparable to Tokyo Japanese, in which unaccented forms have an automatic rst low and all other
high syllables). That would leave Proto-Slavic with the tonal opposition of just the “old acute” and “neo-acute” (both terms are
somewhat of traditional misnomers); if both * ̋ and * ̃ were phonetically rising (as traditionally assumed), these would have been
di ferent types of rising tones (cf. typologically two types of rising tones, ̃ and ´, in many Štokavian and Čakavian dialects).
Accentual paradigms
/
Since Stang (1957), Proto-Slavic has been analyzed as a language with paradigmatic accent. This means that all in ected words (nouns,
adjectives, pronouns, numerals, and verbs) belonged to a certain accentual paradigm (a.p.) – a pattern of accentual behavior in a
speci c paradigm (i.e., in declensions and conjugations). These paradigms governed how the accent in a word will change (or not) in
paradigms and derivation (when a xes were added to a root). Thus, accentuation in (Balto-)Slavic applies not only to prosody
(phonology) but also in morphology (and derivation). Three basic accentual paradigms are usually reconstructed for the last stage of
Proto-Slavic: a, b, and c (its re exes in later Slavic languages/dialects are written as A, B, and C here).
The prototypical accentual paradigm a has a xed (immobile) * ̋ on a root syllable (*bra̋trъ ‘brother’, *boga̋tъ ‘rich’, *kőrva). Words with
immobile neo-acute (*zakònъ ‘law’, *sũša ‘drought’, *gotòvь ‘ nished’) are usually also considered a subtype of a.p. a due to being
immobile, though their historical origin is often completely di ferent than the one in words with the xed * .̋
Accentual paradigm b has either the neo-acute accent on the nal syllable of the root (*bòbъ, *kõrļь, *dòbrъ ‘good’, *žènъ ‘women’. , *mòžete ‘you can’- .2 ) or the neo-acute or old acute (or the nonspeci ed accent in case of some nal open syllables) on
the rst syllable of the ending (*ženòj- . , *dobra̋- , *žena̋. , *mogǫ̋ ‘I can’-1 , *boba̍. , *korļa̍. ; the only
exception is probably the vocative, see below). Only the rst syllable of the ending (i.e., the rst post-stem syllable) can bear the stress
in a.p. b.
Accentual paradigm c has the circum ex on the initial syllable of the root (*slȍvo, *zȏlto, *bȍgъ ‘god’, *pȅkǫ-1 ‘I bake’) or the accent
(old acute or neo-acute) on one of the syllables, rst or second, on the ending (*slova̋ . , *zolta̋ . , *bogỹ- . , *noga̋ mъ. ‘legs’, *pečetè-2 ‘you bake’). The initial circum ex shifted to the absolute rst syllable, i.e., to (what would otherwise be) a
proclitic: *nȃ zlato ‘on gold’ (: *zȏlto), *pȇrko noťi ‘during the night’ (: *nȍťi), *nȋ otь boga ‘not even of god’ (*bȍga), *nȅ pekǫ ‘I don’t bake’
(*pȅkǫ). The accent can also shift to (what would otherwise be) an enclitic: *pekǫ sę̍ ‘I bake myself’ (this phenomenon is called VasilevDolobko’s rule).
Distribution of prosodemes in Proto-Slavic accentual paradigms
initial/only root syllable
medial/last root syllable
ending (non nal
syllable)
ending ( nal opne
syllable)
prototypical a.p. a
* ̋
* ̋
–
–
a.p. a sub-type
* ˋ, * ̃
* ˋ, * ̃
–
–
/
a.p. b
* ˋ, * ̃
* ˋ, * ̃
* ˋ, * ,̃ * ̋
* ,̋ * ̍ (?)
a.p. c
* ,̏ * ̑
–
* ̋
* ˋ, * ,̃ * ̋
The medial * ̃ in the a.p. a subtype (like *mokrĩna ‘wetness’) would probably not be accepted by all scholars. The nature of the stress in
open nal non-acute syllables in a.p. b is not clear and is hard to mark properly due to inconsistencies in Proto-Slavic formal
reconstruction and problems with various chronological layers: it was probably identical to * ˋ (e.g., *bobà. , and the ending
most likely obtained the stress only after it was shortened). Some scholars would reconstruct only the place of stress in nal open
syllables (i.e., using an ictus marker * )̍ in a.p. c, since the accentual developments in this position are complex and controversial. I
shall illustrate the accentual paradigms with nominal ā-stems and verbal i-stem present tense as usually reconstructed (the accent in
the nal syllables is marked as ictus only, * )̍ :
Proto-Slavic nominal ā-stem accentual paradigms
a.p. a ‘cow’
.
a.p. b ‘woman’
a.p. c ‘head’
*kőrva
.
*kőrvy
.
*žena̍
.
*ženy̍
.
*golva̍
.
*gȏlvy
.
*kőrvy
.
*kőrvъ
.
*ženy̍
.
*žènъ
.
*golvy̍
.
*golvъ̍
.
*kőrvě
.
*kőrvamъ
.
*ženě ̍
.
.
*žena̋ mъ *gȏlvě
.
*golva̋ mъ
.
*kőrvǫ
.
*kőrvy
.
*ženǫ̍
.
*ženy̍
.
*gȏlvǫ
.
*gȏlvy
.
*kőrvo
.
*kőrvy
.
*žȅno
.
*žȅny
.
*gȏlvo
.
*gȏlvy
.
*kőrvě
.
*kőrvaxъ
.
*ženě ̍
.
.
*žena̋ xъ *golvě ̍
.
*golva̋ xъ
/
.
*kőrvojǫ
.
*kőrvami
.
*ženòjǫ
.
.
*žena̋ mi *golvojǫ̍
.
*golva̋ mi
In a.p. b, we can reconstruct the accent on the ending in most cases (as a result of a progressive stress shift from the originally accented
root) – except in vocatives (which seem to have been unaccented, as in a.p. c, cf. Štokavian žȅno! ‘woman’, pȍpe! ‘priest’, Uk žóno!, pópe!,
Bg žéno!) and in front of a weak yer in the genitive plural. The Moscow accentological school (MA;S, see Schools of Balto-Slavic
accentology) believes that some Slavic dialects had an unshifted accent on the root in some forms, e.g., *žènǫ- . and not *ženǫ̍ (cf.
Dybo’s law). In the a.p. c genitive plural, we reconstruct the original *golvъ̃ (cf. Štokavian dial. -ã, Sn -á), though some scholars would
reconstruct both *žènъ (b) and *gõlvъ (c) or *ženъ̍ (b) and *golvь̍ (c), depending on their stances on the quantity of *-ъ and stress
shifts/retractions. The a.p. c locative plural probably had a variant *golvãxъ < *golvaxъ̍ as well (cf. Cz -ách, Čakavian both -ȁh and -ãh
and Li galvosè- . ).
Proto-Slavic i-stem present tense accentual paradigms
a.p. a *čı̋stiti ‘to clean’
a.p. b *nosı̋ti ‘to carry’
a.p. c *lovı̋ti ‘to hunt’
1
*čı̋sťǫ
1
1
2
*čı̋stišь
2
*nòsišь
2
*lovĩšь
3
*čı̋stitь
3
*nòsitь
3
*lovĩtь
1
*čı̋stimo/e/ъ
1
1
2
*čı̋stite
2
*nòsite
*nošǫ̍
*nòsimo/e/ъ
*lȍvļǫ
*lovimo̍ /e̍/ĩmъ
2
*lovite̍
/
3
*čı̋stętь
3
*nòsętь
3
*lovę̃tь
The neo-acute 2nd- and 3rd-person singular, (1st-person plural), and 3rd-person plural in a.p. c is due to retraction of the nal stress
from a weakened yer (original *lovišь̍ , etc.). The a.p. b has stem stress in all forms except in 1st-person singular, in the open nal acute
ending (*nošǫ̋ ). MAS also supposes the existence of a separate a.p. b2 (mostly in causatives and denominatives) with the xed neoacute accent on the thematic vowel *-i- after a progressive stress shift in some Slavic dialects (as opposed to a.p. b1 with stem stress
everywhere): *lòžišь/ložĩšь-2 ‘you lay’, *lòžite/ložĩte-2 ‘you lay’ (Dybo et al. 1990: 112–121). Forms like *ložĩšь later usually mix with
re exes of a.p. c.
