Academia.eduAcademia.edu

PANZERA Maria Cristina

PANZERA Maria Cristina Adresse électronique : Née à Ancône (Italie) le 07/ 08/ 1969 Adresse : 183 ter av. du Docteur Nancel Penard, [email protected] 33600 Pessac CV et publications en ligne : https://independent.academia.edu/cristinaPanzera https://www.researchgate.net/profile/Maria_Cristina_Panzera/publications Fonction : Maître de Conférences HDR d’italien (Classe Normale, échelon 7) Directrice du département d’italien Université Bordeaux Montaigne, UFR Langues et Civilisations Étrangères Centre de recherche : EA 4593 CLARE (Cultures Littératures Arts Représentations Esthétiques) Domaines de recherche : Éducation et humanisme, circulation des savoirs, traduction et plurilinguisme, histoire du livre et de l’édition, l’imaginaire, l’écriture épistolaire, rhétorique, la fortune de l’œuvre de Dante, Pétrarque, Boccace, réécritures modernes et contemporaines des classiques. Projets internationaux  Membre du projet PRIN 2015-2021 Repertorio Epistolare del Cinquecento. Teorie, lingua, pratiche di un genere, porté par Paolo Procaccioli et Luca D’Onghia (Università di Viterbo et Scuola Normale Superiore di Pisa).  Membre du projet international Missiva : Lettres de femmes dans l’Europe médiévale (Espagne, France, Italie, Portugal, VIIIe-XVe s.), dir. Patricia Rochwert-Zuili (U. d’Artois) et Hélène Thieulin-Pardo (U. Paris-Sorbonne).  Membre du Projet DOMUS, les objets domestiques dans la société d’Ancien Régime, porté par Nancy Oddo, Anne-Marie Miller-Blaise, Antoinette Gimaret. I. 2017 - 2018 Juin 2017 19/11/2016 Juin 2004 2001 1999-2000 1997-1998 FORMATION Chercheur en délégation CNRS au Centre d’Études Supérieures de Civilisation Médiévale de Poitiers, sous la direction de Martin Aurell. Qualification par le CNU (section 14) aux fonctions de Professeur des Universités. Habilitation à Diriger des Recherches en Études Italiennes, Université Bordeaux Montaigne. Professeur garant A. Perifano, Présidente de jury S. Fabrizio Costa, membres du jury J. Bartuschat, D. James Raoul, F. La Brasca, H. Casanova Robin, S. Landi. Mémoire inédit : De l’orator au secrétaire : modèles épistolaires dans l’Europe de la Renaissance. Admise à l’Agrégation externe d’italien (auditrice libre à l’ENS de Lyon, sous la direction des professeurs J.-C. Zancarini et A. Fontana). Admise au CAPES externe d’italien. Concours National pour l’enseignement dans les écoles du second degré en Italie. Admise pour la section 09 : langue et littérature latine, langue et littérature italienne, histoire et géographie. DEA de Sciences du Langage à l’Université Stendhal, Grenoble 3, sous la direction de M. Michel Contini. Titre du mémoire : La métaphonie dans les parlers des Marches, mention « très bien ». 1 17/10/1998 1993 - 97 1992 1988 - 1992 1983-1988 Soutenance de thèse de Doctorat à l’ENS de Pise, mention 70/70 avec les félicitations du jury. Titre de la thèse : I Documenti d’Amore di Francesco da Barberino. Directeur de thèse : Mme V. Bertolucci Pizzorusso. Rapporteurs : M. Giuseppe Sansone (Univ. de Rome) et M. Furio Brugnolo (Univ. de Padoue). Membres du jury : A. Stussi, L. Blasucci, A. Petrucci, P. Beltrami. Le jury encourage la publication de la thèse. Admise au concours pour le contrat doctoral dit Perfezionamento (équivalent au Doctorat) à l’ENS de Pise. Laurea (équivalent de M2) de Littérature et Philologie Romane à l’Université de Pise, 110 / 110 avec les félicitations du jury. Mémoire sur la littérature didactique médiévale dirigé par V. Bertolucci Pizzorusso. Admise au concours de l’École Normale Supérieure de Pise (Italie), classe de Lettres et Philosophie. Élève du cours ordinaire sous la direction du Professeur A. Stussi. Études au Liceo Classico Rinaldini d’Ancona, en Italie. Bac littéraire (« Maturità ») avec la note de 60/60. II. TRAVAUX ET PUBLICATIONS 1. Monographies : [1] Francesco da Barberino tra Andrea Cappellano e Averroè. Poesia, immagini, profetismo, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016, 235 p. [2] De l’orator au secrétaire : modèles épistolaires dans l’Europe de la Renaissance, Genève, Droz, 2018, 453 p. 2. Direction d’ouvrages : [3] « Pétrarque et le pétrarquisme », dir. Johannes Bartuschat et Maria Cristina Panzera, Cahiers d’études italiennes. Filigrana, 4, 2005, 130 p. [4] L’exemplarité épistolaire, Textes réunis et présentés par Maria Cristina Panzera, Bordeaux, PUB, Collection Eidôlon, 2013, 270 p. [5] La lettre au carrefour des genres et des traditions, Textes réunis et présentés par M. C. Panzera et E. Canonica, Paris, Classiques Garnier, 2015, 380 p. [6] Relier, délier les langues : formes et défis linguistiques de l’écriture épistolaire, Textes réunis et présentés par M. C. Panzera, E. Canonica et A. Sultan, Paris, Hermann, février 2019, 402 p. [7] Écritures normées et professions (Moyen Âge – XVI siècle), Bordeaux, Ausonius, ScriptaMedievalia, 2019, 110 p. [8] Jeunes lecteurs et le polissons : images contrastées de l’enfance, Textes réunis et présentés par M. C. Panzera et F. Boulerie, Bordeaux, PUB, collection Eidôlon, sous presse. 3. Articles dans des revues à comité de lecture : [9] « Per l’edizione critica dei Documenti d’Amore di Francesco da Barberino », Studi Mediolatini e Volgari, XL, 1994, p. 91-118. [10] « Rire pour guérir de l’amour, les mots fétides du Corbaccio », Filigrana (HURBI, Université Stendhal Grenoble), 7, 2002-2003, p. 33-58. [11] « La nouvelle de Griselda et les Seniles de Pétrarque », Cahiers d’études italiennes. Filigrana, 4, 2005, p. 33-49. [12] « ‘Per autentiche istorie approbate’ : les fonctions de l’histoire dans le Novellino de Masuccio salernitano », Cahiers d’études italiennes. Filigrana, 6, 2006, p. 59-82. 