Academia.eduAcademia.edu

Phrasal Verbs de Ingles a Español

New Guide to Phrasal Verbs English to Spanish Written by/ Escrito por: Eduardo Rosset Miembro del Colegio de Licenciados de Filosoffa y Letras de Euskadi Published by / Editado por: Editorial Stanley Design / Diseho: Angela Gomez Martin Layout / Maquetacion: Berekintza Front page design / Diseho portada: Diseno Irunes © Editorial Stanley Apdo. 207 - 20302 IRUN - ESPANA Telf. 943 64 04 12 - Fax. 943 64 38 63 [email protected] www.gentedellibro.com ISBN: 84-7873-371-X Dep. Leg. BI-1266-03 First Edition / Primera Edicion 2003 Printed at / Imprime: Imprenta Berekintza Preface Guide to Phrasal Verbs has been designed for both English and Spanish students. In these pages, English speakers will find an exhaustive list of phrasal verbs along with various suggestions on how to translate them into Spanish. Most of the verbs are illustrated by example sentences when this clarifies their meaning and usage. Spanish speakers - who undoubtedly have difficulty grasping the meaning of verbs that change completely with the addition of different prepositions or adverbs - will also benefit from the many practical examples in both languages. This book provides a detailed reference guide to phrasal verbs. For students wishing to master these strange but indispensable verbs thoroughly, Stanley also publishes a companion volume, Phrasal Verbs - Exercises, which is complete with answer key. Prologo El libro New Guide to Phrasal verbs es un libro disenado tanto para estudiantes ingleses como espanoles. En estas paginas, los anglohablantes encontraran una lista exhaustiva de verbos frasales junto con varias sugerencias sobre como traducirlas al espanol. La mayor parte de los verbos van acompanados por frases que sirven como ejemplos cuando es necesario clarificar su significado y uso. Los hispanohablantes -que, sin duda,tendran dificultades tratando de entender el sentido de verbos que cambian su significado al anadir diferentes preposiciones o adverbios-, tambien se beneficiaran de muchos ejemplos practicos en ambos idiomas. Este libro porporciona una detallada guia de los verbos frasales. Para los estudiantes que deseen dominar estos verbos, Stanley ha publicado un libro de ejercicios, Using Phrasal Verbs con solucionario. This page intentionally left blank guide to phrasal verbs add up A • abide soportar, aguantar, tolerar • abide by acatar; someterse a; atenerse a; cumplir (promesas). you have to abide by the rules, tienes que acatar las reglas. we shall abide by your decision, acataremos su decision. they always abide by their promises, siempre cumplen sus promesas. they did not abide by the terms of the treaty, no respetaron los terminos del tratado. • account considerar, creer. • account for responder de; explicar; justificar; dar razon de; acabar con; matar; liquidar, destruir. you must account for your acts, debes responder de tus actos. / have to account for every penny I spend, tengo que dar cuentas de cada penique que gasto. that accounts for it, eso lo explica. $800 remains to be accounted for, aun no se han dado explicaciones sobre el destino de 800 dolares. the torpedo accounted for the boat, el torpedo destruyo el barco. there's no accounting for taste, sobre gustos no hay nada escrito. all the passengers are now accounted for, ya conocemos la suerte de todos los pasajeros. • ache doler. • ache for suspirar, anhelar, ansiar my heart aches for her, suspiro por ella. • ache to anhelar, anorar. I'm aching to see her again, estoy deseando verla de nuevo. he was aching to confess the truth, se moria de ganas de confesar la verdad. • act representar, hacer el papel; actuar; fingir. • act as hacer las funciones de, actuar como. he was acting as ambassador, estaba de embajador, hacia de embajador. » act for representar a uno, hablar por uno. he is acting for our firm, actua en nombre de nuestra empresa. » act on actuar sobre, guiarse por, impulsar. acid acts on metal, el acido actua sobre el metal. | Stanley • « • • • • • • • • I he is acting on instinct, se guia por el instinto. the machine acts on the propeller, la maquina impulsa la helice. act upon afectar a, atacar, obrar segun. drugs act upon the brain, las drogas afectan al cerebro. acid acts upon metal, el acido ataca el metal. he acts upon principle, obra segun sus principios. act out representar (hasta el final), expresar, vivir. he acted out a macabre drama, represento un drama macabro hasta el final. act up travesear (persona), hacer de las suyas; fallar (coche). this computer's acting up again, este ordenador ya esta haciendo de las suyas otra vez. the children were acting up because their mother wasn't there, los nifios estaban dando guerra porque su madre no estaba alii. acquaint with informar, poner al tanto she acquainted him with the facts, le informo de los hechos. she decided to acquaint herself with all the details, decidio familiarizarse con todos los detalles. add sumar, anadir, agregar, echar, contribuir (fondos). add in anadir, echar, incluir. she added in some salt, echo un poco de sal. add on ampliar. they're planning to add on to the gallery, estan pensando ampliar la galerfa. the garage was added on at a later date, el garaje fue construido posteriormente. add to aumentar, realzar, acrecentar. it only added to their problems, solo aumento sus problemas. add together sumar. you only have to add two and two together, solo tienes que sumar dos y dos. add up sumar, cuadrar, tener sentido. add up these two numbers!, /suma estos dos numeros/ this doesn't add up, esto no tiene sentido. 1 I guide to phrasal verbs add up to / can't get the accounts to add up, no consigo que me cuadren las cuentas. add up to sumar, ascender, querer decir, equivaler a. it doesn't add up to much, no asciende a mucho/no es importante. what their attitude adds up to is an unwillingness to help, lo que demuestra su actitud es que no quieren ayudar. address dirigir, dirigirse a. address oneself to ponerse a trabajar, aplicarse a. he addressed himself to the job, se puso a trabajar. address as tratar a alguien de, dar un tratamiento. she addressed him as 'sir', ella le trato de 'senor'. she likes to be addressed as, Doctor McHugh, le gusta que se dirijan a ella como Doctora McHugh. address by dar a uno el tratamiento debido. you must address him by his title, debes darle el tratamiento debido. adhere adherirse, pegarse. adhere to adhirirse a, observar, cumplir con. she has always adhered firmly to socialist principles, siempre se ha mantenido fiel a los principios socialistas. you must adhere to your promise, tienes que mantener tu promesa. admit admitir, dejar entrar, aceptar, hacer pasar, reconocer, confesar. admit of admitir, dar lugar a, permitir, caber. it admits of no other explanation, no cabe otra explicacion. it admits of one interpretation only, solo admite una interpretacion. admit to confesarse culpable de. he admits to the crime, se confiesa culpable del delito. / admit to feeling ill, confieso que me siento mal. advance avanzar, adelantar, proponer, exponer, presentar. advance on acercarse de modo amenazador. he advanced on me, across the room, se acerco amenazadoramente a mi. 2 • * * • « »» • * » the army advanced on the town, el ejercito se dirigio a la ciudad. old age is fast advancing on me, los afios se me estan echando encima rapidamente. advise aconsejar, recomendar. advise of informar de. he advised us of the event, nos informo sobre el acontecimiento. please advise us of any change of address, sirvase informarnos de cualquier cambio de direccion. have you been advised of your rights? i.le han informado de sus derechos? advise on ser asesor en. he advises on medical law, es asesor en jurisprudencia medica. agree consentir, aceptar, acceder a, estar de acuerdo con. agree to acordar, acceder a. the bank has agreed to lend me some money, el banco ha accedido a prestarme algun dinero. they wanted to get married but their parents wouldn't agree to it, se querfan casar, pero sus padres no lo consentfan. agree with I ate something that didn't agree with me, comi algo que me sento mal. Garlic doesn't agree with me, el ajo me sienta mal. the climate here doesn't agree with me, el clima aquf no me sienta bien. aim apuntar. aim at apuntar a, aspirar a, pretender, ambicionar. aim at the white circle, apunta a I cfrculo bianco. what are you aiming at?, da que aspiras? the law is aimed at reducing unemployment, el objetivo de la ley es disminuir el desempleo. the talks were aimed at ending the strike, las conversaciones tenfan como objetivo acabar con la huelga. aim for dirigirse a, tener como objetivo. let's aim for Bristol first, vamos a Bristol primero. we're aiming for a share of the market, tenemos como objetivo una porcion del mercado. we must aim for total elimination of the disease, nuestro objetivo debe ser la total erradicacion de la enfermedad. Stanley | guide to phrasal verbs « aim to aspirar a, tener la intencion de. I aim to become a doctor, aspiro a ser medico. we aim to go tomorrow, tenemos la intencion de ir manana. • allow permitir, conceder, asignar, aplicar, dar, pagar, autorizar. allow for tener en cuenta, dejar un margen para. allowing for his inexperience, he has done very well, teniendo en cuenta su falta de experiencia, lo ha hecho muy bien. we must allow for expenses, debemos dejar un margen para gastos. they had not allowed for this additional expense, no habfan previsto este gasto extra. buy a large one to allow for shrinkage, compra uno grande por si encoge. • amount to sumar, equivaler, venir a ser, significar; ascender, alcanzar, llegar a. your argument doesn't amount to much, tu argumento no vale mucho. it amounted to millions, sumaba millones. you'll never amount to anything, nunca llegaras a ser nada. production amounted to a hundred tons, la produccion ascendio a cien toneladas. this speech amounts to a declaration of war, este discurso viene a ser una declaracion de guerra. it all amounts to the same thing, viene a ser lo mismo. her silence amounted to an admission of guilt, su silencio era practicamente una admision de culpabilidad. • angle ladear, sesgar. « angle towards presentar bajo una luz especial. the article is angled towards nonspecialists, el articulo esta dirigido a los no profesionales. the story was angled towards showing their actions in the best possible light, el articulo estaba sesgado a favor de su gestion. • angle for tratar de conseguir he's clearly angling for the job, esta tratando de conseguir el trabajo. she's been angling for an invitation to the party, ha estado intentando que la inviten a la fiesta. |Stanley ask along • » » • • • • • • • • • • I he's always angling for compliments, siempre esta buscando que le halaguen. answer contestar, responder. answer back responder, contestar con impertinencia. children at school mustn't answer back, en el colegio los ninos no deben replicar/ser impertinentes. answer for responder de, ser responsable de. they've got a lot to answer for, son responsables de muchas cosas. they will have to answer for what they've done, van a tener que responder de lo que han hecho. his parents have a lot to answer for, sus padres tienen mucha culpa. answer to responder a, corresponder a, obedecer a. it answers to the description, corresponde a la descripcion. the cat answers to the name of Squeak, el gato responde al nombre de Squeak. apply aplicar, poner, echar, recurrir, emplear. apply for solicitar. he applied for a job, solicito un puesto de trabajo. they applied to a charitable organization for help, pidieron ayuda a una organizacion benefica. argue discutir, razonar, sostener, arguir, mantener. argue around convencer. they managed to argue me around, consiguieron convencerme. argue into convencer, persuadir. they argued him into joining them, le convencieron para que se uniese a ellos. argue out discutir. you'll have to argue the details out with her, vas a tener que discutir los detalles con ella (hasta llegar a un acuerdo). ask preguntar, demandar, pedir. to ask after preguntar por, interesarse por. she was asking after you, pregunto por ti. he asked after your health, se intereso por tu salud. ask along invitar. we were asked along, nos invitaron a ir con ellos. 3 I guide to phrasal verbs to ask around to ask around invitar a casa. / asked them around for a meal, los invite a comer. to ask back invitar a casa. / asked her back for a coffee, la invite a casa a tomar un cafe. to ask for pedir, preguntar por. / asked for another book, pedi otro libro. how much are they asking for the house?, <Lcuanto piden por la casa? she asked her brother for the key, le pidio la Have a su hermano. ask in invitar a entrar, hacer pasar. we were all asked in, nos invitaron a pasar a todos. to ask out invitar a salir. have you asked her out yet?, <Lya la has invitado a salir? it was the first time he asked her out, era la primera vez que la invitaba a salir. ask round invitar. she asked me round to dinner, me invito a cenar. • arrange arreglar, ordenar, organizar, disponer, fijar, senalar, decidir, planear, adaptar, tomar medidas, concertar. arrange for asegurarse que sucede, hacer que algo suceda, pedir. he arranged for a car to meet her at the station, hizo que la esperara un coche en la estacion. you can arrange for a telephone in your room, puede pedir que le instalen un telefono en su habitacion. I arranged for a taxi to pick them up, pedf un taxi para que los recogiera. • attend asistir. attend to atender, verse las caras, ocuparse de. she is attending to a customer, esta atendiendo a un cliente. I'll attend to you later, luego nos veremos las caras. a nurse attended to the wounded, una enfermera atendia a los heridos. attend on/upon servir, estar al servicio de. the waiter is attending on/upon that table, el camarero esta sirviendo esa mesa. / must get this tooth attended to, tengo que hacerme ver esta muela. 4 I must just attend to the cooking, tengo que ocuparme de la comida. • average out salir a una media de. the expenses averaged out at twenty pounds a day, el promedio de gastos fue de veinte libras diarias. our speed averaged out at about 60 mph, hicimos una media de 60 millas por hora. they average out to the same figure, dan de promedio la misma cifra. it all averages out in the end, al final, una cosa compensa la otra. BB . - •: • - • back apoyar, respaldar, defender, favorecer. back away dar un paso hacia atras. they backed away afraid, retrocedieron asustados. he backed away from the dog, retrocedio, apartandose del perro. back down rajarse, echarse atras, volverse atras. they backed down, se rajaron. she never backs down, even when it's obvious she's wrong, nunca cede, aun cuando es evidente que esta equivocada. back off dar marcha atras, retirarse, dejar en paz. back off, will you?, <Lquieres dejarme en paz? they backed off, se retiraron. back on to dar a. my house backs on to the park, mi casa da al parque. the hotel backs on to the river, la parte de atras del hotel da al no. back out salir marcha atras; retirarse, volverse atras. he backed his car out of the garage, salio del garaje marcha atras. it's too late to back out now, ya es demasiado tarde para volverse atras. all his partners backed out, todos sus socios se retiraron. * back up dar marcha atras; respaldar defender; retrasar, demorar. you can back up another two yards, puedes retroceder otras dos yardas. there is nobody backing us up, no nos respalda nadie. Stanley | guide to phrasal verbs • • • • • • • • they didn't back up my story, no apoyaron mi version de los hechos. he backed up his theory with hard facts, presento hechos concretos que respaldan su teoria. her account is backed up by evidence, hay pruebas que confirman su version. bail afianzar, poner en libertad bajo fianza; achicar; empacar, embalar, hacer fardos. bail out saltar en paracaidas. he bailed out of the burning plane, se tiro en paracaidas del avion en llamas. he was bailed out, salio bajo fianza. I'll bail you out, te echare un cable. he bailed the water out of the boat, achico el agua del bote. balance mantener el equilibrio. balance out compensar(se). it all balances out in the end, a I final una cosa compensa la otra. the losses and the gains balance one another out, las perdidas y las ganancias se compensan. band atar, fajar, poner bandas en, rayar. her hair was banded with a ribbon, llevaba el pelo sujeto or recogido con una cinta. band together juntarse, asociarse, formar pandillas. all the boys banded together, todos los chicos formaron una pandilla. bandy cambiar, intercambiar. bandy about rumorearse, hacer circular. the rumors being bandied about are untrue, los rumores que circulan por ahi no son ciertos. it's a phrase that's bandied about a lot nowadays, es una frase que se maneja mucho hoy en dfa. / don't know who the new manager will be, but several names are being bandied about, no se quien sera el nuevo director, pero se estan barajando varios nombres. bang volar, hacer estallar; dar golpes en, golpear. bang about/around maltratar; moverse ruidosamente. don't bang the radio about, no golpees la radio. don't bang about the place, no metas tanto ruido. |Stanley bargain away « » « • • • ». • • « I he was banging about the kitchen, andaba por la cocina haciendo ruido. bang away disparar estrepitosamente; dar martillazos, aporrear. he was banging away at the piano, estaba aporreando el piano. he's been banging away at the typewriter all day, se ha pasado todo el dfa dale que dale con la maquina de escribir. the big guns banged away, los canones tronaban. bang down colgar el telefono de golpe, dejar caer con fuerza. he banged down the receiver, colgo el telefono de golpe. he banged the book down on the table, arrojo el libro sobre la mesa. bang into chocarse. they banged into each other, se chocaron. he stumbled and banged into the wall, tropezo y se dio contra la pared. bang out tocar ruidosamente. the village band banged out the music, la banda del pueblo tocaba ruidosamente la musica. bang together hacer chocar. I'll bang your heads together, os voy a dar un coscorron a los dos. bang up estropear. the whole business was banged up, todo el negocio se fue a pique. bank ladearse; depositar, ingresar. bank on contar con. we're banking on you, contamos contigo. the decision may go our way, but I wouldn't bank on it, puede que decidan a nuestro favor, pero yo no me confiarfa demasiado. he was banking on her to get him out of the mess, confiaba en que ella lo sacarfa del apuro. we were banking on them accepting our offer, contabamos con que aceptarfan nuestra oferta. bank up amontonarse. clouds are banking up, se estan amontonando las nubes. bargain regatear; negociar; ofrecer; trocar. bargain away regalar, echar por la borda. 5 I bargain for • » • « • • • • « • « • • « 6 they bargained away the freedom of the people, echaron por la borda la libertad de la gente. bargain for esperar, contar con. he got more than he had bargained for, recibio mas de lo que esperaba. we hadn't bargained for such an eventuality, no habiamos contado con que pasara algo asf. / hadn't bargained for staying that late, no contaba con quedarme hasta tan tarde. bargain on contar con. / hadn't bargained on that, no habia contado con eso. she hadn't bargained on such a violent reaction, no habfa contado con una reaccion tan violenta. barge in irrumpir, entrometerse. she barged in without knocking, entro sin llamar. he always barges in when we're trying to talk, siempre se entromete cuando queremos hablar. barge into irrumpir en, chocar con. he barged into me, me llevo por delante. barge through abrir paso a empujones. she barged through the crowd, se abrio paso a empujones entre la multitud. bark ladrar. bark out gritar. the sergeant barked out orders, el sargento grito las ordenes. batter apalear, azotar, estropear, abollar, vapulear. batter about maltratar, zarandear. he was battered about, fue zarandeado. batter at/on aporrear. they kept battering at the door, siguieron aporreando la puerta. batter away at bregar, darle duro, trabajar intensamente. he battered away at the novel, trabajo intensamente en su novela. batter down/in derribar. they battered the door down/in, derribaron la puerta. be ser, estar. be after perseguir, estar buscando. the hunters were after a fox, los cazadores perseguian a un zorro. she's after a job, esta buscando un puesto de trabajo. guide to phrasal verbs » be at estar haciendo, what are you at?, ique estas haciendo? « be away estar ausente. he is away on business, esta en viaje de negocios. he is well away, esta completamente bebido/ensimismado. * be for ser para, ser partidario de. I'm for leaving today, estoy a favor de salir hoy. are you for or against?, estas a favor o en contra? we're for moving out, nosotros votamos por irnos. « be off irse. we're off, nos vamos. « be over terminar. the game is over, el juego ha terminado. the film was over by 11 o'clock, la pelfcula termino antes de las 11. * bear llevar, tener, sostener, producir, devengar; parir; correr con gastos; sentir amor; aguantar; dirigirse a. » bear down derrumbarse. he was borne down by adversity, fue derrotado por la adversidad. « bear down on/upon dirigirse de forma amenazadora a. the angry farmer was bearing down on us, el granjero se dirigio a nosotros airadamente. the locomotive was bearing down on them, la locomotora se les venfa encima. « bear in on ir comprendiendo. the terrible truth bore in on him, la terrible verdad se abrio ante su mente. » bear on interesar, referirse a, tener que ver con, influir en, afectar a. these matters bear on the welfare of the community, estos asuntos tienen que ver con el bienestar de la comunidad. the rail strike will bear most heavily on commuters, la huelga de trenes afectara sobre todo a la gente que los usa para ir a trabajar. * bear out llevar; confirmar, corroborar. the results seem to bear him out, los resultados parecen confirmar que esta en lo cierto. her predictions were borne out, sus predicciones se vieron confirmadas. his story is borne out by the facts, los hechos corroboran su historia. Stanley | guide to phrasal verbs * bear up animarse, darse animos. I'm bearing up, me estoy animando. he's bearing up well after his operation, ha resistido bien la operacion. she bore up well under the strain, sobrellevo muy bien la situacion. * bear up against resistir, aguantar. we'll have to bear up against the storm, tendremos que aguantar la tormenta. « bear upon ser relevante, ataner. that bears upon all of us, eso nos atane a todos. * bear with tener paciencia con, ser indulgente con. you'll have to bear with me, I'm new to the job, deberas tener paciencia conmigo, soy nuevo en este trabajo. * beat golpear, batir las alas, martillear; derrotar; dar una apliza; batir huevos; tocar el tambor; abrir un sendero. « beat about barloventear. the ship was beating about, el barco estaba barloventeando. « beat back rechazar. the enemy was beaten back, el enemigo fue rechazado. » beat down abatir, derribar a golpes, veneer resistancia, calentar el sol, IIover fuerte. they beat down the door, derribaron la puerta. the sun was beating down on our backs, el sol cafa a plomo sobre nuestras espaldas. the rain beat down on the roof, la lluvia caia con fuerza sobre el tejado. we beat him down to half the original figure, conseguimos que nos lo dejara a mitad de precio. see if you can beat them down a bit, a ver si logras que te rebajen el precio un poco. » beat off rechazar. they beat off the enemy, rechazaron el enemigo. she managed to beat her attacker off, consiguio rechazar a su agresor. « beat out martillar, formar a martillazos; tocar con fuerte ritmo; apagar a golpes; abrir senderos. they beat out a path in the jungle, abrieron un sendero en la selva. we managed to beat the fire out with a | Stanley bet on « • » • • • « » • « • « • • I broom, conseguimos apagar el fuego con una escoba. beat up aporrear a una persona. he was beaten up, le dieron una paliza. become volverse, hacerse. become of ser de. I wonder what became of him, me pregunto que habra sido de el. whatever became of that friend of yours?, que fue de aquella amiga tuya? what's to become of me?, que va a ser de mi? what's to become of the house if he dies?, que va a pasar con la casa si el muere? belt zumbar, dar una paliza. belt along ir como una bala. he belted along the road, iba a todo gas por la carretera. belt down cepillarse, beber. they belted down gallons of beer, se cepillaron galones de cerveza. belt out salir disparado; cantar a pleno pulmon. there was a radio belting out pop music, una radio emitia musica pop a tope. they were belting out a Christmas carol, cantaban un villancico a voz en grito. belt past pasar como un rayo. all the racing cars belted past, los coches de carrera pasaron como rayos. belt up callarse, cerrar el pico. belt up, will you! icierra el pico, quieres! bend encorvar; doblar, torcer, combar; inclinar. bend back doblar hacia atras. he bent the metal back, doblo hacia atras el metal. bend down doblar hacia abajo; inclinar; agacharse, encorvarse. they bent their heads down, inclinaron la cabeza. he had to bend down to get through the door, tuvo que agacharse para pasar por la puerta. bend over inclinarse, encorvarse. his body was bent over with age, su cuerpo estaba encorvado por la edad. bet apostar. bet on estar seguro de, contar con. I wouldn't bet on it, yo no estaria tan seguro. 7 I bind • bind atar, liar; vendar; ribetear; encuadernar; estrenir; rodear; cefiir; obligar; endurecerse el cemento. » bind over to obligar legalmente a. he was bound over to keep the peace, le hicieron prometer mantener la paz. he was bound over for six months, le concedieron la libertad bajo fianza durante seis meses. » bind together atar, vincular the two volumes were bound together, los dos volumenes estaban unidos. « bind up vendar (heridas). the wound was bound up, la herida estaba vendada. « bind up in estar enfrascado en. they are very bound up in each other, estan muy unidos. • black ennegrecer; lustrar, limpiar (zapatos). • black out desmayarse, perder el sentido; apagar las luces de una casa (incursiones aereas), causar un apagon. she blacked out, se desmayo. the storm blacked out the city, la tormenta dejo la ciudad sin luz. he had blacked it out of his mind, lo habfa borrado de su memoria. • blaze arder en llamas, brillar, resplandecer; abrir camino (bosque). M blaze away seguir disparando rapidamente. our guns kept blazing away at the enemy, nuestros canones continuaron disparando al enemigo. « blaze down caer el sol de piano. the sun blazed down, el sol picaba mucho. • blaze forth estallar, aparecer subitamente. he blazed forth in anger, estallo en ira. « blaze out llamear (fuego); resplandecer (sol); relucir (luz); irradiar (odio, ira) an incredible white light blazed out, relucio una luz increfblemente blanca. his eyes blazed out hatred, sus ojos irradiaban odio. • blaze past pasar como una centella. he blazed past, paso como una centella. « blaze up estallar; volver a encenderse. the forest fire blazed up again, el fuego forestal se volvio a encender. 8 guide to phrasal verbs » blaze with echar chispas. he was blazing with anger, echaba chispas de ira. • blend mezclar, armonizar, combinar. » blend in with mezclarse con, combinar con. it doesn't blend in with the surroundings, no combina con los alrededores. the new sofa blends in with the carpet, el sofa nuevo combina bien con la alfombra. does she blend in with the other students?, se relaciona con los demas estudiantes? • blend into transformarse poco a poco en, fundirse. the sea and the sky seemed to blend into each other, el mar y el cielo parecfan fundirse. • block bloquear, obstruir, cerrar, cortar. • block in cerrar el paso. he has blocked me in by parking there, ha aparcado de una forma que no puedo sacar el coche. » block off cortar (carreteras). the police blocked off the street, la policia corto la carretera. • block out eliminar, aislar, apartar, esbozar, bosquejar. he shut the door to block out the noise, cerro la puerta para dejar de ofr el ruido. she blocked all thoughts of work out of her mind, aparto de su pensamiento todo lo relativo al trabajo. he blocked out the plan of the house, esbozo los pianos de la casa. • block up obstruir, cortar, bloquear, tapar. the drain is blocked up by mud, el desague esta obstruido por el barro. my nose is all blocked up, tengo la nariz tapada. they blocked up the chimney, taparon la chimenea. • blot emborronar, borronear. » blot out oscurecer, tapar, hacer desaparecer, borrar. thick cloud blotted out the view, los nubarrones ocultaron la vista. / wish I could blot him out of my mind, ojala me pudiera olvidar de el. • blot up secar, absorber; echar borrones. this powder blots up the ink, estos polvos secan la tinta. Stanley | guide to phrasal verbs • blow soplar (viento); sonar (sirena); resoplar, jadear; fundirse (fusible); largarse (irse); sonarse (nariz). • blow about llevar de aqui para alia. the wind was blowing the leaves about, el viento llevaba las hojas de aqui para alla. a blow away ser llevado por el viento; arrancar, liquidar. the huge tree was blown away, el gigantesco arbol fue arrancado por el viento. the papers you had on the desk have blown away, han volado los papeles que tem'as en la mesa. the wind blew her headscarf away, el viento se llevo su panuelo. one more word and I'll blow you away, una palabra mas y te liquido. • blow down derribar several chimneys were blown down by the storm, varias chimeneas fueron derribadas por el viento. that tree was blown down during the storm, la tormenta derribo ese arbol. the wall blew down, el viento derribo la pared. • blow in entrar inesperadamente; derribar puertas, ventanas. the explosion blew the windows in, la explosion hizo estallar los cristales de las ventanas. • blow off soplar (polvo), volar, arrancar. he blew off the dust of the table, soplo el polvo que habia en la mesa. the burglars blew the safe door off, los ladrones volaron la puerta de la caja fuerte. the wind has blown several rooftiles off, el viento ha arrancado varias blurt out * * * * » tejas. • blow out apagar (velas); reventar (neumaticos); henchir (mejillas); romper (viento). he blew the candles out with one puff, apago las velas de un soplo. the two front tyres blew out, estallaron las dos ruedas delanteras. • blow over volear, derribar; pasar (al olvido); calmarse (tormenta). several cars were blown over by the wind, el viento volco varies coches. the storm soon blew over, la tormenta pronto se calmo. Stanley * * I we should wait for the scandal to blow over, deberfamos esperar a que se olvide el escandalo. blow up inflar (ruedas, globos); ampliar (foto); hacer volar (explosives); dar bombo a (publicidad); explosionar; reventar, exagerar. the old bridge was blown up, volaron el viejo puente. this situation will blow up when we least expect it, el dfa menos pensado esta situacion estallara. now something else has blown up, ahora ha surgido algo mas. it's blowing up for rain, viene lluvia. he got a terrible fright when the cooker blew up, se llevo un susto terrible cuando exploto la cocina. the press blew up the seriousness of the accident, la prensa abulto la gravedad del accidente. it's been blown up out of all proportion, lo han sacado totalmente de quicio. blunder meter la pata. blunder about/around moverse por los alrededores, palpar. she blundered about the room feeling for the light switch, tanteo por la habitation buscando el enchufe. he blundered around in the dark, andaba dando tumbos en la oscuridad. blunder against tropezarse con. in the darkness he blundered against the hall table, en la oscuridad se tropezo con la mesa de la entrada. blunder into tropezarse con, entrar a trompicones. he blundered into the boss in the corridor, se topo con el jefe en el pasillo. she blundered into his room, entro a trompicones en su habitacion blunder through arreglarselas. somehow I blundered through the interview, a trancas y barrancas, llegue al final de la entrevista blurt out soltar, espetar. he blurted out the secret, se le escape el secreto. make sure you don't blurt it out in front of her, que no se te vaya a escapar delante de ella. 7 hate you,' she blurted out, 'te odio,' le espeto. 9 I guide to phrasal verbs board • • • • • • • • • • they blurted out the news to him just like that, le espetaron la noticia de pronto. board embarcarse, abordar; subir a (tren); hospedar. board up entablar, poner tablas. the doors and windows are boarded up, las puertas y las ventanas estan entabladas. the fireplace had been boarded up, habian tapado la chimenea con maderos. board with hospedarse con. he boarded with us until he found a flat, se hospedo con nosotros hasta que encontro piso. I boarded with a retired couple, me aloje con un matrimonio jubilado. bog down quedar empantanado. the car got bogged down in the mud, el coche se quedo atascado en el barro. the process had got bogged down, el proceso se habia empantanado. I'm terribly bogged down with work, estoy inundado de trabajo. don't get bogged down in too much detail, no te enredes con demasiados detalles. the discussion was getting bogged down in trivial details, la discusion se estaba empantanando en detalles nimios. boil hervir, cocer, bullir. boil away evaporarse, reducirse por ebullicion. the water in the pot boiled away, el agua del puchero se evaporo. boil down reducirse. it boils down to this, la cosa se reduce a lo siguiente. what it boils down to is hard work, en resumidas cuentas, implica trabajar mucho. boil over rebosar, salirse, perder el control. the milk has boiled over, la leche se ha salido. the demonstration boiled over into a riot, la manifestacion termino en un disturbio. boil over with estar furioso. she was boiling over with anger, la rabia la comfa por dentro. bolster up reforzar, reafirmar, levantar. 10 • » » • • • • • « • • the government wasted billions trying to bolster up the economy, el gobierno despilfarro billones tratando de apuntalar la economia. bolt fugarse; desbocarse (caballo); precipitarse. bolt down zamparse, engullir. she bolted down her lunch in five minutes, se zampo la comida en cinco minutos. bolt out salir precipitadamente. he bolted out of the room, salio de la habitacion como un rayo. bone up on empollar. she's been boning up on her French, ha estado empollando frances. book reservar (mesas, hoteles, entradas); apuntar (notas); asentar (cuenta); expedientar (ley); contratar (artistas); book in formar el registro, tomar una habitacion. please book in on arrival, por favor, regfstrese al llegar. we've booked you in at the Adair Arms, le hemos reservado una habitacion en el Adair Arms. the receptionist booked us in, el recepcionista nos apunto en el registro. book into reservar una habitacion en. we've booked into a guesthouse, hemos reservado una habitacion en una pension. book through sacar un billete hasta. we'll book through to Bristol, sacaremos un billete hasta Bristol. book up estar complete (hoteles). the hotels are all booked up, los hoteles estan todos completos. tonight's performance is booked up, no quedan localidades para la funcion de esta noche. their concerts get booked up very quickly, las entradas para sus conciertos se agotan muy rapido. the orchestra is booked up until the summer, la orquesta no puede aceptar mas compromisos hasta el verano. boot out echar, sacar a patadas. they were booted out for causing a disruption, los echaron a patadas por armar alboroto. border on lindar con, limitar con, rayar en. Stanley | guide to phrasal verbs • « • • • • • « • his farm borders on our land, su finca linda con nuestra tierra. that film bordered on the obscene, esa pelfcula rayaba en lo obsceno. their demands bordered on the ridiculous, sus exigencias rayaban en lo ridfculo. he did it with a determination bordering on obsession, lo hizo con una determinacion rayana en la obsesion. boss ordenar, regentar, dar ordenes, dirigir. boss about/around mandonear, mangonear, marimandonear. stop bossing me about, deja de mangonearme. botch up echar a perder, hacer chapuzas. they've botched up the repairs, los arreglos que han hecho son una verdadera chapuza. bottle up reprimir. don't bottle it up, tell me what's wrong, no te lo tragues, dime que pasa. he kept everything bottled up until one day he just exploded, aguanto la presion hasta que un buen dfa estallo. bottom out tocar fondo. in April the price bottomed out, en el mes de abril el precio toco fondo. things have bottomed out and are beginning to get better, ya hemos tocado fondo y las cosas empiezan a ir mejor. bow inclinar (cabeza); inclinarse, hacer reverencia; doblar (rodilla); someter (voluntad). bow down doblegar, agobiar they won't bow us down, no nos doblegaran. bow out retirarse (con una reverencia). he bowed out, se retire con una reverencia. he bowed out of the leadership, leaving his deputy in charge, se retire de la direccion y dejo el cargo a su ayudante. bow to resignarse, ceder ante; tener gran estima. they bowed to the inevitable, se resignaron a lo inevitable. I bow to your superior knowledge, me inclino ante tus conocimientos superiores. Stanley box up * * a * * * * « I we must bow to her age and experience, debemos tratarla con la deferencia que su edad y experiencia merecen. they won't bow to government pressure, no van a ceder ante la presion del gobierno. bowl rodar (deporte); arrojar, lanzar, tirar. bowl along/down correr, rodar rapidamente; deslizarse. the car bowls along/down the road, el coche se desliza por la carretera. we were bowling along/down the street, fbamos como bolidos por la calle. bowl out eliminar, poner fuera de juego (cricket). the player was bowled out, el jugador fue eliminado. bowl over derribar; desconcertar, asombrar, impresionar. we were bowled over by the news of his marriage, nos quedamos sorprendidos al oir sobre su boda. I was completely bowled over when he asked me out, me sorprendio muchfsimo cuando me pidio que saliera con el. we were completely bowled over by the beauty of the island, la belleza de la isla nos dejo pasmados. / wasn't bowled over by her singing, no me entusiasmo demasiado como canto. box encajonar, poner en una caja; boxear; abofetear. box in encajonar, cerrarle el paso a. we were boxed in by a truck, quedamos encajonados por un camion. he feels boxed in working in an office, se siente como enjaulado trabajando en una oficina. the runner was boxed in on the final bend, encajonaron al corredor en la curva final. the favorite was completely boxed in, le habfan cerrado el paso al favorito. box off compartimentar. the place was boxed off, el lugar fue dividido en compartimentos. box up poner en una caja; constrenir; estar metido. I've boxed everything up and put it in the attic, he metido todo en una caja y lo he puesto en el atico. 