The accent of derived forms depends on the accentual paradigm of the root word (i.e., on the prosodic properties of the root) and the
̃ ‘sin’ (a.p. b), *gȏlsъ ‘voice’ (a.p. c), and the
accentual characteristics of a xes/endings: cf. *ga̋ dъ ‘snake, scoundrel’ (a.p. a), *grěxъ
̃
derived adjectives *ga̋ dьnъ – *ga̋ dьna ( ) ‘loathsome’, *grěšь̀nъ – *grěšьna
( ) ‘sinful’, *gȏlsьnъ – *golsьna̍ ( ) ‘loud’.
The three Slavic accentual paradigms did not arise all at the same time. The rst two, a.p. a and b, originate from a single, immobile,
accentual paradigm and were opposed to a mobile accentual paradigm (i.e., a.p. c). The immobile (a/b) paradigm originally had a xed
stem stress; it was clear that this was the case in a.p. b as well from cognates in Baltic and Indo-European languages: cf. end stress in PSl
*blъxa̍ ‘ ea’ –*blъxy̍ . , or *dvora̍ . ‘court(yard)’ with stem stress in Li blùsos. (also Gr psýllai. ) and OIn
dvā ́ra ‘door’. The original stem stress was preserved when the root was “acute” (i.e., in a.p. a), while in a.p. b, where the root was not
“acute” (i.e., not glottalized), the accent tended to shift to the next syllable: *blъ̀xy > *blъxy̍ , *dvòra > *dvora̍ . This progressive shift is
usually called Dybo’s law. The shift is seen in some forms (e.g., *blъxy̍ , *dvora̍ , *nošǫ̍ ) but not in others (e.g., *dvòrъ, *nòsišь. ).
That is how a.p. b came into existence (see further under Dybo’s law and Stang’s law).
Besides the three major accentual paradigms (a, b, and c), another possible accentual paradigm is often referred to, a.p. d (which is, in
fact, more of a lexical class than an actual a.p.), usually with regard to masculine o-stems. Originally proposed by Illich-Svitych (1979:
103–104), and later heavily criticized (most famously by Vermeer [2001]), the theory based on data from the most widely recognized
a.p. d-preserving Čakavian dialect of the island of Susak (Croatia) appears to have been vindicated (Shrager 2011; Kapović 2015: 171–175;
2020 for a.p. d in East Slavic; cf. Nikolaev 2012). A.p. d is a supposedly mixed accentual paradigm in o-stems (e.g., *nȍsъ/ .
/
‘nose’ as in a.p. c, but oblique case *nosa̍ . , *nosu̍ - . as in a.p. b): where one would expect a.p. B (according to external data),
one nds a.p. C in most Slavic dialects (except in relicts, in which one nds either a.p. B or a kind of synchronic “mixed” a.p. D). All
Slavic a.p. b masculine stems (e.g., *dvòrъ ‘courtyard’) are originally old neuter stems (cf. OIn dvā ́ram- ).
Valence theory
The Moscow accentological school derives the late Proto-Slavic system with the old acute (* ̋ ) and the neo-acute (* ,̀ * ;̃ the
circum ex being the surface realization of accent in phonologically unaccented words) and three accentual paradigms from an older
system of high and low tones (e.g., Dybo 2000: 11–14). Before the accent shift in a.p. b (see Dybo’s law), Slavic had a system of immobile
accentual paradigm (with acute roots like *bőlto ‘mud’, later to be a.p. a, and non-acute ones like *sèlo ‘village’, *vĩno ‘wine’, later to be
a.p. b) and mobile accentual paradigm (e.g., *zvȍno ‘bell’, *bȏlgo ‘good’, phonologically unaccented). Roots in the immobile accentual
paradigm had an inherent accent, which remained xed throughout the paradigm and in derivation (*bőlta. , *bőlta. ,
adjective *bőltьnъ ‘muddy’, verb *bőltiti ‘to muddy’, etc.). Roots in the mobile accentual paradigm did not have an inherent accent – so
the forms were either unaccented (with automatic initial circum ex, e.g., *zvȍno, if the endings did not “attract” the stress) or had end
stress (in case the ending “attracted” the stress, e.g., *zvona̋ . ). Unaccented words (without an inherent accent on the root and
without the ending that “attracted” the stress) are called enclinomena; words with an inherent accent (on the root or ending) are called
orthotona. Immobile stems had only orthotona (with root stress), while mobile stems had alternation of enclinomena (unaccented
forms) and orthotona (end stress). According to the valence theory, as stated earlier, all morphemes (syllables) in Slavic were either
dominant/high (+) or recessive/low (–). All words could thus have all (+) tones, all (–) tones, or mixed (+) and (–) tones. The rule was
that the ictus (stress) always fell on the rst high tone in a word, e.g., *bő̟ lto̠ . , *bő̟ lta. , *zvo̠ na̟̋ . . The same occurs
in derivation: *bő̟ lti̟ti̟ ‘to muddy’, *zvo̠ nı̟t̋ i̟ ‘to ring a bell’. If all syllables were recessive, the form was an enclinomenon (unaccented, i.e.,
with an initial circum ex): *zvȍ̠ no̠ , *sy̠̑nъ̠ ‘son’. Dominant morphemes were roots of immobile a.p. (a/b; e.g., *kő̟ rva̟ ‘cow’, *sès̟ tra̟
‘sister’), stress-“attracting” endings in mobile a.p. c (e.g., *-a̟ in *no̠ ga̟̋ ‘leg’), and stress-“attracting” a xes in combination with recessive
roots (e.g., *no̠žı̟c̋ a̟ ‘little leg’). Recessive morphemes were roots of mobile a.p. c (e.g., *no̠ g- ‘leg’), unaccented endings in a.p. c (e.g., *-ǫ̠
in *nȍ̠ gǫ̠- . ), and unaccented a xes in combination with recessive roots (e.g., *sy̠ ̑ no̠vъ̠ ‘son’s’). In forms with dominant roots, the
̠ of other morphemes determined the accent.
valences of other morphemes were irrelevant. In forms with recessive roots, the valences
The paradigmatic (im)mobility of a word thus depended on the inherent prosodic characteristics of all its morphemes. According to
MAS, this system of high and low tones was still a real phonetic phenomenon in Proto-Slavic (together with the separate prosodemes:
acute, neo-acute, and circum ex), and they in uenced various phonological and morphological changes in Slavic – e.g., the
development of post-tonic and nal-syllable length (see below).
/
From Proto-Slavic to modern Slavic accentuation
The following table shows which features of Proto-Slavic accentuation were preserved and which were lost in major Slavic languages:
Preservation of Proto-Slavic prosodic features in modern Slavic
languages
Proto-Slavic tone
free stress
phonetic stress shifts distinctive length
traces of old length
in vocalism
BCMS
– (dial. +1)
+
+ (dial. –)
+
+
Slovene
–
+
+
–
–
Bulgarian
–
+
+
–
–
Macedonian
–
‒ (dial. +2)
–
–
Czech/Slovak
–
– (Sk dial. +3)
+
+
Polish
–
–
–
–
Upper/Lower
Sorbian
–
–
–
+
Kashubian
–
+/– 4
+
–
+
East Slavic
–
+
– (dial. +)
–
– (Uk/dial. +)
1 Dialects that preserve the neo-acute. 2 Eastern dialects near Bulgaria. 3 In the Sotak dialect. 4 Free stress is preserved in North
Kashubian (and in the extinct Slovincian).