2 [13] « Francesco Sansovino lecteur d’Erasme : le De conscribendis epistolis dans la formation du bon secrétaire », Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, LXXIV, 2012, n° 1, p. 87105. [14] « F. Sansovino e l’umanesimo veneziano, Parte I. La fonte nascosta della retorica epistolare e dei modelli di lettere », in Italianistica, XLI, fasc. 2, 2012, p. 21-48. [15] « F. Sansovino e l’umanesimo veneziano, Parte II: un progetto editoriale tra tradizione e veneziana libertas », in Italianistica, XLI, fasc. 3, 2012, p. 11-33. [16] « Écriture épistolaire et éducation humaniste », Essais, revue de l’École Doctorale de Bordeaux 3, n° 4, 2014, p. 41-52. [17] « Culture humaniste et enseignement en Italie : un héritage problématique », Essais, revue de l’École Doctorale de Bordeaux 3, n° 4, 2014, p. 133-145. [18] « Petrarca ‘en amours le vray maistre’ e i poeti francesi del Rinascimento », dans L’italiano migrante, dir. S. Lubello et C. Stromboli, Testi e Linguaggi, 11, 2017, p. 33-44. 4. Contributions à des ouvrages collectifs : [19-29] Articles pour le Dictionnaire du Moyen-Âge, directeur M. Zink, Presses Universitaires de France, Paris 2002 (Entrées : Bonvesin da la Riva, Cecco Angiolieri, Dino Compagni, École Aragonaise Napolitaine, Fioretti de Saint François, Giovanni Sabbadino degli Arienti, Guittone d’Arezzo, Jacopone da Todi, Luigi Pulci, Matteo Maria Boiardo). [30] Article CABALLICARE pour le Lessico Etimologico Italiano, sous la direction du Prof. Max Pfister, Vol. IX, C-Cambiare, Wiesbaden, Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2006, p. 33-82. [31] « L’école de l’épistolier. Modèles et manuels de lettres de Pétrarque à Sansovino », in Les usages politiques des correspondances en Italie, XIVème-XVIIIème siècles, sous la direction de J. Boutier, S. Landi et O. Rouchon, Presses Universitaires de Rennes, 2009, p. 23-41. [32] « Tradition et transgression de l’épopée chevaleresque à la cour des Médicis : le cas du Morgante (1480) », R. Paule Debaisieux-Zemour (dir.), Mitoyennetés méditerranéennes : La tradition revisitée, Université de Bordeaux 3, 2010, p. 41-54. [33] Article CAROTA pour le Lessico Etimologico Italiano, sous la direction du Prof. Max Pfister, Wiesbaden, Dr. Ludwig Reichert Verlag, fasc. 104, vol. XII, 2010, p. 305-316. [34] « Le modèle cicéronien dans le Del Secretario de F. Sansovino », dans L’exemplarité épistolaire, ouvrage collectif dirigé par M. Cristina Panzera, Presses Universitaires de Bordeaux, Eidôlon 2013, p. 205-224. [35] « La santé des femmes et des enfants dans le Reggimento e costumi di donne de Francesco de Barberino », dans Les régimes de santé, dir. Violaine Giacomotto Charra, Presses Universitaires de Bordeaux, 2017, p. 162-192. [36] « La lettre et ses frontières dans les traités épistolaires entre Moyen-Age et Renaissance », in La lettre au carrefour des genres et des traditions, Paris, Classiques Garnier, 2015, p. 3248. [37] « L’art, la jeunesse et l’amour : à l’école de Boccace avec F. Sansovino », Imaginaire et Transmission, dir. D. Bohler et A. Soron, Bordeaux, PUB, Collection Eidôlon, 2016, p. 347361. [38] « ‘La sua bellezza ha più vertù che petra’. Fascination érotique et expérience poétique chez Dante », Le charme, dir. G. Puccini, Bordeaux, PUB, Collection Eidôlon, 2018, p. 159172. [39] « Pinocchio al bindolo e le illustrazioni dei giornali satirici di fine Ottocento », in L . Curreri (dir.), Pinocchio e le pinocchiate : nuove misure del ritorno, Cuneo, NerosuBianco, 2018, p. 36-49. [40] « Traduire les lettres des princes : les recueils de G. Ruscelli et de F. Sansovino », dans C. Panzera, E. Canonica, A. Sultan (dir.), Relier, délier les langues : formes et défis linguistiques de l’écriture épistolaire, Paris, Hermann, 2019, p. 227-250. 3 [41] « Les livres pour secrétaires à la Renaissance : nouvelles approches de la question de la norme », dans Ecritures normées et professions (Moyen Âge – XVI siècle), dir. par C. Panzera et M. Conti, Bordeaux, Editions Ausonius, 2019, p. 67-78. [42] « Partager l’intime : les lettres de la prison de Torquato Tasso », dans G. Puccini (dir.), L’intime de l’Antiquité à nos jours, Bordeaux, PUB, 2019, sous presse. 5. Articles dans des Actes de Colloques : [43] « Varietà metrica e stroficità nei Documenti d’Amore di Francesco da Barberino », Actes du XXII Congrès international de Linguistique et Philologie romanes, Bruxelles 23-29 juillet 1998. Vol. V : Les manuscrits ne brûlent pas, Bruxelles-Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 2000, p. 97-102. [44] « La bassa voglia : à propos de l’éthique de l’invective chez Dante », in Actes du Colloque international : L’Invective. Histoire, formes, stratégies, 24 et 25 novembre 2005, Université Jean Monnet de Saint-Etienne, Publications de l’Université de Saint-Etienne, 2006, p. 37-45. [45] « Les nymphes de Boccace et l’essor du genre pastoral », Actes du Colloque International : Héritage et fortune de Boccace, Grenoble 12-14 octobre 2006, in Cahiers d’Etudes Italiennes. Filigrana, 8, 2008, p. 41-61. [46] « Réécrire le Décaméron : un jeu de miroirs », in Actes du colloque international : Le Moyen Âge en Jeu, dir. A. Besson, S. Abiker, F. Plet-Nicolas, 3-5 avril 2008 à Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, Collection Eidôlon, n° 86, p. 357-369. [47] « Pascoli, la veillée mélancolique », Actes du Colloque international La Mélancolie, 2-4 mars 2011, organisé par M. G. Peylet, Presses Universitaires de Bordeaux, Collection Eidôlon, n° 102, 2012, p. 