11 I branch • » » • • • • • I hate being boxed up in an office all day, odio el estar metido en una oficina todo el dia. branch echar ramas, ramificarse, bifurcarse. branch away bifurcarse. the paths branch away here, los senderos se bifurcan aqui. branch off bifurcarse. we branched off at Poole, nos bifurcamos en Poole. the line branches off to go to Belfast, hay un ramal que va a Belfast. branch out extenderse, ensanchar el campo de operaciones. they branched out their operations, extendieron el campo de sus operaciones. the company has branched out into publishing, la companfa ha diversificado sus actividades lanzandose al campo editorial. he has branched out on his own, se ha establecido por su cuenta. brave desafiar, arrosar, hacer frente a. brave out defenderse sin confesarse culpable. he tried to brave it out when the police questioned him, se mostro desafiante cuando le interrogo la policia. break romper; roturar (tierra); partir (corazon); batir (records); descifrar (codigos); no acudir (citas); faltar a (promesa); violar (ley); domar (caballos); quebrantar (salud); romper (silencio, servicio); amortiguar (cafda); comunicar (noticias); estropearse (maquinaria); cambiar bruscamente (tiempo); apuntar (dia). break away desprenderse (pedazo); separarse; escaparse. a big rock broke away, una gran roca se desprendio. she had broken away from the group, se habfa separado del grupo. a small group broke away from the main party, un grupo pequeno se escindio del partido. he broke away from his captors, se escapo de sus captores. the boat broke away from its moorings, el barco se solto de las amarras. break down derribar, echar abajo; acabar con (resistencia); analizar 12 guide to phrasal verbs (cifras); perder la salud; estropearse (maquinaria); fracasar (plan); perder el control (persona). he broke down and confessed his guilt, no pudo mas y confeso su culpa. she broke down in tears, se echo a llorar. he broke down and cried, perdio el control y se echo a llorar. the talks broke down after two days, las conversaciones fracasaron a los dos dfas. my car broke down, se me averio el coche. the washing machine has broken down again, la lavadora se ha estropeado otra vez. the results are broken down into four groups, los resultados se dividen en cuatro grupos. let me in or I'll break the door down! idejame entrar o echo la puerta abajo! they broke down the enemy's resistance, acabaron con la resistencia del enemigo. his health broke down, perdio la salud. * break forth into estallar en. they broke forth into song, rompieron a cantar. * break in forzar, entrar por la fuerza; acostumbrar (recluta); interrumpir (conversacion); domar; echar abajo. somebody has broken in, alguien ha forzado la entrada. he needs breaking in to our ways, necesita acostumbrarse a nuestra forma de hacer las cosas. may I break in at this point?, me permiten interrumpir en este punto? / don't mean to break in on your conversation, but... , no es que quiera meterme en su conversacion, pero... sorry to break in on you like this, perdonen que interrumpa. I'll have to break in these shoes before the party, espero que los zapatos se hagan al pie antes de la fiesta. he broke the horse in, domo el caballo. * break into escalar, forzar; empezar, introducirse en. burglars broke into the house, los ladrones entraron en la casa. our house was broken into, nos entraron ladrones. they broke into song, rompieron a cantar. Stanley| guide to phrasal verbs * * * « the horse broke into a trot, el caballo empezo a trotar. he wants to break into journalism, quiere introducirse en el mundo periodistico. break off separar, desgajar; romper (relaciones); parar repentinamente (de hablar); partir. they broke off their engagement, rompieron el compromiso. he was the one who broke off the relationship, el fue quien rompio la relation. he broke off in the middle of the speech, se paro en medio del discurso. she broke off a piece of chocolate and gave it to him, partio un trozo de chocolate y se lo dio. break out escaparse, evadirse; estallar (guerra). he broke out of jail, se escapo de la carcel. they are eager to break out of their isolation, estan ansiosos por salir de su aislamiento. the war broke out in 1939, estallo la guerra en 1939. the fire broke out in the laboratory, el incendio empezo en el laboratorio. she broke out in spots, le salieron granitos en la piel. the sun makes her break out in a rash, el sol hace que le saiga un sarpullido / broke out in a cold sweat, empece a sentir un sudor fno. break through penetrar, atravesar, abrirse paso. they broke through to the miners, se abrieron paso hasta los mineros. the crowd broke through the police cordon, la muchedumbre rompio el cordon de la policfa. enemy forces broke through our defenses, las fuerzas enemigas penetraron en nuestras defensas. the sun broke through the clouds, el sol se abrio paso entre las nubes. I never managed to break through his reserve, no logre atravesar la barrera de su reserva. break up romper, deshacer; desguazar (barco); levantar (campamento); desarticular (banda); deshacer (matrimonio); dividir, separar; dispersarse (muchedumbre). Stanley brim over • • • « • • I break it up into four pieces, rompelo en cuatro pedazos. it broke up into tiny pieces, se hizo anicos. it helps break up the long mornings, ayuda a que las mananas no parezcan tan largas. he broke up the fight between the boys, separo a los ninos que se estaban peleando. when did the party break up? dcuando termino la fiesta? their marriage broke up some time ago, hace ya un tiempo que se separaron. Jill and Alan have broken up, Jill y Alan han roto. their partnership broke up, dejaron de ser socios. school breaks up tomorrow, la escuela termina mafiana. the crowd broke up, la multitud se disolvio. break with romper con. he broke with his family, rompio con la familia. she has just broken with Harry, acaba de romper con Harry. the Expressionists broke with artistic tradition, los expresionistas rompieron con la tradicion artfstica. breathe respirar. breathe in aspirar. she breathed in gulps of fresh air, aspiro grandes bocanadas de aire fresco. breathe out exhalar, espirar. breathe out and don't move, espire y no se mueva. brighten abrillantar, lustrar. brighten up animarse (persona); despejarse (tiempo); mejorar (prospecto). the weather is brightening up, el tiempo esta mejorando. her face brightened up, se le ilumino la cara. buy some flowers to brighten up the room, compra unas flores para alegrar un poco la habitacion. the news brightened up my day, la noticia me alegro el dfa. brim over desbordarse, rebosar. he was brimming over with enthusiasm, estaba desbordante de entusiasmo she was brimming over with happiness when he got the prize, estaba rebosante de alegria cuando recibio el premio. 13 I bring • bring traer; llevar, conducir; formular (cargos); entablar (acciones legales). bring about ocasionar, producir; efectuar (cambios). the incident brought about a change in their attitude, el incidente provoco un cambio en su actitud. they are going to try to bring about change in society, van a tratar de lograr que se produzcan cambios en la sociedad. the accident was brought about by their negligence, el accidente fue causado por su negligencia. bring along traer consigo, llevar consigo. may I bring a friend along?, dpuedo llevar a un amigo? he brought his girlfriend along, trajo a su novia. shall I bring my guitar along?, itraigo la guitarra? bring around convencer. we finally brought her around to our point of view, finalmente conseguimos convencerla. I've brought him around to a more reasonable point of view, lo he hecho entrar en razon. > bring back volver a traer; restaurar (monarqu(a); devolver (cosas prestadas); devolver la vida a; traer a la memoria. /'// bring your book back tomorrow, te devolvere el libro manana. no amount of money can bring my daughter back, no hay suma de dinero que me pueda devolver a mi hija. this brings us back to the question of money, esto nos vuelve a llevar al tema del dinero. she brought me back a souvenir from Paris, me trajo un recuerdo de Paris he thinks they should bring back corporal punishment, es de la opinion de que se deberla volver a introducir el castigo corporal. that brings back my childhood, eso me recuerda mi ninez. seeing you again brings it all back, volverte a ver me lo vuelve a traer todo a la memoria. they brought back news of the defeat, trajeron noticias de la derrota. bring before someter, hacer comparecer ante (tribunal). 14 guide to phrasal verbs he brought the matter before Parliament, llevo el asunto al Parlamento. he was brought before the court, se lo hizo comparecer ante el tribunal. bring down bajar (equipaje); abatir (caza); derrocar (gobierno); rebajar, reducir (precios). /'// bring down a chair from my bedroom, bajare una silla de mi dormitorio. they brought the prices down, bajaron los precios. the measure brought the crime figures down, la medida consiguio que disminuyera la delincuencia. his plane was brought down in enemy territory, derribaron su avion en territorio enemigo. this issue could bring down the coalition, esta cuestion podrfa hacer que se viniera abajo la coalicion. the regime was brought down by a coup, el regimen fue derrocado por un golpe de estado. bring forward proponer, suscitar, presentar; adelantar (fecha); pasar a otra cuenta (contabilidad). she brought forward some interesting ideas, presento algunas ideas interesantes. the meeting has been brought forward, la reunion ha sido adelantada. they have brought the date of their wedding forward, han adelantado la fecha de la boda. bring in introducir, entrar, traer; servir (comidas); hacer entrar; detener (sospechosos); introducir (costumbres, modas); atraer; producir, dar (beneficios); dar, pronunciar (veredictos). /'// bring in some wood for the fire, traere algo de lena para el fuego. his job doesn't bring in much money, su trabajo no le reporta mucho dinero. the jury brought in a verdict of guilty, el jurado pronuncio un veredicto de culpabilidad. bring the accused in, hagan entrar al acusado. experts were brought in to give their opinion, trajeron a expertos para que dieran su opinion. we have to bring in extra staff in the summer, tenemos que contratar personal extra en verano. Stanley | guide to phrasal verbs loans were brought in to replace student grants, introdujeron un sistema de prestamos en lugar de las becas. * bring off conseguir, lograr; obtener (exito); llevar a cabo (plan); rescatar (naufragio). the goalkeeper brought off a superb save, el potero salvo un gol cantado. although the task was difficult, we brought it off, aunque la tarea era dificil la llevamos a cabo. bring on acarrear, causar; favorecer (crecimiento); causar (desmayo); acelerar el desarrollo (plantas); introducir, presentar (teatro). he was in the rain and this brought on a bad cold, estuvo bajo la lluvia y esto le hizo coger catarro. she brought this misfortune on herself, ella misma se ha buscado esta desgracia. they brought on their best player, hicieron salir a jugar a su mejor jugador. the hot weather is bringing the wheat on nicely, el tiempo caluroso esta haciendo crecer el trigo muy bien. » bring out sacar; sacar a relucir (argumento); lanzar al mercado (productos); publicar (libros); recalcar; hacer resaltar (colores); revelar (detalles); hacer algo mas claro o exph'cito. he's just brought out a new book, acaba de sacar un nuevo libro. they brought the new atlas out, publicaron un nuevo atlas. he brought something out of his pocket, saco algo del bolsillo. new personal computers are brought out almost daily, ordenadores personales nuevos salen casi todos los dfas. the enlargement brings out more details in the photo, la ampliacion hace mas visibles los detalles en la foto. that blue dress brings out the colour of your eyes, ese vestido azul realza el color de tus ojos. drink tends to bring out the worst in him, la bebida acentua sus peores cualidades. it brought me out in a rash, me produjo un sarpullido. it brought me out in spots, hizo que me salieran granos. |Stanley bring under » * » * » « I / tried to bring her out a bit, trate de ayudarla a veneer su timidez. bring over buscar (persona); converter, convencer; traer consigo. he's bringing his family over from Spain, va a traer a su familia de Espana. we'll bring him over to our party, le ganaremos para nuestro partido. bring round convencer, ganarse la voluntad, convertir; hacer volver en si, reanimar (desmayados). bring your wife round one evening, trae a tu mujer una tarde. he's not keen on the plan, but I'll bring him round, no esta muy entusiasmado con el plan, pero le convencere. he brought her round after she had fainted, la reanimo despues de que se desmayara. bring through mantener vivo, salvar, sacar adelante. the doctors brought the patient through, los medicos salvaron al paciente. she managed to bring him through his illness, consiguio que se recuperara de su enfermedad. team spirit brought us through those difficult days, gracias al espfritu de equipo pudimos superar aquella diffcil etapa. her courage will bring her through, su valor la sacara adelante. bring to reanimar (desmayado); poner al pairo (nave); parar, detener. he brought her to with smelling salts, la hizo volver en si con sales. the captain brought the ship to, el capitan puso la nave al pairo. bring together reunir; reconciliar (enemigos). the loss of their child brought the parents together, la perdida de su hijo reconcilio a los padres. the conference will bring together scientists from all over the world, el congreso reunira a cientfficos de todo el mundo. they were brought together by chance, el destine quiso que se conocieran. bring under someter; incluir en una categorfa. the rebels were quickly brought under, los rebeldes fueron pronto sometidos. 15 I guide to phrasal verbs bring up • • • • • the points to be discussed can be brought under two headings, los puntos a discutir pueden se catalogados en dos grupos. bring up subir; hacer subir (persona); sacar a colacion (tema); educar, criar (persona); arrojar, vomitar; llevar a juicio. he was brought up by the nuns, le educaron las monjas. they brought us up to respect authority, nos educaron en el respeto a la autoridad. / was brought up on westerns, creci viendo pelfculas de vaqueros. your maths needs to be brought up to the standard of the others, tus matematicas tienen que subir al nivel de las de los demas. can you bring her up to the required standard?, puedes conseguir que alcance el nivel necesario? he never brings up the subject of his family, nunca saca el tema de su familia. why did you have to bring that up?, ¿por que tuviste que sacar ese tema? / intend to bring this up with the management, pienso plantear esto ante la direccion. / gave her some milk but she brought it up, le di un poco de leche pero la devolvio. she was brought up before the judge, se la hizo comparecer ante el juez. we need to bring up more tanks, necesitamos traer mas tanques. bristle with estar repleto de. the hotel was bristling with security guards, el hotel estaba lleno de guardas de seguridad. she was bristling with indignation, estaba indignadfsima. brood over rumiar. he brooded over their argument for days, estuvo dandole vueltas a la discusion que habfan tenido durante dias. she sat brooding on the unfairness of life, rumiaba lo injusta que era la vida. stop brooding over her, deja de amargarte pensando en ella. brush cepillar, barrer; limpiar (zapatos); rozar; frotar, restregar; cardar (lana). brush aside hacer a un lado; rechazar, no dar importancia. 16 « • » « • • • « • • • he brushed her aside, la hizo a un lado. they brushed all my objections aside, hicieron caso omiso de todas mis objeciones. brush away quitar el polvo. she brushed the fly away, alejo la mosca con un gesto. he brushed her hand away, le aparto la mano. brush off quitar con un cepillo o la mano; no hacer caso de. he brushed the mud off his trousers, se cepillo el barro de los pantalones. I tried to be friendly but they brushed me off, quise ser amable con ellos pero no me hicieron ni caso. brush down cepillar; almohazar (caballo). he brushed the horse down, almohazo al caballo. brush up acicalar; refrescar, poner al dia. /'// have to brush up my French, tend re que poner al dia mi frances. buck oponerse, veneer, desbaratar; desarzonar (jinete). buck up animarse, cobrar animos; corvetear (caballo); dar sacudidas (maquina). he needs something to buck him up a bit, necesita algo que le de un poco de animo. the good news bucked us all up, las buenas noticias nos animaron a todos. buckle abrochar (habilla, zapatos); torcer, combar, encorvar; doblar (rodillas). buckle down to dedicarse con empeno a. he buckled down to his studies, se dedico por entero a sus estudios. they buckled down to their task, se metieron de lleno en la tarea. buckle in/into asegurarse con cinturon. the parachutist was buckled into his harness, el paracaidista estaba sujeto con sus arreos. buckle on cenirse (espada, armadura). he buckled on his sword, se cino la espada. buckle to empezar a trabajar; hacer un esfuerzo en dificultades. the children had to buckle to while their mother was in hospital, los nifios tuvieron que arreglarselas mientras su madre estuvo en el hospital. Stanley | guide to phrasal verbs • build construir, edificar; hacer planes; preparar (fuego); trazar (planes); fundamentar, basar. • build in/into empotrar (armario); incorporar a. he had a cupboard built in, hizo construir un armario. regular tests are built into the system, el sistema incorpora pruebas periodicas. • build on fundamentar, basar; construir, anadir. they built on a garage at the side, construyeron un garaje al lado. the kitchen was built on later, la cocina se agrego mas tarde. I built my arguments on solid facts, base mis argumentos en hechos solidos. we hope to build on past successes, esperamos seguir adelante sobre la base de los logros que hemos obtenido en el pasado. their relationship is built on trust, su relacion esta fundada en la confianza mutua. « build up urbanizar, edificar en; montar, armar; elaborar (teorfas); crear (imagen); aumentar (ventas); fortalecer (salud); entonar, animar; hacerse (clientela, reputacion); acumular (material). traffic is building up on the highway, el trafico esta aumentando en la autopista. she needs more protein to build her up, necesita mas protefnas para fortalecerse. sales are building up, las ventas estan aumentando. the village has been built up since last time I was here, el pueblo se ha agrandado desde la ultima vez que estuve aqui. he has built up quite a reputation, se ha creado una buena reputacion. they had built up a network of contacts, habian desarrollado una amplia red de contactos. she had built up her hopes, se habia hecho muchas ilusiones. the work soon builds up, el trabajo se te acumula enseguida. they are building up their forces in the area, estan intensificando su presencia militar en la zona. bundle off I * build up to ir en aumento hasta. the tension builds up to a climax, la tension va en aumento hasta llegar a un punto culminante. / think he's building up to a nervous breakdown, creo que va camino de una crisis nerviosa • bump golpear, chocar contra; mantear; enderezar (metal). * bump along avanzar dando tumbos; avanzar ruidosamente (con averia). the men bumped along, los hombres avanzaban a trompicones. the car bumped along, el coche iba averiado. the plane bumped along the runway, el avion iba por la pista dando botes. * bump into chocarse contra; encontrar con. in the dark he bumped into a chair, en la oscuridad se choco contra una silla. guess who I bumped into today, adivina con quien me he tropezado hoy. / bumped into your mother at the shop, me encontre con tu madre en la tienda. « bump off cargarse a alguien, matar. they bumped him off so that he wouldn't talk, le dieron el pasaporte para que no hablara. » bump up aumentar. they bumped up the prices, aumentaron los precios. • bunch agrupar, juntar. * bunch up apretujar; arremangar (faldas, vestidos). the girls sat bunched up round the table, las chicas se apelotonaban alrededor de la mesa. she bunched up her skirt, se arremango la falda. • bundle liar, envolver. • bundle into poner apresuradamente. they bundled her into the car, la metieron aprisa en el coche. he was bundled into the street, le pusieron de patitas en la calle. she bundled her clothes into a drawer, metio su ropa en un cajon. a bundle off despachar. he was bundled off to Japan, le despacharon a Japon. the children were bundled off to their aunt's house, despacharon a los nifios a casa de su tfa. 17 I guide to phrasal verbs bundle together « « • » ' • • '• » » she bundled them off to school, los despacho al colegio. bundle together empaquetar, juntar cosas. he bundled together his things and left, junto sus cosas y se fue. bundle up atar en un bulto, liar. we bundled up some old clothes for a jumble sale, hicimos un fardo con ropa usada para el bazar benefico. bung cerrar, tapar, obstruir. bung in ahadir, incluir. it was bunged in at the last moment, se anadio en el ultimo momento. bung up atascar, obstruir. you've bunged up the sink again, ya has vuelto a atascar el fregadero. my nose is all bunged up, tengo la nariz tapada. burn quemar, arder; incendiar; escocer (heridas); cocer (ladrillos); calcinar; tostar (almendras); consumir, gastar; cauterizar (heridas); derrochar (dinero); fundir (metales). burn away consumir, consumirse, arder bien. there was a fire burning away in the grate, habia un fuego ardiendo en el hogar. most of the candle had burnt away, casi toda la vela se habfa consumido. burn down incendiar; quemar totalmente; destruir por incendio. the old house burnt down in half an hour, la vieja casa se quemo hasta los cimientos en media hora. they tried to burn the shop down, intentaron incendiar la tienda. it grew colder as the fire burnt down, el frfo aumento al apagarse el fuego. burn into quemar (acidos); grabar en. it was burnt into the plate with acid, se grabo en la placa con acido. burn out incendiar (con intencion); destruir (con fuego); fundir (electricidad); consumirse, apagarse. in the morning the fire had burnt itself out, por la manana el fuego se habfa extinguido. the family was burnt out and forced to leave the area, quemaron la casa de la familia y les obligaron a salir del area. 18 « * » * * » they burned the rebels out of the building, prendieron fuego al edificio para obligar a salir a los rebeldes. if he doesn't stop working, he'll burn himself out, si no para de trabajar se quemara. by the age of thirty he was burnt out, a los treinta arios ya estaba acabado. burn up quemar, consumir; abrasar (cosecha). his motorbike burns up a lot of oil, su moto gasta mucho aceite. this car really burns up the miles, este coche corre de maravilla. he was burned up with jealousy, lo consumian los celos. burst estallar, reventar; partirse (corazon); desencadenarse (tormenta); romperse (tuberia); reventar (globo); deshacerse (burbuja). burst in entrar violentamente. don't come bursting in like that knock first! /no se entra asf de sopeton, hay que llamar antes! he burst in on the meeting, irrumpio en la reunion. the robbers burst in on us while we were counting the day's receipts, los ladrones nos sorprendieron en el local cuando estabamos haciendo la caja. burst into irrumpir en un sitio; estallar (llamas); romper (a cantar, llorar). he burst into the room shouting, irrumpio en la sala gritando. the car burst into flames, el coche estallo en llamas. he burst into a song, se puso a cantar. she burst into tears, estallo en lagrimas. burst out salir repentinamente de un cuarto; no caber (vestido). he burst out of the room, salio como una bala del cuarto. that girl is bursting out of her dress, esa chica ya no cabe en su vestido. he burst out with all kinds of accusations, salio con todo tipo de acusaciones. burst through romper (barreras); atravesar (nubes). the sun burst through the clouds, el sol salio entre las nubes. they burst through the barrier, atravesaron violentamente la barrera. Stanley | guide to phrasal verbs call in • bust destrozar, hacer polvo. • bust up romper (amistad, matrimonio). he's bust up with his girlfriend, ha roto con su novia. • bustle about ir y venir muy ocupado. she was bustling about, organizing the food, iba de aqui para alia, organizando la comida / could hear her bustling about in the corridor, of a como iba y venia afanosamente por el corredor. • butt dar cabezadas contra. butt in interrumpir, meterse, entrometerse. he had to butt in and spoil everything! /tenfa que meterse y estropearlo todo/ we don't want them butting in on our private lives, no queremos que se metan en nuestra vida privada. how can we talk when you keep butting in? dcomo podemos hablar tranquilos si nos interrumpes cada dos por tres? • buy comprar. buy off sobornar; comprar la benevolencia de. the witness was bought off, compraron al testigo. s buy out librarse del servicio militar pagando; comprar la parte de (socios). he bought himself out of the army, se redimio del servicio militar. he bought his partner out, compro la parte de su socio. buy up comprar todas las existencias, acaparar. people in panic are buying up, la gente atemorizada esta acaparando provisiones. a single investor bought up all the remaining shares, un solo inversor compro el resto de las acciones. C • call llamar. call after llamar igual que. they called the boy after his father, llamaron al nino como a su padre. call at visitar, pasar por; hacer escala en (barcos). let's call at Peter's, vamos a pasar por casa de Pedro. the ship calls at Bordeaux, el barco hace escala en Burdeos. stanley I this train calls at all stations, este tren para en todas las estaciones. call away verse obligado a salir. he was called away on business, tuvo que salir para atender un negocio. she was called away from the meeting, la llamaron y tuvo que salir de la reunion. ' • call back volver a llamar (telefono); recordar; hacer volver; retirar (embajador). /'// call you back, te volvere a llamar. can I call you back? <Lpuedo llamarte mas tarde? she never calls you back, nunca te devuelve la llamada. that called back old memories, eso le trajo viejos recuerdos. she was about to leave when they called her back, ya se iba cuando la llamaron para que volviera. he called his son back, hizo volver a su hijo. « call down hacer bajar; invocar; she called down blessings on them, pidio bendiciones para ellos. he called down curses on us, nos maldijo. call for llamar a; ir a buscar; ir a recoger (personas); requerir, exigir. he called loudly for his brother, llamo a gritos a su hermano. /'// call for you at eight, vendre a recogerte a las ocho. she called for help, ella pidio auxilio. you won? this calls for champagne! iganaste? /esto hay que celebrarlo con champan/ that last remark wasn't called for, ese ultimo comentario estuvo de mas. call forth sacar; hacer surgir (recuerdos); provocar (protestas, admiracion). the sight of it called forth old memories, su vista provoco antiguos recuerdos. call in visitar; llamar a (bomberos, etc.); poner en tela de juicio; hacer venir (expertos); exigir el pago (deudas); retirar (circulacion);. she called in on her grandmother, fue a ver a su abuela. shall we call in on the Browns? ipor que no pasamos a visitar a los Browns? Jimmy called in while you were out, Jimmy paso cuando no estabas. 19 I call off « -•• a » « the police were called in, llamaron a la policia. they called in the fire brigade, llamaron a los bomberos. experts were called in, llamaron a los expertos. the old coinage was called in, se retiraron de la circulacion las monedas antiguas. call off cancelar, anular; dar por terminado (reuniones); llamar (perros). they called off the strike, desconvocaron la huelga. we decided to call off the deal, decidimos no seguir adelante con el trato. if that's how you feel, let's call the whole thing off, mira, si eso es lo que piensas mejor olvidemoslo. she called off the dog, llamo al perro para que no atacara. • call on visitar; ceder la palabra (oradores); pedir. we'll call on you tomorrow, te visitaremos mafiana. now I call on Mr Smith, ahora cedo la palabra al Sr. Smith. they called on the headmaster to resign, pidieron la dimision del director. call out hacer salir; llamar (huelga); llamar (urgencias); gritar. don't call the doctor out on a night like this, no hagas venir al medico en una noche asf. the men were called out on strike, llamaron a los hombres a la huelga. the rescue service was called out, llamaron a los servicios de rescate. they called the fire brigade out unnecessarily, hicieron venir los bomberos sin necesidad. don't call out the answer, put your hand up, no grites la respuesta, levanta la mano. they called out for help, pidieron auxilio a gritos. call up llamar a filas; hacer subir; llamar (por telefono); hacer surgir (recuerdos); llamar a un espiritu. he was called up, le llamaron a filas. I'll call you up, te llamare por telefono. that called up old memories, eso me trajo recuerdos. call upon invocar (el nombre de Dios); ceder la palabra; hacer un llamamiento; invitar. 20 guide to phrasal verbs / call upon your generosity, apelo a su generosidad. / call upon Mr Brown, cedo la palabra al Sr. Brown. / should like to call upon the chairman to say a few words, quisiera invitar al senor presidente a que diga unas palabras. I call upon the nation to be strong, hago un llamamiento a la nacion para que se muestre fuerte. they called upon the UN for assistance, apelaron a la ONU para que ayudara. • calm calmar, tranquilizar. • calm down tranquilizar(se). / calmed her down with a drink, la tranquilice dandole algo de beber. calm down! itranquilizate! • cancel cancelar. « cancel out anularse (matematicas); contrarrestar. these two figures cancel out each other, estas dos cifras se anulan. the success of the new product was cancelled out by the effects of the recession, los efectos de la crisis contrarrestaron el exito del nuevo producto. those advantages are canceled out by the practical difficulties, las dificultades de orden practico anulan esas ventajas. • care preocuparse por, interesarse. • care for tener afecto, sentir carino por; gustar; hacer gracia; apetecer; cuidar de; querer. it's a book on how to care for your pets, es un libro sobre como cuidar a las mascotas. I don't care for him very much, no me resulta muy simpatico. / don't care for a coffee, no me apetece un cafe. he doesn't care much for pop music, no le interesa mucho la musica pop the house was lovely, but I didn't care for the furniture, la casa era preciosa, pero los muebles no eran de mi gusto. would you care for the next dance? ¿me concede el honor de este baile? would you care for a drink?, ¿le apetece una copa? they are well cared for, estan bien cuidados. Stanley | guide to phrasal verbs * * * « « » * they still care for each other in their old age, se siguen queriendo en su ancianidad. your parents are worried because they care for you, tus padres estan preocupados porque te quieren. carry llevar, acarrear. carry about llevar consigo, llevar de un lado para otro. he always carries that about with him, siempre IIeva eso consigo de un lado para otro. carry along arrastrar (inundaciones, agua). she was carried along with the wreckage of the boat, fue arrastrada con los restos del bote. carry away llevarse; entusiasmar, exaltar; arrebatar (pasion); arrancar; arrebatar (tormenta); secuestrar. they were carried away by the excitement of the occasion, se dejaron llevar por lo emocionante de la ocasion. I only meant to read the first chapter, but I got carried away, solo iba a leer el primer capftulo, pero luego no pude dejarlo. he got carried away and started shouting, se exalto y empezo a gritar. the masts were carried away by the storm, la tormenta arranco los mastiles. carry back devolver, traer (cosas); recordar. that music carries me back to the 60's, esa musica me recuerda los arios 60. carry forward pasar a la pagina o columna siguiente; pasar a cuenta nueva. carried forward, suma y sigue. can we carry the surplus forward to next year? ¿podemos transferir el excedente al ejercicio siguiente? carry off ganar, llevarse, llevar por la fuerza; matar, llevar a la tumba. he carried off two gold medals at the Olympics, gano dos medallas de oro en los Juegos Olfmpicos she carried it off splendidly, salio airosa de la prueba. drink will carry you off, la bebida te llevara a la tumba. |S t a n l e y carry through I » carry on mantener; dirigir (negocio); ejercer (profesion); continuar, proseguir, ir tirando; quejarse, protestar; insistir. carry straight on until the traffic lights, sigue todo recto hasta llegar al semaforo. she carried on writing, continuo escribiendo. carry on! /adelante/ the strike could well carry on into the new year, la huelga podrfa seguir hasta entrado el ario que viene. carry on, what were you saying? continua ¿que estabas diciendo? they carried on a conversation, mantuvieron una conversacion. she carries on a business, dirige un negocio. we are carrying on somehow, vamos tirando. what are you carrying on about?, ¿de que te quejas? you do carry on! ique pesado eres/ what a way to carry on! ique manera de hacer escandalo, por favor! there's no need to carry on about it! /no hay necesidad de seguir dale que dale con el asunto « carry out llevar a cabo, realizar (plan); cumplir (ordenes); reparar, llevar a cabo (reparaciones, tests). they carried out their promise, cumplieron su promesa. the sergeant carried out his orders, el sargento cumplio sus ordenes. they carried out tests, llevaron a cabo pruebas. « carry over llevar a la columna siguiente (contabilidad); conservarse, sobrevivir. they're customs that have carried over from last century, son costumbres que se han conservado desde el siglo pasado. • carry through completar; ayudar a superar. it was this thought that carried us through, esta idea fue la que nos sostuvo durante la prueba. her friendship carried him through his depression, su amistad lo ayudo a superar la depresion. they carried him through the crisis, le ayudaron a superar la crisis. 21 I carve • • » • » • « « « • • • these stocks will carry you through the winter, estas existencias os bastaran para pasar el invierno. carve trinchar, cortar. carve out labrarse. she carved out a career for herself in marketing, se labro un porvenir en marketing. carve up dividir, repartirse; coser a puhaladas. the victors carved up the country among themselves, los vencedores se repartieron el pafs. the estate was carved up into separate farms, dividieron la finca en varias granjas separadas. they carved the poor man up, el pobre hombre fue cosido a punaladas. cash cobrar, hacer efectivo. cash in on aprovecharse de. the olive producers cashed in on the sudden demand for oil, los poductores de aceitunas se aprovecharon de la demanda de aceite. other people tried to cash in on his success, otros trataron de sacar provecho de su exito cast tirar, arrojar, lanzar; fundir (metales); proyectar (luz). cast about for buscar, andar buscando. he cast about for an excuse, estaba buscando una excusa. cast aside desechar, descartar. they feel cast aside by society, sienten que la sociedad los ha dejado de lado. cast away naufragar. they were cast away on a desert island, naufragaron en una isla desierta. cast off abandonar, desechar; quitarse (ropa, pesos); soltar (amarras); repudiar (esposa); cerrar (haciendo punto). he cast off all his old friends, dejo a sus viejos amigos. the ship cast off, el barco solto amarras. the Arab cast off his favourite wife, el arabe repudio a su esposa favorita. cast out arrojar, echar fuera de si, expulsar. Jesus cast out the demons, Jesus arrojo fuera los demonios. catch atrapar, coger. 