Re exes of Proto-Slavic prosodemes in Slavic languages
We have already seen the reconstructed Proto-Slavic prosodemes and some re exes. In what follows I present brie y their
development to modern Slavic languages (for the rst syllable):
/
Development of Proto-Slavic prosodemes in Slavic languages
Proto-Slavic
*̋
* ̏
* ̑
*ˋ
* ̃
BCMS
(NeoŠtokavian)
monosyllabic
| ̏|
| ̑|
| ̑|
| ̏|
| ̑|
disyllabic
| ̏| |
| ̏| |
| ̑| |
| ̏| |
| ̑| |
trisyllabic
| ̏| | |
| ̏| | |
| ̏| | |
| ̏| | |
| ̑| | |
Slovene
monosyllabic
| ̏|
| ̑|
| ̏|
|´|
disyllabic
|´| |
| | ̑|
|´| |
|´| |
trisyllabic
|´| | |
| | ̑| |
|´| | |
|´| | |
monosyllabic
| ̄|
| ̆|
| /̆ ̄ |3
| ̄|
disyllabic
| ̄| |
| ̆| |
| ̄ | |4
| ̄| |
trisyllabic
| ̆| | |
| ̆| | |
| ̄ | | |4
| ̄| | |
monosyllabic
| ̆|
| ̆|
| /̆ ̄ |5
| ̄|
disyllabic
| ̆| |
| ̆| |
| /̆ ̄ | |5
| ̄| |
trisyllabic
| ̆| | |
| ̆| | |
| /̆ ̄ | | |5
| ̄| | |
*e/oR
oRo̍
dial. ô
oRo̍
Czech1
Slovak1
Russian2
o̍ Ro
1 Length orthographically written as <´>. 2 Only in PSl *CerC, *CorC, *CelC, *ColC (polnoglasie) syllables. 3 Only *ò > ů (sporadically) in
monosyllables. 4 Long re exes are never found before a long syllable (cf. Cz nosíte ‘you carry-2pl’ < PSl *nòsite). 5 Only *ò > ô [uo] (old
length) sporadically.
The following are some examples:
/
* ̋ – Neo-Štokavian grȁh ‘bean’, vrȁna ‘crow’, vrȁnamavrana, vranami- . ; Ru goróx, voróna. ;
. ; Sn grȁh, vrána, vránami-
* ̏ – Neo-Štokavian nȏs ‘nose’, pȍlje ‘ eld’, ȍblāka ‘cloud-
. ’; Sn nọ̑ s, poljẹ,̑ oblȃka-
. ; Cz hrách, vrána, vranami. ; Cz/Sk nos, pole, oblaku-
* ̑ – Neo-Štokavian grȃd ‘city’, glȃvu ‘head’- . , prȁseta ‘piglet’. ; Sn grȃd, glavọ̑ hlavu- . , Cz prasete. , Sk prasaťa. ; Ru górod, gólovu- . ;
. ; Sk hrach,
. ;
. , sadȋlo ‘(it) planted’; Cz/Sk hrad,
* ˋ – Neo-Štokavian snȍp ‘bundle’, kȍža ‘skin’, mȍžete-2 ‘you can’; Sn snȍp, kọ́ža, mọ́ rete-2 ; Cz snop/kůň ‘horse’, kůže, můžete-2 ; Sk
snop/kôň, koža/vôľa ‘will’, môžete-2 (cf. Kashubian mȯžeš-2 , US móžeš-2 ); Ru dial. snôp, kôža [uo] (also korôľ and korôva in those
dialects);
̆
* ̃ – Neo-Štokavian krȃlj ‘king’, strȃža ‘guard’, mlȃtīte-2 ‘you thresh’ (archaic Old Štokavian/Čakavian/Kajkavian krãlj, strãža, mlãtı̄te2 ); Sn králj, stráža, mlátite-2 ; Cz král, stráže. , mlátíte-2 ; Sk kráľ, mlátite-2 (cf. Po król, stróża, młócicie-2 ; US stróža,
młóćiće-2 ); Ru koróľ, storóža.
Most re exes are well established and indisputable. However, re exes in Czech/Slovak (and West Slavic in general) are more
problematic and controversial. Traditionally, it is assumed that Czech preserves the old acute length in monosyllables (e.g., mák
‘poppy’) but with a lot of secondary short vowels (e.g., rak ‘crab’), probably due to analogy to polysyllabic plural forms. Kortlandt (e.g.,
2011: 174, 262) takes the short variant to be the original one. The most problematic is the short neo-acute. In monosyllables, Slovak has ô
[uo] in most words (usually considered regular – but not by Kortlandt 2011: 345–346), while the situation in Czech is muddied due to
analogical short re exes and general secondary lengthening before voiced consonants (e.g., Cz dům < *dȍmъ ‘home’). In polysyllables,
there are many levelings, cf. Cz méně ‘less’, hůře ‘worse’ (cf. US bóle ‘better’, hórje ‘worse’) but Sk menej, horšie; OCz péřeš ‘you wash’-2
but Cz pereš. Some researchers choose to take another approach and interpret all long re exes of the short neo-acute as sporadic and
secondary (Carlton 1991: 202–205).
Both * ̏ and * ̑ occur only in initial syllables. In BCMS and Slovene, the re exes of the other prosodemes (old acute and neo-acute) are
originally the same in medial syllables, but the accent is retracted (always so in Neo-Štokavian, in Slovene only ̏ from the last syllable):
cf. BCMS pòtok, Sn pótok < potȍk < PSl *potòkъ ‘creek’; BCMS lòpata (Sn lopáta – no retraction) < PSl *lopa̋ ta ‘shovel’. In Czech, the acute
is always short in medial syllables, cf. Cz lopata. Neo-acutes behave the same as in initial syllables, cf. Cz devátý < PSl *devę̃tъjь ‘ninth’
(the same in Sk deviaty).
/
The old initial circum ex accent shift is best preserved in BCMS (Štokavian/Čakavian) and East Slavic, cf. BCMS nȁ glāvu ‘on the head’,
Ru ná golovu < PSl *nȃ golvǫ.
Vowel length in Slavic
In Proto-Slavic, all vowels were originally either short (*e, *o, *ъ, *ь) or long (all others – *a, *ę, *ě, *i, *ǫ, *u, *y + diphthongs *ъl, *ъr, *ьl,
*ьr, *el, *er, *or, *ol; see Proto-Slavic phonology). Originally long vowels were sometimes shortened in later (South and West) Slavic
languages and sometimes remained long. We have already seen what happens with long syllables under stress in Slavic. The
development of old length in pre-tonic and post-tonic, and the length in general (stressed and post-tonic), in nal open syllables is
complex and controversial.
Dybo (2000: 84–92) maintains the traditional tenets on the development of pre-tonic length (cf. also Stang 1957: 40–42; Carlton 1991:
208–209): length is preserved before a medial (and nal) short accent (PSl *kǭkòľь > BCMS kúkolj, Cz koukol) but shortened before a
medial old acute (PSl *języ̋ kъ ‘tongue’ > BCMS jèzik, Cz jazyk). However, the West Slavic pattern of preserving length in a.p. b lparticiples (Slovincian stȯ ų́ ̯ pjėl ‘stepped in’) but not in a.p. b in nitives (Slovincian stą̃ pjı̆c ‘to step in’) brings Dybo to assume that the
shortening occurs only before a dominant internal old acute (e.g., in in nitives, cf. *či̠nı̟t̋ i̟ ‘to do’ in a.p. c), while the length before a
recessive internal old acute is preserved (e.g., in l-participles, cf. *č n̠̑ i̠lъ̠ ‘I did’ in a.p. c). Kapović (2015: 416–501) analyzes all conditions
of pre-tonic length shortening/preservation in great detail. Kortlandt (e.g., 2011: 263–264, 273) believes that all pre-tonic long vowels
shortened in a.p. c (like in Cz hlava ‘head’), while the long vowels in a.p. b (like in Cz tráva ‘grass’) where preserved because they were
still stressed at the time of the shortening of all pre-tonic vowels. Kapović (2017: 380–386; 2019: 79‒84, 88‒91) criticizes Kortlandt’s
approach for its failure to explain the material – e.g., Slovene a.p. c length in forms like trẹ́sti ‘to shake’ – trẹ́seš-2 ‘you shake’; West
Slavic length in forms like Cz třásti ‘to shake’ (a.p. c); Cz devíti. ‘of nine’ (a.p. c); Štokavian pattern rúka. ‘arm’, rùkū –
rùkama- . (a.p. C); archaic Čakavian pattern trēsȅš-2 – trĕsemȍ-2pl ‘we shake’ (a.p. C); OPo przystępić ‘to begin’ (no length) –
przystąpisz-2 ‘you begin’ (re ex of length; a.p. b).