309-319. [48] « Jodelle et la tradition italienne des contramours », Colloque international Texte et Contretexte, Bordeaux 2-4 mai 2012, dir. Nelly Labère, Bordeaux, Editions Ausonius, 2013, p. 205-214. [49] « Torva è la Musa. Création et destruction dans l’expérience poétique de la Scapigliatura italienne », dans Peter Kuon, Nicole Pelletier et Pierre Sauvanet (dir.), Actes du Colloque international « Contrainte et création », Bordeaux, décembre 2011, Bordeaux, PUB Eidôlon n° 117, p. 115-128. [50] « Antonio Tabucchi et l’expérience narrative du délire », dans Danièle Bohler (dir.), Le Bon Passage, Colloque International du LAPRIL, 27-28 février 2013, à la MSHA de Bordeaux, Bordeaux, PUB, Collection Eidôlon n° 118, 2016, p. 373-388. [51] « ‘Tolle pennas duas et scribe secure’ : le bilinguisme dans les Documenti d’Amore de Francesco de Barberino (1314 ca.) », dans F. Fery-Hue et F. Zinelli, Habiller en latin. La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance, Paris, Ecole nationale des chartes, 2018, p. 160-174. [52] « La fortune du manuel épistolaire de F. Negro à la Renaissance », Colloque International La civilité épistolaire, organisé par C. Lignereux, 9-10 octobre 2014, Grenoble, Actes en préparation pour Classiques Garnier, à paraître en 2019. [53] « Lettere italiane nel Cinquecento francese : Etienne du Tronchet lettore dell’Aretino », in Paolo Procaccioli (dir.), L’epistolografia di antico regime, Roma, Vecchiarelli, 2019 (Archilet online). 6. Comptes rendus : [54] Compte rendu de W. Storey, « Transcription and visual poetics in early italian lyric », Studi Mediolatini e Volgari, XLI, 1995, p. 243-252. 4 [55] Compte rendu de G. Sansone, « Il Reggimento e costumi di donna di Francesco da Barberino », Roma, Zauli 1996, Italianistica, XXVI, 1997, p. 350-351. [56] Compte rendu de Liliana Grassi, Carte leggere. Le lettere nella narrativa italiana del Seicento, Bologna, I libri di Emil, 2013, Essais, n° 4, 2014, p. 177-180. [57] Compte rendu de Miriam Davide (dir.), La corrispondenza epistolare in Italia. Secoli XIIXV, Trieste-Roma, CERM – École Française de Rome, 2013, 194 p. et de Stéphane Gioanni et Paolo Cammarosano, La corrispondenza epistolare in Italia 2. Forme, stili e funzioni della scrittura epistolare nelle cancellerie italiane (secoli V-XV), ibid., 2013, 416 p., pour la revue Annales, Histoire, Sciences Sociales, numéro “Ecriture et mémoire”, 22016, p. 478-481. [58] Compte rendu de Cécile Caby, Portrait d’un moine en humaniste : Girolamo Aliotti, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2018, 700 p., Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, LXXXI, 2019, p. 207-210. 7. Traductions : [59] Traduction en français de l’article de Roberta Ferro « Mutua litterarum missione exterorum, eruditorum hominum. L’épistolografia nel progetto culturale di Federico Borromeo », 14 p., pour le volume La Lettre au carrefour des genres et des traditions, Paris, Classiques Garnier, 2015. [60] Traduction en français de l’article de Cecilia Asso « Per una critica del materiale epistolare come fonte storica », 13 p., pour le volume La Lettre au carrefour des genres et des traditions, op. cit., ibid. [61] Eliana Carrara « La correspondance de Giorgio Vasari », pour le volume Relier, délier les langues: formes et défis linguistiques de l’écriture épistolaire, Paris 2019, p. 179-204. [62] Fabio Forner – Sabine Schwarze, « Le modèle français pour la langue et l’épistolographie italiennes au XVIII siècle », pour le volume Relier, délier les langues, op. cit. p. 85-126. 8. Acceptés pour publication : [63] « ‘Revêtir l’homme nouveau’. Fragments d’une méditation spirituelle dans les Lettere d’Antonio Minturno (Venise, 1549) », Cahiers de Framespa, 2020 (n° spéciale Les nicodémismes, dirigé par Vincent Parello) [64] « Objets domestiques et représentation de l’espace privé dans les lettres de l’Arétin », Albineana, 2020 (numéro dirigé par Nancy Oddo). [65] « De la géographie à l’Atlas : la littérature italienne au défi de la représentation », dans J. Boutier, S. Landi, J.-C. Waquet (dir.), Histoires d’Italie, Rome, École Française de Rome, fin 2019. [66] « Dai libri di storia ai libri di lettere : sul formulario di F. Sansovino (Del Secretario l. IVVII», in P. Procaccioli et L. D’Onghia, Francesco Sansovino scrittore del mondo, Archilet, 2020, publication online. [67] « Venezia teatro del mondo nelle opere di Francesco Sansovino tra storia, arte e etnografia », in M. Visioli e E. Carrara (dir.), Le guide di città tra il XVI e il XVIII secolo, Alessandria, Dell’Orso, 2020. [68] « S’arracher à l’enfance : l’évolution triste du singe rose de Collodi », in M. C. Panzera et F. Boulerie (dir.), Jeunes lecteurs et le polissons : images contrastées de l’enfance, Bordeaux, PUB, sous presse. 9. Ouvrages en préparation :  Édition critique des Documenti d’Amore de Francesco da Barberino.  Édition commentée de l’Opusculum scribendi epistolas de F. Negro, Paris, Classiques Garnier. 5  Traduction en français du livre I du Del secretario de F. Sansovino, pour Classiques Garnier. III. ORGANISATION DE LA RECHERCHE Financements obtenus  Subvention de l’Université de Bordeaux pour la publication de l’HDR De l’orator au secrétaire, Genève, Droz, 2018.  Subvention du Conseil Régional d’Aquitaine et de l’Université de Bordeaux pour l’organisation du colloque Relier, délier les langues : formes et défis de la communication épistolaire (Moyen-Age – XVIIe siècle), en 2016-2017.  Subvention du Conseil Régional d’Aquitaine et de l’Université de Bordeaux pour l’organisation du colloque international La lettre au carrefour des genres et des traditions, octobre 2013.  