22 guide to phrasal verbs « catch at intentar coger, asir. he caught at the rope, intento coger la cuerda. « catch on entender, caer en cuenta; coger (el truco); hacerse popular, establecerse en el gusto del publico. he finally caught on, por fin, cayo en la cuenta. it never really caught on, a la gente nunca le termino de gustar. « catch on to darse cuenta. we finally caught on to what was happening, finalmente nos dimos cuenta de lo que pasaba. » catch out sorprender, coger en una faita. he was caught out in a lie, le cogieron en una mentira. « catch up alcanzar, atrapar; enredarse. go ahead, I'll catch you up, sigue, ahora te alcanzo. / missed three weeks' classes, and it was a struggle to catch up, perdf tres semanas de clase y me costo ponerme al dfa. we used to be market leaders, but now other countries are catching up, antes eramos los Ifderes del mercado pero ahora otros paises nos estan alcanzando. he was caught up in the brambles, se enredo en los matorrales. « catch up on/with ponerse al dfa con. /'// have to catch up on/with my work, tendre que ponerme al dfa con mi trabajo. all those late nights eventually caught up on/with me, tod as esas trasnochadas finalmente pudieron mas que yo. / called Jane to catch up on/with the latest gossip, IIame a Jane para ponerme al tanto de los ultimos chismes. / need to catch up on my sleep, tengo que recuperar el sueno perdido. • change cambiar. « change around cambiar de arriba abajo. she likes to change the furniture around, le gusta cambiar los muebles de un lado a otro. « change into convertirse en. the tadpoles have all changed into frogs, todos los renacuajos se han convertido en ranas. Stanley guide to phrasal verbs • • •v » • « • • • • • • these panels change the sunlight into electricity, estas placas convierten la luz solar en electricidad. change over cambiar. we've changed over to a new system, hemos cambiado a un nuevo sistema. they were constantly changing over from one channel to another, no paraban de cambiar de un canal a otro. chase perseguir, cazar. chase after perseguir, ir tras. John is chasing after Ann, Juan va tras Ana. we chased after the thief, salimos tras el ladron. chase around estar de aquf para alia. I've been chasing around all morning looking for you, he estado toda la mahana de aquf para alia buscandote. chase away/off ahuyentar. we chased the cat away, ahuyentamos el gato. chase up buscar, tratar de aclarar, intentar localizar, investigar. I'll have to chase him up about the report, voy a tener que recordarle lo del informe. if they don't call you back, make sure you chase them up, si no te IIaman, no dejes tu de llamarlos a ellos. I'm going to chase him up about that fifty pounds, voy a intentar que me pague aquellas cincuenta libras. we must chase up all these orders, tenemos que concretar la entrega de todos estos pedidos. chat charlar. chat up (Brit.) ligar, enrollarse con; dar jabon a. he was chatting her up, estaba tratando de ligar con ella. he's chatting his boss up, esta dando jabon a su jefe. cheat estafar, enganar, timar. cheat on hacer trampas. he's cheating on his wife, esta enganando a su mujer. he cheated on his income tax, hizo trampas en la declaracion de la renta. check comprobar. check against comprobar con. /'// check your signature against that on the receipt, comprobare tu firma con la del recibo. | Stanley cheer up I • check in registrarse (hotel); facturar. she checked in at the hotel yesterday, se registro ayer en el hotel. they haven't checked in yet, todavfa no se han registrado. he checked in his luggage, facturo su equipaje. « check off marcar (lista); contar. she checked the items off on the list, comprobo los articulos en la lista. « check on comprobar, averiguar, verificar. the police are checking on you, la policfa te esta investigando. » check out averiguar, comprobar; pagar y marcharse; sacar prestado (libros); comprobar (cuentas, calidad, cifras). he checked out of the hotel, pago el hotel y se marcho. he checked a book out of the library, saco un libro de la biblioteca. / decided to check out his story, decidi comprobar la veracidad de su version. we wanted to check the place out, quenamos ver como era el lugar. we must check out the new film, tenemos que ir a ver que tal es la nueva pelfcula. * check up on averiguar, comprobar, investigar. she checked up on his background, investigo sus antecedentes. I'll check up on that and let you know, lo confirmare y te avisare. he's been checking up on her expenses, le ha estado controlando los gastos. have you been checking up on me? ¿me has estado vigilando? we checked up on him and found out he was lying, hicimos averiguaciones y comprobamos que mentia. / think there's a flight at 9, can you check up on that? creo que hay un vuelo a las 9 ¿puedes averiguar si es asf? • cheer vitorear, aclamar. « cheer on alentar. they went to the game to cheer their team on, fueron al partido a alentar a su equipo. * cheer up animar(se). she cheered up a bit after a glass of wine, se animo un poco con un vaso de vino. 23 I guide to phrasal verbs chew • * ^ » • « * • * * • cheer up! it could be a lot worse! /animo/ /podria ser mucho peor/ some bright curtains would cheer the room up, unas cortinas en colores vivos alegranan el cuarto. chew masticar, mascar. chew on rumiar (problemas, hechos). he's chewing on the problem, esta rumiando el problema. chew over considerar, darle vueltas a. I'd like to chew it over for a couple of days, quisiera pensarmelo un par de dfas. we chewed over the various possibilities, estudiamos detenidamente las diferentes posibilidades. they're still chewing over the problem, aun le estan dando vueltas al problema. chew up estropear. the dog had chewed up the carpet, el perro habia mordisqueado la alfombra. chip astillarse. chip away at caer a pedazos (pintura); usurpar, quitar. the artist chipped away at the sculpture, el artista tallo la escultura. he chipped away at the stone with a chisel, picaba la piedra con un cincel. they chipped away at his authority, fueron minando su autoridad. chip in interrumpir, cortar; contribuir. we all chipped in for his present, todos contribuimos para hacerle un regalo. he chipped in with a thousand dollars, contribuyo con mil dolares. when I heard that, I couldn't help chipping in, cuando of eso, no pude menos que meter baza en la conversacion. choke sofocarse, atragantarse. choke back ahogar, contenerse, tragarse. he choked back the tears, se trago las lagrimas. I choked back my anger, me contuve. choke down ahogar (sollozos). she choked down her sobs, ahogo sus sollozos. choke off cortar por lo sano (discusiones); cortar en seco (sugerencias); echar un rapapolvos, desanimar, hacer callar. he choked off her suggestions, corto secamente sus sugerencias. 24 • • « • » • • « • » • • • •« he choked her off, la echo un rapapolvos. choke up quedarse sin habla; obstruir. he choked up, se quedo sin habla. the pipe was choked up, la tuberfa estaba obstruida. chop cortar. chop down talar, cortar. they've chopped three trees down, han talado tres arboles. chop off tronchar, separar. they chopped off the branch, cortaron la rama. the lightning chopped off the top of the tree, el rayo trunco la copa del arbol. chop up desmenuzar, cortar en trocitos. chop the apple up into small pieces, corta la manzana en trocitos pequenos. chopping up onions makes my eyes water, picar cebolla me hace llorar. he's chopping up logs for firewood, esta cortando lena para el fuego. he chopped the chair up and put it on the fire, hizo astillas la silla y la echo al fuego. chuck tirar, arrojar. chuck away tirar, despilfarrar (dinero); desperdiciar (oportunidad). don't chuck away your fortune, no malgastes tu fortuna. chuck in abandonor, dejar. he used to be a football player, but he chucked it in, antes era futbolista, pero lo dejo. I'm going to chuck it all in, voy a mandar todo al diablo. chuck out tirar, arrojar (basura); poner de patitas en la calle (persona). he was chucked out, le dieron la patada. chuck up abandonar, renunciar; vomitar. he chucked up over the railing, vomito por la borda. churn agitar, revolver. churn out producir como salchichas. he churns out several novels a year, escribe varias novelas al ano. clamp sujetar con abrazaderas. clamp down tomar medidas drasticas contra, intentar ponerle freno a. the police are clamping down on drug trafficking, la policia esta tomando medidas drasticas contra el narcotrafico. S t a n l e y| guide to phrasal verbs • clean limpiar. • clean out dejar sin blanca, vaciar. we were cleaned out, nos dejaron sin blanca. 'did they steal a lot?' 'they cleaned him out', '¿robaron mucho?' 'Io desplumaron.' that weekend away cleaned me out, ese viaje de fin de semana me dejo sin blanca. we cleaned them out of booze, los dejamos sin bebidas. « clean up limpiar; hacer fortuna, barrer con todo. we spent all morning cleaning up, nos pasamos la manana entera limpiando. it's time the police cleaned up the area, ya es hora de que la policia limpie la zona. • clear limpiar, despejar (obstruccion); aclarar, remover. « clear away quitar, disipar (niebla). the fog cleared away, la niebla se disipo. • clear off largarse. clear off! /fuera de aqui/, /largate/ he cleared off out of the country, se largo del pais. they cleared off as soon as they saw him coming, se largaron en cuanto le vieron llegar. • clear out limpiar, vaciar; liquidar (comercio); irse, largarse. they cleared the site out, desescombraron el solar. « clear up limpiar, ordenar; aclarar (problema); resolver (dudas); aclararse; disiparse (niebla); despejarse (el cielo); comerse. he cleared up the problem, aclaro el problema. in the end the whole thing was cleared up, finalmente se soluciono el asunto. he cleared up a very difficult matter, desenredo una cuestion muy dificil. the weather cleared up, se despejo el tiempo. help me clear up everything off the floor, ayudame a recoger todo del suelo. your cold seems to have cleared up, parece que se te ha quitado el resfriado. he cleared up his debts, solvento sus deudas. | Stanley come across I • close cerrar. « close down cerrar definitivamente. they closed down through lack of money, cerraron por falta de dinero. they closed the place down without prior warning, cerraron definitivamente el local sin previo aviso. the police closed down the premises by order of the judge, la policia precinto el local por orden del juez. « close in rodear; acercarse. the days are closing in, los dias estan acortandose. night is closing in, se acerca la noche. the wolves closed in on the deer, los lobos rodearon al venado. the enemy was closing in on them, los enemigos les cercaban. • close on acercarse (carreras). he was closing on me, estaba acercandose a mi.. • close up cicatrizarse (herida); silenciarse, callarse. the wound is closing up, la herida se esta cicatrizando. suddenly they all closed up, de repente todos se callaron. • clutter up abarrotar. my wardrobe is cluttered up with your shoes, mi armario esta abarrotado de zapatos tuyos. she's cluttered up my house with junk, me ha abarrotado la casa de porquerias. don't clutter your essay with unnecessary detail, no recargues el trabajo con detalles superfluos. • come venir. • come about suceder, ocurrir; virar. how did the accident come about? ¿como sucedio el accidente? the ship came about, el barco viro. • come across encontrarse con, tropezarse; hacer lo que se pide, cumplir la palabra; apoquinar; ser entendido. let me know if you come across my keys, si encuentras mis IIaves, dimelo. I'd never come across the word before, era la primera vez que leia la palabra. / came across my old teacher, me tropece con mi viejo profesor. the message has come across to the public, el mensaje ha llegado al publico. 25 I guide to phrasal verbs come after a • • • » it didn't come across like that, no lo entendimos asi. he always comes across as sarcastic, siempre da la impresion de ser sarcastico. that is not how she comes across, esa no es la imagen que proyecta. he came across with the money, vino con el dinero. he didn't come across with the information, no nos paso la information come after venir en busca de, venir detras. I ran away but they came after me, me escape pero me siguieron. he came after me with the umbrella I'd left behind, vino detras de mf con el paraguas que habfa dejado olvidado. come along ir, andar, venir tambien, llegar. come along with us, acompananos. come along there, there's no need to cry, vamos, vamos, no tienes por que llorar. come along, you can do better than that! /vamos, que lo puedes hacer mejor/ can I come along? ¿puedo ir yo tambien? a policeman came along just in time, un policfa llego justo a tiempo. you came along just at the right time, llegaste justo en el momento adecuado. how's your French coming along? ¿que tal va tu franees? come at atacar, precipitarse hacia. the dog came at me, el perro se lanzo sobre mi. she was coming at me with a knife, se me vema encima con un cuchillo. come away desprenderse; marcharse, salirse. part of the roof came away, parte del tejado se desprendio. the knob came away in my hand, me quede con la manilla en la mano. come back volver; recordar. I've just come back from a business trip, acabo de volver de un viaje de negocios. the prodigal son has come back, el hijo prodigo ha vuelto a casa. short hair is coming back into fashion, se vuelve a llevar el pelo corto. it all comes back to money, todo viene a ser cuestion de dinero. 26 » * * * « » the name has just come back to me, acabo de recordar el nombre. it's all coming back to me, estoy volviendo a recordarlo todo. come back with replicar. the accused came back with a counter accusation, el acusado respondio con una contraacusacion. I'll come back to you with the results, ya le comunicare los resultados. come before compadecer. he came before the court, compadecio ante el juez. the bill comes before Congress next week, el proyecto se presentara al Congreso la semana proxima. come between interponerse. nothing can come between us, nada puede interponerse entre nosotros. come by pasar; obtener, conseguir. he came by this morning, paso por aquf esta manana. how did she come by that money?, ¿c6mo consiguio ese dinero? fresh meat was hard to come by during the war, era dificil conseguir carne fresca durante la guerra. come down bajar, descender (tren); caer; estrallarse (aviones); venir abajo; pasar. come down from there this minute! /bajate de ahf ahora mismo/ he came down from the train, descendio del tren. computers have really come down in price, los ordenadores han bajado muchisimo de precio. the plane came down in the mountains, el avion se estrello en las montanas. all these houses are coming down, todas estas casas vienen abajo. the tradition has come down from father to son, la tradicion ha pasado de padre a hijo. the ring came down to her from her mother, heredo el anillo de su madre. few works have come down to us from that period, nos han llegado pocas obras de ese periodo. come down on echarse encima. the authorities came down on him, las autoridades se le echaron encima. the firm comes down severely on absenteeism, la empresa trata el ausentismo con mano dura. S t a n l e y| guide to phrasal verbs they should come down harder on drug pushers, deberfan castigar con mas severidad a los traficantes de drogas come down to reducirse a. all the fuss came down to nothing, todo el jaleo se redujo a nada. it comes down to deciding yes or no, todo es cuestion de decidir si sf o si no. it all comes down to money in the end, al final todo se reduce a una cuestion de dinero. * come down with caer enfermo. she came down with flu, cogio un gripazo. come forward presentarse; responder a la llamada, avanzar, ofrecer (sugerencias) he came forward with a suggestion, hizo una sugerencia. several people came forward as volunteers, varias personas se ofrecieron como voluntarias. come from ser de. where in Ireland do you come from? <Lde que parte de Irlanda eres? she comes from a very good family, ella es de buena familia. 'video' comes from the Latin verb meaning 'to see', 'video' viene del verbo latino que significa A ver' that's rather hypocritical coming from you, eso es bastante hipocrita viniendo de ti come in entrar; llegar (tren); subir (marea); acceder (al poder); imponerse (moda). come in!, /entra/ the train is coming in, el tren Mega. the tide is coming in, esta subiendo la marea. reports of another explosion are coming in, nos Megan noticias de otra explosion. those hairstyles are coming in again, esos peinados estan poniendose de moda otra vez. * come in for ser objeto de. his proposals have come in for criticism, sus propuestas han sido objeto de criticas. come into entrar en (habitacion, casa); llegar (al poder); recibir; heredar; - hacer valer. they came into my room without knocking, entraron en mi habitacion sin llamar. Stanley come on • « • « I they came into power, llegaron al poder. she came into a lot of money, heredo mucho dinero. money doesn't come into it at all, no se trata de dinero en absolute. principles don't come into it, no es cuestion de principios. / want to know where I come into all this, quiero saber cual es mi papel en todo esto. come near llegar casi a. he came near to doing it, casi llego a hacerlo. come of venir de; salir de. she comes of a good family, ella viene de una buena familia. it was a good idea, but nothing came of it, era una buena idea, pero todo quedo en la nada. / applied once, before, but nothing came of it, yo lo solicite una vez, pero sin ningun resultado. no good can come of it, nada bueno puede salir de ello. that's what comes of playing with fire, eso es lo que pasa cuando se juega con fuego. come off desprenderse, caerse, soltarse; tener exito; salir bien. the label came off the tin, la etiqueta se desprendio del bote. does the lid come off? <Lse puede sacar la tapa? the truck came off the road, el camion se salio de la carretera. the wheel came off my bike, la rueda se salio de la bici. his speech came off very well, le salio muy bien el discurso. it was meant to be funny, but it didn't come off at all, pretendfa ser comico, pero no tuvo ninguna gracia we came off worst in the deal, nosotros fuimos los que peor parados salimos del asunto. come on empezar (lluvia); aparecer (enfermedad); acercarse (noche); avanzar; hacer progresos; crecer, desarrollarse (planta); salir a escena (actor); tener en perspective; encenderse, venir (luz). come on!, /venga, vamos/ come on! you can do it! /vamos, que lo puedes hacer/ 27 I come out • » « » come on, I can't wait all day, date prisa, no puedo esperar todo el dia. winter was coming on, se acercaba el invierno. / have a cold coming on, siento que voy a coger catarro. / felt a sore throat coming on, empezo a dolerme la garganta. how is your book coming on?, ¿como va tu libro? the actor came on the stage, el actor salio a escena. the light came on, vino la luz. what time does the news come on? ¿a que hora empiezan las noticias? he comes on so friendly, da la impresion de ser tan amable. come out salir de; declararse en (huelga); salir (fotos); publicarse (revistas); salir a la luz; salir (granos, sudor). he came out of the house, salio de la casa. the sun came out in the afternoon, por la tarde salio el sol. the workers came out on strike, los trabajadores se declararon en huelga. only five photos came out, solo salieron cinco fotos. this magazine comes out weekly, esta revista sale todas las semanas. it came out that he had accepted bribes, se revelo que se habia dejado sobornar. the entire scandal came out in the press, todo el escandalo salio a la luz en los periodicos. come out in salir. he came out in a rash, le salio un sarpullido. chocolate makes me come out in spots, el chocolate hace que me salgan granos. he comes out in a cold sweat at the mere mention of the word, le entra un sudor frio con la sola mencion de la palabra. come out with publicar (noticias), revelar, saltar con (observacion, idea). she came out with a nasty remark, salio con una observacion desagradable. some of the things he comes out with! /sale con cada cosa/ come out against declararse en contra. 28 guide to phrasal verbs the teachers have come out against the proposal, los profesores se han declarado en contra de la propuesta. » come over visitar, venir a ver; pasar, suceder; sobrevenir, invadir; ponerse; llegar, alcanzar; dejarse convencer; cambiar de opinion. she's coming over next summer, vendra a vernos el verano que viene. telephone me or, better still, come over, llamame o, mejor aun, pasate por casa. they came over for dinner last night, ayer vinieron a cenar a casa. she came over to say hello, vino a saludarnos. / don't know what's come over him, no se lo que le pasa. a great sadness came over him, le invadio una gran tristeza. she came over all funny, se puso muy rara. his voice came over clearly, su voz llego con claridad. he came over to our side, se pa so a nuestro bando. * come round visitar, venir a ver; volver en si'; cambiar de direccion (viento; virar (barco); ceder (opinion); llegar (aniversario). he came round to see us, nos vino a ver. she came round five minutes after the crash, volvio en sf cinco minutos despues del choque. she came round to our point of view, acepto nuestro punto de vista. our anniversary is coming round soon, se acerca nuestro aniversario. » come through sobrevivir, salir ilesos; materializarse (planes); ser recibido, llegar (mensajes); recuperarse (enfermedad); pasar sin detenerse (tren). would you like to come through, please, ¿quieren pasar, por favor? they came through the plane crash, salieron ilesos del choque del avion. a call came through from Canberra, recibimos una llamada de Canberra. we're waiting for the results to come through, estamos esperando a que nos den los resultados. he always comes through in the end, aI final siempre sale adelante. Stanley| guide to phrasal verbs * « * * in the end they came through with the money, al final pusieron el dinero. when the chips were down, you came through for me, a la hora de la verdad, tu no me fallaste. come to llegar a; volver en si; ascender a (cuentas); salir a. a new president has come to power, un nuevo presidente ha llegado al poder. when it comes to helping with the housework, she doesn't want to know, cuando se trata de ayudar con las tareas domesticas, ella no tiene el mas minimo interes. he's hopeless when it comes to maths, es negado para las matematicas. how much does the invoice come to? ¿a cuanto asciende la factura? after the accident she soon came to, despues del accidente pronto volvio en si. what's the world coming to! /hasta donde vamos a llegar/ they came to blows, llegaron a las manos. the plan never came to anything, el plan nunca llego a nada. it comes to the same thing, viene a ser lo mismo. come together reunirse, juntarse; reconciliarse; cuajar. great qualities come together in her work, se juntan grandes cualidades en sus obras. it's all coming together for the party, le esta empezando a ir bien al partido. come under venir bajo, caer bajo (influencia, jurisdicion). she came under his influence, ella cayo bajo su influencia. software comes under the heading "computers", el software esta clasificado bajo "ordenadores". road tax comes under the Ministry of Transport, el impuesto de circulacion es competencia del Ministerio de Transporte. come up subir; salir (sol); aparecer (planta); encenderse (luz); surgir (dificultad); salir (numero premiado); matricularse (universidad). he came up and asked me to dance, se acerco y me invito a bailar. the matter came up at the last meeting, el asunto surgio en la ultima reunion. /'// let you know as soon as another cool down * « * « * » I vacancy comes up, le avisare en cuanto se produzca otra vacante. have any good jobs come up recently in the paper? ¿ha salido algun empleo bueno en el periodico ultimamente? something important has just come up, acaba de surgir algo importante. he came up to Cambridge last year, se matriculo en Cambridge, el ano pasado. his case comes up tomorrow, su proceso se vera mafiana. come up against tropezarse con. they came up against strong opposition, se encontraron con fuerte oposicion. they're going to lose if they come up against one of the top teams, van a perder si se tienen que enfrentar a uno de los primeros equipos. come up to aproximarse; llegar a; satisfacer (expectativas). a woman came up to me in the street, se me acerco una mujer en la calle. he's coming up to fifty, pronto cumplira los cincuenta. it's coming up to four o'clock, son cerca de las cuatro. the water came up to my knees, el agua me llegaba a las rodillas. her performance didn't come up to expectations, su actuacion no estuvo a la altura de lo que se esperaba. come up with proponer, sugerir; conseguir. he came up with a suggestion, hizo una sugerencia. if you can come up with a better idea..., si a ti se te ocurre algo mejor... can you come up with the money by Thursday? ¿puedes conseguir el dinero para el jueves? come within entrar en, competer, ser de la incumbencia. it doesn't come within our jurisdiction, no es de nuestra competencia. cool enfriarse. cool down enfriarse; refrescarse; tranquilizarse. let the engine cool down, deja que el motor se enfrie. it starts to cool down around this time of day, a esta hora del dia empieza a refrescar. 29 I cool off » * * a » a * * cool down, everyone, and stop shouting, que todo el mundo se tranquilice y deje de gritar. cool off refrescarse; enfriarse; calmar. she dived into the pool to cool off, se tiro a la piscina para refrescarse. their holiday romance soon cooled off, su romance de verano pronto se enfrio. count contar. count against perjudicar; ir en contra de. his age counted against him, su edad fue un factor negativo. your lack of experience might count against you, puede que la falta de experiencia juegue en tu contra. don't count it against her, no se lo tengas en cuenta. count down contar hacia atras. we're counting down to Christmas already, ya estamos contando los dfas que faltan para Navidad. count for valer. this ticket counts for $10, este ticket vale por 10 dolares. your opinion won't count for much, tu opinion no va a contar mucho. count in incluir. you can count me in, yo me apunto. count me in if you're planning a party, cuenta conmigo si estas planeando una fiesta. count on contar con, fiarse de; esperar. she is not to be counted on, no podemos fiarnos de ella. we count on winning, contamos con la victoria. she'll be late, you can count on it, va a llegar tarde, de eso puedes estar seguro. can I count on you to be discreet? ¿puedo confiar en tu discrecion? we were counting on her for support, contabamos con que nos apoyarfa. we hadn't counted on that happening, no esperabamos que fuera a pasar eso. count out ir contando; declarar vencido (boxeo); excluir; aplazar (sesion). the boxer was counted out, aI boxeador le declararon vencido. if those are the terms, you can count me out, si esas son las condiciones, a mi no me incluyan. count me out; I'm useless at hockey, no cuentes conmigo, soy negado para el hockey. 30 guide to phrasal verbs • cover cubrir. « cover for sustituir, reemplazar. we need a supply teacher to cover for Austin, necesitamos un profesor suplente para cubrir la baja de Austin. • cover up tapar; ocultar; disimular. she put a rug down to cover up the stain, puso una alfombra para tapar la mancha. she tends to cover up her feelings, tiende a disimular lo que siente. all the suspects covered up for one another, los sospechosos se encubrieron entre ellos. • crack chasquear, agrietarse; crujir; estallar. « crack down on castigar severamente, tomar energicas medidas. they are cracking down on under-age drinking, estan tomando medidas energicas contra el consumo de alcohol entre los menores de edad. • crack up sufrir un colapso nervioso; dar bombo. he cracked up under the pressure, sufrio un colapso nervioso bajo la presion. it isn't all it's cracked up to be, no es tan bueno como se dice. the movie isn't all it's cracked up to be, a pesar de todo el bombo que le dieron, la pelicula no vale nada. • crash chocar, estrellarse; colarse (fiesta). • crash down caer con estrepito. the whole scaffold crashed down, todo el andamio se vino abajo. the ceiling came crashing down on them, el techo se les derrumbo encima. « crash into irrumpir; chocar contra. he crashed into the room, irrumpio en la habitation. the car crashed into the tree, el coche choco contra el arbol. » crash out quedarse a dormir. can I crash out at your place? ¿puedo quedarme a dormir en tu casa? we just crashed out on the floor, nos tiramos a dormir en el suelo • creep arrastrarse, hacer la pelota. • creep in/into entrar sin ser sentido. she crept into bed, se metio en la cama sin hacer ruido. Stanley | guide to phrasal verbs an aggressive tone had crept into his voice, su voz habfa adquirido un tono agresivo. a note of suspicion crept into her voice, se empezo a notar un elemento de sospecha en su voz. several mistakes have crept in, se han deslizado varios errores « creep up on acercarse sigilosamente a. they crept up on him, se le acercaron sigilosamente. old age creeps up on you, vas envejeciendo sin darte cuenta. the deadline's creeping up on us, se nos esta acabando el plazo. • crop cortar, recortar. « crop up surgir, producirse inesperadamente. something must have cropped up, algo debe de haber surgido. another problem cropped up, surgio otro problema. if anything crops up, let me know, si se presenta algun problema, avfsame. one phrase crops up again and again in the report, hay una frase que se repite constantemente en el informe. • cross cruzar. » cross off tachar. she crossed his name off the list, tacho su nombre de la lista. • cross out tachar. a word has been crossed out, se ha tachado una palabra. he crossed a lot of things out, hizo muchas tachaduras. • crowd apiharse, apelotonarse. • crowd in on invadir, oprimir. doubts crowded in on her, la invadieron las dudas. unhappy memories crowded in on him, tristes recuerdos acudieron en tropel a su memoria. at times the city seems to crowd in on you, a veces uno se siente agobiado por la ciudad. « crowd out excluir; hacer salir; dejar fuera. we were crowded out of the room, habia tanta gente que tuvimos que salir de la habitation. they are crowding the moderates out of the party, estan desplazando a los moderados del partido. Stanley cut down on I • cry llorar; gritar. » cry off echarse atras. we had arranged a meeting with them, but they cried off, habfamos previsto una reunion con ellos, pero se echaron atras. several of the guests cried off at the last minute, a ultimo momento varios de los invitados dijeron que no podian venir. « cry out gritar. she cried out in horror, grito horrorizada. he cried out to them to come back, les grito que volvieran. • cry out for pedir a gritos. this car is crying out for an overhaul, este coche esta pidiendo a gritos una revision. • cuddle abrazar. • cuddle up arrimarse (amorosamente); acurrucarse. she cuddled up to me, se acurruco junto a mf. • cut cortar. • cut across atajar; ir en contra de; trascender. they cut across the woods, atajaron por el bosque. that cuts across all my principles, eso va en contra de mis principios. these traditions cut across geographical borders, estas tradiciones trascienden las fronteras geograficas. « cut back on reducir, disminuir (gastos). we've had to cut back on investments, hemos tenido que reducir las inversiones. we need to cut back on expenses, necesitamos reducir los gastos. » cut down talar (arboles); matar; reducir. they cut down all the trees, talaron todos los arboles. he was cut down in his prime, su vida fue segada en flor. 'cigarette?' 'no, thanks, I'm trying to cut down', '¿un cigarrillo?' 'no, gracias, estoy tratando de fumar menos.' • cut down on reducir. he's cut down on smoking, fuma menos. you must try to cut down on sugar, debe tratar de reducir el consumo de azucar. 31 I guide to phrasal verbs cut in « cut in interrumpir (conversacion); colarse; insertar; cerrar el paso (coches); pedir bailar a la pareja de otra persona. they kept cutting in, lo interrumpian a cada instante another car cut in in front of us, otro coche se nos colo delante. may I cut in? ¿me permite? « cut in on hacer partfcipe en (beneficios). /'// cut you in on the deal, te metere en el asunto. * cut into acortar, reducir; mermar (ahorros). we'll have to cut into our savings, tendremos que recurrir a nuestros ahorros. * cut off cortar; llevarse; separar, aislar; amputar; cortar (telefono, luz); cortar (retirada); cortar (el camino); marcharse, irse. death cut her off in her prime, la muerte se la llevo en la flor de la vida. they were cut off by the flood, estaban aislados por la inundacion. the town was cut off for several days following the earthquake, la ciudad quedo varios dfas sin comunicaciones despues del terremoto. they cut off his leg, le cortaron la pierna. the enemy cut them off, el enemigo les corto la retirada. * cut out recortar (fotos, artfculos); cortar (prenda); cavar (agujero); dejar de funcionar (coche); suplantar; omitir; estar hecho para. she cut her photo out of the paper, recorto su foto del periodico. cut it out!, /'suprfmelo/ you can cut out the wisecracks! /dejate de bromas/ he cut me out of his will, me excluyo de su testamento. he's cut out smoking, ha dejado de fumar. she cut out meat from her diet, elimino la came de su dieta. cut out the nonsense, dejate de tonterfas. the engine cut out, el motor del coche dejo de funcionar. he's cut out to be a soldier, esta hecho para ser soldado. 32 they seem cut out for each other, parecen hechos el uno para el otro. * cut through cortar camino por. we cut through the town centre, cortamos camino por el centre de la ciudad. you have to cut through all the academic jargon to get to the heart of the matter, hay que abrirse camino por entre toda esa jerga academica para llegar al meollo del asunto. « cut up cortar en trozos; trinchar (carne); herir, acuchillar; afligirse; criticar. he cut the meat up, pico la carne. she was badly cut up, sufrio lesiones graves. he was very cut up when she left, le afecto mucho que ella se fuera. D • dabble in tener escarceos con. she's dabbled in the occult, ha hecho incursiones en el mundo del ocultismo. he dabbles in stocks and shares, de vez en cuando juega en la bolsa. • dash ir deprisa, precipitarse. • dash against precipitarse contra, chocar. the waves dashed against the rocks, las olas se estrellaban contra las rocas. • dash down tirar contra el suelo; anotar. he dashed a few words down, anoto rapidamente unas palabras. « dash in entrar precipitadamente. he opened the door and dashed in, abrio la puerta y se precipito dentro. • dash off salir corriendo; escribir deprisa. he dashed off to the post office, salio precipitadamente a correos. I dashed off my homework, hice la tarea de prisa y corriendo. she can dash off a poem in no time, es capaz de escribir un poema en un momento. • deal dar. « deal in tratar en, comerciar en. she deals in antiques, compra y vende antiguedades. he was arrested for dealing in stolen goods, le detuvieron por comprar y vender objetos robados. « deal out repartir, destribuir. stanley guide to phrasal verbs he's a judge who deals out harsh sentences, es un juez que dicta sentencias muy duras. * deal with tratar con, tener relaciones con (personas); encargarse de; castigar; ocuparse de; hacer frente a (problemas); versar sobre; tratar de; tener por tema (charlas); terminar; despachar; tratar con (tiendas). I'll deal directly with the ambassador, tratare directamente con el embajador. /'// deal with that boy, ya me encargo yo de ese chico. he's used to dealing with criminals, esta acostumbrado a tratar con criminales. how shall we deal with this problem?, ¿que hacemos con este problema? this complaint has not been dealt with yet, nadie se ha ocupado de esta reclamacion todavia. his talk deals with South America, su charla versa sobre Sudamerica. the report deals with the problem in depth, el informe trata el problema a fondo. we prefer to deal always with the same company, preferimos tratar siempre con la misma compafifa. I always have to deal with the awkward customer, siempre me toca a mi vermelas con el cliente mas dificil. we'll see how he deals with this class, ya veremos como se las arregla con esta clase. * depend depender. * depend on depender de; contar con. they depend on him for their livelihood, dependen de el para su sustento. the country depends on its income from tourism, el pais depende de los ingresos del turismo. you can depend on her support, puedes contar con su apoyo. you can never depend on Jill to arrive on time, nunca se puede contar con que Jill llegue a la hora. I wouldn't depend on him if I were you, yo que tu no confiaria demasiado en el. where we go depends on how much money we save, depende de cuanto dinero ahorremos iremos a un sitio u otro. | Stanley dig into • • • » « « • • » » I a great deal depends on what happens tomorrow, mucho depende de lo que pase manana. descend bajar. descend on/upon caer sobre. the whole family will be descending on us at Christmas, nos va a caer toda la familia para Navidad. a plague descended on the town, una plaga se abatio sobre la ciudad. die morir. die away disminuir, apagarse gradualmente, desvanecerse. the sound of the shots died away, el sonido de los disparos se extinguio. her voice died away, su voz se fue apagando. die down apagarse (fuego); amainar (viento); hacerse menos violenta (batalla); sosegarse, calmarse (protestas). the fire died down, el fuego se apago gradualmente. the wind died down, el viento amaino. we won't go unless the storm dies down, no iremos a no ser que se serene el tiempo. the excitement died down, se calmo la exitacion. die off morirse uno tras otro; irse extinguiendo. all his friends were dying off, todos sus amigos se iban muriendo uno tras otro. die out extinguirse, desaparecer; caer en desuso (costumbres); apagarse (fuego) the fire died out in the rain, el fuego se apago con la lluvia. the race died out, la raza se extinguio. the last forest tribes are dying out, las ultimas tribus de la selva estan desapareciendo. dig cavar, excavar, escarbar (animales) dig in atacar, empezar a comer. dig in! /aI ataque/ don't wait for me, just dig in! no me esperen, /empiecen a comer/ dig into atacar; consumir, usar; hundir, clavar; ahondar. he dug into the cake, clavo el diente al pastel. they dug deeper into the subject, ahondaron en el tema. he dug into his pocket, metio la mano en el bolsillo. 