In South Slavic, post-tonic length is generally preserved in mono-, di-, and trisyllabic words, cf. BCMS mjȅsēc ‘moon’ – mjȅsēca. ,
but mjȅsĕčina ‘moonlight’. In West Slavic, there is no post-tonic length in a.p. c, cf. Cz holub ‘pigeon’ (but BCMS gȍlūb), while old a.p. a
words preserve it in some cases (cf. Cz měsíc ‘moon’, but havran ‘raven’) – perhaps only in dominant syllables (see Kapović 2015: 502–
525 for a detailed treatment of post-tonic length, now also Kapović 2019: 84‒88).
/
Traditionally, length shortens in nal open syllables, and all long vowels in that position are taken to be later and secondary (cf. Stang
1957: 38–40; Carlton 1991: 212). However, the problem is that there are too many examples of long nal open syllables for such an
explanation. As Dybo (2000: 37) has observed, long endings occur almost always in cases where a.p. c has end stress, i.e., in dominant
syllables (thus, one could claim that the nal length is preserved under high tone). However, even in dominant endings, one nds both
the short (e.g., Cz města ‘towns. ’, BCMS mjȅsta ‘places. ’) and the long (e.g., Sk mestá ‘towns. ’, BCMS dial. mjȅstā. ) re exes. Kapović (2015: 526–550) expands on Dybo’s hypothesis by claiming that the length was originally preserved in triand polysyllables and shortened in disyllables (cf. some Čakavian and Štokavian dialects with drvȁ ‘wood’, but nebesã ‘heaven’, or Sn
bíla ‘was’ < *by̋ lă, but nosȋla ‘carried’ < *nosı̋lā), with the merger of the original nal * ̋ (as in *polja̋ . ‘ elds’) and * ̃ (as in *golvỹ. ‘head’) in the shortened * ̋ in disyllables (e.g., drvȁ) and in * ̃ in trisyllables (e.g., nebesã), and later with subsequent
generalizations.
Re exes of Proto-Slavic paradigmatic accent in Slavic languages
Languages that have preserved the free stress can also preserve at least some of the basic original accentual paradigms (a, b, and c) in
their modern form (A, B, and C – sometimes with various subparadigms). Of course, accentual paradigms change, and some words
transfer from one a.p. to another. Thus, in BCMS, the o-stems a.p. C locative singular (but only in inanimate nouns) has a
stress-“attracting” -u ending (appropriated from the original u-stems) instead of the old recessive *-ě ending (cf. BCMS grádu- .
with PSl *gȏrdě > North Čakavian grȃde), while the verb govòriti ‘to talk’ transferred from the old a.p. c to modern a.p. B ( gòvorīte-2
‘you talk’). I shall illustrate paradigmatic developments with a few forms of nominal ā-stems and verbal i-stem present (forms in []
brackets do not have a direct re ex of the Proto-Slavic accent):
Re exes of nominal ā-stem accentual paradigms in Slavic languages
BCMS
Slovene
Russian
krȁva
kráva
koróva
.
krȁvē
kráve
koróvy
.
krȁvu
krávo
koróvu
krȁve
kráve
koróvy
a.p. A
.
/
.
/
žèna
žéna 3
žená
.
žènē
ženẹ́
žený
.
žènu
[ženọ̑ ]
ženú
žène 1
[ženẹ]̑
[žëny] 4
gláva
gláva
golová
.
glávē 2
glavẹ́
golový
.
glȃvu
glavọ̑
gólovu
glȃve
glavẹ̑
gólovy
a.p. B
.
/
a.p. C
.
.
/
.
1 In dialects without phonetic retraction, ženȁ – ženẽ-
retraction, glāvȁ – glavẽ-
. – ženȕ- . – ženȅ/ . . 2 In dialects without phonetic
. . 3 In more archaic dialects, ženȁ. 4 Older and dialectal Russian preserves the original žený.
Standard Slovene shows no di ference of the old a.p. b and c in ā-stems (it has only a.p. C).Standard Bg has kráva [a], but žená [b], glavá
[c] (most old a.p. c stems have -á, like the old a.p. b stems, but srjáda ‘Wednesday’ and zíma ‘winter’ have the accent like kráva.
However, conservative Bulgarian/Macedonian dialects preserve a three-way opposition in the combination of noun and noun with a
de nite article: kráva – krávata (a), žená – ženáta (b), gláva – glaváta (c) (with gláva originating in the old *gȏlvǫ- . ).
Re exes of i-stem present tense accentual paradigms in Slavic languages
a.p. A
2
a.p. B
2
BCMS
Slovenian
Bulgarian
Russian
čȉstiti
čístiti
–
čístit´
čȉstīš
čȋstiš
čístiš
čístiš
nòsiti 1
nosīti 3
–
nosít´
nȍsīš
nọ́ siš
nósiš
nósiš
/
a.p. C
2
lòviti 1
lovīti 3
–
gostít´ 4
lòvīš 2
lovíš
lovíš
gostíš
1 In dialects without phonetic retraction, nosȉti, lovȉti. 2 In more archaic dialects, lovĩš. 3 ī = í or ȋ (both variants exist). 4 ‘to live
somewhere as a guest’.
In Russian, many old a.p. C verbs shift secondarily to a.p. B (e.g., lóviš ⇐ lovíš), which is still an ongoing process. In BCMS (most
Štokavian and Čakavian, but not Kajkavian, dialects), most long-vowel c verbs shift secondarily to long-vowel a.p. B (e.g., sȃdīš or dial.
sãd š̄ ̆ ‘you plant’ instead of the older dial. sadĩš with the original accent). (For a synchronic description of all free-stress accentual
systems of modern Slavic languages, see Stankiewicz 1993.)
Slavic and Baltic
Slavic and Baltic are closely related (see Balto-Slavic). This is especially apparent when it comes to accentuation, e.g., Lithuanian āstem accentual paradigms:
Lithuanian nominal ā-stem accentual paradigms
a.p. 1
a.p. 2
a.p. 3
a.p. 4
várna ‘crow’
blusà ‘ ea’
galvà ‘head’
žiemà ‘winter’
.
várnos
blùsos
galvõs
žiemõs
.
várną
blùsą
gálvą
žiẽmą
várnos
blùsos
gálvos
žiẽmos
várnas
blusàs
gálvas
žiemàs
.
.
.
/
A.p. 1 and 2 are originally immobile and correspond to Slavic a.p. a and b respectively. A.p. 2 had a nonacute root, and the accent
shifted to the acute ending in *blùsā. > blusà and *blùsās- . > blusàs (the endings were acute) by de Saussure’s law (cf. the
immobile PSl *vőrna [a] and pre-Dybo’s law [or pre-de Saussure’s law] PSl *blъ̀xa – after the rightward shift *blъxa̋ [b]; see Dybo’s
law and de Saussure’s law). A.p. 3 and 4 are mobile stems that correspond to Slavic a.p. c – cf. PSl *golva̋ (c) and *zima̋ (c). A.p. 3 has the
acute root (mobile stems in Slavic always have the circum ex, e.g., *gȏlvǫ- . , not **gőlvǫ), while a.p. 4 has the nonacute root,
which causes de Saussure’s law in *žiẽmās- . > žiemàs. The characteristics of the Lithuanian a.p. are presented in the following
table:
Characteristics of Lithuanian accentual paradigms
accentual paradigm
original mobility
acute in the root
de Saussure’s law
1
–
+
–
2
–
–
+
3
+
+
–
4
+
–
+
The following table shows the relation of Lithuanian accentual paradigms with the Slavic ones:
The relation of Lithuanian and Slavic accentual paradigms
Lithuanian
Slavic
(originally)
immobile
1
a
2
b1
mobile
3
c
4
/
1 Except in masculine o-stems, where one usually
a.p. d; see above).
nds a.p. c instead of the expected a.p. b (with the intermediate phase in the mixed
Lithuanian has three prosodemes: ̀ (short accent), ́ (falling accent), and ˜ (rising accent). The rst one appears on short vowels and the
last two on long vowels and diphthongs ( ̃ appears on secondarily lengthened à > ã, è > ẽ as well, e.g., Li rãsą below). Latvian has three
prosodemes (all on long vowels and diphthongs only): ` (falling accent), ˜ (rising accent), and ̂ (glottalized accent, “broken tone”).