1998-99 : Bourse annuelle de l’Université de Pise pour financer mon DEA à l’Université de Grenoble.  1997-1998 : Contrat de collaboration au Lessico Etimologico Italiano dans l’équipe du professeur Max Pfister à Saarbrücken (en Allemagne).  1/10/’96 - 30/4/’97 : Bourse de l’ENS de Pise pour ma collaboration au LEI à Saarbrücken.  1/4 - 30/6/1996 : Bourse d’échange de l’ENS de Pise à l’École Normale Supérieure de Paris (Ulm).  1/12/’92 - 31/3/’93 : Bourse d’échange de l’ENS de Pise à l’École Normale Supérieure de Paris. Organisation de colloques, journées d’études et séminaires Conférence invitée de M. Johannes Bartuschat, « L’Enfer de Dante » à l’Université d’Avignon, mai 2007. Conférence invitée de Mme Anne Camus Puggioni, « Les Rimes de Dante » à l’Université de Bordeaux, mai 2008. Séminaire de l’École Doctorale de l’Université de Bordeaux : « Ethique et véridiction. L’analyse des valeurs dans les discours ou les représentations artistiques, historiques et philosophiques », en collaboration avec P. Darnis et V. Laurand, 3 mai 2012 à la MSHA. L’exemplarité épistolaire, journée d’étude interdisciplinaire à l’Université de Bordeaux (MSHA), vendredi 11 mai 2012, avec le soutien de l’équipe CLARE (Axe : Education et Humanisme). La lettre au carrefour des genres et des traditions, Colloque International organisé par E. Canonica et C. Panzera (équipes AMERIBER et CLARE), Bordeaux 6 et 7 octobre 2013 (MSHA et Institut Cervantes). PES de l’Université de Bordeaux 3 accordé. Avec le soutien financier de la Région Aquitaine. 9 avril 2014 : SID de l’École Doctorale de Bordeaux 3 « L’enfant lecteur : histoire, pédagogie, représentations », co-organisé avec F. Boulerie et S. Coussemacker (Axe Education et Humanisme de CLARE). Février 2015 : SID de l’École Doctorale de Bordeaux 3 « Les écritures normées », Centre Montaigne Bordeaux 3. 18 et 19 Mai 2015 : Colloque International Relier, délier les langues : formes et défis de la communication épistolaire (Moyen-Age – XVIIe siècle), Centre Montaigne-CLARE et AMERIBER, Université Bordeaux Montaigne. 6 24 mars 2017 : Journée d’étude organisée en collaboration avec Florence Boulerie « Galopins, diableries, visions d’enfance » dans le cadre de l’axe « Éducation et Humanisme » de CLARE. 11/10/2017 : Journée d’étude interdisciplinaire en collaboration avec Florence Boulerie « Galopins, diableries, visions d’enfance II », MSHA de Bordeaux. Communications : 1994 « Les miniatures des Documenti d’Amore de Francesco da Barberino : relations entre le texte et les images », ENS de Pise, Séminaire d’histoire de l’art organisé par M. Enrico Castelnuovo. 1995 « Les problèmes critiques du Mare Amoroso : analyse de l’édition de Vuolo ». Université de Pise, Séminaire de Littérature italienne (dir. M. Marco Santagata). 1996 « Gli autografi di Boccaccio », ENS de Pise, Séminaire de philologie italienne (dir. M. Alfredo Stussi). Juillet 1999 « Modelli culturali e linguistici sovranazionali nell’opera di Francesco da Barberino », XXVII Colloquio interuniversitario di Bressanone, 10-12/7/1999 : Culture regionali, nazionali e sovranazionali, organisé par F. Brugnolo et L. Renzi. 2002 « La dérision dans le Corbaccio de Boccace », Centre de recherche HURBI, Université Stendhal Grenoble III (Dir. Mme Blanc-Sanchez). Mars 2005 « Du Pecorone au Novellino de Masuccio : la véritable histoire du chevalier au faucon », Centre de recherche HURBI, Université Stendhal Grenoble III (Dir. Johannes Bartuschat). 2/5/2006 « Théorie et pratique de l’épistolographie à la Renaissance », journée d’études Les usages politiques des correspondances en Italie, XIVème-XVIIIème siècles, sous la direction de Olivier Rouchon et S. Landi, Université d’Avignon. 11/12/2007 : « L’épistolographie de la Renaissance : une écriture du moi ? », séminaire de master recherche en études italiennes, Université de Bordeaux 3 sous la direction de S. Landi. 6/11/2008 « Codes lyriques et codes narratifs : la poésie d’enseignement dans l’Italie communale », journée d’études La mouvance des genres littéraires au Moyen Âge, par F. Bouchet et D. Lacroix, Université de Toulouse II – Le Mirail. 8/12/2011 « Torva è la Musa. Création et destruction dans l’expérience poétique de la Scapigliatura italienne », au Colloque international Contrainte et création organisé par Peter Kuon, Nicole Pelletier et Pierre Sauvanet, Musée d’Aquitaine, Bordeaux. 2/5/2012 « Jodelle et la tradition italienne des contramours », Colloque international Texte et Contretexte, Bordeaux 2-4 mai 2012, dir. Nelly Labère, Musée d’Aquitaine, Bordeaux. 3/5/2012 « Stratégies de la parole oblique dans l’écriture épistolaire », Séminaire de l’École Doctorale de Bordeaux 3 « Éthique et véridiction », organisé par M. C. Panzera, P. Darnis, V. Laurand. 22/9/2012 « De l’enseignement de la scolastique à l’éducation humaniste : recherches et débats en cours », Atelier de Lecture de l’école doctorale de l’Université Bordeaux Montaigne. 28/2/2013 « Antonio Tabucchi et l’expérience narrative du délire », Colloque International du LAPRIL, Le Bon passage, organisé par D. Bohler, 27-28 février 2013, à la MSHA de Bordeaux. 22-23/7/2014 « Scriba Amoris : Didactic Poetry and self-commentary in Francesco da Barberino », Colloque International The medieval Self-commentary: a 7 transnational perspective, organisé par F. Geymonat, I. Johnson, A. Pizzone, Fondation Hardt, Genève, Cambridge University Press. 1/12/2016 « Le théâtre de la grazia ou le charme nonchalant du courtisan de Castiglione », séminaire d’équipe du Lapril 2015-2016, organisé par Géraldine Puccini. 