33 I guide to phrasal verbs dig out « « • • • • • • » » « / was reluctant to dig into my savings, no queria tener que echar mano de mis ahorros. dig out excavar (agujero); sacar excavando; desescombrar; extraer, sacar. they dug out a hole, hicieron un agujero. he dug out the potatoes, saco las patatas. they dug out the bodies from the rubble, sacaron los cuerpos entre los escombros. she dug the thorn out of his finger, el la le extrajo la espina del dedo. dig up desenterrar; remover (tierra); sacar. they were digging up the road, estaban levantando la calle. they dug up many Roman coins, descubrieron muchas monedas romanas. he dug up a lot of information in the archives, saco mucha informacion de los archives. dip bajar. dip into echar mano de. he had to dip into his savings to buy the car, tuvo que echar mano de sus ahorros para comprar el coche. divide dividir. divide out repartir. they divided out the property, se repartieron las propiedades. divide up dividirse. we divided up into two groups, nos dividimos en dos grupos. do hacer. do away with matar, eliminar (persona); abolir (costumbres); sacrificar (animales). people say he did away with his wife, se dice que mato a su mujer. they did away with the death penalty years ago, abolieron la pena de muerte hace muchos anos. she had to do away with her little dog, tuvo que sacrificar a su perrito. do by tratar. she feels hard done by, siente que la han tratado injustamente. do as you would be done by, trata a los demas como tu quisieras ser tratado. do down timar, estafar; denigrar; hablar mal de. 34 « « » « -: » * she is always doing people down, siempre esta hablando mal de todos. don't do yourself down, no seas tan critico contigo mismo. do for utilizar; acabar con; hundir, arruinar. what did you do for money? ¿de donde sacaste dinero? that last hill did for me, esa ultima cuesta acabo conmigo. the last attack nearly did for him, el ultimo ataque casi lo mata. they've spotted us, we're done for/ /nos han visto, estamos perdidos/ do in cargarse a, matar; agotar; derrengar. he was done in by the Mafia, la mafia se lo cargo. we're all done in, estamos agotados. do out renovar, repintar, redecorar (habitacion); limpiar; robar. we're going to do the room out, vamos a redecorar la habitacion. do out of quitar, birlar, estafar. he was done out of his share, le birlaron su parte. those crooks did me out of my money, esos bandidos me robaron mi dinero. he did me out of my big chance, me quitaron mi gran oportunidad. nobody can do me out of this, nadie puede quitarme esto. he was done out of a week's wages, le estafaron el sueldo de una semana. do over dar una paliza a. the hooligans did him over, los gamberros le dieron una paliza. do up atarse (cordones); abrocharse (botones); envolver (paquetes); renovar, arreglar. do up your shoes, will you? atate los cordones, ¿quieres? do up your coat, abrochate el abrigo. we're planning to do up the bathroom, estamos planeando arreglar el cuarto de bano. do with necesitar; nada que ver con; aguantar; conformarse; acabar con (personas). / could do with a beer, me vendria bien una cerveza. we could all do with a rest, a todos nos vendrfa bien un descanso. we could have done with you there, nos habrfas venido bien, allf. S t a n l e y| guide to phrasal verbs » • • • « • / have nothing to do with him, no tengo nada que ver con el. that has nothing to do with me, eso no tiene nada que ver conmigo. I can do with very little food, me conformo con muy poca comida. she has done with her boyfriend, ha acabado con su novio. that has nothing to do with what we're discussing, eso no tiene nada que ver con lo que estamos tratando. it has nothing to do with money, no es en absoluto una cuestion de dinero. she's got something to do with the council, tiene alguna conexion con el ayuntamiento. what's it got to do with you? ¿y a ti que te importa? do without prescindir de, arreglarselas sin. you can't do without money here, no puedes prescindir del dinero aquf. / can do without your remarks, puedo prescindir de tus observaciones. you'll have to do without milk, we've run out, tendras que arreglartelas sin leche, se ha terminado. you can't do without a telephone nowadays, hoy en dfa el telefono es imprescindible. you'll just have to do without, like everyone else, te las tendras que arreglar, como todos los demas. double doblar. double back volver sobre los pasos. he doubled back to shake off his pursuers, volvio sobre sus pasos para deshacerse de sus perseguidores. double for sustituir. she doubled for the main actress, sustituyo a la actriz principal. somebody doubled for him in the dangerous scenes, alguien lo doblaba en las escenas. double up doblarse; compartir (habitacion, cama). she was doubled up in pain, se retorcfa de dolor. they doubled up with laughter at the photos, se troncharon de risa al ver las fotos. the two girls doubled up, las dos chicas compartieron habitacion. doze dormitar. | Stanley draw in I • doze off quedar dormido. se quedo dormido viendo la tele, he dozed off watching television. • drag arrastrar. » drag about arrastrarse de un lado para otro. the wounded dragged about in pain, el herido se arrastro de dolor. • drag apart separar por fuerza. the two boys were dragged apart, los dos chicos fueron apartados por la fuerza. • drag away arrancar. the two boys were dragged away from the television, los dos chicos fueron arrancados de la television. • drag down arrastrar hacia abajo, hundir; agobiar. they dragged us down, nos hundieron. he tries to drag everyone down to his own level, quiere arrastrar a los demas a su mismo nivel. he felt dragged down by the weight of his responsibilities, el peso de sus responsabilidades le agobiaba. • drag on ir para largo, ser inacabable. the film dragged on and on, la pelfcula parecfa no tener fin. • drag out dar largas a. they are dragging this business out, estan dando de largas a este asunto. • drag up sacar a la luz, sacar a relucir. they are dragging up all the dirt, estan sacando a relucir todos los trapos sucios. why drag that up now? ¿que sentido tiene sacar eso a relucir ahora? • draw tirar de; atraer; dibujar; trazar, levantar (mapa); descorrer (cortinas). • draw aside apartar; llamar aparte. she drew me aside, me llamo a un lado. • draw away llevarse; apartar (a alguien de algo); alejarse; destacarse. the car drew away, el coche se alejo. the favourite drew away from the others, el favorito destaco del resto. • draw down bajar. his hat was drawn down over his ears, llevaba el sombrero calado hasta las orejas. » draw in tirar hacia dentro; retraer (garras); llegar; entrar (trenes); acortarse, hacerse mas corto. 35 I draw on « « * s » the cat drew in its claws, el gato retrajo las unas. the train drew in to the station, el tren entro en la estacion. the days are drawing in now, los dfas ya se hacen mas cortos. draw on hacer uso de; ponerse (guantes); inspirarse de; acercarse (noche). the novel draws on her experiences in Africa, la novela se inspira en sus experiencias en Africa. she drew on her gloves, se puso los guantes. night was drawing on, se acercaba la noche. draw out salir (tren); hacerse mas largo; alargar, estirar; sacar, extraer; sacar informacion de. the train was just drawing out of the station, el tren estaba saliendo de la estacion. /'// have to draw out the nail, tendremos que sacar el clavo. they drew out the cable, alargaron el cable. in spring the days draw out, en primavera los dfas se alargan. try to draw him out on that point, trata de sacarle informacion sobre eso. he's very shy: see if you can draw him out a little, es muy tfmido, a ver si logras que se muestre un poco mas comunicativo draw to correr cortinas; llegar a su fin. she drew the curtains to, corrio las cortinas. the affair drew to an end, el asunto llego a su fin. draw together juntar (cosas); unir (gente); reunirse, unirse. adversity drew them together, la adversidad les unio. draw up preparar (documento); hacer (lista); acercar (silla); detenerse. I'll draw up the contract, redactare el contrato. /'// draw up the budget, preparare los presupuestos. he drew up a plan, elaboro un plan. we'll draw up the itinerary, trazaremos el itinerario. draw up a chair and sit down, acerca una silla y sientate. 36 guide to phrasal verbs a van drew up in front of the house, una camioneta se detuvo delante de la casa. the taxi drew up outside the house, el taxi paro fuera de la casa. the troops were drawn up in ranks, las tropas estaban ordenadas en filas. draw upon inspirarse en; hacer uso de, explotar. they draw upon their experience, se aprovechan de su experiencia. they drew upon the resources of their silver mines, explotaron las fuentes de suministros de sus minas de plata. dream sonar. dream away pasarse sonando. he dreamed away the hours, se pasaba las horas sonando. dream of sonar con. he dreams of becoming an astronaut, suena con ser astronauta. / wouldn't dream of complaining, no se me ocurrirfa quejarme. dream up idear. whoever would dream up a thing like that? ¿a quien se le puede ocurrir una cosa asi? / don't know how he dreams up these notions, no se de donde saca esas cosas. dress vestir. dress up ataviar, engalanar; disfrazarse de. she was dressed up for the occasion, se atavio para la ocasion. he was dressed up as a clown, se vistio de payaso. I'm going to dress up as a pirate, me voy a disfrazar de pirata. drink beber. drink in absorber. plants drink in water through their roots, las plantas absorben el agua a traves de sus raices. she drank in every word he said, estaba pendiente de cada una de sus palabras. / drank in the beauty of the scenery, me empape de la belleza del paisaje. drink up beberse; tomarse. drink up! we've got to go, /termina de bebertelo, tenemos que irnos/ drive conducir. drive at insinuar, querer decir; pretender; consagrarse (trabajo); dirigirse hacia (coche); asestar un golpe. Stanley guide to phrasal verbs « * * * * * * * * » » what are you driving at?, ¿que insinuas?/¿que pretendes? drive off alejarse, apartarse. they drove off, se alejaron en coche. he tried to drive off the swarm of bees, intento ahuyentar el enjambre de abejas. drive on empujar, llevar adelante; seguir adelante; seguir su camino. they drove on, siguieron su camino. ambition drove him on to ever greater efforts, la ambicion lo empujaba a esforzarse cada vez mas. drive out echar; hacer salir; sacar. they drove the rabbits out, hicieron salir a los conejos. he drove the nail out, saco el clavo. drive over venir o ir en coche; aplastar, atropellar; llevar en coche. they drove over a dog, atropellaron un perro. /'// drive you over, te llevo en coche. drive through pasar por. we drove through the village, pasamos por el pueblo. drive up acercarse; llegar; hacer subir (precios). they drove up in the car, se acercaron en el coche. that drove up the prices, eso hizo subir los precios. drop dejar caer. drop around pasar. drop around sometime, will you?, pasa a verme cualquier dfa, ¿quieres? I'll drop round to her house, pasare por su casa. drop by pasar. why don't you drop by for a cup of coffee some time? ¿por que no pasas un dfa a tomar un cafe? drop in entrar un momento. she dropped in for a coffee, paso a tomar un cafe. /'// drop in sometime tomorrow, pasare manana en algun momento. why don't we drop in and see her? ¿por que no pasamos a verla? we dropped in on my uncle, fuimos a ver a mi tio. drop off dejar (pasajeros); desprenderse, separarse (partes); bajar, disminuir; quedarse dormido. we dropped him off at the corner, lo dejamos en la esquina. Stanley dwell on/upon • • « » • » » • • I the taxi dropped off the passengers, el taxi dejo a los pasajeros. the noise dropped off, el ruido disminuyo. the old man dropped off watching TV, el viejo se durmio viendo la tele. drop out abandonar los estudios; desprenderse, separarse; darse de baja, retirarse. she dropped out (of school), abandono los estudios. he's dropped out of the course, ha dejado de asistir al curso. he dropped out at the last moment, en el ultimo momento decidio que no tomarfa parte. he dropped out of the competition, se retiro de la competicion one of the partners dropped out, uno de los socios se retiro. he dropped out of her life, no volvio a saber nada de el. drum tocar el tambor; resonar. drum into aprender a fuerza de repetfrlo. she has had it drummed into her that she mustn't do it, le han machacado que no debe hacerlo. drum up conseguir, obtener. it's hard to drum up enthusiasm amongst them, es dificil despertarles el entusiasmo. she's trying to drum up enthusiasm for the scheme, esta tratando de despertar entusiasmo por el plan. dry secar. dry out secar, desalcoholizar. the old drunkard is already dried out, el viejo borracho esta ya desalcoholizado. dry up secarse (spring); agotarse (suministros); dejar de IIover; secar los platos; callarse; cortarse, atascarse, enmudecer. our supplies have dried up, los suministros se nos han agotado. the spring has dried up, la fuente se ha secado. at last the weather is drying up, por fin ha parado de Mover. dry up, will you?, /callate, quieres/ tell that boy to dry up, dile a ese chico que se calle. dwell morar, habitar. dwell on/upon detenerse en, pensar demasiado en. 37 I guide to phrasal verbs ease we won't dwell on that, no nos detendremos en ese punto. you shouldn't dwell too much on what he said, no deberias pensar demasiado en lo que dijo. try not to dwell on the past, trata de no pensar demasiado en el pasado. the documentary dwells excessively on the sordid side of her life, el documental se detiene demasiado en los aspectos sordidos de su vida. » E ease aliviar, calmar; disminuir. ease off amainar (viento); moderar (lluvia); suavizarse, aligerarse; aliviarse (dolor); decrecer (tension). he eased the handbrake off, quito el freno de mano despacio. ease the lid off, levanta la tapa con cuidado. the pressure at work has eased off a little, la presion en el trabajo ha disminuido un poco. the rain had eased off, habia amainado. he'll be dead before he's forty if he doesn't ease off, no va a llegar a los cuarenta si no se toma las cosas con mas calma. ease off, Jim; he's only a youngster, tranquilo Jim, no es mas que un chico. ease up tratar con menos rigor; levantar un peso con cuidado; cesar (dolor). ease the piano up, levanta el piano con cuidado. you ought to ease up at your age, a tu edad deberias tomarte las cosas con mas calma. if we ease up now, we'll never get back on schedule, si bajamos el ritmo ahora, nunca nos pondremos al dia. eat comer. eat away corroer; desgastar. the rust has eaten away the iron, el oxido ha corrofdo el hierro. pollution has eaten away the stonework, la contaminacion ha corroido la piedra. the termites gradually eat away the inside of the tree, las termitas carcomen poco a poco el interior del arbol. 38 » • • « • • • • inflation is eating business confidence away, la inflacion esta minando la confianza de los empresarios. eat into corroer (metal); desgastar (superficie); mermar (reservas); reducir (tiempo libre). the weather has eaten into the surface, el tiempo ha desgastado la superficie. we're eating into our reserves, se estan mermando nuestras reservas. the new norms are eating into our free time, las nuevas normativas nos quitan tiempo libre. the cost of the repairs ate into their savings, el costo de las reparaciones les comio parte de los ahorros. eat out comer fuera, comer en un restaurante. we're eating out tonight, esta noche comemos fuera. eat up acabar, comerse, tragarse. eat it up, will you?, cometelo todo, ¿quieres? your sports car eats up the miles, tu deportivo se traga los kilometros. she's eaten up with envy, la envidia la carcome. jealousy is eating him up, le consumen los celos. she was eaten up with remorse, le remordia la conciencia. edit corregir, preparar la edicion de, editar. edit out suprimir, eliminar. they edited out all four-letter words, suprimieron todas las palabrotas. egg on incitar. they egged him on to drink the whole bottle, lo incitaron a que se bebiera toda la botella. eke out conseguir con mucha dificultad. they eke out out a living from the land, a duras penas se ganan la vida trabajando la tierra. end terminar. end up acabar, ir a parar a. that ball always ends up in our garden, ese balon siempre termina en nuestro jardin. we ended up in Barcelona, acabamos en Barcelona. that boy will end up in serious trouble, ese chico va a terminar muy mal. Stanley guide to phrasal verbs • « a » » • » « • / ended up paying for everything, termine pagandolo todo. I ended up doing it myself, acabe haciendolo yo mismo. who would have thought he would end up as President? ¿quien hubiera pensado que iba a terminar siendo presidente? enter entrar en. enter for apuntarse para. I've entered for the high jump, me he apuntado para el salto de altura. she entered three students for the examination, presento a tres estudiantes al examen. enter into entrar en; firmar, hacer (contrato); contraer (obligacion); dar (explicaciones); tomar parte en (discusiones); entablar (conversaciones); iniciar (negociaciones). that did not enter into my plans, eso no entraba en mis planes. my own preferences do not enter into it, mis preferencias personales no tienen nada que ver. that doesn't enter into the agreement, eso no entra en el acuerdo. they entered into negotiations with the enemy, iniciaron negociaciones con el enemigo. enter up poner al dia (contabilidad). he entered it up, hizo un asiento en el libro de contabilidad. enter upon/on emprender (carrera); tomar posesion de (cargo) he entered upon a new career, emprendio una nueva carrera. the president has entered upon another term of office, el presidente acaba de empezar otro mandato. even igualar. even out igualar, nivelar; compensar. the scores evened out after half an hour, despues de media hora se nivelo el marcador. if you pay for my ticket, then that will even things out between us, si me pagas la entrada, quedamos en paz. even up desquitarse, ajustar cuentas. you pay for the taxi: that'll even things up, tu paga el taxi y quedamos en paz. he did it to even up the score, lo hizo para desquitarse. explain explicar. Stanley fall about I explain away encontrar una explicacion convincente para. he couldn't explain away the missing money, no pudo explicar por que faltaba el dinero. we'll see how he explains that away! veremos que excusas da para explicar eso. how are you going to explain that away? ¿como te las vas a arreglar para explicar eso? eye up considerar, estudiar; comerse con la mirada. he was eyeing Susan up, se comia a Susan con la mirada. they were eyeing up the talent, estaban buscando un talento. F • face dar la cara, hacer frente. » face about dar media vuelta. the soldiers faced about, los soldados dieron media vuelta. * face up to enfrentarse con (peligros); hacer frente a, soportar. you have to face up to it, tienes que reconocer la realidad. she won't face up to her husband's death, no acepta la muerte de su marido. she faced up to it bravely, lo arrostro con bravura. • fade destenir, descolorarse. * fade away apagarse; desvanecerse. his voice faded away to nothing, su voz se fue apagando hasta dejar de oirse. the sound slowly faded away, el sonido se fue apagando, poco a poco. he faded away into obscurity, fue cayendo, poco a poco, en el olvido. you must eat something or you'll fade away, si no comes algo te vas a consumir. • fall caer. * fall about desternillarse de risa. he had us all falling about (laughing) with his jokes, nos tema a todos muertos de risa con sus chistes. they fell about (laughing) when he came in, se desternillaron de risa cuando entro. 39 I guide to phrasal verbs fall apart * fall apart romperse, deshacerse (objeto); desmoronarse (imperio); fracasar (matrimonio). the house is falling apart, la casa esta que se cae a pedazos. the marriage fell apart, el matrimonio fracaso. the vase fell apart in my hands, el jarron se me deshizo en las manos. he just fell apart after her death, quedo deshecho cuando ella murio. » fall away caer en declive. the small path fell away to the coast, el pequeno sendero descendia hacia la costa. » fall back retirarse; perder terreno. the British runner has fallen back, el corredor britanico se ha quedado atras. the share index has fallen back several points, el fndice bursatil ha bajado varios enteros. « fall back on echar mano de, recurrir a. he always falls back on his parents when he needs money, siempre recurre a sus padres cuando necesita dinero. these savings will be something to fall back on in the future, con estos ahorros tendre de que echar mano en el futuro. * fall behind quedarse atras, atrasarse. the little girl fell behind, la nifia pequena se rezago. we have fallen behind with the work, nos nemos atrasado con el trabajo. he's fallen behind the rest of the class, se ha rezagado con respecto al resto de la clase. we'd fallen behind with the payments, nos habiamos atrasado en los pagos. I'm falling behind with the correspondence, se me esta acumulando correspondencia atrasada. * fall down caer, caerse (personas); derrumbarse (edificio). the whole building fell down, se derrumbo todo el edificio. she fell down the stairs, cayo escaleras abajo. he fell down on his knees and prayed, se arrodillo y se puso a rezar. * fall for chiflarse; caer en la trampa; enamorarse de. she fell for the trick, cayo en la trampa. 40 » • « • • his story sounded so plausible that I fell for it, su explicacion me parecio tan convincente que me la trague. she's fallen for her English teacher, se ha enamorado de su profesor de ingles. fall in desplomarse, hundirse; formar (soldados). the roof fell in, se hundio el techo. the soldiers fell in, los soldados formaron. fall in with encontrarse con, juntarse con; adherirse a; convenir con. he fell in with an old friend, se encontro con un viejo amigo. he fell in with their ideas, convino con las ideas de ellos. he fell in with bad company, se junto con malas companfas. /'// fall in with whatever you decide, aceptare lo que decidas. fall into entablar (conversacion); adquirir (habitos). the two women fell into a lively conversation, las dos senoras entablaron una animada conversacion. your son has fallen into bad habits, tu hijo ha adquirido malas costumbres. the lecture falls into four parts, la charla se divide en cuatro partes. her paintings fall into three categories, sus cuadros pertenecen a tres categorfas distintas. it falls into this category, cae dentro de esta categorfa. fall off caer; desprenderse; disminuir. a tile fell off the roof, una teja se cayo del tejado. the handle fell off, el mango se desprendio. he fell off the bicycle, se cayo de la bici. demand has fallen off, la demanda ha disminuido. subscriptions have fallen off this month, el numero de suscripciones ha disminuido este mes. fall on incidir en (impuestos); cargar sobre, caer sobre (acentos); caer sobre (comida, enemigo); corresponder. the accent falls on this letter, el acento recae sobre esta letra. he fell on the food as if he hadn't eaten for a week, se abalanzo sobre la comida como si hiciera una semana que no comfa. Stanley | guide to phrasal verbs * • • * the platoon fell on the enemy, el peloton cayo sobre el enemigo. it falls on my birthday, cae en mi cumpleafios. it falls on me to invite you, me toca a mi invitarte. fall out desprenderse; renir, pelearse; romper filas (soldados); suceder, pasar como. this atlas is so old that all the pages are falling out, este atlas es tan viejo que se estan desprendiendo todas las paginas. it must have fallen out when you opened the bag, se te debe de haber caido cuando abriste la bolsa. the two lovers fell out, los dos amantes se enfadaron. she's fallen out with her boyfriend, ha renido con su novio. they've fallen out over the heating bills, han renido por los recibos de la calefaccion. the soldiers felt out, los soldados rompieron filas. fall over caerse, (persona, objeto); tropezar; disputarse algo; desvivirse. the lamp wobbled and fell over, la lampara se tambaleo y se cayo. he fell over the cliff, se cayo por el acantilado. she fell over a stone, se tropezo con una piedra. fall through venirse abajo, fracasar (proyecto). the whole plan fell through, todo el plan se vino abajo. the deal fell through, no se concrete el trato. the trip to Spain has fallen through, el viaje a Espana ha quedado en la nada. fall to empezar, ponerse a. they fell to work, se pusieron a trabajar. the food arrived and we fell to with a will, llego la comida y todos atacamos con ganas. they all fell to and finished the work in an hour, todos se pusieron manos a la obra y terminaron el trabajo en una hora. / fell to thinking about old times, me puse a pensar en los viejos tiempos. it fell to Mr Hudson to do it, le toco aI senor Hudson hacerlo. Stanley feel for I • fan abanicar; avivar. « fan out abrirse en abanico, desplegarse. the search party fanned out across the moor, el equipo de busqueda se desplego por el paramo. • farm cultivar, labrar, ser ganadero. • farm out encargar (a terceros). some of the work had to be farmed out to another department, tuvimos que pasar parte del trabajo a otro departamento. they farm the work out to other firms, subcontratan a otras empresas para hacer el trabajo. • fasten asegurar, fijar, sujetar. • fasten on to agarrarse de, pegarse a; fijarse en. he fastened on to her at once, se fijo en ella en seguida. my companion fastened on to me, mi companero se me pego como una lapa. they fastened on to the idea straight away, enseguida entendieron la idea. the press fastened on to that one statement, la prensa se centre exclusivamente en esa afirmacion. once he fastens on to a plan, there's no changing his mind, cuando se le mete un plan en la cabeza, no hay quien lo haga cambiar de opinion. • feed alimentar. » feed in/into introducir. the data are fed into the computer for analysis, se introducen los datos en el ordenador para que los analice. this device feeds paper into the machine, este dispositivo introduce papel en la maquina. • feed on alimentarse de. the cows feed on hay during the winter, durante el invierno las vacas comen heno. they feed mainly on fish, el pescado es su principal sustento. fear feeds on ignorance, el miedo se ceba en la ignorancia. • feed up engordar, cebar. he was feeding the pigs up, cebaba a los cerdos. you need feeding up, tienes que engordar. • feel sentir. • feel for sentirlo mucho por. 41 I feel out « * * • * » • * • • B she really felt for him when his father died, lo sintio mucho por el cuando se murio su padre. I felt for her when I heard, me dio mucha lastima cuando me entere. I really feel for you, having to work for her, de verdad te compadezco, tener que trabajar para ella. feel out sondear (opinion); tantear (terreno). he felt out the ground, tanteo el terreno. I'll feel her out, yo la tanteare. feel up meter mano, magrear. he felt the girl up, metio mano a la chica. feel up to sentirse con fuerzas como para. / don't feel up to going out this evening, no me siento con animo como para salir esta noche. it'll be a while before she feels up to work again, va a pasar un tiempo antes de que se sienta con fuerzas como para trabajar. fence cercar. fence in encerrar con cerca. he fenced his property in, rodeo su propiedad con vallas. fence off separar con cerca. they fenced off the play area, separaron la zona de juegos con una valla. fend arreglarselas. fend off defenderse de, rechazar (ataque); apartar (golpes); mantener a raya (jaleos); eludir (preguntas). he tried to fend off his assailant, trato de rechazar a su agresor. they kept fending off questions about the new bypass, segufan eludiendo las preguntas sobre la circunvalacion. fend for mantener. he has three children to fend for, tiene tres ninos que mantener. she fends for herself, se las arregla por si misma. ferret cazar con hurones. ferret about husmear, buscar. he ferreted about the drawer for the letter, husmeo por el cajon buscando la carta. she's been ferreting about among my things, ha estado husmeando entre mis cosas. 42 guide to phrasal verbs * ferret out encontrar por fin (persona); descubrir (secreto). he ferreted out her secret, consiguio descubrir su secreto. I couldn't ferret the truth out of him, no le pude sonsacar la verdad. * fetch ir a buscar. * fetch about dar bordadas (bote de vela). the sailing boat was fetching about, el velero iba dando bordadas. * fetch up subir; vomitar; ir a parar. fetch me up a towel, subeme una toalla. he fetched up over the railing, vomito por encima de la barandilla. you'll fetch up in prison, vas a acabar en la carcel. * fight luchar. * fight back rechazar (enemigo, ataque); contener, retener (lagrimas); reprimir (emociones); contener, resistir, defenderse. they fought back the enemy, rechazaron al enemigo. Italy fought back in the second half, Italia contraataco en la segunda mitad. she fought back her tears, contuvo las lagrimas. he tried to fight back his anger, trato de reprimir su colera. she fought back the impulse to laugh, trato de aguantar la risa. * fight off rechazar (ataque); sacudirse (suefio); luchar por no sucumbir (enfermedades). they fought off their attackers, vencieron a sus atacantes. he fought off his cold in time for the match, se recupero del catarro a tiempo para el partido. she struggled to fight off sleep, trato de que no la venciera el sueno. * fight on seguir luchando. we will fight on for better wages, we will not give in, seguiremos luchando por mejoras salariales, no nos rendiremos. * fight out decidirlo luchando. they fought it out, lo decidieron luchando. they are now fighting it out for second place, ahora estan compitiendo por el segundo puesto. Stanley guide to phrasal verbs • a • • • « you'll have to fight it out among yourselves, tendran que resolverlo entre ustedes. figure figurar, constar. figure on contar con. they hadn't figured on our finding their hideout, no contaban con que encontrariamos su escondite. figure out entender (persona); resolver (problema); calcular (suma). I can't figure him out, no le entiendo. we can't figure out how they escaped, no nos explicamos como lograron escaparse. / think I've figured out how it works, me parece que he entendido como funciona. / can't figure out why he did it, no me explico por que lo hizo. I can't figure it out at all, no me lo explico. you'll have to figure out the amount, tendras que calcular la cantidad. fill llenar fill in suplir a uno; llenar; terreplenar (depresiones); rellenar (formulario); afiadir (detalles); completar (esbozo). I'm filling in while the secretary is away, estoy de suplente de la secretaria mientras ella no esta. we used plaster to fill in the cracks, usamos yeso para tapar las grietas. each square was filled in in a different colour, cada cuadrado estaba pintado de un color diferente. I filled in the morning writing letters, pase la manana escribiendo cartas. you have to fill in the form, tienes que rellenar el formulario. she has to fill in more details, tiene que afiadir mas detalles. let me fill you in, voy a ponerte aI corriente. he will fill you in on the political situation, el te pondra al corriente de la situacion polftica. fill out echar carnes, redondearse; rellenar (impresos). please fill out your application in ink, por favor, rellene su solicitud con boligrafo. that girl is filling out, esa chica esta engordando. Stanley fire away • • » • • « • • • I her face has filled out, se le ha llenado la cara. fill up llenar hasta el borde, colmar (combustible); rellenar (impreso). the lecture hall slowly filled up, la sala se lleno poco a poco. I filled up my bottle with water, llene mi botella de agua. they've filled him up with sweets, lo han atiborrado de caramelos. fill her up, llenalo hasta arriba. find encontrar, hallar. find out descubrir, averiguar, informarse, enterarse. / found out where she lived, descubri donde vivi'a. has he found out who did it? ¿ha descubierto quien lo hizo? they found out that he'd been cheating them, se enteraron de que los habfa estado enganando. he's gone to find out when the flight arrives, ha ido a averiguar a que hora IIega el vuelo. / was shocked when I found out, me quede de piedra cuando me entere. / didn't find out till yesterday, no me entere hasta ayer. finish terminar. finish off terminar, matar, rematar, acabar con. let me just finish off this letter, dejame acabar esta carta. finish off the cheese, comete el queso que queda. that bout of flu nearly finished her off, aquella gripe casi acaba con ella. finish it off, rematalo. finish up terminar en, ir a parar a. you'll finish up in jail, terminaras en la carcel. they finished up in some nightclub or other, fueron a parar a no se que club. we finished up in a village called Broughshane, acabamos en un pueblo llamado Broughshane. fire hacer fuego, prender fuego. fire at bombardear con (preguntas). they fired questions at him, le bombardearon con preguntas. fire away soltar (pregunta) 'there are some questions I'd like to ask you.' fire away!"quisiera hacerle unas preguntas.' Vadelante/' 43 I fish • fish pescar. « fish for buscar. she's always fishing for compliments, siempre esta buscando que la halaguen. he was fishing for information, andaba a la caza de informacion. • fish out sacar. he fished a comb out of his pocket, saco un peine del bolsillo. she fished a mirror out of the drawer, saco un espejo del cajon. « fish up sacar. / wonder where she fished it up, /de donde lo habra sacado/ • fit quedar bien a (ropa); caber; adaptar; capacitar; ensamblar; encajar. • fit in caber; encajar; acomodar; integrarse; colocar. can we fit in one more passenger? ¿hay sitio para un pasajero mas? he was too busy to fit me in, estaba demasiado ocupado como para hacerme un hueco en su agenda. / can fit you in at ten o'clock, puedo hacerle un hueco a las diez. it doesn't fit in with my plans, no encaja con mis planes. he has fitted in with the team very quickly, se ha integrado enseguida en el equipo. he doesn't fit in with the others, no se lleva bien con los demas. I lived there for eleven years, but I never felt as if I fitted in, vivf once arios alii pero nunca me sentf integrada. I don't know how you fit it all in, no se como te las arreglas para encontrar tiempo para todo. • fit out equipar; acondicionar. we were fitted out with everything we needed, nos equiparon con todo lo necesario. they'll fit you out with a new uniform, lo proveeran de uniforme nuevo. the church had been fitted out as a theatre, habfan acondicionado la iglesia para teatro. we can fit the garage out as a studio, podemos acondicionar el garaje para usarlo como estudio. • fix sujetar, fijar; decidir; amanar (partido); arreglar, reparar. 44 guide to phrasal verbs « fix up organizar, arreglar; poner, instalar. we've fixed up another meeting, nemos organizado otra reunion. / need somewhere to stay: can you fix me up? necesito alojamiento ¿me lo puedes arreglar? he's fixed us up with a car, nos ha conseguido un coche. she fixed me up with a job, me consiguio un trabajo. did you fix up with John about the tickets? ¿arreglaste lo de las entradas con John? /'// fix things up with her, lo arreglare con ella. I fixed up an awning over the door, puse un toldo sobre la puerta. • flake separar en escamas. » flake out caer rendido. he was flaked out, estaba rendido. • flare llamear, resplandecer. « flare up llamear; encolerizarse (persona); estallar (revuelta); declararse (epidemia). violence has flared up again in the border zone, ha vuelto a estallar la violencia en la zona fronteriza. he flared up when I said no, se encolerizo cuando le dije que no. tempers flared up, se desbordaron los animos. • flip echar un capirotazo; echar a cara y cruz (moneda). • flip out enloquecer. he flipped out over her, se volvio loco por ella. • flip through hojear. she flipped through the book, hojeo el libro. he flipped through the report, hojeo el informe. • float flotar. • float around circular (rumores). there's a rumor floating around that he's going to resign from the committee, corre la voz de que va a dimitir su cargo en la comision. have you seen my keys? they must be floating around here somewhere, ¿has visto mis IIaves? deben andar por ahi. • flood inundar, desbordar. • flood in/into entrar a raudales; llegar a montones. Stanley guide to phrasal verbs • • • • • • • donations came flooding in, llovieron los donativos. letters flooded in, llegaban cartas a montones. the offers are flooding in, nos estan llegando montones de ofertas. the fans flooded into the stadium, los hinchas entraron al estadio en tropel. the news brought people flooding into the streets, la noticia hizo que la gente se lanzara a las calles. flood out tener que abandonar; salir en tropel. many families were flooded out, muchas familias tuvieron que abondonar sus hogares debido a las inundaciones. the crowd flooded out of the stadium, la multitud salio en tropel del estadio. flush levantar (caza); sonrojarse, ruborizarse. flush out poner al descubierto (criminales). the police flushed the murderer out, la policfa hizo salir al asesino. attempts to flush out the terrorists failed, los intentos para que los terroristas salieran de sus escondites fracasaron. fly volar. fly at abalanzarse sobre. she flew at him in a rage, se abalanzo furiosa sobre el. the dog flew at the intruder's throat, el perro se lanzo al cuello del intruso. fly off emprender el vuelo (pajaros); saltar (botones); desprenderse. all the birds flew off, todos los pajaros emprendieron el vuelo. one of the buttons flew off, uno de los botones se desprendio. my hat flew off, se me volo el sombrero. fob off engatusar, encajar. they always try to fob you off with some story or other, siempre tratan de enredarte con una historia u otra. you won't fob her off with that excuse, no la vas a convencer con esa excusa. he tried to fob me off with a cheaper one, me quiso contentar con uno mas barato. he fobbed the job onto me, me encajo el trabajo. fold plegar. Stanley force back I * fold away plegarse. the chairs fold away neatly when not in use, las sillas se pueden plegar y guardar comodamente cuando no se necesitan. the bed folds away la cama es plegable. • follow seguir. * follow about/around seguir a todas partes. that man is always following me about, ese hombre siempre me esta siguiendo. * follow on seguir adelante, continuar con. you go ahead, we'll follow on, id adelante, nosotros seguiremos. it follows on from what he said, es consecuencia logica de lo que dijo. following on from what we said earlier..., continuando con lo que decfamos antes... • follow through concluir. they didn't follow the plan through, no llevaron a cabo el plan. they lack the finance to follow the project through, no disponen de recursos para seguir adelante con el proyecto. » follow up poner en practica; seguir, darle seguimiento a. they never followed her proposal up, su sugerencia nunca se puso en practica. Mr Thompson promised to follow the matter up, el senor Thompson me prometio que investigarfa el asunto. I have an idea for an article that you may like to follow up, tengo una idea para un articulo que quizas quieras desarrollar. • fool enganar. « fool around hacer el tonto; tener enredos. he was fooling around with some matches, estaba haciendo el tonto con unas cerillas. children shouldn't fool around with electricity, los nifios no deben jugar con la electricidad. he was fooling around with other women, andaba con otras. • force forzar. * force back hacer retroceder. the police forced the crowd back, la policfa hizo retroceder a la multitud. 