Unlike Lithuanian, in which the prosodemes appear only in stressed syllables (the stress is free), in Latvian they appear on all long
syllables (the stress is always on the rst syllable – in standard Latvian, ` appears only in the stressed syllable; cf. Lt rùokā ̂s- . ‘(in
the) hands’ (~ Li rañkose- . ). Lithuanian and Latvian prosodemes have regular correspondences to each other and to Slavic:
Li mótė (1), Lt mãte ~ PSl *ma̋ ti ‘mother’ (a);
Li ùgnis (2; the variant ugnìs [4] is younger) ~ PSl *ògńь ‘ re’ (b);
Li skiẽtas ‘reed (in the loom)’ (2) ~ PSl *ščĩtъ ‘shield’ (b);
Li gálvąLi rãsąLi žiẽmą-
.
(3), Lt galvu ~ PSl *gȏlvǫ (c);
.
< *ràsą (4) ~ PSl *rȍsǫ ‘dew’ (c)
.
(4), Lt zìemu ~ PSl *zȋmǫ ‘winter’ (c)
The relation of Proto-Slavic, Lithuanian, and Latvian prosodemes
Slavic
immobile
paradigm
mobile
paradigm
Lithuanian
Latvian
(+)acute
̋
´
˜
(+)circum ex
̀/ ˜
̀/ ˜
`
(–)acute
͂
´
̂
/
(–)circum ex
̏/ ̑
̀/ ˜
`
Balto-Slavic and Indo-European accentuation
The connection of Balto-Slavic accentuation with the accentuation of other Indo-European languages that preserve Proto-IndoEuropean free stress (or traces of it) was rst explained by Illich-Svitych (1979). His major insight was that Balto-Slavic immobile a.p.
corresponds to Vedic-Greek barytona (root stress) and that Balto-Slavic mobile a.p. corresponds to Vedic-Greek oxytona (end stress).
Balto-Slavic immobile accentual paradigm ~ IE barytona:
PSl *blъxa̋ (b) ‘ ea’, Li blusà (2) ~ Gr psýlla, Pashto wrə́žạ ;
PSl *sestra̋ (b) ‘sister’, older Li sèsuo (1; sesuõ [4] is younger) ~ OIn svásā;
PSl *zǫ͂ bъ ‘tooth’ (d > c), Li žam̃ bas (2 > younger 4) ‘sharp edge’ ~ OIn jámbhas ‘tooth’, Gr gómphos ‘bolt’;
PSl *tь̃ rnъ ‘thorn’ (b) ~ OIn tŕ̥ṇam ‘(blade of) grass’.
Balto-Slavic mobile accentual paradigm ~ IE oxytona:
PSl *cěna̋ ‘price’ (c), Li kainà (4) ~ Gr poinḗ ‘price paid, ne’;
PSl *snъxa̋ ‘daughter-in-law’ (c) ~ OIn snušā ́, Gr nyós, OEn snoru < PGe*snuzṓ(n);
PSl *dъťı̋ ‘daughter’ (c), Li duktė ̃ (4) ~ OIn duhitā ́;
PSl *žȋvъ ‘alive’ (c), Li gývas (3), Lt dzîvs ~ OIn jīvás;
In some cases, Balto-Slavic has root stress compared to end stress in other Indo-European languages when the root was closed by a
Proto-Indo-European laryngeal (yielding Balto-Slavic acute; cf. PSl *grı̋va ‘mane’ [a], Lt grĩva ‘river mouth’ ~ OIn grīvā ́ ‘nape of neck’
[PIE *gwriHweh2]). This is called Hirt’s law (its regularity is somewhat obscured by subsequent generalizations and analogies).
/
The problem of Balto-Slavic accentual mobility
Traditionally, the reconstruction of Proto-Indo-European accent is very simple – one just compares the accent of Vedic, Greek, and
Germanic (where traces of Proto-Indo-European accent can be seen through the development of voiceless medial stops via
Grimm’s/Verner’s law). Thus, one reconstructs PIE *bhréh2tēr ‘brother’ on the basis of OIn bhrā ́tā, Gr phrā ́tēr ‘member of a fraternity’,
Go broþar < *βrṓþēr but PIE *ph2tḗr ‘father’ on the basis of OIn pitā ́, Gr patḗr, Go fadar < *faðḗr. This reconstructed accent was usually
analyzed in correlation to Proto-Indo-European ablaut changes, i.e., *bhreh2- had a vowel and thus the accent, while *ph2t- did not and
therefore the accent was at the end. The Balto-Slavic accent was usually somehow derived from this “Greco-Aryan” reconstruction of
Proto-Indo-European accentuation.
One of the basic characteristics of the Balto-Slavic accentual system is that all in ecting words belong to either immobile or mobile
stems, with the latter having the accent alternating between the root and ending. This was especially interesting considering that Vedic
and Greek, thought to be the most archaic in terms of accentuation, only had very limited accentual mobility – mostly in nominal
consonantal stems with monosyllabic roots (e.g., OIn pā ́t – padás. , Gr poũs – podós. ‘foot’). Most accentologists have
tried to derive the Balto-Slavic system from the supposed (“Greco-Aryan”) Proto-Indo-European system –via various analogies either to
the consonantal stems or to various proposed sound laws like “Pedersen’s law” (the supposed *dhugh2térm̥ - . > BSl *duktèrin > BSl
*dùkterin > PSl *dъ̏ťerь, Li dùkterį ‘daughter’), etc. (see the overview of various hypotheses in Olander 2009: 14–46). The MAS, however,
claims that the Balto-Slavic system is too complex to be derived from a far simpler “Greco-Aryan” type of accentuation and that it
should be the other way round: the Balto-Slavic high-/low-tone system is actually the most archaic and should be derived from a
similar Proto-Indo-European high/low system. For example, instead of PIE *ǵómbhos ‘tooth’, one should reconstruct *ǵo̟ mbho̠ s, and
instead of PIE *yugóm ‘yoke’ (OIn yugám, Gr zygón), one should reconstruct *yu̠ go̠ m (Dybo et al. 1993: 69–73). The major evidence for
this is the accentuation in Balto-Slavic derivation. If one accepts the “Greco-Aryan” Proto-Indo-European accentuation, that would
mean that the accent of derivatives in Balto-Slavic abstractly depends on the accentual pattern of the basic form, i.e., that the accent
pattern of *žena̍ – *ženǫ̍ - . ‘woman’ (b) abstractly causes the derived accent *žènьskъ –*žènьska ( ) –*žènьskъjь ( ) ‘female’,
while the pattern of *mǫ̑žь – *mǫ̑ža. ‘man, husband’ abstractly causes the derived accent *mǫ̑žьskъ – *mǫžьska̍ ( ) – *mǫžьskъjь̍
( ) ‘male’ and thus in all derivative processes with remarkable regularity. If one supposes a phonetically real high-/low-tone system
(which is, however, not derivable from a “Greco-Aryan” type of Proto-Indo-European accentuation), derivation is easy to understand
since it depends on the prosodic characteristics of all morphemes, which simply remain unchanged, and the stress is predictable
based on them.
/
Further reading
Stang’s work (1957) was revolutionary in its time and is still useful, but also dated in many respects. The MAS (represented primarily by
Dybo and Nikolaev) is best approached through its major monographs (Dybo 1981; Dybo et al. 1990; 1993; Dybo 2000). An overview of
MAS is provided by Lehfeldt (2001), while Hendriks (2003) provides a good survey of major changes in the MAS approach in the 1990s.