7/4/2016 « ‘Tolle pennas duas et scribe secure’ : le bilinguisme dans les Documenti d’Amore de Francesco de Barberino (1314 ca.) », journée d’étude La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance, organisée par F. FeryHue et F. Zinelli, Paris, IRHT et EPHE, 6 et 7 avril 2016. 10/3/2016 « ‘La sua bellezza ha più vertù che petra’. Fascination érotique et expérience poétique chez Dante », Colloque international Le charme, organisé par Géraldine Puccini et Gérard Peylet, 9-11 mars 2016, MSHA de Bordeaux. 11/12/2017 « Con stil canuto. Laure vieillissante dans le Chansonnier de Pétrarque et dans la poésie de la Renaissance », journée d’étude La révolution silencieuse : femmes-hommes. III. « Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle », organisée par Danièle James-Raoul et Gwénaëlle Le Gras, MSHA de Bordeaux. 15/12/2017 « L’art de réécrire des lettres à la Renaissance : des manuels épistolaires humanistes aux recueils de rhétorique en français », Université de Limoges, Atelier d’étude sur la circulation des savoirs à l’époque prémoderne, organisé par Laurence Pradelle et Antoinette Gimaret. 11/1/2018 « Écrire sous la dictée d’Amour : le programme poétique du Dolce Stilnovo », Poitiers, CESCM, atelier de l’école doctorale. 15-17/2/2018 Participation au colloque « L’épistolografia di antico regime » organisé par Paolo Procaccioli à l’Université de Viterbe dans le cadre du PRIN Répertoire épistolaire du Cinquecento. 28/3/2017 « Revêtir l’homme nouveau. Fragments d’une méditation spirituelle dans les Lettere d’Antonio Minturno (Venise, 1549) », au colloque international organisé par Vincent Parello et Michel Boeglin, Les nicodémismes dans l’Europe méridionale moderne : pratiques de simulation et de dissimulation religieuse, 28-29 mars 2018, Instituto Cervantes de Bordeaux. 7/6/2018 « L’exercice du jugement dans les lettres de Pierre l’Arétin », Workshop organisé par Peter Kuon à l’Université de Salzburg dans le cadre du projet The exercise of Jugdment in the Early Modern Period. 24-27/9/2018 Professeur invité à l’Université de Liège, animation de deux cours de Licence et présentation du volume L. Curreri (dir.), Pinocchio e le pinocchiate : nuove misure del ritorno, 2018 à la librairie Eco del Nord. 5/12/2018 « Le guide di Venezia di Francesco Sansovino », au colloque international Le guide di città tra arte, letteratura, topografia, organisé par Monica Visioli et Eliana Carrara à l’Université de Pavie. 6-7/12/2018 Participation au Colloque international Francesco Sansovino scrittore del mondo, organisé par Paolo Procaccioli et Luca D’Onghia, Pisa, Scuola Normale Superiore. 7/6/2019 « Bonagiunta deriso e l’ars dictandi di Guido Guinizzelli : una proposta interpretativa », pour la journée d’études Cantieri aperti di linguistica e filologia italiana, Per gli 80 anni di Alfredo Stussi, Scuola Normale Superiore, Pisa. 3/10/2019 L’exercice du jugement dans les lettres de l’Arétin, au Colloque international L’art du jugement dans et sur les arts, organisé par P. Kuon et P. Sauvanet, Université Bordeaux Montaigne, 3-4 octobre 2019. 8 Expertises et comités de lecture 2017 : Expertise pour les Presses de la Sorbonne Nouvelle pour la publication du volume A. Pia Filotico, M. Gragnolati, Ph. Guérin (dir.), Aimer ou ne pas aimer. Boccace, Elegia di madonna Fiammetta et Corbaccio, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2018. Novembre 2016 : Expertise pour les Presses de la Sorbonne Nouvelle pour la publication de la revue Arzanà n° 18 « Le corps au Moyen-Âge ». Mars 2016 : Expertise pour les Presses de la Sorbonne Nouvelle pour la publication du volume « Les deux Guidi (Guinizzelli et Cavalcanti) : mourir d’aimer et autres ruptures ». Février 2012 : Expertise pour le compte du « Joint Committee for Activity Programming and Control » (JCAPC), dans le cadre des financements de la Banque San Paolo pour l’Université de Turin. L’expertise a porté sur le projet présenté par Guillermo Josè Carrascon Garrido: « Italian Novellieri and Their Influence in Renaissance and Baroque European Culture: Editions, Translations », qui a été accepté pour un financement de 239.569 €. Janvier 2012 : Expertise pour la publication du livre Le découvrement infini, ouvrage collectif dirigé par Denis Ferraris et Jean-Charles Vegliante, Paris, Presses Universitaire de la Sorbonne, 2012. Depuis 2013 Membre du comité éditorial de la revue Essais de l’Université Bordeaux Montaigne. Centres de recherche et sociétés savantes Depuis septembre 2007 je suis membre du centre de recherche LaPRIL (Laboratoire Pluridisciplinaire de Recherches sur l’Imaginaire appliquées à la Littérature) fondé par ClaudeGilbert Dubois à l’Université de Bordeaux Montaigne et dirigé par Gérard Peylet jusqu’en 2015, puis par Danièle James-Raoul. Le LaPRIL est l’une des composantes de l’EA 4593 – CLARE. Je participe activement au sein de CLARE au développement des quatre axes transversaux de Recherche qui sont :  Les Écritures de l’Histoire  Éducation et Humanisme  Marges et Marginalité  Transformation de soi, dynamiques sociales et constructions identitaires Depuis 2012 je suis responsable avec ma collègue Florence Boulerie de l’Axe de recherche « Éducation et Humanisme » que j’ai contribué à développer moyennant mes publications et l’organisation de journée d’études et de colloques internationaux sur la rhétorique épistolaire. L’organisation de plusieurs SID (séminaires de l’École Doctorale de Bordeaux) s’adressant particulièrement au public des doctorants et des jeunes chercheurs fait partie également des stratégies d’élargissement et de partage des problématiques de recherche communes. Du printemps 2014 jusqu’en 2018 j’ai été désignée par la direction de CLARE comme responsable du Centre Montaigne pour la partie qui relevait de CLARE (ce Centre étant en effet partagé avec TELEM, qui l’a enfin repris fin 2018).    