45 I guide to phrasal verbs force down » force down hacer bajar; obligar a aterrizar (avion); tragar por fuerza. the hijacker forced the plane down, el secuestrador hizo aterrizar el avion. she forced the food down, trago la comida a la fuerza. « force off quitar por la fuerza; hacer salir (vehfculo). they forced the car off the road, obligaron al coche a salir de la carretera. • force out hacer salir; empujar hacia fuera; pronunciar con dificultad (palabras). he forced out a few words of welcome, pronuncio unas palabras de bienvenida de boca para fuera. • force up obligar a subir; hacer subir (precios). they are forcing the prices up, estan haciendo subir los precios. • forge falsificar (dinero); forjar; formar (relaciones). • forge ahead progresar rapidamente, seguir adelante. we are forging ahead with the project, estamos progresando rapidamente con el proyecto. they are forging ahead with plans to open a new factory, siguen adelante con el proyecto de abrir una nueva fabrica. • fork cargar con la horca. • fork out soltar; aflojar (pasta, dinero); remover con una horquilla. he forked out the money, solto la pasta. we had to fork out for a new car, tuvimos que desembolsar para comprar un coche nuevo. how much did you have to fork out for that? ¿cuanto te tuviste que gastar en eso? • freshen refrescar. • freshen up refrescarse, lavarse, arreglarse. I'll need to freshen up before we go out, necesito asearme antes de salir. • frighten asustar. • frighten away/off ahuyentar, espantar. the shots frightened the wolves away, los disparos ahuyentaron a los lobos. • frown fruncir el ceno. • frown on/upon desaprobar. that sort of thing is frowned upon, eso esta muy mal visto. 46 * * * * » * their relationship was frowned on by her parents, sus padres no vefan la relation con buenos ojos. her superiors frowned on her methods, sus metodos no contaban con la aprobacion de sus superiores. fumble hurgar, toquetear. fumble for buscar (palabras); buscar a tientas (objeto). he fumbled for his cigarettes, busco a tientas los cigarrillos. she fumbled for the keyhole, busco a tientas la cerradura. he fumbled for the right words, tartamudeo, tratando de encontrar las palabras adecuadas. fumble with manejar con torpeza. he fumbled with the spanner, manejo torpemente la IIave inglesa. she fumbled with her buttons, intento torpemente abrocharse / desabrocharse. fuss preocuparse. fuss over deshacerse de atenciones. stop fussing over the little girl, deja de preocuparte tanto de la nina. fuss with toquetear. stop fussing with that, deja de toquetear eso. G • gain ganar (ventaja). • gain in aumentar, mejorar. the shares have gained in value, las acciones han aumentando de valor. he's gaining in fitness, su estado ffsico es cada vez mejor. she's gradually gaining in confidence, poco a poco va adquiriendo confianza en si misma. • gain on ir ganando terreno, dejar atras. he's gaining on the leaders, les esta ganando terreno a los lideres. Hunt had gained five yards on Coe, Hunt le habia sacado cinco yardas de ventaja a Coe. • gamble jugar dinero. « gamble away perder en el juego. he gambled away his fortune, perdio su fortuna en el juego. • gamble on arriesgarse. Stanley | guide to phrasal verbs • • » • • • « « • '- she gambled on their being nobody in the house, se arriesgo con la esperanza de que no hubiera nadie en la casa. 'will he come?' 'I wouldn't gamble on it', ¿vendra?' 'yo no estarfa muy seguro.' I gambled on her being in, decidf arriesgarme a que estuviera en casa. gang up on confabularse; conspirar contra. they ganged up on him, se confabularon contra el. the boys in my class are ganging up on me, los chicos de mi clase la tienen tomada conmigo. the press seems to have ganged up against them, la prensa parece estar confabulada contra ellos. gasp boquear. gasp out decir con voz entrecortada. she gasped out a few words, dijo algo entrecortadamente. he gasped out his name, dijo su nombre con dificultad. gather reunir. gather up recoger. the teacher gathered up the papers, el profesor recogio los papeles. he gathered the toys up off the floor, recogio los juguetes del suelo. she wore her hair gathered up in a chignon, llevaba el pelo recogido en un mono. gear engranar. gear to/towards orientar. we are gearing our business increasingly towards the export market, estamos orientando nuestro negocio cada vez mas hacia las exportaciones. our policy is geared to achieving this aim, nuestra politica esta dirigida a lograr este objetivo. gear up multiplicar; aumentar, intensificar; hacer preparativos. the soldiers are gearing up for action, los soldados estan acelerando su preparacion. they are gearing up for a new offensive, se estan preparando para una nueva ofensiva. get conseguir, obtener. get about desplazarse (persona); difundirse, propalarse, saberse, divulgarse (informe). Stanley get along with I he couldn't get about because of his illness, no podfa desplazarse a causa de su enfermedad. having a car enables her to get about a lot better, teniendo coche ella se puede desplazar mucho mejor. it's the best way to get about the town, es la mejor manera de desplazarse por la ciudad. rumours quickly get about, los rumores pronto se difunden. we don't want this to get about, no queremos que esto se difunda. it soon got about that he was having an affair, pronto corrio el rumor de que estaba teniendo una aventura. » get across atravesar; hacer comprender. we'll have to swim, there's no other way to get across, vamos a tener que nadar, no hay otra forma de cruzar al otro lado. / can't get across to him what I mean, no le puedo hacer comprender lo que quiero decir. she had difficulty getting the message across to them, le costo hacerles entender lo que queria decirles. » get along hacer venir; hacer progresos; llevarse bien; hora de irse; arreglarselas; llevar. we'll try to get him along, trataremos de hacerle venir. how are you getting along with your work?, ¿que tal te va con el trabajo? we get along, nos llevamos bien. it's late, we must be getting along, es tarde, debemos irnos. we'll get along somehow, nos arreglaremos de una forma o de otra. they took him along to hospital, le llevaron al hospital. * get along with dejarse de; marchar, andar; seguir con; llevarse bien con. get along with you!, /dejate de bobadas/ get along with your work!, /sigue con tu trabajo/ how are you getting along with the preparations?, ¿que tal marchan los preparativos? how are you getting along with your essay?, ¿que tal vas con la composicion? 47 I get around she doesn't get along with her cousin, no se lleva bien con su prima. « get around viajar; salir; difundirse, propalarse (rumores); evitar. the old man gets around all right!, /el anciano va por todos los sitios/ she doesn't get around much now, ya no sale mucho. she gets around a lot in her job, viaja mucho por cuestiones de trabajo. we might be able to get around the rules, quizas podamos evitar tener que cumplir las normas. they managed to get around the problem, se las ingeniaron para sortear el obstaculo. * get around/round to llegar por fin a. we never seem to get around to it, parece que nunca tenemos tiempo para ello. he never got around to phoning, aI final entre una cosa y otra no llamo. he finally got around to cleaning the car, finalmente consiguio limpiar el coche. / meant to write to you, I just never got around to it, tenia intenciones de escribirte pero nunca me llego el momento. we never got around to discussing the price, nunca llegamos a discutir el precio. * get at alcanzar, llegar a; entrar en contacto con; conseguir; estar detras de; renir, meterse con; insinuar, querer decir; pretender; averiguar (la verdad); atacar (criticar); estropear. you can't get at your money until the bank opens, no se puede conseguir dinero hasta que abra el banco. make sure the dog can't get at the meat, no dejes la carne al alcance del perro. it's a difficult place to get at, es un lugar con un acceso dificil. her mother is always getting at her, su madre siempre se esta metiendo con ella. what are you getting at?, ¿que insinuas? what is he getting at? ¿que es lo que quiere decir? we have to get at the truth, tenemos que averiguar la verdad. the newspapers are getting at me, los periodicos me estan criticando. 48 guide to phrasal verbs » get away irse; escaparse; conseguir marcharse; llevarse, alzarse con (robar); quitar; librarse de; dejarse de tontenas. / got away from work early, me fui temprano del trabajo. we'll get away from it all, nos evadiremos de todo. they got away from the coast, se alejaron de la costa. he was arrested but managed to get away, le detuvieron pero logro escaparse. you can't get away from the fact that it's illegal, no puedes dejar de reconocer que es ilegal. there's no getting away from it, los hechos son los hechos. they got the gun away from him, le quitaron el revolver. / managed to get away from him, conseguf librarme de el. get away!, /dejate de tonterias/ * get away with escaparse; quedarse sin castigo. the robbers got away with a lot of money, los ladrones se fueron con un monton de dinero. you won't get away with this, esto no va a quedar asi. are you going to let him get away with calling you a liar? ¿vas a dejar que te IIame mentiroso y se quede tan fresco? we won't let him get away with it, no dejaremos que se saiga con la suya. he got away with a fine, se escapo con solo una multa. • get back volver, regresar; recobrar, recuperar; retroceder. he got back home, regreso a casa. we got back to the hotel at midnight, volvimos al hotel a medianoche. how are you getting back? ¿como vuelves? the office soon got back to normal, la oficina pronto volvio a la normalidad. / got the money back, recupere el dinero. you must get it back to me before Friday, me lo tienes que devolver antes del viernes. get back behind the barrier, retrocedan hasta detras de la barrera. get back from the edge! /alejate del borde/ S t a n l e y| guide to phrasal verbs » get back at desquitarse, retaliar. I'll get back at you, me vengare de ti. he did it to get back at her, lo hizo para vengarse de ella. * get back to volver a ponerse en contacto con. they never got back to us about our offer, no volvieron a ponerse en contacto con nosotros acerca de nuestra oferta. I'll get back to you when I have the details, volvere a ponerme en contacto con usted cuando tenga los detalles. • get behind quedarse atras, atrasarse; apoyar, respaldar. she got behind in her work, se retraso en su trabajo. if you miss classes, you'll get behind, si faltas a clase, te vas a atrasar. * get by pasar, lograr pasar; arreglarselas; eludir, burlar (vigilancia). we'll get by, nos las arreglaremos. we're not well-off, but we get by, no somos ricos pero nos las arreglamos. she gets by on just a few euros a week, se las arregla con unos pocos euros a la semana. I can get by on six hours sleep a night, puedo pasar con seis horas de suefio por la noche. I get by in French, me defiendo en franees. we'll have to get by with what we have in stock, nos las tendremos que arreglar con lo que tenemos en existencias. • get down bajar, descolgar; tragar (comida); apuntar, poner por escrito; deprimir, desanimar. get down from there this minute! /bajate de alli inmediatamente/ get down, there's an enemy patrol coming! /agachate, se acerca una patrulla enemiga/ /'// get the picture down, descolgare el cuadro. sAje couldn't get the food down, no podia tragar la comida. get that down, anota eso. I got everything down, lo tengo todo por escrito. don't let that get you down, no dejes que eso te deprima. this job really gets me down, este Stanley get into I trabajo realmente me deja el animo por los suelos. the atmosphere at work gets him down, el ambiente del trabajo le deprime. • get down to ponerse a; abordar; ir al grano. let's get down to work, pongamonos a trabajar. it's time you got down to writing those letters, es hora de que te pongas a escribir esas cartas. let's get down to business, pongamos manos a la obra / vayamos al grano. • get in entrar; llegar a casa; llegar (trenes); montar (coche); ser elegido; meter; comprar; recoger (cosecha). how did you get in? ¿como entraste? what time does the train get in? ¿a que hora IIega el tren? his parents insist that he gets in before midnight, sus padres insisten en que llegue a casa antes de las doce. she opened the door of the car and got in, abrio la puerta del coche y entro. the train got in at eleven, el tren entro a las once. the Democrats got in for the third time, los democratas ganaron las elecciones por tercera vez. I couldn't get these things in my suitcase, no pude meter estas cosas en la maleta. I couldn't get a word in, no me dejaron decir ni una palabra. I'll get in some wine for the weekend, voy a comprar vino para el fin de semana. the farmers got the crops in, los granjeros recogieron la cosecha. • get into llegar a; entrar en; subir a (vehiculo); meterse en. she had a cup of coffee when she got into work, se tomo un cafe cuando llego al trabajo. / got into the car, me met? en el coche. he got into his pyjamas, se puso el pijama. / can't get into those trousers, esos pantalones no me entran she got into bed, se metio en la cama. he's always getting into trouble, siempre se mete en Ifos. we should never have got into this in the first place, para empezar no deberfamos habernos metido en esto. 49 I get off you got me into this, tu me metiste en esto. what's got into you?, ¿que mosca te ha picado? he's trying to get into advertising, esta tratando de meterse en publicidad. we got into an argument, nos pusimos a discutir. » get off bajar, bajarse de; salir; escapar; marcharse; quitarse. the bus stopped and three people got off, el autobus paro y se bajaron tres personas. he got off the train, se apeo del tren. what time do you get off? ¿a que hora sales (de trabajar)? he was charged with assault but his lawyer got him off, fue acusado de agresion pero su abogado lo libro. he got off with a light sentence, se escape con una sentencia poco severa. you got off lightly! /te libraste con bien poco/ how come she got off without paying? ¿como es posible que se haya librado de tener que pagar? she couldn't get her clothes off, no podia quitarse la ropa. / can't get my boots off, no me puedo quitar las botas. at last he got off to sleep, por fin concilio el sueno. let's get off the subject, cambiemos de tema. they're trying to get him off drugs, estan tratando de que deje la droga. • get off on entusiasmar. I really get off on Renaissance art, me entusiasma mucho el arte renacentista. most women don't get off on football, a la mayoria de las mujeres no les entusiasma el futbol. « get on subirse a; ponerse en; desenvolverse; hacer progresos; llevarse bien; envejecer; hacerse tarde; ponerse (ropa); irse. she got on the train, se subio al tren. how's Bill getting on nowadays? ¿que tal anda Bill? she gets on well in her new job, se desenvuelve bien en su nuevo trabajo. his one aim is to get on in life, su unica meta es tener exito en la vida. they don't get on, no se llevan bien. they get on well together, se llevan bien. 50 guide to phrasal verbs my grandparents are getting on, mis abuelos estan envejeciendo. get your clothes on, ponte la ropa. get your coat on and we'll go for a walk, ponte el abrigo y vamos a dar un paseo. I must be getting on now, debo irme ahora. get on for estar rondando, ser casi. she must be getting on for 90, debe rondar los 90. it's getting on for 8, son casi las 8. there are getting on for five hundred names on the petition, casi quinientas personas han firmado ya la peticion getting on for 1,000 homes were destroyed, cerca de 1.000 viviendas fueron destruidas. get onto/on to subirse a; ponerse en contacto con; pasar a (tema). she refused to get onto the plane, se nego a subir al avion. /'// get on to the suppliers straight away, enseguida me pongo en contacto con los suministradores. how did you get on to that subject?, ¿como habeis llegado a ese tema? we'll get onto that in a minute, pasaremos a ese tema en un momento. get on with continuar; llevarse. get on with your work, continua con tu trabajo. how are you getting on with the translation? ¿que tal te va con la traduccion? how do you get on with your brother?, ¿como te llevas con tu hermano? he's very difficult to get on with, es muy diffcil de tratar. he gets on well with John, se lleva bien con John. get out salir; bajarse; sacar; quitar (manchas); hacerse publico (secreto). get out! /fuera (de aquf)/ my grandmother doesn't get out much, mi abuela no sale mucho. he got out of prison, salio de prision. what time do you get out? ¿a que hora sales? you'll never get the sofa out the door, no podras sacar el sofa por la puerta. their secret got out, se hizo publico su secreto. the plans for the wedding got out, todo el mundo se entero de los planes para la boda. Stanley | guide to phrasal verbs » • « • • I can't get this stain out, no puedo quitar esta mancha. get out of liberarse de; sacar, sonsacar. he got out of doing military service, se libro de hacer el servicio militar. you must get out of that bad habit, tienes que librarte de esa mala costumbre. we couldn't get a word out of him, no le pudimos sacar ni una palabra. but what do we get out of this deal? ¿pero nosotros que sacamos de este negocio? he signed the contract so he can't get out of it, firmo el contrato, asi que no tiene escapatoria. what are you getting out of this?, ¿que sacas de esto? I got her out of trouble, la saque del apuro. there's no getting out of it, no hay mas remedio. get over hacer pasar por encima de; recuperarse de; acabar; comunicar. we got over the river, cruzamos el no. they managed to get over the wall, consiguieron pasar por encima del muro. she got over her grief, se sobrepuso de su dolor. he hasn't got over his disappointment yet, todavfa no se ha recuperado de la decepcion que se llevo. I can't get over how much she has grown, /no puedo creer como ha crecido/ let's get it over!, /terminemos de una vez/ the actors fail to get this tension over, los actores no logran comunicar esta tension. get over with acabar de una vez. I just want to get this over with, quiero terminar con esto de una vez por todas. I'd like to get it over with as quickly as possible, quisiera quitarme eso de encima lo antes posible get past pasar, adelantarse a; superar. how did this get past the proofreader? ¿como se le pudo pasar esto al corrector de pruebas? it won't get past the censors, no va a pasar la censura. get round soslayar; dar la vuelta; engatusar, persuadir. | stanley to get to I they got round the regulations, encontraron la forma de saltarse las reglas. we'll find a way to get round the problem, encontraremos una manera de sortear este obstaculo. I might be able to get round her, a lo mejor puedo convencerla. • get round to encontrar tiempo para. I didn't get round to it, no encontre tiempo para hacerlo. she never got round to coming to see me, ella no tuvo tiempo para venir a verme. • get through conseguir, pasar por; hacer aprobar (leyes); conseguir aprobar (examen); gastar; consumir; comunicar (telefono). it's a swamp, the tractors will never get through, es un pantano, los tractores no van a poder pasar. I got through the exam, consegui aprobar el examen. the thought of the holidays got me through the week, pensar en las vacaciones me ayudo a terminar la semana. the bill didn't get through Parliament, el proyecto de ley no fue aprobado por las Cortes. the troops got through to the besieged city, las tropas se abrieron paso hasta la ciudad sitiada. at the end the news got through to us, por fin nos llego la noticia. I can't get through to him that smoking is bad, no puedo hacerle comprender que el fumar es malo. I've never been able to get through to my brother, nunca he sido capaz de entenderme con mi hermano. she got through five hundred euros in three days, se gasto quinientos euros en tres dias. he phoned twice but he couldn't get through, llamo dos veces pero no se pudo comunicar. • to get to ponerse a; molestar. get to work at once! /poneos a trabajar inmediatamente/ don't let their comments get to you, no dejes que te afecten sus comentarios. her behavior's really beginning to get to me, su comportamiento me esta empezando a molestar. 51 I guide to phrasal verbs get together * get together reunir, reunirse. they got together for a celebration, se reunieron para celebrarlo. let's all get together for a drink sometime, a ver cuando nos reunimos para tomar algo. they got together to discuss the problem, se reunieron para tratar el problema. get your things together, we're leaving, junta tus cosas que nos vamos. » get up levantarse, ponerse en pie; disfrazarse. get up off the floor! levantate del suelo / got up early this morning, me he levantado temprano esta manana. she got up from the table, se levanto de la mesa. how did he get up that tree? ¿conio se subio a ese arbol? the wind has got up since lunchtime, se ha levantado viento desde el mediodfa. he got himself up as a clown, se disfrazo de payaso. she didn't want to get their hopes up, no queria que se hicieran ilusiones. •« get up to llegar a; andar en; hacer travesuras. we got up to page 95, llegamos hasta la pagina 95. what have you been getting up to lately? ¿que has estado haciendo ultimamente? what's he getting up to these days?, ¿en que anda metido ultimamente? what did you get up to in Paris?, ¿que diablura hiciste en Parfs? you never know what he'll get up to next, nunca se sabe que tonterias hara. * give dar. * give away distribuir, repartir; revelar, descubrir (secretos); deshacerse de; dar barato; conducir al altar. he's given away millions to charity, ha dado millones a obras beneficas. it's worthless, you can't even give it away, no vale nada, nadie lo va a querer ni regalado. at that price we're practically giving them away! /a ese precio practicamente los estamos regalando/ he gave our secret away, revelo nuestro secreto. 52 * * * « * they gave themselves away by laughing, se delataron al refrse. he gave the show away, descubrio el pastel. the bride was given away by her father, la novia fue IIevada al altar por su padre. don't give us away, no nos delates. don't worry, I won't give you away, no te preocupes, no te voy a descubrir. her accent gave her away, el a cento la delate. give back devolver. give it back to me, devuelvemelo. she gave him back his ring, le devolvio el anillo. give in darse por vencido; ceder; dar, entregar (en mano). don't give in, no te des por vencido. in this struggle somebody has to give in, alguien tiene que ceder en este forcejeo. give your assignments in at the end of class, entreguen sus trabajos al terminar la clase. give it in at reception, entreguelo en recepcion. she decided to give in her notice, decidio presentar su renuncia. he swore never to give in to blackmail, juro que jamas cederia al chantaje. we will not give in to terrorist threats, no vamos a ceder frente a amenazas terroristas. / give in, who was the author of the book? me rindo ¿quien era el autor del libro? give off despedir, emitir. cheese always gives off a bad smell, el queso siempre huele mal. a lot of heat is given off during the reaction, durante la reaccion se produce mucho calor. give on to dar a. the balcony gives on to the park, el balcon da al parque. his room gives on to the sea, su habitacion da al mar. give out istribuir, repartir; emitir; anunciar, proclamar; divulgar; agotarse (suministros); acabarse (paciencia). give out the exam papers, distribuye los papeles de los examenes. they gave out the news on the BBC, dieron las noticias en la BBC. Stanley | guide to phrasal verbs • • • • • « their supplies gave out, se les agotaron las provisiones. my patience has given out, se me ha agotado la paciencia. at fifty his health gave out, a los cincuenta ahos le fallo la salud. give over dejar de; dedicar. give over crying, will you/, ideja de llorar! most of the land is given over to growing wheat, la mayor parte de la tierra se dedica al cultivo de trigo. give up dejar, abandonar; renunciar a, dimitir de; darse por vencido; dedicar. he gave up smoking, dejo de fumar. he had to give up the idea of moving to France, tuvo que abandonar la idea de trasladarse a Francia. I'm going to give up my job, voy a dejar mi trabajo. / can't give up now, ahora no me puedo dar por vencido. all right, I give up, what's the answer? esta bien, me rindo ¿cual es la respuesta? he was given up for dead, le dieron por muerto. he gave up the crown, renuncio a la corona. she gave up her life to music, dedico su vida a la musica. they gave themselves up to the police, se entregaron a la policfa. give up on fallar; dar por imposible. the car gave up on us, el coche nos fallo. I've given up on it, lo he dejado por imposible. I've given up on them, they're hopeless, yo con ellos no pierdo mas tiempo, son un caso perdido. glance echar un vistazo. glance off chocar contra, rebotar en. the ball glanced off Beckham and went into the goal, la pelota reboto en Beckham y entro en la porteria. the ray of sunlight glanced off the metal surface, el rayo de sol se reflejo en la superficie de metal. go ir. go about circular; ocuparse de; recorrer; emprender (tarea). he's been going about saying I'm leaving, ha ido por ahf diciendo que me voy. Stanley go around/round » • • « • • I there's a lot of flu going about, hay mucha gripe. you'll be able to persuade them if you go about it the right way, los vas a poder convencer si encaras las cosas bien. you're going about it the wrong way: lift this end first, lo estas haciendo mal, levanta esta punta primero. how do I go about getting a driving licence? ¿que tengo que hacer para sacarme el carne de conducir? go after seguir; buscar; perseguir. the sheriff went after the robbers, el sheriff salio tras los ladrones. they went after a house they had seen in Belford, intentaron comprar una casa que habfan visto en Belford. go against ir en contra; oponerse; ser desfavorable. luck went against us, la suerte nos fue desfavorable. that goes against my principles, eso va contra mis principio.s the judge's decision went against him, el juez fallo en su contra. go ahead ir adelante. 'may I ask you a question?' 'go ahead!' '¿le puedo hacer una pregunta?' 'por supuesto.' 'shall I go straight in?' 'yes, go ahead!' '¿ya puedo pasar?' 'isi, pase, pase!' go ahead with seguir adelante con algo. let's go ahead with the project, sigamos adelante con el proyecto. we're going ahead with building the pool, nemos decidido construir la piscina. go along marcharse, acompanar; estar de acuerdo con. tell me as we go along, dimelo mientras caminamos. you'll learn as you go along, aprenderas sobre la marcha. I don't go along with that, no estoy de acuerdo con eso. we'll go along with anything you suggest, aceptaremos lo que sugieras tu you shouldn't just go along with everything he says, no deben'as decir amen a todo lo que el diga. go around/round salir con; ir por ahi; extenderse por. she goes around in a Mercedes, anda por ahf en un Mercedes 53 I go back « • « • « is there enough bread to go around/round? ¿hay suficiente pan para todos? she doesn't go around with them any more, ya no sale con ellos. you shouldn't go around saying things like that, no deberias ir por ahi diciendo cosas asi. there's a bug going around, hay un virus por ahf suelto. the rumour soon went around the school, el rumor se extendio muy pronto por todo el colegio. I'll go around and see him, ire a verle. we went around to Ronald's last night, anoche fuimos a casa de Ronald. go back volver, regresar; retroceder (tiempo); remontarse. I had to go back for my umbrella, tuve que volver a buscar el paraguas. let's go back to the beginning, volvamos al principio. let's go back and examine those ideas more closely, volvamos atras y examinemos mas detenidamente esas ideas. go back two paces, retrocede dos pasos. it goes back to the beginning of the century, se remonta a principios de siglo. go back on dejar de cumplir (promesa); faltar a (la palabra). he went back on his word, faltd a su palabra. / am not going back on my promise, no voy a dejar de cumplir mi promesa. go before ir primero (en orden); anteceder, preceder. they spoke about everything that had gone before, hablaron de todo lo que habia sucedido antes. go beyond ir mas alia de. / don't think I can go beyond what Mr Bellis has already said, no creo que pueda anadir nada a lo que el sehor Bellis ha dicho ya. go by pasar, transcurrir (tiempo); pasar cerca de; seguir, atenerse a (instrucciones); juzgar por (apariencias). time is going by and we're not making progress, el tiempo pasa y no estamos progresando. we can't let the occasion go by without a celebration, no podemos dejar pasar la ocasion sin celebrarlo. 54 guide to phrasal verbs a bus full of tourists went by, paso un autobus lleno de turistas. we have to go by your house, we'll pick you up, tenemos que pasar por tu casa, ya te recogemos. he always goes by the rules, siempre se atiene a las reglas. /'// go by the directions, seguire las instrucciones. he goes by the name of Jander, se le conoce por el nombre de Jander. I am just going by what I was told, yo simplemente me atengo a lo que se me dijo. go down descender, bajar; caer, caerse; ponerse (sol); hundirse (barco); pasar a (la historia); desinflarse (globo, neumatico). I went down to the cellar, baje a la bodega. the temperature is going down, esta bajando la temperatura. the ship went down with all hands, el barco se hundio con toda la tripulacion the sun went down, el sol se puso. / need water to help the pill go down, necesito agua para ayudar a bajar la pastilla. the tyre has gone down, el neumatico se ha desinflado. the water level has gone down, ha bajado el nivel del agua. Madrid went down 2-0 to Liverpool, el Madrid perdio 2 goles a cero contra el Liverpool. the proposal went down well with the voters, la propuesta cayo bien entre el electorado. all these absences will go down on your record, va a quedar constancia de estas faltas en tu ficha. a coffee would go down nicely, un cafe me caerfa de maravilla. • go down with caer en cama con, coger (una enfermedad). she's gone down with flu, ha cogido la gripe. » go for ir por, ir a buscar; gustar; atacar; valer para; optar por; tratar de obtener. when she gets home, she goes straight for the bottle, en cuanto IIega a casa, se va derecho a la botella. they didn't go for that idea much, no les gusto mucho esa idea. stantey guide to phrasal verbs « » « * she doesn't go for that boy at all, a ella no le gusta mucho ese chico. suddenly the dogs went for him, de repente los perros le atacaron. they went for each other with all sorts of accusations, se lanzaron todo tipo de acusaciones. if that's what you want, go for it! si eso es lo que quieres, ia por ello! that goes for all of you, eso va por todos ustedes. go forward avanzar, progresar. the winners go forward to the final, los ganadores pasan a la final. the loan can now go forward, ahora se puede efectuar el prestamo. we are going forward with construction work as planned, vamos a poner en marcha las obras de acuerdo a lo planeado. go in entrar en; caber en; ponerse en; entrar a batear (cricket, baseball); esconderse (sun); asociarse. she opened the door and went in, abrio la puerta y entro. the big case will not go in, la maleta grande no cabe. the police went in to break up the demonstration, la policfa intervino para dispersar a los manifestantes. another batsman went in, otro bateador entro. go in for presentarse a (competiciones, examenes); solicitar, ser candidato (puesto); dedicarse a; coleccionar; comprar; tomar parte en (actividad). he's going in for a scientific career, va a hacer una carrera cientffica. she goes in for tennis, es aficionada aI tenis. I've never gone in for sports much, nunca he practicado mucho deporte. she went in for the post, se presento para el puesto. we don't go in for that sort of thing in this establishment, ese tipo de cosas no tiene cabida en este establecimiento. go into entrar en, caber; dedicarse a; meter velocidad; investigar, examinar. she went into the room and closed the door, entro en la habitacion y cerro la puerta. let's not go into that now, no entremos en eso ahora. Stanley go on I she went into politics, se metio en polftica. I went into first gear, meti la primera. he went into a long explanation, se lanzo a una larga explicacion. she went into hysterics, se puso histerica. 5 doesn't go into 17, 17 no es divisible por 5 so much time and energy goes into keeping the place tidy, lleva mucho tiempo y esfuerzo mantenerlo todo ordenado. » go off irse, marcharse; dispararse; explotar; sonar; estropearse; dejar de gustar; salir (bien); venderse; llevarse algo. the two men went off before I could speak to them, los dos hombres se marcharon antes de que pudiera hablar con ellos. she's gone off with my husband, se ha fugado con mi marido. the gun went off, la pistola se disparo. I've gone off meat, he dejado de comer carne. I've gone off the idea, ya no me atrae la idea. she's gone off men completely, no quiere saber nada de hombres. everything went off fine, todo salio estupendamente. the party went off very well, la fiesta salio muy bien. a bomb went off in the High Street, una bomba exploto en la calle Mayor. the milk has gone off, se ha cortado la leche. » go on seguir, continuar; avanzar, progresar; pasar a (proceder); durar; ocurrir; encenderse (luces); insistir, machacar; pasar, suceder. / can't go on, I'm too tired, no puedo mas, estoy muy cansado. you go on, we'll follow, tu vete que nosotros te seguimos. she went on talking, siguio hablando. the discussion went on for hours, la discusion duro horas. we can't go on like this, no podemos seguir asi. we'll go on to the next item, continuaremos con el punto siguiente. there's an argument going on next door, en la casa de al lado estan discutiendo. 