Kapović (2015) is an extensive monograph on Slavic accentuation, often critically following the MAS approach. Most of the
accentological works of Kortlandt, the main proponent of the Leiden accentological school, are collected by Kortlandt (2011). Jasano f
(2017) is another example of the classical approach to Balto-Slavic accentuation (i.e., deriving it from a “Greco-Aryan” Proto-IndoEuropean system; see Oslon 2017, for an insightful critique from the MAS perspective. Much recent scholarship on Slavic accentology is
available in numerous proceedings from the International Workshop on Balto-Slavic Accentology (IWoBA) conferences.
Mate Kapović
Bibliography
Carlton, Terence R. 1991. Introduction to the phonological history of the Slavic languages. Columbus.
Dybo, Vladimir A. 1981. Slavjanskaja akcentologija: Opyt rekonstrukcii sistemy akcentnyx paradigm v praslavjanskom. Moscow.
Dybo, Vladimir A. 2000. Morfonologizovannye paradigmatičeskie akcentnye sistemy: Tipologija i genezis. Moscow.
Dybo, Vladimir A. et al. 1990. Osnovy slavjanskoj akcentologii. Moscow.
Dybo, Vladimir A. et al. 1993. Osnovy slavjanskoj akcentologii: Slovar´. Moscow.
Hendriks, Pepijn 2003. A Note on Stang’s Law in Moscow Accentology. In: Schaeken, Jos et al. (eds.), Dutch Contributions to the
Thirteenth International Congress of Slavists, Ljubljana: Linguistics (SSGL 30), 107–123.
Illich-Svitych, Vladislav M. 1979. Nominal accentuation in Baltic and Slavic. Cambridge MA.
Jasano f, Jay H. 2017. Prehistory of Balto-Slavic Accent. Leiden.
/
Kapović, Mate. 2015. Povijest hrvatske akcentuacij: Fonetika. Zagreb.
Kapović, Mate 2017. On shortening, lengthening, and accent shifts in Slavic. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 43/2, 379–
400.
Kapović, Mate 2019. Shortening, Lengthening, and Reconstruction: Notes on Historical Slavic Accentology. Rasprave: Časopis Instituta
za hrvatski jezik i jezikoslovlje 45/1, 75–133.
Kapović, Mate 2020. Accentual Paradigm D on Susak: New Data. Proceedings of IWoBA XII (forthcoming).
Kortlandt, Frederik. 2011. Selected writings on Slavic and general linguistics. Amsterdam.
Lehfeldt, Werner. 22001. Einführung in die morphologische Konzeption der slavischen Akzentologie. Munich.
Nikolaev, Sergei L. 2012. Vostočnoslavjanskie re eksy a.p. d i indoevropejskie sootvestvija slavjanskim akcentnym tipam suščestvite´nyx
m. r. s o- i u-osnovami. Karpato-balkanskij dialektnyj landšaft: Jazyk i ku´tura 2, 32‒189.
Olander, Thomas. 2009. Balto-Slavic Accentual Mobility. Berlin.
Oslon, Mikhail 2017. Review of Jasano f (2017). Journal of Language Relationship 15/4, 299‒311.
Shrager, Miriam-Maria. 2011. Accentuation of masculine monosyllabic nouns of Susak speakers in New Jersey. In: Rinkevičius, Vytautas
(ed.), Proceedings of the 6th IWoBA (Baltistica VII Priedas). Vilnius, 207–225.
Stang, Christian S. 1957. Slavonic accentuation. Oslo.
Stankiewicz, Edward. 1993. The accentual patterns of the Slavic languages. Stanford.
Vermeer, Willem. 22001. Appendix: Critical observations on the modus operandi of the Moscow Accentological School. In: Lehfeldt,
Werner, Einführung in die morphologische Konzeption der slavischen Akzentologie. Munich, 131–161.
Cite this page
/
Kapović, Mate, “Accentology”, in: Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief University of Kansas General Editor University of Chicago Associate Editors University of Kansas Brown
University University of Amsterdam University of Warsaw University of Zagreb University of Mainz Stockholm University Marc L. Greenberg, Lenore A. Grenoble, Stephen M. Dickey, Masako Ueda Fidler, René
Genis, Marek Łaziński, Anita Peti-Stantić, Björn Wiemer, Nadežda V. Zorixina-Nilsson. Consulted online on 28 April 2020 10.1163/2589-6229_ESLO_COM_032115>
First published online: 2020
/
Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online
De Saussure’s Law
(459 words)
De Saussure’s law normally denotes a progressive accentual shift from a nonacute to an acute
syllable in various interpretations of historical Schools of Balto-Slavic Accentology – cf. Li *blùsā
(with the rst syllable short/circum ex and the second acute) > *blusā ́ (with the nal syllable
accented and acute), which is later shortened to the attested blusà ‘ ea’ by Leskien’s law.
Article Table of Contents
Further reading
Bibliography
In pre-Stangian accentology (and still today in some nonmainstream approaches to Balto-Slavic
accentology that reject Stang), de Saussure’s law was often taken to operate not only in
Lithuanian but also in Slavic. Christian S. Stang (1957: 15–20) refuted the law for Slavic, pointing to forms like Štokavian zȋme ‘winters
- ’ but Li žiemàs (one expects an acute ending from PIE *‑eh2[n]s), which was subsequently accepted by the majority of
accentologists (e.g., by the Moscow and Leiden accentological schools, cf. “Schools of Balto-Slavic Accentology”).
However, the situation changes with the “new approach” of the Moscow accentological school (MAS) in the 1990s, which again
reintroduces de Saussure’s law into Slavic. MAS now operates with it in two sets of forms. First, it is considered to be an early shift to
the right (part of the so-called multiphasal rightward accentual shift [pravostoronnij drejf]; cf. “Dybo’s law”) in accentual paradigm b
forms like Slavic *blъxa > *blъxa̋ ‘ ea’, where the shift to dominant acute syllables (e.g., in
- *blъxa̋ ) would be earlier than the
shift to the nonacute ones (e.g., in
- *blъxǫ, with the nonacute ending, which remained unchanged at rst), as indicated by such
Czech forms as sova/sůva ‘owl’, the rst variant supposedly stemming from forms like
- *sova̋ with the shift and the other from
/
forms like
- *sòvǫ without it (Dybo et al. 1993: 13–15). Second, de Saussure’s law is discovered in remnants of a shift to recessive
acute endings in a.p. c forms like Štokavian vrijéme ‘time’ but nȁ ̮vrijēme ‘on time’, which were subsequently often eliminated by
analogy (Dybo et al. 1993: 30–31).
Further reading
Neville Edgar Collinge’s (1985: 149–152) overview of de Saussure’s law is useful, but unfortunately somewhat confusing. Thomas
Olander (2009: 45–46) o fers a brief overview of various stances on de Saussure’s law in di ferent approaches to Balto-Slavic
accentology. Vladimir A. Dybo (2006) o fers a MAS view on Stang’s refutation of de Saussure’s law in Slavic. (For de Saussure’s law in
Lithuanian, cf. e.g., Zinkevičius 1998: 103–105; Dini 2014: 127–129.)
Mate Kapović
Bibliography
Collinge, Neville Edgar 1985. The laws of Indo-European. Amsterdam.
Dini, Pietro U. 2014. Foundations of Baltic languages. Vilnius.
Dybo, Vladimir A. et al. 1993. Osnovy slavjanskoj akcentologii: Slovar´. Moscow.
Dybo, Vladimir A. 2006. Sravnitel´no-istoričeskaja akcentologija, novyj vzgljad (po povodu knigi V. Lefe´dta “Vvedenie v
morfologičeskuju koncepciju slavjanskoj akcentologii”). Voprosy jazykoznanija 2, 3–27.
Olander, Thomas 2009. Balto-Slavic accentual mobility. Berlin.
Stang, Christian S. 1957. Slavonic accentuation. Oslo.
