Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
3 pages
1 file
Shupamem: The Most Revolutionary Language in the world
Language Vitality in South Asia is the selected proceeding of the the 8th International conference of South Asian Languages (ICOSAL). ICOSAL-8 was held on January 8, 2008 at the Aligarh Muslim University Aligarh, with generous sponsorship from the CIIL Mysore, and the Department of Linguistics AMU Aligarh. We would like to acknowledge the material and intellectual support from these units, as well as the assistance of several students, faculty, and staff members at AMU, who contributed to the success of ICOSAL 8, including Prof U N Singh. Prof ON Koul, Prof Khoklova, Prof Zakharyan, Prof Annie Montaut, Prof Subbarao, Prof Shreesh Chaudhry and Prof Anjani K Sinha. The two and a half day conference, whose theme was ‘ South Asian Languages in Context’, featured six invited plenary presentations.
2012
During the freedom movement of India, the complex and controversial of the National Language was raised. In this controversy Gandhi supported the concept of Hindustani. Gandhi's thoughts on languages are discussed in this paper. This article will try to look on other dimensions of his thoughts on languages as well. Gandhi accepts religion as a base to consolidate his views on language. However, Gandhi's concept was an expression of exclusion in some sense, as non-northern and non-Hindu and non-Muslims weren't part of it. In addition to these features, Gandhi's contradictions regarding thoughts on language will also be discussed.
cambridge university press, 2013
This is an update on a twenty five year old field project known as the 'Rama Language Project' (henceforth RLP), that has been combining description, documentation and revitalization of a very small and very endangered language of Central America. The RLP has been amply documented over the years, from Craig (1992) -an articulation of its political origins -to Grinevald which addresses the nature of field work on endangered languages. More recent publications (in French) review the evolution of the project and account for how the RLP has led to focus on issues of linguistic fieldwork on endangered languages, the story being told from a socio-political perspective in Grinevald (2010a), and a methodological and ethical perspective in Grinevald (2010b). Pivot (2010) offers an evaluation of the impact of the revitalization aspect of the project, analysing the nature and the extent of its success through discourses of members of the Rama community. This new piece of writing revisits the different phases of the revitalization efforts of the RLP in order to develop new perspectives of concerns for the program 'Langues En Danger: Terrain Documentation Revitalisation' (henceforth LED-TDR) of the DDL laboratory at the University of Lyon 2, including the articulation of the T ('Terrain', or 'field') and R (Revitalization) of the title LED -TDR, with a clear focus on the human factor of fieldwork on endangered languages. Our work includes propositions for a typology of the different types of speakers in situations of endangered languages (Bert & Grinevald 2010; Grinevald & Bert 2011), to be integrated with a typology of the different actors of revitalization (see Costa 2010). We have also been exploring how speakers of endangered languages and linguists relate (or not) to each other in the field (Grinevald & Bert 2010), and we propose to integrate 1 This article would be published in « keeping languages alives » in Cambridge university press in 2013 2 the human dimensions of fieldwork on endangered languages in the exercise of evaluating the level of vitality of endangered language (Bert, Grinevald, Amaro 2011). We seek to best evaluate what kinds of revitalization programs could possibly be launched in any particular case.
The languages of Uttar Pradesh, 2022
This cahapter on ' the language of nomadic communities of Uttar Pradesh' describes the making of a language and its working in a close and well knitted space of social and cultural formations.
2022
Sanskrit, one of the oldest languages in the world has many joyful takers across the globe who wants to learn the language and the Sanskritic values associated with it. Sanskrit has been the language that has led to the birth many vernaculars and other regional languages. The treasure house of Sanskrit has been recognized by the world and many corporates, heads of various countries want to speak the language and instill its values in their places. The article explores how Sanskrit has re-emerged at the global level and distributing wealth as it did in Ancient India but in a revised way.
pp. 303-341 in Matthias Brenzinger, ed. Handbook of Endangered Languages. Berlin: Mouton de Gruyter., 2007
The CALA 2019 Proceedings, 2019
The Cham language has been written since at least the 4th Century. As such it is the oldest attested language of all of the Austronesian languages. This literary heritage was transmitted using locally modified forms of Indian scripts which were also used to write Sanskrit. With the loss of Cham territories to the Vietnamese, many Cham became displaced and the literary culture was disrupted. In addition, the adoption of Islam by the majority of Cham led many of those who continued to write to do so in variations of the Arabic script. However, the literary potential of the language in Cambodia has not been fully realized in either script – with village scholars using it almost exclusively for religious tracts and for very limited local audiences. In 2011, the United States Embassy initiated a program to encourage the protection of Cham culture and heritage. This Cham Heritage Expansion Program ran from 2011 to 2017 and resulted in the operation of 13 schools in which over 2,500 students of different ages were taught the traditional Cham script. This effort was accompanied by the development of a now significant number of local Cham intellectuals throughout the country who are dedicating themselves to the expansion of the use of Cham as a written language in all aspects of daily life. This presentation documents the way in which interest in this long-neglected writing system was rekindled, and the new avenues for personal and communitarian expression that are being opened by the propagation of Cham literacy. It also presents current developments in the formalization of Cham language education in the country, including the possibilities of bringing the language into the school system. Keywords: Cham language, Vietnam, culture and heritage
2020
Sylheti is a minoritised, politically unrecognised, and understudied Eastern Indo-Aryan language with approximately 11 million speakers worldwide, with high speaker concentrations in the Surma and Barak river basins in north-eastern Bangladesh and south Assam, India, and in several diasporic communities around the world (especially UK, USA, and Middle East). This paper briefly describes the Sylheti language from a variety of historical, socio-cultural, political, and linguistic angles, with a focus on the context of the Sylheti spoken among diaspora speakers living in London, which is the home base of the SOAS Sylheti Project (SSP), also introduced here, that helped facilitate some of the research presented in the papers comprising this volume.
in A. Paravicini Bagliani (a c. di), Le monde végétal. Médecine, botanique, symbolique, Firenze, Sismel-Edizioni del Galluzzo, 2009, pp. 173-203
ΧΡΟΝΟΣ. Церковно-исторический альманах, 2024
Revue trimestrielle des droits de l'homme, 2015
RCMajumdar Memorial lecture, 2022
Fermo Summer School , 2023
ΠΡΑΚΤΙΚΑ 10ου ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΛΑΡΙΣΑΪΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ, ΛΑΡΙΣΑ 10-11 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2018, 2021
L'arte della danza - IV parte- I protagonisti del Neoclassicismo, 2020
Computers, 2022
2019
Asian Journal of Education and e-Learning, 2018
Jurnal Ilmiah Edukasia, 2021
Química Nova, 2018
INCOSE International Symposium, 2012
The American Historical Review, 1995
Preventing chronic disease, 2004