55 I go on for is there anything going on between you two? ¿hay algo entre vosotros dos? how long has this been going on? ¿desde cuando viene sucediendo esto? this lid doesn't go on, esta tapa no va bien. the lights went on, se encendieron las luces. these shoes won't go on, no me entran estos zapatos. don't go on so, no insistas tanto. he went on and on about his holiday, hablo sin parar de sus vacaciones what's going on?, ¿que pasa? we don't have much to go on, no tenemos muchos datos en que basarnos. what a way to go on!, ique manera de comportarse! • go on for acercarse a. it's going on for seven, ya son casi las siete. she's going on for 50, se acerca a los 50. * go out salir (comer);salir apagarse (luz); quedar anticuado (moda); dejar de usarse; bajar (marea); declararse en (huelga). she went out into the street, salio a la calle. they went out to dinner, salieron a comer. what time are you going out tonight? ¿a que hora vas a salir esta noche? Alan is going out with Lucy now, Alan sale ahora con Lucy. the light went out, la luz se apago. that went out years ago, eso paso de moda hace anos. this program is going out live, este programa se emite en directo the tide went out, bajo la marea. » go over cruzar; pasar por encima; recorrer (casa, terrenos); ir a; pasarse a (enemigo); revisar; repasar (leccion); ensayar; ser acogido; volcar (vehfculo). they went over to America, se fueron a America. he went over to ask her how she was, fue a preguntarle como estaba. the boys went over the wall, los chicos pasaron por encima del muro. we went over it thoroughly, lo examinaron minuciosamente. we'll go over the lesson, repasaremos la leccion. let's go over the plan again, vamos a repasar el plan una vez mas 56 guide to phrasal verbs the actors went over the scene again, los actores ensayaron la escena otra vez. / went over the incident in my mind, repase mentalmente el incidente. / don't want to go over all that again, no quiero volver otra vez sobre eso. he went over to the opposition, se paso a la oposicion. « go round dar la vuelta; dar un rodeo; girar; circular, correr (rumores); ir a casa de; bastar, ser suficiente; dar un rodeo para evitar. I'm going round to Jim's, voy a casa de Jim. they went round the house, dieron un rodeo a la casa. a lot of rumours are going round, corren un monton de rumores. there is not enough money to go round, no hay bastante dinero para todos. they went round the boulder, dieron la vuelta al penasco. • go through atravesar; pasar por (ventanas, agujeros); pasar por, sufrir; ser aprobado; ejecutar (funcion); gastar; vender. she went through the gate, cruzo la verja. the bill has gone through, ha sido aprobado el proyecto de ley. our team went through to the second round, nuestro equipo paso a la segunda ronda. he went through the hole, paso por el agujero. the poor woman has gone through a lot, la pobre mujer ha sufrido mucho. it's something we all have to go through, es algo por lo que todos tenemos que pasar they went through the performance, representaron la funcion. let's go through the procedure once more, repitamos otra vez todos los pasos que hay que dar. do you want me to go through that again?, ¿quieres que pase por eso otra vez? I've gone through all the files and I still can't find it, he buscado en todos los archivos y no lo puedo encontrar. he can go through a pair of shoes in a month, es capaz de acabar con un par de zapatos en un mes. Stanley | guide to phrasal verbs * * « * » » the deal didn't go through, el trato no se concrete. go through with llevar a cabo (proyectos), seguir adelante. we'll go through with our plans, llevaremos a cabo nuestros planes. / can't go through with it! /no puedo seguir con esto! we went through with it for appearances' sake, lo hicimos por el que diran. go together ir juntos; armonizar (ir bien); salir juntos. they've been going together for ages, hace siglos que salen juntos. these two colours don't go together, estos dos colores no van bien. love and marriage do not necessarily go together, el amor y el matrimonio no van siempre de la mano. go towards dirigirse hacia; contribuir para. they went towards the river, se dirigieron hacia el no. his holiday earnings went towards the cost of a new motorbike, lo que gano durante las vacaciones le ayudo a pagar una moto nueva. go under hundirse;ponerse sucumbir; conocerse por. the ship went under, el barco se hundio. the business went under, el negocio se fue a pique. he now goes under the name of Morton, ahora se le conoce por el nombre de Morton. go up subir; estallar; acercarse a (personas). she went up the stairs, subio las escaleras. prices have gone up, han subido los precios. they went up in the plane, se montaron en el avion. the old man went up to the girl, el viejo se acerco a la joven. they went up the river, fueron n'o arriba. the house went up in flames, la casa estallo en llamas. new hotels are going up all along the coast, estan construyendo nuevos hoteles por toda la costa. go with acompanar; hacer juego con, armonizar (colores); ir con; corresponder a; salir con. Stanley grope about/around • • • • • « • • • I do you want me to go with you? ¿quieres que te acompane? white wine goes with fish, el vino bianco va con el pescado. a company car goes with the job, el empleo conlleva el uso de un coche de la empresa. he's been going with her for quite some time now, hace tiempo que sale con ella. go without pasar sin, prescindir de; arreglarselas. / can't go without my cup of tea in the morning, no puedo pasarme sin una taza de te por la manana. you'll just have to go without, tendras que pasar sin ello. in order to feed her children she often went without herself, para darles de comer a los ninos a menudo pasaba privaciones. goad into provocar, acosar. she goaded him into a rage with all her teasing, tanto le provoco burlandose de el que al final estallo. they tried to goad her into an argument, la provocaron para que empezara a discutir. she was goaded into doing it, tanto la acosaron, que lo hizo. grind moler, rechinar; pulverizar. grind away trabajar como un esclavo; empollar, machacar. he's grinding away at his maths, esta empollando las matematicas. they've been grinding away at that for hours, llevan horas en ello. grind down pulverizar, desgastar; agobiar, oprimir. they are grinding it down to dust, lo estan reduciendo a polvo. he's grinding down the opposition, esta acabando con la oposicion. this heat is grinding me down, este calor me esta dejando molido. grind out desgranar (cancion) the barrel organ ground out a tune, el organillo desgranaba una tonadilla. grind up pulverizar. this machine grinds up rubbish, esta maquina tritura la basura. grope ir a tientas. grope about/around dar palos de ciego. 57 I guide to phrasal verbs grow • « • • • • » he was groping around the room in the dark, estaba dando palos de ciego en la oscuridad. we were groping about for a solution to the problem, andabamos buscando una solucion al problema. grow crecer. grow apart distanciarse (pareja). they were growing apart, su relacion se estaba enfriando. grow away from distanciarse de. he's grown away from his friends since he changed school, se ha distanciado de sus amigos desde que cambio de colegio. grow into convertirse en, llegar a ser; acostumbrarse. I've grown into this job, me he acostumbrado a este trabajo. he's grown into a man, se ha convertido en un hombre. she'll grow into her sister's clothes, cuando crezca, podra usar la ropa de su hermana. grow on llegar a gustar, arraigar. the song grew on me gradually, la cancion poco a poco me empezo a gustar. it's the kind of music that grows on you, es el tipo de musica que llega a gustar con el tiempo. it's a painting that grows on you, ese es un cuadro que te va gustando. grow out of quedarse pequeho; quitarse del vicio. this child has grown out of his clothes, se le ha quedado pequeha la ropa a este chico. she'll grow out of that habit, ya se le quitara esa mania. it's just a phase, she'll grow out of it, son cosas de la edad, ya se le pasara. this practice grew out of an old tradition, esta costumbre broto de una antigua tradicion. grow up crecer, hacerse mayor; arraigar (costumbre); nacer (odio); madurar; desarrollarse; establecerse; criarse (personas). the child has grown up, el nino ha crecido. we grew up together, nos criamos juntos. their business has grown up out of nothing, su negocio ha surgido de la nada. 58 a small town grew up around the mine, un pequeno poblado se desarrollo alrededor de la mina. • guard guardar. * guard against cuidarse de, precaverse de; evitar, prevenir. journalists should guard against exaggeration, los periodistas deben cuidarse de exagerar. we must guard against that happening, tenemos que impedir que ocurra eso. H • hack cortar, dar hachazos. • hack at/away at dar tajos. he was hacking (away) at the nettles, estaba cortando las ortigas a tajos. • hack through abrirse camino a machetazos. he hacked his way through the weeds, se abrio camino por la maleza con el machete they hacked their way through the jungle, se abrieron camino a machetazos a traves de la jungla. • hail llamar; saludar; granizar. • hail as aclamar, proclamar. he was hailed as a hero of his country, fue aclamado como un heroe de la patria. the discovery was hailed as a major breakthrough, el descubrimiento fue acogido como un importantfsimo avance. » hail from ser natural de. she hails from Belfast, es natural de Belfast. • hammer martillar; clavar; darle una paliza a; criticar. • hammer at/on dar golpes en. he kept hammering at/on the door, siguio aporreando la puerta. • hammer away at trabajar con ahinco, insistir en, hacer hincapie. he was hammering away at it all night, trabajo en ello toda la noche. « hammer out quitar con martillo (abolladura); elaborar trabajosamente; llegar a (acuerdo). the blacksmith hammered out the metal, el herrero extendio el metal con el martillo. they hammered out an agreement, llegaron a un acuerdo laborioso. Stanley guide to phrasal verbs * * » * » « » a they hammered out the details of the contract, al final se pusieron de acuerdo en los detalles del contrato. hand entregar, pasar,dar. hand around/round pasar de mano en mano, hacer circular; repartir. she handed round the chocolates, repartio los bombones. make some photocopies and hand them around, haga unas fotocopias y distribuyalas. hand back devolver. hand it back to me!, idevuelvemelo! the documents must be handed back to their owner, los documentos deben ser devueltos a su dueno. hand down bajar, pasar; dejar en herencia, pasar (tftulo); transmitir (tradicion); anunciar (sentencia). the title is handed down from father to son, el tftulo se hereda de padres a hijos. the tradition is handed down from generation to generation, la tradicion se transmite de generacion en generacion. all my clothes were handed down to my sisters, toda mi ropa pasaba a mis hermanas. the judge handed down the sentence, el juez dicto sentencia. hand in entregar, presentar. I've handed in my resignation, acabo de presentar mi dimision. hand on pasar; transmitir (tradiciones). when you've read it, hand it on to someone else, cuando lo hayas lei'do, pasaselo a otro. hand it on to the person on your left, pasaselo a la persona que este a tu izquierda. traditions are handed on, las tradiciones se transmiten. hand out dar; aplicar (castigo); distribuir, repartir. they were handing out pamphlets, repartfan folletos. he handed out the tickets to each of us, nos repartio las entradas. hand over entregar; transmitir (autoridad). he reluctantly handed over his passport, entrego el pasaporte a reganadientes. they handed him over to the police, lo entregaron a la policfa. | Stanley hang on • « « • • I he wants to hand over to a younger man, quiere entregarle la direccion a un hombre mas joven. I'm handing over to my deputy for a week, voy a dejar todo en manos de mi ayudante por una semana. hang colgar. hang about/around esperar; holgazanear, no hacer nada; frecuentar; rondar, merodear. there's no point in hanging around: they're not coming back, no vale la pena esperar, no van a volver. we hung around for half an hour in case he showed up, esperamos media hora por si vema. he kept us hanging around for an hour, nos tuvo esperando una hora. / don't like these people hanging around the shop, no me gusta esta gente merodeando por la tienda. what are you doing hanging around here?, ¿que haces rondando por aquf? / don't like the people you hang around with, no me gusta la gente con la que andas. hang back quedarse atras, vacilar, no decidirse. he hung back hesitantly, se quedo atras vacilante. she went to the door, but the others hung back, ella se acerco a la puerta, pero los demas se quedaron atras. hang in mantenerse firme. hang in there! imantente firme! the business was losing money, but she hung in doggedly, el negocio estaba perdiendo dinero, pero ella siguio adelante contra viento y marea. hang on esperar; mantenerse firme, resistir, aguantar; permanecer; agarrarse de; depender de. could you hang on for a couple more minutes?, ¿puedes esperarte un poco mas? hang on, you're not changing your mind, are you? espera un momento, ¿no has cambiado de idea, verdad? hang on tight or you'll fall off, agarrate fuerte, que si no, te caes. he hung on to my arm and wouldn't let go, me tenfa agarrada del brazo y no me soltaba. 59 I hang on to « » » • « • • • if we can hang on for another month, we'll be over the worst of it, si podemos aguantar otro mes, ya habra pasado lo peor. they're still hanging on, todavia siguen resistiendo. a lot hangs on their decision, muchas cosas dependen de su decision. she hangs on Edward's every word, esta pendiente de todo lo que dice Edward. hang on to conservar, guardar, quedarse. hang on to the receipt, guarda el recibo. hang on to it until I get there, guardalo hasta que llegue yo. you hang on to it, it's no use to me, quedatelo, a mi no me sirve. hang out tender (ropa); colgar fuera; frecuentar; contarlo todo. she was hanging out the clothes, estaba colgando la ropa. where does he hang out now? ¿que sitios frecuenta ahora? let it all hang out, abrete el corazon/cuentamelo todo. hang over estar suspendido sobre; cernirse sobre, amenazar. the threat was hanging over them, la amenaza se cernfa sobre ellos. a heavy silence hung over the city, un pesado silencio se cernia sobre la ciudad. hang together mantenerse unidos; ser consistente, logico; ayudarse mutuamente (personas). we must hang together, debemos mantenernos unidos. the argument doesn't hang together, el argumento no tiene ni pies ni cabeza. hang up colgar, suspender. he gave his order and hung up, despues de hacer el pedido, colgo she hung up on me, me colgo. happen suceder. happen on tropezar con. we just happened on the solution, dimos con la solucion. we happened on a wonderful restaurant in the village, descubrimos un restaurante maravilloso en el pueblo. hash over dar vueltas a. there's no point hashing over what happened, no tiene sentido darle mas vueltas al asunto. 60 guide to phrasal verbs * have tener. * have around tener a mano. it's a useful gadget to have around, es un aparato util de tener a mano. she's nice to have around, su compaPifa es agradable. « have back hacer volver; aceptar. can I have the ring back? ¿me devuelves el anillo? you'll have it back next Sunday, lo tendra de vuelta el proximo domingo. I'd like to rejoin the party, if they'll have me back, me gustaria volver a ser miembro del partido, si me aceptan. » have down invitar. we had the Browns down for the weekend, invitamos a los Brown para el fin de semana. I had my sister down from Scotland for a week, mi hermana vino de Escocia a pasar una semana en casa. » have in hacer entrar (persona); llamar; invitar; tenerla tomada con. we had them in for a drink, los invitamos a casa a tomar una copa. we'll have the Weirs in for dinner, tendremos a los Weir para cenar. we have the decorators in at the moment, estamos con los pintores en casa. I'll have to have the carpenter in, voy a tener que llamar al carpintero. let's have her in, hazla entrar. he has it in for me, la tiene tomada conmigo. * have off tener libre. we had a week off school because of the strike, estuvimos una semana sin clase por la huelga. I'm having two days off next week, me voy a tomar dos dias libres la semana que viene. « have on llevar (abrigo); poner en (apostar); tomar el pelo; estar vestido; estar ocupado. she had a new coat on, llevaba puesto un abrigo nuevo. he had nothing on, estaba desnudo. don't listen to her, she's having you on, no le hagas caso, esta tomandote el pelo. have you anything on this evening?, ¿tienes algo que hacer esta noche? / have a lot on this week, tengo muchos compromisos esta semana. Stanley | guide to phrasal verbs « have out sacar, hacer salir; poner las cosas en claro. / had a tooth out, me saque una muela. she had her appendix out, se opero de apendicitis. I'm going to have it out with him, voy a poner las cosas en claro con el. let's have this out here and now! /vamos a hablar claro de esto ahora mismo! * have over invitar. let's have some friends over to celebrate, invitemos a algunos amigos para celebrarlo. we had a few friends over last night, anoche vinieron unos amigos. * have up llevar a los tribunales; invitar. he was had up for theft, le procesaron for robo. they had their cousins up from London for a week, sus primos de Londres vinieron a pasar una semana en su casa. * head encabezar. » head for dirigirse a, poner rumbo a. the ship was heading for port, el barco se dirigfa a puerto. the car was heading straight for me, el coche venia derecho hacia mi'. he always heads for the nearest bar, siempre va derecho al bar mas proximo. they are heading for bankruptcy, van camino de la bancarrota. « head off cortar el paso, interceptar; distraer. the police headed off the angry mob, la polici'a desvio la multitud airada. try to head her off the subject of divorce, trata de desviarla del tema del divorcio. * help ayudar. help off ayudar a quitarse. I'll help you off with your coat, te ayudare a quitarte el abrigo. help on ayudar a ponerse. she helped me on with my coat, me ayudo a ponerme el abrigo. * help out echar una mano. /'// help you out with that, te echare una mano con eso. they helped him out with the shopping when he was ill, cuando estuvo enfermo, para ayudarlo le hacian la compra. |Stanley hitch up « • » • • • » « • • • I we couldn't afford it, but my parents helped us out, no nos alcanzaba el dinero, pero mis padres nos echaron una mano. I help out in the shop at weekends, ayudo en la tienda los fines de semana. help up ayudar a levantarse o subir. I'll help you up the stairs, te ayudare a subir las escaleras. herd guardar, reunir. herd into reunir en. they herded the prisoners into the stadium, metieron a los prisioneros en el stadium. the refugees were herded into trucks, metieron a los refugiados en camiones como si fueran ganado. herd together reunirse en manada, apiharse. people always herd together, la gente siempre se apifia. hinge on/upon depender de. his whole career hinged on/upon one decision, toda su carrera dependia de una sola decision. hit golpear. hit back devolver el golpe. he hit back at those who had criticized him, replied duramente a los que lo habfan criticado. hit off imitar; coger (parecido); describir; hacer migas. she hits it off with Mike, se IIeva bien con Miguel. Brian and Linda hit it off immediately, Brian y Linda se cayeron bien desde el principio. hit out at lanzar un ataque a. he hit out wildly at them, se lanzo salvajemente contra ellos. he hit out at his critics, ataco a sus detractores. hit on encontrar. he hit on the right word, dio con la palabra apropiada. I hit on an idea for raising funds, se me ocurrio la idea para recaudar fondos. hitch amarrar. hitch up alzar. she hitched her sleeves up to wash her hands, se remango antes de lavarse las manos. 61 I guide to phrasal verbs hold • hold aguantar, sostener. • hold against guardar rencor. she's held it against me ever since, nunca me lo ha perdonado. he held it against me for years, me guardo rencor por ello durante muchos anos. • hold back retener; refrenar; ocultar (informacion); contener (emocion); mantenerse a distancia. they couldn't hold him back, no pudieron retenerlo. she held back her tears, retuvo las lagrimas. you're holding back information, usted esta ocultando informacion. you mustn't hold back your emotions, no debes retener tus emociones. his lack of confidence holds him back, su falta de confianza en si mismo le impide mejorar su situacion. • hold down sujetar (persona); retener (empleo); mantener, moderar (precios). he's incapable of holding down any kind of job, es incapaz de tener un trabajo y cumplir con el. they've held their prices down since last winter, han mantenido los mismos precios desde el invierno pasado. » hold forth perorar, disertar, hablar largamente. he held forth on the need for restraint, hablo largo y tendido sobre la necesidad de actuar con moderacion. she can hold forth at great length on any subject you choose, es capaz de pontificar sobre cualquier tema que se te ocurra. « hold in contener (emociones). / couldn't hold myself in any longer, no pude contenerme mas. • hold off resistir, rechazar (ataque); mantener a distancia; aplazar; esperar. he held the dog off with a stick, mantuvo el perro a raya con un baston. let's hope the rain holds off, esperemos que no empiece a IIover. the police were holding off the crowd, la policia estaba reteniendo a la muchedumbre. I had to hold him off to avoid a fight, tuve que sujetarle para evitar una pelea. • hold on agarrarse bien; sujetar; resistir, aguantar; esperar; retener. 62 * « • • * hold on tight! /agarrense bien! hold on a minute while I get my breath back, espera un momento mientras recobro la reespiracion. hold on, I'll ask them, un momento, voy a preguntarles. I don't think I can hold on much longer, no creo que pueda aguantar mucho mas. these bolts hold the wheels on, estos pernos aguantan las ruedas. hold on to agarrarse a; tener; no perder. he held on to the rock to stop himself slipping, se agarro a la roca para evitar resbalar. can you hold on to this for me for a minute? ¿me tienes esto un minuto? she held onto her beliefs, se mantuvo firme en sus creencias. hold out tender, agarrar (mano); ofrecer; dar (esperanzas); durar; resistir. she held out her hand, le ofrecio la mano. we'll stay here for as long as our supplies hold out, resistiremos aqui mientras duren nuestras provisiones. I can't hold out much longer; I must find a toilet, no aguanto la orina mas, tengo que encontrar un retrete. doctors hold out little hope of her recovery, los medicos tienen pocas esperanzas que se recupere. unions are holding out for a more generous pay settlement, los sindicatos estan esperando un acuerdo mas generoso. hold out on acceder a los deseos de, ocultar algo. quit holding out on us and tell us what she said, dejate de ocultarnos cosas y dinos lo que dijo. I'm not holding out on you, I don't know anything, no te oculto nada, no se nada mas. hold over aplazar, diferir; dejar pendiente; amenazar con. the matter was held over until the next meeting, el asunto se dejo para la siguiente reunion. hold to aferrarse a; atenerse a; mantenerse fiel. he holds to his beliefs, se mantiene fiel a sus creencias. she held him to his word, lo obligo a cumplir su palabra. Stanley | guide to phrasal verbs " * « * * 'come and stay with us some weekend.' 'I'll hold you to that!' 'ven a pasar un fin de semana con nosotros.' 'ite tomo la palabra!' hold together sujetar, unir; mantener unido; poder sostenerse (alibf); ser coherente. the car's bodywork scarcely holds together, la carrocerfa del coche apenas se mantiene unida. his suit scarcely holds together any more, el traje se le esta practicamente cayendo a pedazos. the party always holds together in times of crisis, el partido siempre se une en tiempos de crisis. hold up apoyar, sostener; levantar; poner; retrasar; suspender; atacar, asaltar (banco); seguir bueno (tiempo); durar, aguantar, resistir. he held his hand up, levanto la mano. he held it up to the light, lo sostuvo a la luz. we were held up by a traffic jam, un embotellamiento nos retraso. the train was held up by the fog, el tren fue retrasado por la niebla. the work was held up by the lack of bricks, el trabajo se retraso por falta de ladrillos. they held up a bank, asaltaron un banco. they hold that up as a model, ensenan eso como modelo. / hope I can hold up under the pressure, espero ser capaz de resistir la presion. hold with estar de acuerdo con; aprobar. / don't hold with your views on education, no estoy de acuerdo con tus puntos de vista en cuanto a educacion. he doesn't hold with the new curriculum, no esta de acuerdo con el nuevo programa de estudios. hole agujerear. hole up ocultarse (en madriguera); esconderse, refugiarse. the robbers were holed up in Queens, los ladrones se habian refugiado en el distrito de Queens. they spent the winter holed up in a seedy hotel, pasaron el invierno escondidos en un hotel de mala muerte. Stanley hunt I • home volver a casa. « home in on buscar el bianco (proyectil). the missile homed in on its target, el misil se dirigio al bianco. the bombers homed in on their targets, los bombarderos localizaron su objetivo y se dirigieron hacia el. the conference homed in on the issue of unemployment, el congreso se centro en el problema del desempleo. • hook enganchar. « hook up enganchar, conectar, abrochar (vestido). we hooked up the trailer, enganchamos el remolque. the two stations were hooked up for the broadcast, las dos estaciones de radio transmitieron en cadena. we haven't hooked the fax up yet, todavia no hemos conectado el fax. would you hook me up? ¿me abrochas? • horse about/around hacer el borde; tontear. stop horsing about/around, deja de hacer el animal. • hot up intensificar. in the last week of the election things are hotting up, en la ultima semana las elecciones se ponen al rojo. the police are hotting up their search, la policia esta intensificando la busqueda • hound acosar, perseguir. • hound down perseguir hasta encontrarlo. the criminal was hounded down by the sheriff, el asesino fue atrapado por el sheriff. » hound out hacer que uno abandone su puesto. she was hounded out of office, tanto la acosaron, que tuvo que dejar el puesto. • huddle agacharse. » huddle down acurrucarse, apretarse, she huddled down in a corner, se acurruco en un rincon. « huddle together amontonarse, apinarse. the children huddled together afraid, los ninos se apinaron temerosos. they huddled together for warmth, se apretaban unos contra otros para entrar en calor. • hunt cazar. 63 I guide to phrasal verbs hunt about/around for • hunt about/around for buscar en todas partes. he was hunting around for his passport, estaba buscando su pasaporte por todas partes. • hunt down darle caza a, acorralar. the fox was hunted down, el zorro fue acorralado. • hunt out echar; conseguir encontrar, • • • • • descubrir. I hunted out her old diary, consegui encontrar su viejo diario. hurry apresurarse, darse prisa. hurry up darse prisa, meterle prisa a, apurar. hurry up! idate prisa! we could try and hurry things up, podnamos intentar que las cosas fueran un poco mas deprisa. hush hacer callar. hush up encubrir, echar tierra (asunto); callarse. they hushed up the whole affair, encubrieron todo el asunto. the government hushed up the scandal, el gobierno echo tierra al escandalo. just hush up about her, will you? dejate de hablar de ella ¿quieres? hype up exagerar, dar mucho bombo a. the film was hyped up by the press, la peli'cula estaba hiper valorada por la prensa. I • idle gandulear; funcionar al ralentf. • idle away desperdiciar. he idled away the whole weekend, no hizo nada todo el fin de semana. they idled away the hours chatting, pasaban las horas muertas charlando. • impress impresional, impactar. » impress on recalcarle a. they impressed upon us that it could be dangerous, nos recalcaron que podfa ser peligroso. my father impressed upon me the importance of work, mi padre me inculco la importancia del trabajo. he tried to impress on them the seriousness of the situation, trato de hacerles comprender la gravedad de la situation. 64 • inform informar. « inform on delatar. he informed on his friends, denundo a sus amigos. • inquire preguntar. • inquire after preguntar por. she inquired after you, pregunto por ti. he inquired after your health, se intereso por tu salud. • to inquire into indagar, investigar. the authorities are inquiring into the affair, las autoridades estan investigando el asunto. • invite invitar. « invite out invitar, convidar (restaurante). he invited his wife out, invito a su mujer a un restaurante. he's invited me out on Saturday, me ha invitado a salir el sabado. « invite over/round invitar (a casa). he invited them over, les invito a su casa. they've invited us round for dinner, nos han invitado a su casa a cenar. • iron planchar. • iron out allanar; quitar (arrugas); suprimir (dificultades); nivelar (diferencias). let me iron out those creases for you, deja que te planche esas arrugas . these problems were soon ironed out, estos problemas se solucionaron pronto. we'll have to iron out our differences, tendremos que allanar nuestras diferencias. • itch picar. • itch for tener ganas de, morirse por. I can tell you're itching for a try, /como se nota que tienes ganas de probarlo! she is itching for a chance to appear on TV, se muere por salir en la tele. J • jabber farfullar. • jabber away parlotear. they were jabbering away in German, estaban parloteando en aleman. they kept jabbering away in Arabic, siguieron parloteando en arabe. Stanley | guide to phrasal verbs • « • » a • • • • • « • • • she was jabbering away so fast we couldn't understand a word, hablaba tan deprisa que no entendimos una palabra. jack in dejar, abandonar, plantar. he's jacked his job in, ha plantado su trabajo. jack up alzar, levantar (con gato); aumentar (produccion, precios). this will permit us to jack up production, esto nos permitira aumentar la produccion. jam atascar, bloquear. jam in introducir por fuerza. we'll try to jam more books in, trataremos de meter mas libros. jam on encasquetarse (sombrero); frenar (con violencia). he jammed on the brakes, pego un frenazo. jazz up darle mas vida a, alegrar. the first thing he did was jazz up the decor, lo primero que hizo fue darle mas vida a la decoracion. jib at resistirse a. he jibbed at the price they were asking, se resistfa a pagar lo que pedfan. jockey for realizar maniobras para, competir por. the rival candidates jockeyed for position, los candidatos rivales estaban realizando maniobras para asegurar sus posiciones. join juntarse. join in unirse; participar, tomar parte en. all the children joined in the celebration, todos los nifios se unieron en la celebracion. he didn't join in the discussion, no tomo parte en la discusion. she doesn't join in anything we do, no participa en nada de lo que hacemos. join up unir, juntar; alistarse. join up the dots, une los puntos. when he left university, he joined up, al terminar la universidad se alisto en el ejercito jot down tomar nota de. he jotted down the dates, apunto las fechas. jump saltar. jump about/around dar saltos, brincar. Stanley keep at • » » • I the children were jumping about, los ninos estaban dando brincos. jump across cruzar de un salto (arroyo). we jumped across the stream, cruzamos el arroyo de un salto. jump at aprovechar (oportunidad); agarrarse (oferta). she jumped at the opportunity, se aferro a la oportunidad. they jumped at the offer, aceptaron la oferta de inmediato. jump down bajar de un salto. he jumped down from the ladder, bajo de un salto de la escalera de mano. jump in entrar en (coche). he opened the door of the car and jumped in, abrio la puerta del coche y entro de un salto. jump in, I'll give you a lift, subete que te llevo. • « a « • the water is lovely, jump in, el agua esta deliciosa, tfrate. jump on subirse de un salto. she jumped on the chair when she saw the mouse, se subio a una silla de un salto cuando vio el raton. jump out saltar de. he jumped out of bed when he saw the time, salto de la cama cuando vio la hora. jump to apresurarse. jump to it! /hazlo inmediatamente/ jump up ponerse de pie de un salto. he jumped up when he heard the news, se puso de pie de un salto cuando oyo las noticias. jut out sobresalir. the roof juts out, el tejado sobresale. the cliffs jut out over the sea, los acantilados se proyectan sobre el mar. K • keel over caer redondo, desplomarse. he keeled over at the bus stop, se cayo en redondo en la parada de autobus. • keep guardar, mantener. « keep at seguir con (trabajo); importunar; insistir; perseverar. keep at your work, sigue con tu trabajo. you'll soon finish if you keep at it, si le sigues dando, acabaras pronto. 65 I keep away • « * « keep at her until she agrees to come, sigue insistiendole hasta que acceda a venir. you have to keep at them to get them to do anything, hay que estar encima de ellos para que hagan algo. keep away mantener a distancia; alejar. keep away from me!, /no te acerques a mi! let's keep the photographers away, mantengamos alejados a los fotografos. I'll keep away from them in future, evitare tener nada que ver con ellos en el futuro keep back contener; mantener la distancia; ocultar; retener (informacion). don't keep anything back, no te guardes nada. they're keeping back some information, estan ocultando informacion. the crowd kept back, la muchedumbre no se acerco. keep back, please!, ino se acerquen, por favor! these methods keep the brighter children back, estos metodos frenan el progreso de los ninos mas capaces. the truth has been kept back from the public, se le ha ocultado la verdad a la opinion publica. keep down contener; retener (comida); mantenerse agachado; mantener baja (temperatura, precios). keep your head down, agacha la cabeza. we'll have to keep the prices down, tendremos que mantener bajos los precios. he can't keep his food down, no puede retener lo que come. keep the noise down, I'm trying to sleep, no hagan tanto ruido, estoy intentando dormir. you can't keep a good man down, la gente de valia siempre sale adelante. how can I keep my weight down? ¿que puedo hacer para no engordar? we have to keep expenses down, tenemos que reducir los gastos. keep from impedir; evitar; ocultar; abstenerse de. she kept me from going out, me impidio que saliera. they kept the truth from me, me ocultaron la verdad. 66 guide to phrasal verbs she does it to keep from putting on weight, lo hace para no engordar. I don't want to keep you from your work, no quiero distraerte de tu trabajo / could hardly keep from laughing, apenas si pude aguantar la risa. keep in dejar castigado; no dejar salir de casa. the teacher kept me in after school, el maestro me hizo quedar despues de clase. my mother kept me in, mi madre no me dejo salir. keep in with mantener buenas relaciones con. it's important that you keep in with them, es importante que mantengas buenas relaciones con ellos. you have to keep in with the boss, hay que estar en buenas relaciones con el jefe keep off mantenerse lejos; alejar; cerrar el paso; evitar. keep the dogs off! ique no se acerquen los perros! please, keep off the grass! ipor favor, no pisen la hierba! keep off, prohibido el paso. we'll go if the rain keeps off, iremos si no llueve. keep off the subject of divorce, no menciones el tema del divorcio. keep off fatty foods, no tome comidas grasas. keep him off school for a week, que no vaya al colegio durante una semana. keep your hands off me! iquitame las manos de encima! he couldn't keep his eyes off her, no le podia quitar los ojos de encima the smell keeps the mosquitoes off, el olor repele a los mosquitos keep on mantener puesto (sombrero); seguir (haciendo algo); no dejar de (preguntarme); insistir; no apagar (luces). keep your hat on, no te quites el sombrero. keep on working, sigue trabajando. keep on as far as the end of the road, siga hasta el final de la calle. keep on like this and you'll be in trouble, como sigas asi, vas a tener problemas. Stanley | guide to phrasal verbs the dogs kept on barking all night, los perros no dejaron de ladrar en toda la noche. she kept on interrupting him, lo interrumpia constantemente. don't keep on like that, no insistas tanto. she keeps on at me about my weight, esta siempre echandome en cara que estoy muy gordo. he kept on at her until she agreed, no la dejo en paz hasta que accedio. she keeps on about her grandson, no hace mas que hablar de su nieto. « keep out no dejar entrar, excluir. keep out, prohibida la entrada. she kept him out of the kitchen, no lo dejo entrar en la cocina. this electric fire will keep the cold out, este calentador electrico os quitara el fno. close the curtains to keep the sun out, corre las cortinas para que no entre el sol. » keep out of no meter(se) en. / try to keep out of trouble, trato de no meterme en Ifos. keep out of my life! /no te metas en mi vida! keep out of my sight! /no te quiero ver! you keep out of this! /no te metas en esto! he wants his name kept out of the papers, no quiere que su nombre saiga en los periodicos try to keep your personal feelings out of the discussion, trata de mantener tus sentimientos al margen de la discusion. please keep my father out of this matter, por favor no involucres a mi padre en este asunto. • keep to quedarse (en casa); limitarse a; cumplir con (promesa); seguir (direccion). he kept to his room all day, no salio de su habitation en todo el dfa. keep to your side of the bed, quedate de tu lado de la cama. she kept him to his promise, ella le oblige a cumplir su promesa. he kept to his bed, guardo cama. keep to the right, cmete a la derecha. we kept to the original plan, seguimos el plan original. Stanley key up * * * * » * I please keep to the point, por favor, no te vayas por las ramas. keep together mantener juntos, unidos. the children kept the marriage together, los nifios manteman unido al matrimonio. keep together, no os separeis. we'll keep all the papers together, juntaremos todos los documentos. keep up levantar; seguir, continuar; no retrasarse (pagos); mantener (tradiciones); sujetar; mantener alto; mantener el ritmo (trabajo); alojar. keep up the good work, sigue asf, muy bien. keep your spirits up, levanta el animo. the rain kept up all night, la lluvia continue toda la noche. /'// keep up my payments, mantendre mis pagos. these people keep up their traditions, esta gente mantiene sus tradiciones. your belt keeps your trousers up, el cinturon sostiene los pantalones. they are keeping the prices up, estan manteniendo altos los precios. they kept me up until two in the morning, no me dejaron dormir hasta las dos de la madrugada. he walked so fast I couldn't keep up, caminaba tan rapido que yo no podia seguirle. he's finding it difficult to keep up in class, le esta resultando diffcil mantenerse al nivel de la clase; keep up with tener al dfa; mantenerse a la par de. I try to keep up with my work, estoy tratando de tener mi trabajo al dfa. incomes didn't keep up with prices, los ingresos no se mantuvieron a la par de los precios. I like to keep up with the latest news, me gusta mantenerme al tanto de lo que esta ocurriendo. key enchavetar, acunar; templar (musica). key in teclear, picar (ordenador). I want you to key in this text, quiero que piques este texto. key up emocionar. she's all keyed up about the interview, esta con los nervios en punta por la entrevista. 