Zinkevičius, Zigmas 1998. The history of the Lithuanian language. Vilnius.
Cite this page
/
Kapović, Mate, “De Saussure’s Law”, in: Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief University of Kansas General Editor University of Chicago Associate Editors University of Kansas
Brown University University of Amsterdam University of Warsaw University of Zagreb University of Mainz Stockholm University Marc L. Greenberg, Lenore A. Grenoble, Stephen M. Dickey, Masako Ueda Fidler,
René Genis, Marek Łaziński, Anita Peti-Stantić, Björn Wiemer, Nadežda V. Zorixina-Nilsson. Consulted online on 28 April 2020 10.1163/2589-6229_ESLO_COM_032117>
First published online: 2020
/
Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online
Dybo’s Law
(759 words)
Dybo’s law is a name given to a rightward accentual shift that occurs in Proto-Slavic accentual
Article Table of Contents
paradigm b or in nonacute accentual paradigm a (a.p. a; see Slavic accentology), where the
original *ˋ and *˜ (nonacute prosodemes in immobile accentual paradigm; “dominant
Further reading
circum exes” in the terminology of the Moscow accentological school) shift to the next syllable
Bibliography
(the recessive circum exes, * ̏ and * ,̑ which are phonologically unstressed, do not shift, nor does
the old acute *˝), e.g., *bòba ‘bean. ’ > *boba̍ . The law is named after the two great Russian
accentologists who discovered it (cf. Dybo 1962; Dybo and Illič-Svityč 1963). It is usually called
Dybo’s law, more rarely Dybo-Illič-Svityč’s law or Illič-Svityč’s law. This law is, in one interpretation or another, nowadays generally
accepted by mainstream Slavic accentology.
Accentual paradigm b after the operation of Dybo’s law had the stress either on the last syllable of the stem (immediately before the
ending, e.g., *žènъ ‘women. ’, *nòsite ‘you carry-2. ’) or on the rst syllable of the ending (e.g., present *nošǫ̍ ‘I carry-1. ’, *ženǫ̍
‘woman- . ’, *travǫ̍ ‘grass- . ’). The comparison of Slavic with Baltic and other Indo-European data has shown that in a.p. b
Slavic originally had stem stress, which was then shifted via Dybo’s law to the following syllable (be it part of the stem, su x, or
ending) in certain conditions: *nòšǫ > *nošǫ̍ , *žènǫ > *ženǫ̍ , *trãvǫ > *travǫ̍ . The existence of such a progressive stress shift in Slavic is
apparent from comparisons such as Slavic *blъxy̍ ‘ eas. ’ ~ Li
. blùsos (Gr
. psýllai), Slavic *dvora̍ ‘court(yard). ’ ~ OIn dvā ́ra- ‘door’, etc. The neo-acutes shift both in a.p. b and in b-forms that are part of other paradigms, e.g., in *bòdla >
/
*bodla̍ ‘stabbed’ ( , active), *bodèna > *bodena̍ ‘stabbed’ ( , passive; *bostı̍ ‘to stab’ is a.p. c). The end result after the shift is not always
a.p. b, cf. the type *dòbrota > *dobròta ‘goodness’ (nonacute a.p. a), where the accent shifts to the su x (where it remains in all forms)
and not to the ending. The accent type of the newly shifted accent depended on the nature of the newly stressed syllable (cf. *dobròta
but *žènica > *ženı̋ca ‘wife’ [
], while the nature of the nal accent in *bodla̍ is unclear), and some of the results are disputed (cf.
Stang’s law for the *čь̀ rnina > *čьrnĩna ‘blackness’ type).
Dybo’s law is usually presented as a uni ed all-encompassing shift. However, some forms, where it apparently did not occur, are
problematic: pan-Slavic de nite a.p. b adjectives like *nòvъjь ‘the new’ (the contraction of the ending did not occur in East Slavic, so it
cannot be used as an explanation via the supposed retraction), participles like *nòšenъ ‘carried’, and comparative adverbs like *mь̀ ńe
‘less’ (cf. Kapović 2017: 390n21). (For a.p. b e-presents like *mòžete ‘you can’, see Stang’s law, and for the Czech sova/sůva ‘owl’ type see
“Fortunatov–de Saussure’s law.”)
After 1993, the Moscow accentological school no longer believes in Dybo’s law as one simple uni ed shift that occurred in the same
way in all positions in the whole of Slavic, but interprets it as a rightward accentual shift (pravostoronnij drejf udarenija), which
occurred in phases, did not occur in all positions and conditions, and exhibited di fering results in di ferent Slavic dialects (cf. Dybo et
al. 1993: 16, 18–21).
Further reading
Neville Edgar Collinge’s (1985: 31–33) overview of Dybo’s law, though awed, is still useful (cf. also Feldstein 1990: 43–45). Thomas
Olander (2009: 45–46) provides a brief overview of various stances on Dybo’s law in di ferent approaches to Slavic accentology. Pepijn
Hendriks (2003) provides a useful overview of the changes in the approach of the Moscow accentological school in the 1990s. A
detailed overview and discussion of the rightward accentual shifts in Slavic are given by Mate Kapović (2015: 95–97, 103–134).
Mate Kapović
Bibliography
Collinge, Neville Edgar. 1985. The Laws of Indo-European. Amsterdam.
/
Dybo, Vladimir A.. 1962. О rekonstrukcii udarenija v praslavjanskom glagole. Voprosy slavjanskogo jazykoznanija 6, 3‒27.
Dybo, Vladimir A., & Vladislav M. Illič-Svityč. 1963. K istorii slavjanskoj sistemy akcentuacionnyx paradigm. In: Vinogradov, V.V.
(ed.). Slavjanskoe jazykoznanie: V Meždunarodnyj s´´ëzd slavistov. So ja, sentjabr´ 1963. Doklady sovetskoj delegacii. So a, 70‒87.
Dybo, Vladimir A. et al. 1993. Osnovy slavjanskoj akcentologii: Slovar´. Moscow.
Feldstein, Ronald F.. 1990. On the structural motivation for Dybo’s law. Indiana Slavic studies 5, 43–60.
Hendriks, Pepijn 2003. A Note on Stang's Law in Moscow Accentology. In: Schaeken, Jos et al. (eds.), Dutch Contributions to the
Thirteenth International Congress of Slavists. Ljubljana, 107–123.
Kapović, Mate 2015. Povijest hrvatske akcentuacije: Fonetika. Zagreb.
Kapović, Mate. 2017. On shortening, lengthening, and accent shifts in Slavic. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 43/2, 379–
400.
Olander, Thomas 2009. Balto-Slavic Accentual Mobility. Berlin.
Cite this page
Kapović, Mate, “Dybo’s Law”, in: Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief University of Kansas General Editor University of Chicago Associate Editors University of Kansas Brown
University University of Amsterdam University of Warsaw University of Zagreb University of Mainz Stockholm University Marc L. Greenberg, Lenore A. Grenoble, Stephen M. Dickey, Masako Ueda Fidler, René
Genis, Marek Łaziński, Anita Peti-Stantić, Björn Wiemer, Nadežda V. Zorixina-Nilsson. Consulted online on 28 April 2020 10.1163/2589-6229_ESLO_COM_032120>
First published online: 2020
/
Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online
Stang’s Law
(524 words)
Stang’s law (more rarely called Ivšić’s law) is the supposed retraction of the long internal circum ex in Common Slavic that, according
to many accentologists of the post-Stang era, accounts for most neo-acute stem-stressed forms in accentual paradigm b (a.p. b). Thus,
attested a.p. b forms like present *mõltite ‘you thresh-2. ’ and *pòpěxъ ‘priests- . ’ (see “Accentology”) would originate in preforms
̂
like *moltîte, *popěxъ.
Stjepan Ivšić (1911: 169–170, 177–182) was the rst one to propose a retractional nature of the Slavic neo-acute in forms like *mõltite.