Avant mon recrutement, j’étais rattachée aux centres de recherche suivants : Université Stendhal, Grenoble 3, groupe HURBI, dirigé par Johannes Bartuschat. Université Stendhal, GERCI dirigé par Enzo Neppi et Christophe Mileschi. Université de Savoie, Chambéry, centre CEFI dirigé par Luca Badini Confalonieri. 9 Projets de Collaboration Internationale      Projet Erasmus : en 2010 j’ai participé à l’élaboration du projet Erasmus Mundus « Représentation, estime et souci de soi dans les arts, la littérature et la société » dont le porteur était le collègue Michel Dévesa à l’Université Bordeaux Montaigne. Une large équipe de chercheurs de notre Université avait adhéré à ce projet qui n’a malheureusement pas été retenu pour l’appel à candidature de Bruxelles. J’avais proposé dans ce cadre l’organisation d’un cours de master en langue française : « Fonctions et figurations du moi au miroir du sentiment amoureux dans la poésie italienne du Moyen Âge à la Renaissance (Dante, Pétrarque, les pétrarquisant) ». Projet d’ANR : En 2012-2013 j’ai collaboré activement au montage du projet d’ANR « Dédale – La parole oblique dans les imprimés de l’Europe catholique pendant la première modernité » présenté par Pierre Darnis comme porteur principal en tant que jeune chercheur. L’équipe réunie à Bordeaux comprenait huit chercheurs (P. Darnis, C. Panzera, L. Metzger, E. Canonica, S. Landi, C. Herzig, M. Santa-Cruz, L. Segas) et avec le soutien financier de notre Université nous avons pu organiser des réunions et des tables rondes qui nous ont permis de définir les axes du projet et de consolider les liens de collaboration avec les Institutions partenaires : l’EHESS de Paris (J. P. Cavaillé), l’Ecole Normale Supérieure de Pisa (D. Conrieri, C. Carminati, M. Lavenia que j’ai mobilisés), l’Université de Madrid (J. Ponce Cardenas), l’Université Autonoma de Madrid (A. Garriga). Notre projet n’a pas été retenu pour le financement en 2013, malgré une très bonne évaluation de la part de l’ANR qui demandait une meilleure mise au point du corpus formant la base de notre enquête. Demande d’ANR Cortezia : projet que j’ai présenté en tant que porteur principal en 2017, pas financé par l’Agence. Il portait sur les traités et poèmes d’éducation morale au Moyen Age et sur l’idéal courtois. ANR DOMUS : ce projet porté par Nancy Oddo, Anne-Marie Blaise, Antoinette Gimaret a passé la première phase de sélection de l’ANR 2019, je collabore pour la partie qui concerne notamment le corpus épistolaire. PRIN 2015-2021 L’épistolographie d’Ancien Régime, projet développé en Italie par Paolo Procaccioli, Luca D’Onghia, et un consortium d’Universités italiennes, financé par le MIUR. Plusieurs manifestations et publications sont prévues. IV. RESPONSABILITES ADMINISTRATIVES Depuis janvier 2018 : Directrice du département d’italien Université Bordeaux Montaigne. Responsable de la Licence Babel, Lettres et Langues du monde. Membre élue CNU 14 (langues romanes), suppléante. Responsable de l’axe « Éducation et Humanisme » au sein de l’équipe CLARE. Membre élu du conseil d’équipe du centre de recherche CLARE, Université Bordeaux Montaigne de 2014 à 2018. Responsable du ‘Centre Montaigne’ au sein de CLARE de 2014 à 2018. Responsable pédagogique de Master Recherche d’italien LLCE à Bordeaux Montaigne de 2012 à 2016. Responsable pédagogique L3 depuis 2011, encadrement des lecteurs et ATER intervenant en L3. Responsable CIEP (pour l’assistanat en Italie) à l’Université de Bordeaux depuis 2010. Membre de plusieurs jurys de Master depuis 2007. 10 Responsable des échanges Erasmus à l’Université d’Avignon en 2005-2007 et à l’Université de Bordeaux depuis 2007. V. ENSEIGNEMENT ET RESPONSABILITES PEDAGOGIQUES Lauréate de plusieurs concours d’habilitation pour l’enseignement, je développe depuis 1998 une pratique pédagogique variée, ayant travaillé aussi bien dans le secondaire que dans l’Université française (en LLCE et en LEA). J’ai été reçue au Capes externe d’italien et à l’Agrégation externe en France, mais également au concours national de l’enseignement secondaire en Italie, dans la région Piémont, pour les disciplines : italien, histoire et géographie, langue et littérature latine (affectation à l’Institut magistral F. Albert de Lanzo Torinese). Cours à l’Université de Bordeaux Depuis 2007 j’enseigne en qualité de MCF d’italien à l’Université Bordeaux Montaigne, UFR de Langues et Civilisations Etrangères. Employée dans la filière LLCE, je suis chargée en particulier de la préparation aux concours de Capes et d’Agrégation (jusqu’en 2010, quand la préparation à l’agrégation d’italien a été supprimée dans notre Université), pour le thème, la littérature ancienne et moderne, l’entraînement à l’épreuve orale en langue italienne. Pour la littérature ancienne, j’ai assuré la préparation aux questions des Concours : - les Rimes de Dante, de 2007 à 2009 (année spéciale suite à la réforme du Capes) - en 2008-2009 j’ai assuré la préparation à l’épreuve de latin qui portait sur le De Vulgari Eloquentia de Dante. - 2016-2017 programme sur le Stilnovo : Guinizzelli et Cavalcanti. - 2018-2019 co-responsable de la question sur Boccace, Elegia di Madonna Fiammetta et Corbaccio (cours partagé avec ma collègue D. Fratani). - 2019-2020 Dante Alighieri, Enfer. Pour la littérature moderne et contemporaine : - de 2010 à 2012 j’ai été chargée de la