67 I guide to phrasal verbs kick • kick dar patadas, cocear. « kick about/around dar patadas (balon); andar por; tratar mal (personas); andar rodando; dar vueltas (proyecto). three or four children were kicking a ball about, tres o cuatro ninos estaban peloteando. my son is kicking around there somewhere, mi hijo esta por ahf fuera. these invoices have been kicking about the office for ages, estas facturas llevan un monton de tiempo por la oficina. we've been kicking the idea around for days, hemos estado dandole vueltas a la idea desde hace dfas. he was kicking about Paris for six months, estuvo seis meses deambulando por Paris. « kick back devolver (balon); recular; dar un culatazo (fusil). he kicked the ball back, le devolvio el balon. be careful, this gun kicks back, ten cuidado, este rifle da un culatazo. • kick in derribar a patadas (puerta); contribuir, apoquinar. he kicked in the door, tiro la puerta de una patada. everybody has to kick in, todos tienen que apoquinar. I'll kick your teeth in! ite voy a hacer tragar los dientes! « kick off hacer el saque de honor; iniciar, comenzar. Liverpool kicked off and scored almost immediately, el Liverpool saco y marco casi enseguida. she kicked off the party with a song, dio comienzo a la fiesta con una cancion. he kicked off with an easy question, empezo con una pregunta facil. she kicked off her shoes, se saco los zapatos de un puntapie. * kick out echar a patadas, poner de patitas en la calle; expulsar. they kicked him out of the club for fighting, le echaron del club por pelearse. his parents have kicked him out, sus padres lo han echado de casa. she was kicked out of university, la expulsaron de la universidad. * kick up armar. 68 • • • • » • » she kicked up a fuss, armo un escandalo. they kicked up a terrible fuss because I wouldn't give them their money back, armaron un escandalo porque no les quise devolver el dinero kill matar. kill off exterminar, acabar con. the drought killed off all the trees, la sequia acabo con todos los arboles. they were killed off by the invaders, fueron exterminados por los invasores. knock golpear. knock about pegar, maltratar (persona); vagabundear, andar vagando. her husband used to knock her about, su marido le pegaba. he got knocked about in his cell, le daban palizas en la celda they are knocking about the streets all day, andan vagabundeando por las calles todo el dia. / used to knock around with him a lot, antes andaba mucho con el the place was badly knocked about, el sitio sufrio grandes desperfectos. knock back beber. she knocked back her drink and we left, se tomo la bebida de un trago y nos fuimos. he can really knock them back, bebe como un cosaco. they were knocking back the wine like nobody's business, estaban dandole al vino como si fuera agua. knock down derribar, demoler, echar por tierra; atropellar; destruir; rebajar. he knocked him down in the second round, lo derribo en el segundo asalto. the old woman was knocked down by a car, la vieja fue atropellada por un coche. they've knocked all those old houses down, han derribado todas esas casas viejas. all my arguments were knocked down, todos mis argumentos fueron destruidos. we knocked her down to £150, conseguimos que nos rebajara el precio a 150 libras. he knocked the price down to ten euros, rebajo el precio a diez euros. knock in hacer entrar a golpes; clavar; aplastar. Stanley | guide to phrasal verbs * « » * he knocked in a few nails, clavo unos cuantos clavos. /'// knock your head in, te aplastare la cabeza. knock off tirar; quitar (de un golpe); hacer caer; birlar (robar); dejar de; cargarse (matar); ejecutar, despachar (tarea); terminar, suspender (trabajo). she knocked the glass off the table, tiro el vaso de la mesa. they knocked one dollar off the article, rebajaron un dolar al articulo. he knocked one second off the record, bajo un segundo el record. they knocked him off, se lo cargaron. the men knock off at five, los obreros terminan a las seis. let's knock off for lunch, vamos a parar para comer. I'll knock your head off, te dare una buena paliza. knock it off! ibasta ya! why don't you knock off criticizing me? ¿por que no dejas de criticarme? /'// knock off 25% for you, le hago un descuento del 25%. we've knocked £10 off the price, hemos rebajado el precio en diez libras. knock out noquear, dejar sin conocimiento; eliminar, quitar; dejar pasamado; vaciar (pipa). he was knocked out in the fourth round, lo noqueo en el cuarto asalto. they were knocked out in the semifinal, los eliminaron en la semifinal. the news knocked everybody out, la noticia los dejo a todos anonadados. we were knocked out by their generosity, su generosidad nos dejo pasmados. it knocked the bottom out of the tea market, aquello hizo que los precios del te cayeran. he knocked out his pipe, vacio la pipa. knock over tirar; atropellar (peaton). the child knocked over the glass, el nino volco el vaso. knock up construir de prisa; hacer rapidamente. he knocked up these shelves in a couple of hours, hizo esta estanteria en un par de horas. they knocked up a little hut, construyeron de prisa una choza. she knocked up a meal, preparo rapidamente una comida. | Stanley lap up I knuckle down dedicarse a algo en serio, con ahinco. you'd better knuckle down to some hard work, va a ser mejor que te pongas a trabajar en serio. knuckle under ceder, pasar por el aro. she finally knuckled under to the pressure, finalmente cedio a la presion. L • lag behind quedarse atras, rezagarse. don't lag behind! /no te rezagues/ a small group was lagging behind the others, un pequeno grupo iba a la zaga de los demas. we still lag behind in car production, aun estamos a la zaga en produccion automovilfstica. wages were lagging behind inflation, los salarios iban a la zaga de la inflacion. • land aterrizar. « land in meter en (lio). that's going to land you in trouble, eso te va a crear problemas he is sure to land himself in debt, seguro que termina endeudado. now you've landed me in it! iahora si que me has metido en una buena! that venture finally landed her in prison, con aquel negocio fue a parar a la carcel. » land up acabar. they landed up in a mess, acabaron metidos en un lio. we finally landed up in Birmingham, aI final fuimos a dar a Birmingham. • land with encajarle a. / got landed with the bill, me encajaron la cuenta. he got landed with the kids, le endosaron a los ninos. • lap chapotear (agua); lamer (olas). • lap up beber con la lengua, dar leguetadas; absorber; aprender con facilidad; deleitarse con. the little cat lapped up her milk, el gatito daba lenguetadas a la leche. you can praise her as much as you like, she just laps it up, puedes hacerle todo tipo de halagos, a ella le encanta. 69 I guide to phrasal verbs lark about/around • • « » • • • • • they lapped up everything she said, la escuchaban extasiados, pendientes de cada palabra. he told the most obscene jokes and the audience lapped it all up, conto los chistes mas obscenos y el publico se deleito con ellos. lark about/around divertirse tontamente. stop larking about!, idejate de tontenas! he's always larking around, siempre esta de pitorreo. lash azotar. lash down sujetar firmamente. they lashed down the barrels, sujetaron los barriles fuertemente. lash on hacer andar a latigazos. he lashed the old horse on, hacia andar al viejo caballo a latigazos. lash out dar una coz; repartir golpes; estallar (con ira); gastar (dinero); tirar una pulla a (criticar). she lashed out at me in a fury, me ataco hecha una furia. he lashed out at the horse, dio un latigazo al caballo. the horse lashed out at him, el caballo le lanzo una coz. we decided to lash out and buy a decent camera, decidimos tirar la casa por la ventana y comprarnos una camara buena. I had lashed out on a new dress, habia gastado una fortuna en un vestido nuevo last durar. last out resistir. he can't last out another mile, no puede resistir otra milla. we can last out until the end of the winter, podemos resistir hasta el final del invierno. he is unlikely to last out the night, no creo que pase de esta noche. latch cerrar con picaporte. latch onto adherirse a; fijarse en algo; captar, entender. she latched onto me, se me pego como una lapa. he latched onto our group, se pego a nuestro grupo. they all latched onto the idea very quickly, captaron la idea muy rapidamente. 70 • « » • » • • • » • • he soon latched onto the advantages offered by the scheme, pronto se dio cuenta de las ventajas que ofrecia el plan laugh reir. laugh at reirse de. stop laughing at me! ideja de reirte de mi! what are you laughing at? ¿de que te ries? no one laughed at the joke, nadie se rio con el chiste. laugh off tomarse algo a risa; no tomar en serio. you laugh everything off, no te tomas nada en serio. she tried to laugh off the comments, intento tomarse los comentarios a risa. launch lanzar. launch into ponerse a. he launched into a lengthy account of her adventures, se puso a contar sus aventuras con lujo de detalles. she launched into an abstruse analysis of her husband's behaviour, se embarco en un abstruso analisis del comportamiento de su marido. lay poner huevos; estar bien situado; poner (mesa); apostar. lay about repartir (golpes); dar palos de ciego. he laid about him, daba palos de ciego. he laid about him with his fists, empezo a dar punetazos a diestro y siniestro. lay aside dejar a un lado; guardar; dejar de lado (escrupulos, prejuicios); suspender (trabajo); arrinconar (plan). she laid aside her knitting, dejo la calceta a un lado. they laid the plan aside, abandonaron su plan. they had some money laid aside, tenian un dinero ahorrado. lay away guardar, atesorar. she laid away her best clothes, atesoraba sus mejores ropas. lay before presentar, exponer; someter (proyecto, ley). they laid the problem before him, le expusieron el problema. they laid the bill before Parliament, sometieron el proyecto de ley al Parlamento. lay by guardar, ahorrar. Stanley guide to phrasal verbs the old couple laid their money by, la pareja de ancianos ahorraba su dinero. » lay down deponer, rendir (armas); soltar, dejar (carga); dejar a un lado (herramientas); ofrendar, dar (vida); fijar (condiciones); establecer, dictar (reglas). they laid down their arms, depusieron las armas. he laid down the rules, dicto sus reglas. their religion lays down a strict code of conduct, su religion impone un estricto codigo de conducta. he laid down his cards, puso las cartas sobre el tapete. they laid down their burdens, soltaron las cargas. she laid herself down on the sand, se tumbo en la arena. he laid down his life, dio su vida. « lay in proveerse de, abastecerse de; acumular (amasar); ahorrar; comprar. we'd better lay in plenty of food in case we're cut off, mas vale que nos aprovisionemos bien por si nos quedamos aislados. we've laid in supplies for a month, tenemos provisiones para un mes. * lay into atacar; dar una paliza. she laid into the kids for getting dirty, dio una paliza a los ninos por ensuciarse. they laid into their food with gusto, empezaron a comer con ganas. * lay off despedir (empleados); dejar de. they laid off most of their workers, despidieron a la mayoria de los empleados. you should lay off the drink, deberias dejar la bebida. lay off it, will you!, idejalo ya, quieres/ « lay on proporcionar; proveer de; aplicar (pintura). all sorts of entertainments were laid on, proporcionaron toda clase de diversiones. food and drink was laid on by the company, la compania se hizo cargo de la comida y la bebida. they laid on a wonderful buffet after the wedding, prepararon un magnifico buffet despues de la boda. the paint has been laid on very heavily, se ha aplicado una capa muy gruesa. * lay out disponer, arreglar; amortajar (cuerpo); gastar (dinero); derribar. Stanley lead to * * * * » « * * I the house is well laid out, la casa esta bien distribuida. the city is laid out on a grid plan, la ciudad esta organizada en forma de cuadricula. they laid out the body, amortajaron el cuerpo. he laid out a lot of money, gasto mucho dinero. the falling rock laid him out, las rocas que cayeron le dejaron inconsciente. lay up guardar, almacenar; crear (problemas). she's laid up with flu, esta en la cama con gripe. he's laying up trouble for himself, se esta buscando lios. lead conducir, ir en cabeza. lead away llevar fuera; conducir lejos. he was led away by the police, la policia se lo llevo. lead back volver a llevar; llevar de vuelta. this road leads back to Oxford, esta carretera vuelve a Oxford. she led the horse back to the stable, condujo el caballo de vuelta al establo. lead in hacer entrar en; traer (corriente). this is a way of leading in, esta es una manera de introducir el argumento. lead off empezar; abrir (conversacion); salir de (carretera). the minister led off the session, el ministro abrio la sesion. six streets lead off the square, de la plaza salen seis calles lead on ir en cabeza; enganar; coquetear con; seducir (moralmente). you lead on, ve tu delante. they had been leading him on from the start, habfan estado enganandolo desde el principio. they were led on with promises of high wages, los enganaron con promesas de sueldos altos. she's been leading him on for years, hace anos que lo maneja con el dedo menique. lead to llevar a, conducir a. such irresponsibility can only lead to disaster, semejante irresponsabilidad solo puede conducir al desastre. one thing leads to another, una cosa lleva a la otra. 71 I guide to phrasal verbs lead up to « lead up to llevar a, conducir a; preparar el terreno para. what is this leading up to? ¿adonde quieres llegar? he was obviously leading up to something, era obvio que estaba preparando el terreno para algo. they remembered the events that led up to the war, recordaban los acontecimientos que condujeron a la guerra. • leaf through hojear un libro. he was leafing through a magazine, estaba hojeando una revista. / only leafed through a few of them, solo hojee unos cuantos. • leak escaparse, salirse (Iiquido). • leak out filtrarse (informacion); divulgarse (sin autorizacion); llegar a saberse. the news has leaked out to the press, la noticia se ha filtrado a la prensa. information is leaking out to the enemy, se esta pasando informacion al enemigo. • lean inclinarse. « lean against apoyar(se) contra. she leant the book against the speaker, apoyo el libro en el altavoz. he was leaning against the wall, se apoyaba contra la pared. she leaned with her full weight against the door, se echo sobre la puerta con todo su peso. • lean back reclinarse, echar el cuerpo atras. she leant back in her chair, se recosto en la silla. lean forward inclinar el cuerpo hacia adelante. that wall seems to be leaning forward, parece que esa pared esta inclinada hacia delante. • lean on presionar. if you lean on them, they'll change their minds, si los presionas, cambiaran de opinion. they leant on him to withdraw his statement, lo presionaron para que se retractara de su declaracion. « lean out asomarse. do not lean out of the window, no se asomen por la ventanilla. • lean over inclinarse hacia. 72 * * * * * * * he leant over and whispered in my ear, se inclino hacia mi y me susurro al oido. leap saltar, brincar. leap out at saltar a la vista. you can't miss it, it leaps out at you, no puedes dejar de verlo, salta a la vista. the headline leaped out at me, los titulares inmediatamente atrajeron mi atencion. leave salir, irse, dejar. leave behind dejar atras; no llevar consigo (persona); olvidar, dejar; dejar atras (a lo lejos). they were left far behind, se quedaron muy atras. we'll leave the dog behind, dejaremos el perro en casa. we've left the case behind, nos hemos olvidado la maleta. I was left behind, me dejaron atras. slow learners get left behind, los ninos con problemas de aprendizaje se quedan atras. leave in dejar tal como esta (palabras, pasaje); dejar puesto (tapon). leave the plug in, deja puesto el tapon. I'd leave that passage in, yo dejaria ese parrafo como esta. leave off renunciar a; terminar, suspender (trabajo); dejar de; omitir. we'll go when it leaves off raining, iremos cuando deje de IIover. this book continues where the last one left off, este libro retoma el hilo del anterior. where did we leave off last time? ¿donde quedamos la ultima vez? we left off work at four, dejamos el trabajo a las cuatro. leave off! ibasta ya! he never left off nagging all day, no dejo de grunir en todo el dia. leave off complaining, will you? deja de quejarte, ¿quieres? his name was left off the list, no se incluyo su nombre en la lista. leave on dejar encendido; dejar puesto. leave the lid on, deja puesta la tapa. don't leave the gas on, no dejes encendido el gas. I'll leave my coat on, I'm cold, me voy a dejar el abrigo puesto, tengo frio. Stanley | guide to phrasal verbs • leave out omitir, suprimir; excluir; prescindir de (persona); dejar fuera; dejar. don't leave me out, no me dejeis fuera. I was feeling left out, me sentia excluido. you've left out a word, te has dejado una palabra. she left out all reference to her mother, omitio toda alusion a su madre. it won't taste right if you leave out the garlic, no tendra sabor si no le pones ajo. he was left out of her will, lo excluyo de su testamento. he was left out of the team, lo dejaron fuera del equipo. » leave it out, will you? dejalo, por favor. « leave over aplazar; sobrar. tomorrow we can eat what's left over, manana podemos comer lo que quede. there are five left over, sobran cinco. there was nothing left over, no quedaba nada. we have some fireworks left over from last year, nos quedan algunos fuegos artificiales del ano pasado • let dejar, permitir. • let away dejar a uno (salirse con la suya). he let her away with it, le dejo salirse con la suya. • let down bajar; dejar caer; fallar (coche); fallar, abandonar (amigo); descolgarse, hacer descender. he let down the blind, bajo la persiana. she let her hair down, se solto el pelo. /'// have to let that dress down, tendre que alargar ese vestido. the weather let us down, el tiempo nos defraudo. the car has never let me down yet, el coche nunca me ha fallado todavfa. he let me down the last time, la ultima vez me fallo. you're not going to let me down, are you? no me vas a fallar ¿no? you'll let your parents down if you give up your studies, si dejas los estudios vas a defraudar a tus padres. the refugees feel they've been let down by the international community, los refugiados sienten que la comunidad internacional les ha vuelto la espalda. | Stanley let out I * let in dejar entrar; hacer entrar. let the cat in, deja entrar el gato. she let us in through the back door, nos hizo pasar por la puerta trasera. that hole lets the cold in, ese agujero deja entrar el frio. / let myself in for a speech, me comprometf a dar una charla. she let me in on a secret, me revelo un secreto. * let in for meterse en. he's letting himself in for trouble, se esta buscando un lio. she doesn't know what she's letting herself in for, /no sabe en lo que se esta metiendo! * let in on confiar (secreto); dejar participar en. I'll let you in on a secret, te voy a confiar un secreto. she never lets me in on her important deals, siempre me deja al margen de los tratos importantes. » let into empotrar; abrir; dejar entrar en. let me into the house, dejame entrar en la casa we'll let a cupboard into this wall, empotraremos un armario en esta pared. * let off hacer estallar (fuegos artificiales); perdonar, absolver; dejar salir; alquilar. /'// let you off this time, por esta vez te perdono. they let him off lightly with a fine, salio bien librado con una multa. we were let off our homework, nos perdonaron los deberes. she let them off early, los dejo salir temprano. they let off the fireworks, hicieron estallar los fuegos artificiales. « let on revelar un secreto, cantar; fingir; hacerse pasar por. she never let on that she was angry, disimulo su enfado. he didn't let on that he knew the secret, fingio no conocer el secreto. don't let on that it was me, no digas que fui yo. he let on that he was a senator, fingio ser senador. « let out poner en libertad; ensanchar (prenda); divulgar (secreto); soltar (chillido); acompanar (puerta); alquilar (casa). 73 I guide to phrasal verbs let up • • • » • » we were let out of school early, nos dejaron salir de la escuela temprano. he's hoping to be let out of prison soon, espera que lo dejen salir de la carcel pronto. I'll let myself out, no me acompanes, salgo solo. he let the air out of my tyres, me desinflo los neumaticos. you're letting the heat out, estas dejando escapar el calor. we all let out a sigh of relief, todos dimos un suspiro de alivio. she let out a yell, dejo escapar un chillido. she let her trousers out, ensancho los pantalones. let up disminuir; moderar; dejar de trabajar; aflojar (esfuerzos); ser menos exigente; parar. we'll go out when the rain lets up, saldremos cuando cese la lluvia. let up on your son, no seas tan exigente con tu hijo. rescuers worked for 24 hours without letting up, los equipos de rescate trabajaron 24 horas sin parar. you can't afford to let up now! no puedes dejarte aflojar el ritmo justo ahora. the dog barked all night without letting up, el perro ladro toda la noche sin parar. he didn't let up complaining, no paro de quejarse. level nivelar, aplanar, allanar. level at dirigir, apuntarle a. she levelled a pistol at him, le apunto con una pistola. you can't level that criticism at me, no me puedes acusar de eso. level off/out estabilizarse. demand has levelled off in the last few weeks, la demanda se ha estabilizado en las ultimas semanas. lie echarse, tumbarse. lie about/around estar tirado (personas); estar esparcidos (objetos). a lot of people were lying about, cantidad de gente estaba tirada por alli, we lay about on our beds, nos quedamos tumbados en las camas. his clothes were lying around all over the room, su ropa estaba tirada por toda la habitacion. 74 » » » * * * * * « * « you shouldn't leave your credit cards lying around, no deberias dejar las tarjetas de credito por ahi she lay about in the sun all day, se pasaba el dia tumbada al sol. lie ahead tener por delante. days of waiting lay ahead of us, teniamos por delante dfas y dfas de espera. who knows what may lie ahead? iquien sabe que nos depara el futuro! your whole life lies ahead of you, tienes toda la vida por delante. lie back recostarse (sillones). lie back and relax, recuestate y relajate. lie down acostarse, tenderse. why don't you lie down for a while, ¿por que no te tumbas un rato? the dog was lying down on the floor, el perro estaba tumbado en el suelo. lie in quedarse en la cama, no levantarse. I'm going to lie in today, hoy me quedo en la cama. it's Sunday, so we can lie in, es domingo, asi que podemos levantarnos tarde. lie up descansar; estar sin utilizar (vehiculo); guardar cama (por enfermedad). I had to lie up after my illness, tuve que guardar cama despues de mi enfermedad. my car is lying up in the garage, mi coche esta en el garaje sin utilizar. lift levantar, alzar. lift down bajar. they lifted her down carefully, la bajaron con mucho cuidado. he lifted the box down from the shelf, bajo la caja de la estanteria lift off despegar (cohete); quitar, sacar. the rocket lifted off, el cohete despego. lift the lid off, quita la tapa. lift up levantar, elevar, alzar. she lifted the little boy up so he could see the parade, alzo al nino para que viera el desfile. she lifted up the trophy, levanto el trofeo. light encender. light up alumbrarse, iluminarse; encender (cigarrillo). a smile lit up his face, una sonrisa ilumino su cara. Stanley | guide to phrasal verbs • • • • • • • • • he lit up a cigarette, encendio un cigarrillo. the streets were all lit up, las calles estaban todas iluminadas. limber up hacer calentamientos. the athletes are limbering up, los atletas se estan calentando. line forrar; rayar; bordear. line up ponerse en fila, formar fila; planear, programar. the platoon lined up, el peloton formo. they lined up to buy tickets, hicieron cola para comprar entradas. he lined the bottles up, puso las botellas en fila. she has something special lined up for his birthday, ha planeado algo especial para su cumpleanos. we've a busy program lined up for you, te tenemos preparada una apretada agenda. we do not have anyone lined up for the job yet, aun no tenemos a nadie en vista para el trabajo. have you got anything lined up for the weekend? ¿tienes algo planeado para el fin de semana? link eslabonar. link up unirse; acoplarse (naves espaciales); empalmar (Iineas de ferrocarril). the two spaceships linked up, las dos naves se acoplaron. we're about to link up with Australia by satellite, estamos a punto de conectar con Australia via satelite. live vivir. live by vivir de. he lives by his pen, el vive de su pluma. live down lograr borrar; conseguir que se olvide what a defeat! we'll never live it down, ique derrota! inunca la olvidaremos! live in habitar, vivir en; estar de interno, ser interno. this house is not fit to live in, esta casa no se puede habitar. few people nowadays employ a person who lives in, poca gente emplea a alguien que viva en la casa. during my first nursing job I lived in, en mi primer empleo de enfermera vivia en el hospital. I Stanley live up to I • live off vivir de; alimentarse de. he lives off his estate, vive de rentas. you could live off the interest, podrias vivir de los intereses they live off the land, viven de los productos de la tierra. » live on vivir de; depender de (financieramente); seguir viviendo; perdurar. his memory lives on, su memoria perdura. she lives on charity, vive de la caridad. whales live on plankton, las ballenas se alimentan de plancton. she lived on for many years, siguio viviendo muchos anos. the tradition lives on, la tradicion sigue existiendo his reputation as a great footballer lives on, su fama de gran futbolista aun persiste. » live out acabar (sus dfas); ser externo; no vivir en la casa. they lived out their days in exile, terminaron sus dfas en el exilio. many people lived out their whole lives in one village, mucha gente vivia toda su vida en un pueblo. when I was a student I lived out, cuando era estudiante era externo. the old man won't live out the month, el anciano no acabara el mes con vida. • live through sobrevivir; vivir (una experiencia). we lived through quite an experience, vivimos toda una experiencia. they lived through the war, sobrevivieron a la guerra. I'm not sure she'll live through the night, no creo que pase de esta noche • live up correr juergas; echar una cana al aire. he was living it up with a French girl, lo estaba pasando en grande con una francesa. they're living it up in Paris, se estan dando la gran vida en Paris. « live up to cumplir con; no estar a la altura de. she lived up to her promise, cumplio su promesa. you must live up to your principles, debes vivir segun tus principios. the holiday didn't live up to our expectations, las vacaciones no fueron lo que esperabamos. 75 I guide to phrasal verbs loaf about/around • • • • » • • • • • • it didn't live up to its reputation, no estuvo a la altura de su reputacion. loaf about/around gandulear, holgazanear. he just loafs about all day, se pasa el dfa holgazaneando. on Sundays I usually just loaf around the house, los domingos me los paso casi siempre en casa. lock cerrar con llave, pestillo. lock away guardar bajo llave; encerrar. he locked the money away, encerro el dinero bajo llave. lock all poisonous substances away, guarda todas las sustancias toxicas bajo llave. he should be locked away, deberian encerrarlo. lock in encerrar. she locked the child in a room, encerro al nino en un cuarto. I got locked in, me quede encerrado. lock out cerrar la puerta dejando a uno fuera; dejar en la calle. the workers were locked out, los trabajadores quedaron en la calle por cierre patronal. / found myself locked out, me encontre en la calle sin llave. lock up encerrar; encarcelar; inmovilizar (capital). don't forget to lock up before leaving, no te olvides de cerrar antes de salir. all their capital is locked up in land, todo su capital esta invertido en tierras. log cortar troncos. log in/on iniciar la sesion; acceder (ordenador). I'm going to log in, voy a entrar en el sistema. log off/out terminar de operar; finalizar la sesion (ordenador) I'm going to log off the system, voy a salir del sistema. he was logged out by the security officer at one o'clock, el guarda anoto su salida a la una. loll colgar, echarse. loll about/around repantigarse; no dar golpe. he lolled about on the sofa all afternoon, estuvo repantigado en el sofa toda la tarde. 76 * * » * * » * you can't just loll around all day, no puedes andar todo el dfa tumbado sin hacer nada. loll out colgar hacia fuera. the dog's tongue was lolling out, la lengua del perro colgaba. look mirar. look after cuidar de; ocuparse de; vigilar. look after the children while we're out, cuida de los ninos mientras estamos fuera. will you look after Jimmy for a minute? ¿me vigilas a Jimmy un momento? he looks after my affairs, cuida de mis asuntos. were you well looked after in hospital? ¿te atendieron bien en el hospital? he's employed to look after the garden, su trabajo es ocuparse del jardin. look ahead mirar hacia delante; hacer planes. look ahead when you're driving, mira adelante cuando conduces. it makes sense to look ahead to your retirement, conviene hacer planes de cara a la jubilacion. look around mirar alrededor, echar una mirada. she looked around, miro a su alrededor. she loves looking around the shops, le encanta ir a curiosear a las tiendas. / want to look around a little longer before deciding, quiero mirar un poco mas antes de decidirme. could we look around the house? ¿podnamos ver la casa? look around for buscar. he was looking around for something, estaba buscando algo a su alrededor. we're looking around for somebody to replace Wilkes, estamos buscando a alguien para sustituir a Wilkes. look at mirar a; considerar; examinar; enfocar (problema). my husband has never looked at another woman, mi marido no ha mirado nunca a otra mujer. he's not much to look at, no es muy atractivo. will you look at the engine? ¿quiere examinar el motor? it depends how we look at it, depende como lo consideremos. Stanley guide to phrasal verbs • « » * we are looking at the different possibilities, estamos estudiando las distintas posibilidades. look at it from my point of view, miralo desde mi punto de vista. look away apartar la vista. when their eyes met she looked away, cuando sus ojos se encontraron ella aparto la vista. look back mirar hacia atras; considerar (el pasado); evocar, recordar. she walked off without looking back, se marcho sin mirar hacia atras. she's never looked back since she left him, nunca ha tenido ocasion de arrepentirse desde que lo dejo. they never looked back after their first sale, no dejaron de prosperar despues de su primera venta. /'// always look back on it as my happiest holiday, siempre las recordare como las vacaciones mas felices de mi vida. the programme looks back over the last 20 years of television, el programa es una retrospectiva de los ultimos veinte anos en television. look down on bajar la vista; mirar hacia abajo; despreciar. the tower looks down on the village, la torre se levanta sobre el pueblo. don't look down on poor people, no desprecies a los pobres. look for esperar; buscar. what are you looking for? ¿que estas buscando? what do you look for in a friend? ¿que esperas de un amigo? he's looking for work, esta buscando trabajo. look forward to esperar con ilusion; mirar al futuro. we're looking forward to Christmas, estamos esperando con ilusion las Navidades. I'm really looking forward to her coming, estoy deseando que llegue. she's not looking forward to the interview, no le apetece para nada ir a la entrevista. / look forward to seeing you, tengo ganas de verte. look in hacer una visita rapida; mirar hacia dentro. I'll look in on you tomorrow, pasare un momento a verte, manana. Stanley look round » * * » * * » I / looked in at the library, pase por la biblioteca she looked in at the window, miro el interior por la ventana. look into investigar, examinar. we'll look into the matter, investigaremos el asunto. we've looked into the case very carefully, hemos examinado el caso muy detenidamente. look on mirar; estar de miron; considerar. we looked on as the children played, estuvimos mirando mientras los ninos jugaban. he looks on me as a son, me considera como un hijo. she looks on it as an investment, se lo plantea como una inversion. look on to dar a. the balcony looks on to the garden, el balcon da al jardin. look out buscar; escoger; mirar fuera (ventana); tener cuidado. look out some clothes, busca algo de ropa. he promised to look out the books for me, prometio buscarme los libros. she was looking out the window, estaba mirando por la ventana. look out, a car's coming, cuidado, viene un coche. look out for estar atento a ver; tener cuidado. look out for a red car, estate aI tanto a ver si ves un coche rojo. here are some bargains to look out for, no te pierdas estas gangas. look out for pickpockets, cuidado con los carteristas. look over dar un vistazo a; examinar, revisar; inspeccionar. the lawyer looked over the document, el abogado echo un vistazo al documento. the architects have looked over the site, los arquitectos han inspeccionado el solar. look round mirar alrededor; volver la cabeza; inspeccionar. he looked round for his little brother, echo un vistazo, buscando a su hermanito. don't look round now, no te vuelvas ahora. they want to look round the house again, quieren volver a ver la casa. 77 I guide to phrasal verbs look round for » look round for buscar. I'm looking round for a good used car, estoy buscando un coche de segunda mano que este bien. » look through echar un vistazo; mirar por (ventana); mirar sin ver; registrar. he looked through the list, examino la lista. I looked through my address book for the number, busque el numero en mi agenda. she looked through the window, miro por la ventana. she looked right through him, ella miro sin verle. the customs officer looked through his case, el aduanero registro su maleta. a look to mirar a, dar a (direccion); cuidar de, ocuparse de; contar con, acudir a; tener puestas (esperanzas). the building looks to the north, el edificio da al norte. I looked to my father for help, acudi a mi padre en busca de ayuda. we're looking to have a meeting next week, esperamos tener una reunion la semana que viene. they're looking to Jim for guidance, esperan que Jim les guie. * look up visitar; ir a ver; averiguar, buscar; levantar los ojos, mirar hacia arriba; mejorar. /'// look her up tomorrow, ire a verla manana. look this word up in the dictionary, busca esta palabra en el diccionario. he looked him up and down, la miro de arriba a abajo. employment prospects are looking up, las perspectivas de trabajo estan mejorando. things are looking up, las cosas van mejorando. * look up to admirar, respetar. he looks up to his elder brother, admira a su hermano mayor. I've always looked up to my uncle, siempre he admirado a mi tio. • loose soltar; aflojar; desatar. » loose off at soltar injurias contra. he loosed off a string of obscenities at them, les solto una sarta de obscenidades. • loosen soltar, desatar. 78 » loosen up relajarse; desentumecer (musculos). loosen up, you're really tense, relajate, estas muy tenso. always loosen up before doing these exercises, hay que hacer el precalentamiento antes de hacer estos ejercicios. she loosened up on him, le trato con menos severidad. • lose out (on) perder, salir perdiendo. we always seem to lose out, parece que siempre salimos perdiendo. by arriving late for the interview he lost out on the job, por llegar tarde a la entrevista perdio un posible trabajo. the company lost out on this deal, la empresa salio perdiendo en este negocio. • lounge about/around tirarse a la bartola. several young people were lounging about, varios jovenes ganduleaban por los alrededores. she lounged around in her dressing gown all morning, estuvo toda la manana en bata sin hacer nada. • lumber moverse pesadamente. • lumber with enjaretarle a. / got lumbered with the neighbours' children, tuve que cargar con los ninos de los vecinos. / got lumbered with the job, me endosaron el trabajo. • lump largarse; aguantarlo. • lump together amontonar (objetos); poner juntos (temas). you can lump all those items together under one heading, todo eso puede ir junto bajo el mismo epigrafe. they can't all be lumped together as reactionaries, no se puede tachar a todos indiscriminadamente de reaccionarios. M • make hacer. * make after seguir a; perseguir. they made after us, nos persiguieron. « make away ilevarse, alzarse con (dinero); matar. they made away with the money, se largaron con el dinero. Stanley | guide to phrasal verbs « * » » * they made away with the old lady, mataron a la anciana. she made away with herself, se suicido. make for dirigirse a; contribuir a; servir para. the ship made for port, el barco se dirigio a puerto. he made for the door, but she stopped him, se dirigio hacia la puerta, pero ella lo detuvo. he made straight for the bar, se fue derecho al bar. money doesn't always make for happiness, el dinero no siempre hace la felicidad mutual distrust doesn't make for a good relationship, la desconfianza mutua no contribuye a una buena relacion. it makes for difficulties, contribuye a crear dificultades. make into convertir en; transformar en. they made lead into gold, convirtieron el plomo en oro. make off irse corriendo. he made off down the street, salio corriendo calle abajo. make off with llevarse. someone's made off with my umbrella, alguien se ha llevado mi paraguas. she made off with a lot of money, se largo con un monton de dinero. make out redactar (informe); extender (cheque); distinguir; descifrar; comprender; crear, imaginar; pretender; llegar (conclusion). I couldn't make out their faces in the dark, no podia distinguir sus caras en la oscuridad. can you make out what this says? ¿puedes descifrar lo que pone aquf? / can't make it out at all, no me lo explico. this cheque should be made out to Jordan, se deberia extender el cheque a favor de Jordan. / made her out to be better than she is, creia que era mejor de lo que es. they made the situation out to be more serious than it was, pintaron la situacion como mas grave de lo que en realidad era we are not as rich as people make out, no somos tan ricos como se imagina la gente. Stanley make up for I how do you make that out?, ¿como llegas a esa conclusion? he makes me out to be a liar, dice que soy un embustero. make out a list of the guests, haz una lista de los invitados. she made out it was her own work, dio a entender que lo habia hecho ella misma. » make over ceder, traspasar; arreglar, reformar. he's made everything over to his second wife, ha puesto todo a nombre de su segunda mujer. he made his estate over to his daughter, le cedio sus bienes a su hija. the leftover turkey can be made over into a delicious pie, con el pavo que sobre se puede hacer un delicioso pastel « make up inventar (historia); maquillar (cosmeticos); hacer (lista, balance); constituir; recuperar, compensar; pagar; hacer las paces. you've made the whole thing up, lo has inventado todo we can still make up lost time, todavfa podemos recuperar el tiempo perdido. we need one more to make up a team, nos hace falta uno mas para formar un equipo. it takes her ages to make herself up, tarda siglos en maquillarse. they're making up the actors, estan maquillando a los actores. the committee is made up of six people, el comite esta compuesto por 6 personas. they'd had a row but they've made it up now, se habfan peleado pero ya se nan reconciliado these are the parts that make it up, estas son las partes que lo componen. make up your mind, will you?, idecfdete! ¿quieres? he tried to make it up to me, intento compensarme » make up for recuperar. / hope this will make up for all the time you lost, espero que esto te compense por todo el tiempo que perdiste. their enthusiasm makes up for their lack of experience, su entusiasmo compensa su falta de experiencia. 