However, it was Christian S. Stang (1957: 13, 21–22, 70, 108–109, etc.) who formulated it in a modern manner and as part of his new
paradigmatic approach to Slavic accentuation (cf. Dybo 2000: 73–74 on Ivšić and Stang). Stang’s law was at rst accepted by both major
accentological schools, Moscow and Leiden (see “Schools of Balto-Slavic accentology”), but as an accent shift that occurs after the
rightward shift in a.p. b (see “Dybo’s law”) – i.e., forms like *moltîte were to be derived from an even older *mõltite.
Though Stang’s law is widely accepted in modern mainstream Slavic accentology, there are some serious problems with it. First of all,
the supposition that the rightward shift (see “Dybo’s law”) onto a nonacute long vowel yields an internal falling intonation (which
supposedly yields forms in which Stang’s law should occur) is very much in question, since there seem to be many instances proving
that a neo-acute is actually the result of such shifts – cf. e.g., the Čakavian type črnĩna ‘blackness’ (cf. Dybo 1981: 145–146; 2000: 203–
204), ravnĩca ‘plane’, dvorĩšće ‘courtyard’, popĩć ‘little priest’, Old Štokavian (Posavina) sestrĩn ‘sister’s’, etc. (Kapović 2015: 184–195; 2017:
/
395, 2019: 113‒116). Secondly, not all stem-stressed forms in accentual paradigm b are explained easily by it – the greatest problem being
the e-presents like *mòžete ‘you can-2. ’, where the thematic *-e- is originally and in many dialects short, which hardly merits a panSlavic retraction via Stang’s law (cf. Kapović 2017: 391n22). (For other problematic forms, see “Dybo’s law”.)
Since 1988, the Moscow accentological school changed its approach to Stang’s law (for a good overview, cf. Hendriks 2003), in the end
concluding that the supposition of a rightward and then a leftward accentual shift in cases like *mõltite (the original form) > *moltîte
(form produced by Dybo’s law) > *mõltite (form produced by Stang’s law) is super uous and that forms like *mõltite just preserved
their original accent (Dybo et al. 1993: 15).
Mate Kapović
Bibliography
Dybo, Vladimir A. 1981. Slavjanskaja akcentologija: Opyt rekonstrukcii sistemy akcentnyx paradigm v praslavjanskom. Moscow.
Dybo, Vladimir A. 2000. Morfonologizovannye paradigmatičeskie akcentnye sistemy: Tipologija i genezis. Moscow.
Dybo, Vladimir A. et al. 1993. Osnovy slavjanskoj akcentologii. Slovar´. Moscow.
Hendriks, Pepijn 2003. A note on Stang’s law in Moscow accentology. In: Schaeken, Jos et al. (eds.), Dutch contributions to the thirteenth
international congress of Slavists, Ljubljana: Linguistics, 107–123.
Ivšić, Stjepan. 1911. Prilog za slavenski akcenat. Rad JAZU 187, 133–208.
Kapović, Mate 2015. Povijest hrvatske akcentuacije: Fonetika. Zagreb.
Kapović, Mate. 2017. On shortening, lengthening, and accent shifts in Slavic. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 43/2, 379–
400.
Kapović, Mate. 2019. Shortening, lengthening, and reconstruction: Notes on historical Slavic accentology. Rasprave: Časopis Instituta za
hrvatski jezik i jezikoslovlje 45/1, 75–133.
/
Stang, Christian S. 1957. Slavonic accentuation. Oslo.
Cite this page
Kapović, Mate, “Stang’s Law”, in: Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief University of Kansas General Editor University of Chicago Associate Editors University of Kansas Brown
University University of Amsterdam University of Warsaw University of Zagreb University of Mainz Stockholm University Marc L. Greenberg, Lenore A. Grenoble, Stephen M. Dickey, Masako Ueda Fidler, René
Genis, Marek Łaziński, Anita Peti-Stantić, Björn Wiemer, Nadežda V. Zorixina-Nilsson. Consulted online on 28 April 2020 10.1163/2589-6229_ESLO_COM_036054>
First published online: 2020
/
Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online
Ivšić’s Retraction
(426 words)
In Slavic, there is a general tendency for newly arisen noninitial falling accents (called neoArticle Table of Contents
circum ex) to retract to a preceding syllable with the neo-acute as the result on newly stressed
syllables. For the most known, but also the most questionable, of such retractions see Stang’s law.
Further reading
The dialectal Common Slavic post-contractional retraction of the 2 present *stǫpa̋ ješь ‘you
Bibliography
tread’ > *stǫpa̋ ešь > *stǫpâšь > *stǫ̃ pašь (Cr dial. stũpāš, Sk stúpaš, Po stąpasz) type (after a long
pretonic syllable) is well known. In Štokavian and Čakavian, neo-circum ex retracts to a
preceding short syllable as well, in multiple phases, with regional di ferences and with later
generalizations – cf. the retracted accent in Štokavian lȍpātā ‘shovels. ’, nȅ ͜znām ‘I don’t know’, colloquial ȉskopō ‘dug out’ ( ;
Kapović 2015: 343–354; 2018; 2020).
One of the established retractions of neo-circum ex, called Ivšić’s retraction ( rst mentioned by Ivšić 1937: 188), occurs in Kajkavian
and northern dialects of Slovene (Carinthian and Pannonian). There, the neo-circum ex regularly retracts to a preceding long vowel,
e.g., *zābȃva ‘party’ (with a typical Kajkavian-Slovene neo-circum ex in the ictus-ceding position) > zãbava. In some types, the
retraction appears analogically with short preceding syllables as well, e.g., nȍsila ‘carried’ ( ) by analogy to brãnila ‘defended’ ( ; from
nosȋla, *brānȋla). In the southern Kajkavian dialect of Turopolje, the (internal) neo-circum ex is generally retracted (to both long and
/
short preceding syllables), e.g., nȅ ͜pušim ‘I don’t smoke’ (elsewhere ne ͜pȗšim). In Kajkavian (and more rarely in Slovene), there are also
some cases of retraction of neo-circum exes to preceding short syllables that are not completely clear, e.g., Kaj mȍtika ‘hoe’ but
standard Sn motȋka (cf. Kapović 2015: 354–363).
Further reading
Tijmen Pronk (2007) discusses some Slovene forms (with a critique in Kapović 2015: 357n1320). It is di cult to connect Ukrainian
forms like bésida ‘conversation’ and Štokavian/Čakavian forms like zȁstava ‘ ag’ (cf. Greenberg 2000: 111–112; see Kapović 2015: 454–458
and Štokavian variant forms like zástava).
Mate Kapović
Bibliography
Greenberg, Marc L. 2000. A historical phonology of the Slovene language. Heidelberg.
Ivšić, Stjepan 1937. Osnovna hrvatska kajkavska akcentuacija u Pergošića (1574). In: Zbornik lingvističkih i loloških rasprava A. Beliću o
četrdesetogodišnici njegova naučnog rada posvećuju njegovi prijatelji i učenici. Belgrade, 183–195.
Kapović, Mate 2015. Povijest hrvatske akcentuacije: Fonetika. Zagreb.
Kapović, Mate. 2018. Povijest glagolske akcentuacije u štokavskom (i šire). Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 44/1, 159–285.
Kapović, Mate. 2020. On the retraction of neo-circum ex in Čakavian. Festschrift for Josip Lisac.
Pronk, Tijmen 2007. The retraction of the neocircum ex in the Carinthian dialects of Slovene (on Ivšić’s retraction). In: Kapović, Mate,
and Ranko Matasović (eds.), Tones and theories: Proceedings of IWoBA 2005. Zagreb, 171–183.
Cite this page
Kapović, Mate, “Ivšić’s Retraction”, in: Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief University of Kansas General Editor University of Chicago Associate Editors University of Kansas Brown
University University of Amsterdam University of Warsaw University of Zagreb University of Mainz Stockholm University Marc L. Greenberg, Lenore A. Grenoble, Stephen M. Dickey, Masako Ueda Fidler, René
/
Genis, Marek Łaziński, Anita Peti-Stantić, Björn Wiemer, Nadežda V. Zorixina-Nilsson. Consulted online on 28 April 2020 10.1163/2589-6229_ESLO_COM_032118>
First published online: 2020
/