préparation à la question sur la poésie de Giovanni Pascoli ; - 2014-2016 responsable de la question sur le Roman de Ferrare de Giorgio Bassani ; - 2018-2019 responsable de la question sur Antonio Gramsci (Quaderni et Lettere). - 2019-2020 A. Gramsci. Pour la préparation aux épreuves orales des Concours, j’ai particulièrement approfondi avec mes étudiants l’analyse des dossiers littéraires et civilisationnels, l’analyse de l’image fixe et mouvante et - en adéquation avec la Réforme des Concours lancée en 2013-2014 - le travail sur les programmes d’italien dans le secondaire (Collège et Lycée), l’étude des pratiques pédagogiques, la prise en compte des compétences du CECRL, la compréhension de l’oral. Mon enseignement en Master (MEEF et Recherche) concerne le thème d’italien et la littérature. En 2009-2010 j’ai proposé le cours : « Images postmodernes et contemporaines de la ville » à partir d’un corpus d’ouvrages comprenant Le città invisibili de Calvino, des romans de Celati (Narratori delle pianure ; Verso la foce), Gomorra de Roberto Saviano et Rovina de Simona Vinci. 11 En 2013 mon cours de Master Recherche portait sur « Le courtisan et le secrétaire : pouvoir et écriture à la Renaissance » qui avait un lien évident avec mes recherches préparatoires à l’HDR. Enfin, mon enseignement de thème s’étend régulièrement aussi aux années de Licence, particulièrement en L2 et L3. Je suis responsable des enseignements de Linguistique Générale et de Linguistique Comparée en L3 et je couvre les besoins de la section d’italien pour les cours de civilisation et de littérature : 2008 cours de culture L1 : « Les bases humanistes de la culture italienne ». 2009 littérature L3 : « La nouvelle italienne du Moyen-Age à la Renaissance ». Depuis 2007 je suis responsable de l’enseignement de la littérature ancienne et classique en L3 : dans ce cadre j’ai proposé des cours sur la poésie de Pétrarque, mais également sur la figure du poète entre tradition et modernité (XIXe - début XXe siècle), la poésie de Montale, Ungaretti, Saba. En plus de mon service complet au sein de la section d’italien, j’ai répondu aux appels de collègues d’autres sections pour leurs projets de formation. De 2012 à 2016 j’ai assuré des séances de cours en Master Lettres « Formes des Savoirs » sous l’encadrement de Violaine Giacomotto Charra, responsable de ce projet à la MSHA. J’ai proposé un approfondissement dans le domaine de l’encyclopédisme médiéval, faisant le lien entre l’Antiquité latine et les premières encyclopédies dans les langues vernaculaires (italien et français). J’ai traité également du savoir médical en relation avec les régimes de santé sur la base des recherches de Marylin Nicoud, en évoquant enfin l’histoire de l’aristotélisme médiéval au sujet de la conception de la nature et de la représentation du monde animal en particulier (les bestiaires, les monstres). En participant aux conférences et aux séminaires prévus pour ce Master, j’ai contribué au développement des activités de recherches des étudiants. De 2011 à 2013 j’ai dispensé les cours de langue italienne à l’intention des doctorants dans le cadre du projet « Lire en langue étrangère » lancé par notre Ecole Doctorale. Le contenu de ces cours était à chaque fois adapté à la composition des groupes, dont l’hétérogénéité concernait autant la spécialité de recherche (histoire, littérature, urbanisme, archéologie, etc.) que le niveau de langue (de débutant à confirmé). Enseignement avant 2007 : Mes expériences d’enseignement avant mon recrutement à l’Université de Bordeaux se trouvent ici brièvement résumées par ordre chronologique. 1998-2001 : Enseignement de langue et civilisation italiennes à l’Institut Culturel Italien de Grenoble. 1999-2001 : Enseignante vacataire aux taux de maître de conférences à l’Ecole d’Architecture de Grenoble. Discipline : Italien. Intitulé des cours : Histoire et Culture Architecturale ; Architecture et Territoire ; Histoire des Villes et du Patrimoine Bâti. 2001-2002 : Enseignement de langue italienne à l’Université de Savoie à Chambéry en qualité d’ATER. J’étais chargée en particulier de quatre cours dans la filière LEA (langue étrangère appliquée) : L1 Grammaire italienne ; L2 Compréhension de la langue italienne et Italien langue de l’économie ; L3, Italien langue technique. 2003-2004 : Enseignement de l’italien au lycée général et technologique Pablo Neruda de SaintMartin d’Hères, dans l’Académie de Grenoble. 2005-2006 ATER d’italien à temps complet à l’Université d’Avignon. Pour mon service j’étais chargée en particulier de quatre cours magistraux de littérature ancienne en Licence : 12 L2, semestre 1 : « Introduction à la Vita Nuova de Dante » ; L2, S 2 : « L’amour dans le Décaméron de Boccace » ; L3, S 1 : « Le Chansonnier de Pétrarque » ; L3, S 2 : « Histoire et science politique dans le Prince de Machiavel ». J’ai assuré également un cours pour le Master 2 traduction : « Analyse de différentes traductions ». En première année LLCE j’étais responsable du cours « Méthodologie d’analyse de documents ». J’ai également assuré trois cours de langue italienne (grammaire, expression, communication) pour les étudiants LV2 non spécialistes. 2006-2007 renouvellement de l’ATER d’italien à temps complet à l’Université d’Avignon. Enseignement de littérature italienne ancienne, de linguistique et de méthodologie de l’analyse littéraire, du niveau Licence LLCE au Master. Cours dispensés au premier semestre : L2, S 3, CM de Littérature Ancienne : « Lecture de l’Enfer de Dante Alighieri ». L2, S 3, TD d’Histoire de la Langue : « L’histoire de la langue italienne des origines à la Renaissance ». L3, S 5, CM de Littérature Ancienne : « Lecture du Purgatoire de Dante Alighieri ». L3, S 5, TD de Linguistique : « La variation linguistique et les lois du changement linguistique ». Dans le cadre du Master 2 traduction « Analyse de différentes traductions » j’ai proposé un cours sur les traductions françaises de Dante, Pétrarque et Boccace (TD 18 h). Au programme l’analyse de plusieurs traductions du Décaméron de Boccace, pour la prose, de la Divine Comédie de Dante et du Chansonnier de Pétrarque pour la poésie. Au deuxième semestre j’étais chargée des cours suivants : L3 S6, CM de Littérature Ancienne : « Le Chansonnier de Pétrarque ». L2 S4, TD d’Histoire de la Langue : « L’histoire de la langue italienne de la Renaissance à l’époque contemporaine ». L1 S2, TD Expression écrite et orale en italien L1 S2, TD Analyse de documents (Le texte poétique, sur la base d’un corpus moderne, en particulier Montale, Ungaretti, Luzi). VI. DIRECTION DE LA RECHERCHE Encadrement des étudiants : Depuis 2007 je suis responsable de l’encadrement des étudiants pour leurs mémoires de recherche de niveau Master 2 : 1. Stéphanie Damon, La raison dans Il nome della Rosa de U. Eco, 2008. 2. Délphine Rodriguez, Figures de l’équivoque érotique dans le Roland Furieux : la ligne Boccace – Arioste, 2008. 3. Marion Petit, Italiano e francese alla frontiera dell'intraducibile : il caso del linguaggio giovanile, 2012. 4. Marion Vergniaud, Le parole e le mani della violenza nel Decameron di Boccaccio, juin 2014. 5. Brigitte Monteron, La mémoire et les lieux dans les Cinque Storie ferraresi di Bassani, Juillet 2015. 6. Aurélie Remoiville, Bassani entre témoignage et poésie, 8 septembre 2015. 13 Études doctorales :  Le 6-12-2014 membre du jury de Thèse de Mme Céline Roque, L’œil de Vespucci. Regard épistolaire et construction d’un Nouveau Monde, thèse d’italien (CNU 14) préparée sous la direction de S. Landi, Université Bordeaux Montaigne.  En 2015-2018 : Directrice de la thèse doctorale de Mlle Paola Gioi à l’Université Bordeaux Montaigne : Le latin à l'école : enjeux, méthode, devenir d'une tradition éducative en Italie.  2019-2020 élaboration du projet de thèse de Camille David, Lettres italiennes dans les recueils épistolaires français de la Renaissance, thèse qui sera préparée sous ma direction à l’UBM.  VII. PROJETS PEDAGOGIQUES Projet pédagogique 2018-2019 financé par l’UFR de Langues : Organisation d’un Cinéclub d’italien, soirées cinéma et débat autour de thèmes d’actualité, en collaboration avec le cinéma Utopia et la Société Dante Alighieri de Bordeaux. Montage du projet et du budget, encadrement des intervenants, soutien aux initiatives portées par des doctorants et chargés de cours de Bordeaux Montaigne, dont Marco Tuccinardi (et la collaboration de Marco Conti, Laura Brizi, Laura Lauri, etc.). Projet à l’intention des étudiants de Licence Babel, de Master Etudes culturelles, du public de l’Association Dante Alighieri et des amants de l’italien. Volet 1) Premier semestre 2018 : financement obtenu par l’UFR 378,82 euros Le thème choisi : « L’évolution de la place de la femme dans la société italienne ». Première séance le 23/10/2018 au cinéma Utopia avec la projéction du film Il Posto de Ermanno Olmi (1961). Discussion animé par le prof. Antone Barral, président de l’association APIES. Seconde séance le 11/12/2018 avec le film Lea de Marco Tullio Giordana (2015). Présentation et discussion par Marco Tuccinardi et Laura Brizi. Volet 2) Second semestre 2018-2019: financement obtenu 890 euros. Thème : « L’Italie et les flux migratoires : émigration-migration ». Première séance le 05/02/2019 au cinéma Utopia. Titre du film : Nuovomondo di Emanuele Crialese (2006), intervenante Laura Lauri docteure et agrégée de langue italienne et Marco Conti, doctorant en histoire médiévale à l'Université de Lyon 2. La deuxième le 02/04/2019, titre du film : L'ordine delle cose de Andrea Segre (2017). Pour l'occasion le réalisateur a été invité et a animé la discussion. Volet 3) Premier semestre 2019-2020 : financement obtenu 1723 euros. Thème : « Secrets d'Etat ». La première séance le 17/10/2019 à 20h00, titre du film : Salvatore Giuliano (1962), intervenants Frederic Dutheil professeur émérite de l'Université Bordeaux Montaigne et Sandro Landi, Directeur de l'Ecole Doctorale de Bordeaux Montaigne. La deuxième le 5/11/2019 à 20h00, titre du film : Il Traditore di Marco Bellocchio (2018). Intervenante Nunzia Lo Presti, actrice du film (Elle y a interprété le role de Ninuzza). La troisième séance le 12-12-2019, titre du film : Sulla mia Pelle de Alessio Cremonini (2018). Le débat sera animé par Alessio Cremonini réalisateur du film. Enfin, dans le cadre de ce projet s’est inscrit aussi le cofinancement de la soirée organisée autour de la projection du film La famosa invasione degli orsi in Sicilia le 26 septembre 2019, au cinéma Utopia. L’évènement a été organisé par Delphine Gachet, MCF de Lettres à Bordeaux Montaigne et spécialiste de Dino Buzzati. Le dessinateur Lorenzo Mattotti était invité. 14 Projet pédagogique : Assises de la traduction littéraire d'Arles le 8, 9 et 10 novembre 2019. Financement obtenu de l’UFR de langues 940 euros. Ce projet permettra à 5 étudiants de Babel Italien inscrits en L 3 de participer à la 36e édition de l’ ATLAS. Dans une formation comme la licence Babel, la participation à ces Assises donne aux étudiants une compréhension globale des enjeux de la traduction et des métiers du livre, les mettant en contact avec des professionnels. Maria Cristina Panzera Université Bordeaux Montaigne 15