79 I make up on « « • • • • • • • • • • no amount of money can make up for losing a limb, la perdida de un miembro no se puede compensar con dinero make up on alcanzar, coger (deporte). he's making up on the leader, esta alcanzando al primero. make up to resarcir de. give me one more chance: I'll make it all up to you, dame otra oportunidad y te resarcire de todo. thank you for your help: I don't know how to make it up to you, gracias por tu ayuda, no se como podre pagarte lo que has hecho. map trazar el mapa de. map out planear, planificar. while we are at school our lives are mapped out for us by our teachers and parents, mientras estamos en edad de ir al colegio nuestra vida esta planificada por los profesores y por nuestros padres. mark marcar. mark down anotar; escoger; rebajar (comercio). the teacher marked him down as absent, el profesor le puso ausente. we'll have to mark these articles down, tendremos que rebajar estos artfculos. mark off senalar, distinguir; poner una serial (nombres); tachar. it is what marks Bach's music off from that of his predecessors, es lo que distingue la musica de Bach de la de sus predecesores. mark the names off, haz una serial en los nombres. mark out trazar, jalonar, marcar (carreteras); escoger, senalar. they marked out the track with flags, marcaron la pista con banderas. she was marked out for the job, fue elegida para el trabajo. mark up aumentar (precio). they marked many items up, aumentaron el precio de muchos articulos. match armonizar. match up to estar a la altura de. you didn't match up to the situation, no estuviste a la altura de las circunstancias. measure medir. 80 guide to phrasal verbs « measure up medir; valorar, juzgar (persona). she was measured up for her wedding dress, le tomaron las medidas para el vestido de novia. « measure up to estar a la altura de. the goods didn't measure up to the required standard, la calidad de las mercancfas no llegaba al nivel requerido. • meet encontrarse con. • meet up verse, reunirse con. he met up with his friend at the station, se encontro con su amigo en la estacion. shall we meet up after work? ¿nos vemos despues del trabajo? » meet with encontrarse con; tener (accidente). he met with his friend, se encontro con su amigo. they met with an accident, tuvieron un accidente. / met with difficulties, me encontre con dificultades. my suggestion met with a blunt refusal, mi sugerencia fue recibida con una rotunda negativa. the campaign has met with success, la campana ha tenido exito. • melt derretir (hielo); fundir (metal); ablandar (corazon). • melt away esfumarse, desaparecer the crowd melted away in no time, la muchedumbre se esfumo en un santiamen. my money seemed to melt away, mi dinero parecio esfumarse. • mess ensuciar, desordenar. « mess about/around perder el tiempo; no hacer nada en serio; tener enredos. I spent the whole week messing about, me pase toda la semana sin hacer nada. stop messing about! ideja de hacer tonterfas! he enjoys messing about with model planes, le encanta enredar con aeromodelismo. she found out he'd been messing around, descubrio que habia tenido enredos con otras. he started messing around with drugs, empezo a probar las drogas. « mess up desarreglar, desordenar; estropear; zurrar. Stanley | guide to phrasal verbs • » • « • • • • • « they messed the room up, desordenaron la habitacion. who messed up my drawing? ¿quien me ha estropeado el dibujo? they messed him up, le zurraron. mill moler, fresar. mill about/around circular en masa, moverse, dar vueltas. people were milling about the station, la gente se apinaba por la estacion. the crowd milled around the stadium after the match, los espectadores se quedaron alrededor del estadio despues del partido. confused thoughts were milling around inside her head, pensamientos confusos le daban vueltas en la cabeza mind cuidar. mind out tener cuidado. mind out! icuidado! mix mezclar. mix in asociarse con; ahadir. she's not keen to mix in, no tiene ganas de alternar. mix in the flour and then the eggs, anada la harina y, despues, los huevos. mix up confundir; implicar, complicar; estar metido en; liarse con. he mixed me up with John, me tomo por Juan. he got the keys mixed up and couldn't open the door, se confundio de llave y no podfa abrir la puerta. / don't want to be mixed up with those people, no quiero mezclarme con esa gente. don't get mixed up with her, no te lies con ella. he got mixed up in drug-trafficking, se metio en el narcotrafico. moon about/around mirar a las musaranas. she spends half her time mooning about, se pasa la mitad del tiempo pensando en las musaranas. they moon around the streets all day, se pasan el dia deambulando por las calles. mop fregar, limpiar. mop up enjugar, absorber, secar; acabar con (restos); beberse; dar una paliza (derrotar). Stanley move forward * » * « » * » « I she mopped up the pools of water, seco los charcos de agua. he mopped up the gravy with a piece of bread, unto la salsa con un pedazo de pan. they mopped up isolated pockets of resistance, barrieron bolsas aisladas de resistencia. move mover. move about/around cambiar de lugar; trasladar (a menudo); desplazarse. stop moving the furniture about, deja de mover los muebles de sitio. people can move about freely, la gente puede desplazarse libremente. they have moved around the country a lot, nan estado por todo el pais. move along hacer circular; avanzar. please move along, circulen, por favor. if you move along a bit, the four of us can fit on the sofa, si te corres un poco, cabremos los cuatro en el sofa. the queue is moving along slowly, la cola avanza despacio. move along the bench, please, corranse un poco, por favor. move aside mover a un lado; apartarse. people moved aside when the riders approached, la gente se retiro a un lado cuando se aproximaron los jinetes. move away alejarse; mudar de casa. they moved away to another town, se mudaron a otra ciudad. move back hacer retroceder; mover hacia atras; echarse atras; volver a su lugar. they moved back to let him pass, retrocedieron para dejarlo pasar. move the microphone back a bit, coloca el microfono un poco mas atras. she's moved the date of the meeting back again, ha vuelto a aplazar la fecha de la reunion. they moved back to London, se mudaron de vuelta a Londres. move down bajar, descender (categorfa). the team moved down to the second division, el equipo bajo a segunda division. this song has moved down five places, esta cancion ha bajado cinco puestos. move forward avanzar, hacer progresar; adelantar (reunion). 81 I move in / moved forward to get a better view, me puse mas adelante para ver mejor. at last we are moving forward, por fin estamos haciendo progresos. they moved the meeting forward, adelantaron la reunion. move in instalarse (casa); acercarse; intervenir; atacar. they bought the house and soon moved in, compraron la casa y pronto se mudaron. the vultures moved in on the carcass, los buitres se acercaron a la res muerta. the referee moved in to separate the boxers, el arbitro intervino para separar a los boxeadores. they moved in at dawn, atacaron al amanecer. move off alejarse, marcharse; ponerse en camino. the train moved off, el tren se puso en marcha. move on hacer circular; circular; avanzar; seguir el camino. they camped there for one night and then moved on, acamparon alli una noche y luego se fueron a otro sitio. let's move on to the next chapter, pasemos al siguiente capitulo. the police moved the tramp on, la policia hizo que el vagabundo se marchara. move out sacar; echar; mudar (muebles); mudarse. I'm moving out at the end of the month, me mudo a finales de mes. we're waiting for the tenants to move out, estamos esperando a que se muden los inquilinos. move over apartarse, moverse a un lado. move over, so I can get in, correte para que quepa yo tambien. move up subir; hacer sitio, correrse; ser ascendido; ir a una clase superior (escuela). this song has moved up four places, esta cancion ha subido cuatro puestos. they moved him up a class, lo pusieron en la clase inmediatamente superior. they've moved up in the world, han prosperado mucho. 82 guide to phrasal verbs • muck about/around fastidiar, perder el tiempo, ocuparse en tonterias. he likes mucking about with model planes, le gusta perder el tiempo con aeromodelismo. stop mucking about!, ideja de hacer el tonto! don't muck about with that guitar!, ideja de hacer el tonto con esa guitarra! you've mucked me about changing that date, me has fastidiado cambiando esa cita. » muck in ayudar. it's much quicker when everyone mucks in, se hace mucho mas rapido cuando todo el mundo arrima el hombro. they all mucked in together, trabajaron todos hombro a hombro. muck out limpiar. we'll have to muck out the stable, tendremos que limpiar la cuadra. muck up desordenar, desarreglar; echar a perder; chafar deliberadamente. I mucked up the test, hice mal la prueba. that's mucked up my plans, eso me ha desbaratado los planes. these children are mucking everything up, estos ninos estan estropeando todo. you're going to muck up the whole deal, vas a echar a perder el negocio. • muddle embrollar, confundir. • muddle along salir del paso sin saber como. she doesn't know much French but she muddles along, no habla mucho frances, pero se las apana. • muddle through salir al paso, arreglarselas. we'll muddle through somehow, saldremos adelante de alguna forma. we'll have to muddle through without them, tendremos que arreglarnoslas lo mejor que podamos sin ellos. • muddle up embrollar, confundir. / always muddle her up with her sister, siempre la confundo con su hermana. I still muddle their surnames up, todavfa confundo sus apellidos. • muffle amortiguar. Stanley guide to phrasal verbs notch up • muffle up embozar. he was muffled up in his cloak, estaba embozado en su capa. she was muffled up in a woolly scarf, iba toda tapada con una bufanda de lana. • mug atracar, asaltar. « mug up empollar. she mugged up her chemistry on the day of the exam, se empollo la quimica el mismo dfa del examen. • mull calentar con especias (vino). « mull over meditar sobre, reflexionar sobre. you have the weekend to mull it over, tienes el fin de semana para pensartelo I've been mulling it over since he told me, he estado dandole vueltas desde que me lo dijo. • muscle in introducirse por fuerza. he muscled himself into the deal, se introdujo por fuerza en el negocio. a rival company muscled in on their market, una compania de la competencia se introdujo en su sector del mercado. V N • naff off mandar a paseo. naff off! ivete a paseo! • nail clavar. • nail down sujetar con clavos; comprometer. they nailed the cover down, clavaron la tapa. see if you can nail him down on this issue, a ver si logras que te de una respuesta concreta sobre este asunto. try to nail her down to a time and a place, trata de que se comprometa a una hora y un lugar. • nail up cerrar algo con clavos. all the doors and windows were nailed up, habfan sellado todas las puertas y ventanas para que no se pudieran abrir. • name llamar. » name after/for poner el nombre de. / was named after my grandfather, me pusieron el nombre de mi abuelo. Stanley • • » • • • • « • « • » I they named her for Jane's mother, le pusieron el nombre de la madre de Jane. narrow down to reducir a. we narrowed the list down to four candidates, redujimos la lista a cuatro candidatos. they've narrowed their investigation down to this area, han limitado su investigacion a esta area. nip pellizcar, pinchar; mordiscar. nip in entrar un momento; entrar sin ser visto. /'// just nip in and say hello, voy a entrar un momento a saludarlos. a taxi nipped in in front of me, se me colo un taxi delante the car was nipping in and out of the traffic, el coche se colaba por entre el trafico. nip out salir un momento. I'll nip out for a moment, salgo un momento. nod asentir. nod off quedarse dormido. I nodded off in front of the television, me quede dormido viendo la tele. he kept nodding off throughout the film, paso cabeceando toda la pelicula nose about/around fisgonear, curiosear. / found him nosing around in my wardrobe, lo encontre fisgoneando en mi armario. nose forward avanzar con cuidado. the ferry nosed forward towards the dock, el ferry se fue acercando poco a poco al muelle. nose in/into meter la nariz en. stop nosing into my affairs, deja de meter la nariz en mis asuntos. nose out husmear algo, olfatear; lograr descubrir. the dog has nosed something out, el perro ha olfateado algo. she loves nosing out bargains, le encanta encontrar gangas. journalists managed to nose him out at his holiday retreat, los periodistas lograron descubrirlo en su refugio de vacaciones. notch hacer una muesca en. notch up apuntarse, conseguir. 83 I guide to phrasal verbs note we've notched up several wins this month, este mes nos hemos apuntado varios triunfos. he has already notched up four robberies, ya tiene cuatro robos en su haber. • note notar, apuntar. » note down apuntar, anotar. the policeman noted down their address, el policia apunto su direction. O • occur ocurrir, producirse. « occur to ocurrirse. it occurred to me that he didn't know my address, se me ocurrio que no sabia mi direccion. that idea had already occurred to me, a mi ya se me habia ocurrido eso. • ooze rezumar, filtrarse. • ooze away agotarse poco a poco. his courage slowly oozed away, el valor lo fue abandonando poco a poco. » ooze with rezumar; irradiar. the walls were oozing with damp, las paredes rezumaban humedad. he's absolutely oozing with selfconfidence, irradia confianza en si mismo • open abrir. • open into dar a, comunicar con. this door opens into the bedroom, esta puerta da al dormitorio. the door opened into a corridor, la puerta daba a un pasillo. • open on to dar a. this room opens on to the street, esta habitacion da a la calle. the windows open on to the garden, las ventanas dan al jardin. « open out extenderse, desplegar; ensancharse. he opened out the map, extendio el mapa. our company is opening out, nuestra compania se esta extendiendo. the desert opened out before them, el desierto se extendia ante ellos. • open up extender, desplegar; abrir; franquear (carretera cortada); explorar (pais); revelar (secreto); romper el fuego (soldados); abrir el pecho (emociones); acelerar (coche). 84 • • • « • « China has opened itself up to foreigners, la China se ha abierto a los extranjeros. they opened up a new market, abrieron un mercado nuevo. the soldiers opened up, los soldados abrieron fuego. trade opened up between the two countries, se iniciaron nuevas relaciones comerciales entre los dos paises. the little girl opened up to her mother, la nina abrio su corazon a su madre. after a few drinks she began to open up, tras unas cuantas copas empezo a entrar en confianza. opt optar. opt out dejar de tomar parte. we've opted out of the meetings, hemos dejado de ir a las reuniones. I've opted out of the scheme, me he borrado del plan. you can't just opt out of your responsibilities, no puedes desentenderte asi como asi de tus responsabilidades. he opted out and went to live in a commune, lo abandono todo y se fue a vivir a una comuna. order ordenar, mandar. order about/around marimandonear; estar dando ordenes continuamente. stop ordering me about, deja de marimandonearme. he's always ordering me about, siempre esta dandome ordenes. own tener, ser dueno de, poseer. own up confesar, reconocer, admitir. no one owned up, nadie reconocio tener la culpa own up! who has been making all these phone calls? /venga, desembucha! ¿quien ha estado haciendo todas estas llamadas? no one would own up to having left the window open, nadie quiso admitir que habia sido quien dejo la ventana abierta. P pace dar un paso. pace off/out medir a pasos. he paced off ten metres, midio diez metros a pasos. Stanley | guide to phrasal verbs * pack llenar; embalar. * pack away guardar. pack these things away, guarda estas cosas. / packed my winter clothes away in a trunk, guarde la ropa de invierno en un baul. * pack in introducir mas gente; dejar de. can you pack in a few more people?, <ite cabe mas gente? we were packed in like sardines, estabamos como sardinas en lata. the show's packing them in, el espectaculo tiene lleno todas las noches. pack it in! iya basta! it's time we packed it in, ya es hora de dejarlo. he used to play rugby but he's packed it in, antes jugaba al rugby, pero lo ha dejado. * pack off despachar, despedir; enviar (a la cama). she packed the children off to bed, envio a los ninos a la cama. she packed her little brother off to the park, mando a su hermano pequeno al parque. they packed him off to Cardiff, le quitaron de en medio mandandole a Cardiff. * pack up terminar; liar el petate; averiarse. let's pack up for the day, dejemoslo por hoy. the engine's packed up, el motor se ha averiado. the batteries packed up at the crucial moment, se acabaron las pilas en el momento crucial. my computer's packed up, se me ha estropeado el ordenador. * pad acolchar, enguatar. « pad out meter paja; inchar con mucha paja. his speech was padded out with anecdotes, relleno su charla con anecdotas. he pads his essays out with quotations, en sus composiciones hay muchas citas de relleno. * pair aparearse. * pair off emparejar, formar pares con. my friends tried to pair me off with Bernard, mis amigos me quisieron emparejar con Bernard. | Stanley pass by I • pal up hacerse amigo de. he palled up with a strange man, hizo amistad con un hombre raro. • palm escamotear. • palm off encajar algo a uno, endosar. he palmed it off on me, me lo encajo. they tried to palm their old sofa off on us, intentaron endosarnos su sofa viejo. • palm off with quitarse de encima con. I'll palm him off with some excuse or other, ya me lo quitare de encima con alguna excusa • pan criticar duramente; lavar (oro). • pan out repartir; resultar; salir bien. it didn't pan out as we hoped, no salio como esperabamos. things didn't pan out as they hoped, las cosas no resultaron como esperaban. • parcel out repartir; dividir; parcelar (tierra). they are parceling out the land, estan dividiendo la tierra. • pare pelar, cortar. « pare down reducir. they tried to pare down their expenditure, trataron de reducir los gastos. • pass pasar, aprobar « pass along pasar por; circular. the soldiers passed along in perfect order, los soldados desfilaron en perfecto orden. they passed the buckets along the line, pasaron los baldes de mano en mano a lo largo de la fila. « pass around hacer circular. we helped pass around the drinks, ayudamos a pasar las bebidas. the document was passed around the room, el documento circulo por la sala. » pass away pasar a mejor vida; morir; pasar (tiempo). the old man passed away silently, el anciano paso a mejor vida silenciosamente. his father passed away last year, su padre fallecio el ano pasado. • pass by pasar por; pasar de largo; pasar por alto (detalles). he passes by my house every day, pasa por mi casa todos los dfas. 85 I pass down five years passed by without anything happening, transcurrieron cinco anos sin que ocurriera nada. / just happened to be passing by so I decided to pop in and see you, pasaba por aqui y decidi entrar a verte. * pass down pasar; transmitir. the secret passed down from generation to generation, el secreto paso de generacion en generacion. this watch has been passed down to me through three generations, este reloj lo he heredado a traves de tres generaciones pass off pasar (monedas); disimular; hacer pasar por. everything passed off without incident, todo paso sin incidente. / passed myself off as his brother, me hice pasar por su hermano. he passes himself off as a doctor, se hace pasar por medico. pass on pasar, transmitir; dar (mensaje); fallecer; continuar. the speaker passed on to a new subject, el orador paso a un nuevo tema. pass the message on to the sergeant, pasa el mensaje al sargento. read it and pass it on to the others, leelo y pasalo a los demas. I'll pass on the news to head office, comunicare la noticia a la oficina central. it's ten years since her husband passed on, hace diez anos que fallecio su marido. « pass out distribuir, repartir (folletos); salir de; perder el conocimiento; desmayarse. they were passing out leaflets, distribuian folletos. I must have passed out, debo de haberme desmayado. « pass over pasar por alto; omitir; pasarse a. we can pass over that passage, nos podemos saltar ese pasaje. the soldier passed over to the enemy, el soldado se paso al enemigo. I'm afraid I cannot pass over your behaviour, lo siento, pero no puedo pasar por alto su comportamiento. she was passed over for promotion, ascendieron a otra persona pasando por encima de ella. 86 guide to phrasal verbs • pass round pasar de uno a otro; hacer circular. they passed round the dictionary, pasaron de mano en mano el diccionario. • pass through pasar, estar de paso. I'm just passing through, estoy de paso. pass up aprovechar (oportunidad); renunciar. he never passes up a chance to make money, nunca deja pasar una oportunidad de ganar dinero. • patch parchear. • patch together componer algo de modo provisional; remendar. it was patched together out of various scraps, estaba hecho de retales. he tried to patch their relationship together again, intento volver a arreglar las cosas entre ellos. • patch up hacer las paces con. they patched up the quarrel, hicieron las paces. it will be difficult to patch things up now, ahora va a ser diffcil arreglar las cosas. / tried to help patch things up betweem them, quise ayudar a que hicieran las paces. • pay pagar. » pay back devolver; restituir; pagar. he'll never pay you back, nunca te devolvera el dinero. / must pay her back for the meal, tengo que devolverle el dinero de la comida. how can I pay you back for your kindness? ¿como puedo retribuir tu amabilidad? /'// pay you back one day! iya me las vas a pagar! • pay in ingresar when was the cheque paid in? ¿cuando se ingreso el cheque? • pay off saldar cuentas; reembolsar; redimir (hipotecas); despedir (tripulacion); merecer la pena. she has five years to pay off the loan, tiene cinco anos para saldar el prestamo. /'// pay off my debts, pagare mis deudas. the crew was paid off, se despidio a la tripulacion. it was dangerous but it paid off, era peligroso pero merecio la pena. • pay out pagar; desembolsar; distribuir; arriar (cuerda). Stanley guide to phrasal verbs « • • « • « • « « « • « • they paid out millions in compensation, pagaron millones en indemnizaciones. they paid out on my policy, me pagaron la poliza. the sailors paid out the rope, los marineros soltaron cuerda. pay up pagar (de mala gana). he paid up in the end, al final pago. in the end the company paid up, al final la empresa le pago lo que le debia. peel pelar. peel away pelarse; caerse a tiras (pintura); despegarse. the wallpaper is peeling away, el papel se esta despegando de la pared. as he lifted the dressing, he peeled away a layer of skin, al quitar la venda arranco una capa de piel. peel back despegar. the protective plastic has to be peeled back, hay que despegar el plastico protector. peel off pelarse; quitar; quitarse (vestidos). my skin's peeling off, me estoy pelando. can you peel off the price label? ¿puede quitar la etiqueta del precio? she peeled off her clothes, se desnudo. peep mirar rapidamente. peep out asomar. your handkerchief is peeping out of your pocket, tu panuelo se asoma por el bolsillo. peg enclavijar. peg away machacar; afanarse en algo; persistir en algo. she was pegging away at the piano, estaba machacando el piano. peg down estaquillar, sujetar con estacas. they pegged down the tent, sujetaron la tienda con estacas. peg out senalar con estacas; jalonar; tender (ropa). she pegged out the clothes, sujeto la ropa con pinzas. they pegged out the plot of land, senalaron con estacas la parcela. pelt ir como un rayo. pelt down Mover a cantaros. it was pelting down, llovia chuzos. pep up estimular, animar; fortalecer. Stanley pick out • • * » • « * « * I he tried to pep them up before the match, les dijo unas palabras de animo antes del partido. it's ideal for pepping up casseroles and soups, es ideal para hacer mas sabrosos sus guisos y sopas. peter out irse apagando; parar. the track peters out when it gets to the woods, el sendero se pierde cuando llega al bosque. her voice petered out, su voz se fue apagando. we let our correspondence peter out, poco a poco dejamos de escribirnos. phase proyectar; escalonar. phase in introducir poco a poco. they are phasing in new safety regulations, estan introduciendo, poco a poco, nuevas reglas de seguridad. phase out eliminar; retirar poco a poco. the old models were phased out, fueron retirando, poco a poco, los modelos viejos. the old coins will be phased out over six months, las monedas viejas se iran retirando de la circulacion a lo largo de un periodo de seis meses. pick hurgar; escoger, elegir. pick at comer con poco apetito. she was picking at the food, picaba un poco de comida. he was picking at his dinner, comia desganado. pick off arrancar, separar (pintura); ir matando (uno a uno). we'll have to pick off the old paint first, tendremos que remover la pintura vieja primero. the gunman picked off his victims, el pistolero fue eliminando a sus victimas. pick on escoger; nombrar; perseguir; criticar; fastidiar, meterse con. stop picking on me, deja de meterte conmigo. / was picked on to announce the bad news, me eligieron para anunciar las malas noticias. pick out elegir, seleccionar; descubrir; subrayar; hacer resaltar; tocar de oido (piano). he picked out the ripest peach, eligio el melocoton mas maduro. 87 I guide to phrasal verbs pick over she was picked out as the best person for the job, fue elegida como la persona mas indicada para el puesto. he could easily be picked out in the crowd, se le distinguia facilmente entre la muchedumbre. the important words were picked out in red, las palabras importantes estaban subrayadas en rojo. • pick over buscar; ir revolviendo y examinando. wash and pick over the lentils, lave y examine bien las lentejas. he picked over the cherries to find the best ones, rebusco entre las cerezas para encontrar las mejores. * pick up mejorar; levantar; descolgar (telefono); recoger, buscar (a alguien a casa); ligar (sexualmente); adquirir, comprar; encontrar; aprender; indagar, saber (informacion); contagiarse (enfermedad); adquirir (habitos); captar (radar); recoger (naufragos); detener, arrestar (criminales); destacar, subrayar; reprender, criticar; acelerar; reponerse (enfermedad); ir a mejor (negocios); reanudar (conversacion); ponerse en pie, restablecerse. pick up the baby, coge aI nino. /'// pick you up at your house, te recogere en tu casa. she picked up the receiver and dialled, descolgo el telefono y marco el numero. / have to pick up my washing from the launderette, tengo que recoger la ropa de la lavandena. I'll pick up a pizza on my way home, pasare a comprar una pizza de camino a casa. they picked him up on his way out of town, lo detuvieron cuando salia de la ciudad. / picked up a few words of German, aprendi unas palabras en aleman. it's difficult to begin with, but you soon pick it up, es diffcil al principio pero enseguida le coges el tranquillo. he picked up hepatitis in India, cogio una hepatitis en la India. the train picked up speed, el tren cogio velocidad. he picked up a girl, ligo con una chica. the game picked up in the second half, el juego mejoro en el segundo tiempo. 88 • • » • « « « • • • they picked up where they left off, reanudaron la conversacion donde la habfan dejado. piece together juntar; atar cabos; reconstruir. they pieced the story together, lograron juntar todos los cabos de la historia. they tried to piece together what had happened, intentaron reconstruir lo que habia pasado. pile apilar, amontonar. pile in meter todos dentro. pile in everybody! itodos dentro! they all piled in and we set off for Antrim, todos subieron y salimos para Antrim. pile into meterse (coche); arremeter contra. we all piled into the car, nos metimos todos en el coche. police piled into the demonstrators, la policia arremetio contra los manifestantes. in her speech she piled into the feminists, en su discurso arremetio contra las feministas. pile on exagerar; presionar cada vez mas fuerte; exagerar. she piled wood on the fire, echo lena al fuego. she piled on the mayonnaise, le puso un monton de mayonesa. they keep piling on the work, nos dan cada vez mas trabajo. he does pile it on, exagera mucho. pile out salir en desorden. the train stopped and we all piled out with our rucksacks, el tren paro y todos nos bajamos con las mochilas. pile up amontonar, apilar, acumular. they piled the fire up with coal, echaron carbon al fuego. evidence is piling up, la evidencia se esta acumulando. they piled up huge debts, se llenaron de deudas. pin prender con alfiler. pin back doblar hacia atras. she pinned the cloth back, doblo la tela y la sujeto con alfileres. pin down sujetar a la fuerza; hacer concretar; encontrar, localizar; precisar; inmovilizar (enemigo). Stanley | guide to phrasal verbs » • * • * « * • « he pinned the cover down with a few nails, sujeto la tapa con unos clavos. he pinned his opponent down with a judo lock, inmovilizo a su oponente con una llave de judo. I can't pin down what's wrong, no puedo precisar lo que no va bien. we couldn't pin him down to a date for the meeting, no logramos que concretara la fecha de la reunion. it's useless trying to pin politicians down, es inutil intentar que los polfticos se definan. pin on prender (alfileres); acusar; cifrar (esperanzas). she pinned a brooch on her lapel, se prendio un broche en la solapa. they tried to pin the robbery on me, intentaron acusarme del robo. don't pin your hopes on an easy victory, no te hagas ilusiones de que sera una victoria facil. pin together prender, juntar (papeles con grapa). he pinned the papers together, grapo los papeles. pin up sujetar, fijar. how can I pin this notice up, ¿como puedo sujetar este letrero? pipe conducir (agua); tocar (musica). pipe down callarse. pipe down! icallate la boca! pipe up empezar a hablar (de repente). after a long silence she suddenly piped up, despues de un largo silencio, de repente, empezo a hablar. her friend piped up and said she knew too, su amiga salto con que ella tambien lo sabia. pitch caerse; cabecear; lanzar. pitch forward caer de bruces. we were pitched forward when the bus braked suddenly, el frenazo en seco que dio el autobus nos lanzo hacia adelante pitch in arrimar el hombro, echar una mano. we can finish the job if everyone pitches in, podemos terminar el trabajo si todos arriman el hombro. she pitched in with the rest of them, se puso a trabajar igual que los demas. several people pitched in with offers of help, varias personas se ofrecieron a ayudar. stanley play around I * pitch into ponerse a hacer; atacar (comida). he pitched into the paperwork, se puso a despachar el papeleo we pitched into the food, atacamos la comida. » pitch out tirar (objetos); expulsar (personas). they were pitched out, fueron puestos de patitas en la calle. • plague with acosar con, asediar con. they plagued her with questions about her resignation, la acosaron con preguntas sobre su dimision. the band was plagued with requests for autographs, acosaron a los integrantes del grupo pidiendoles autografos. • plan planear, planificar, hacer planes. • plan for prever. the police had planned for large crowds, la policia habfa previsto la asistencia de una multitud. we need to plan for the future, tenemos que pensar en el futuro. we hadn't planned for this, esto no lo habfamos previsto. we're planning for about 100 guests, contamos con que vendran unas 100 personas. * plan on tener pensado, contar con. I'm planning on staying the night, tengo pensado pasar la noche alli. I hadn't planned on having to pay for it myself, no contaba con tener que pagarlo yo. • play jugar. » play about jugar; divertirse. the children were playing about in the garden, los ninos jugaban en el jardm. * play along seguir el humor. she's playing along with him, ella le sigue la corriente. play along with him as long as he doesn't ask for money, siguele el juego mientras no te pida dinero. / refuse to play along with his schemes, me niego a tener nada que ver con sus rollos. * play around juguetear, tener Iios. she was playing around with her pencil, jugueteaba con su lapiz. / don't want them playing around with my stereo, no quiero que anden jugando con mi estereo. 89 I guide to phrasal verbs play back • « • * * a « he'd been playing around with his friend's wife, habia tenido un Iio con la esposa de su amigo. play back repetir, reproducir. after recording the song, they played it back, despues de grabar la cancion la volvieron a oir. play down quitar importancia; minimizar. he played the matter down, quito importancia al asunto. the government tried to play down his involvement in the affair, el gobierno intento quitarle importancia a su implicacion en el asunto. they tried to play down the seriousness of the situation, intentaron minimizar la gravedad de la situacion. play in tocar mientras entran. the band played the performers in, la banda toco mientras entraban los actores. play off oponer; jugar desempate. he plays his parents off against each other, hace pelear a sus padres para lograr sus propositos she played her two rivals off against each other and got the job herself, hizo que sus dos rivales se enfrentaran y consiguio el trabajo. the two teams will play off to decide who's promoted, los dos equipos jugaran la promocion. play on aprovecharse de, explotar; seguir tocando (musica). he played on their credulity to obtain a loan, se aprovecho de su credulidad para conseguir un prestamo. he was playing on words, estaba jugando con las palabras. play out entretener el tiempo; tocar hasta el final; agotar (tiempo). the band played the public out, la banda tocaba mientras salia el publico. play up dar guerra; causar molestias a; causar problemas, molestias. as soon as their father leaves, they start playing up, en cuanto se va el padre, empiezan a dar guerra. her rheumatism plays her up whenever it rains, el reuma le da guerra cada vez que llueve. his stomach is playing up again, su estomago le esta dando problemas de nuevo. 90 • • « • • • • • • « « « • the car is playing up, el coche no marcha bien. play up to hacer la pelotilla. they are playing up to the boss, le hacen la pelota al jefe. plough arar. plough back reinvertir. part of the profits was ploughed back into the business, parte de los beneficios se reinvirtio en el negocio. plough through derribar; hacer con dificultad. the car ploughed through the barrier into the field, el coche derribo la barrera y se metio en el campo. I'm still ploughing through the book, todavfa estoy tratanto de leer el libro, pero me cuesta. he ploughed through a five hundredpage report, se leyo laboriosamente un informe de quinientas paginas. plough up destrozar. the train ploughed up the track for 200 metres, el tren destrozo 200 metros de via. pluck desplumar; depilarse; arrancar. pluck at tirar de. the little girl plucked at his sleeve, la nina le tiro de la manga. pluck up animarse; reunir (fuerza). he's plucked up a bit, se ha animado un poco. he'll never pluck up the courage, nunca tendra el valor. she plucked up the courage to say no, se armo de valor para decir que no. plug tapar. plug away no desanimarse; batir el yunque; seguir trabajando. I keep plugging away at my French, sigo dandole duro al frances. plug in/into enchufar, conectar. plug in the radio, enchufa la radio. it's not plugged in, no esta enchufado. the microphone plugs into the amplifier, el microfono se enchufa al amplificador. plug up obturar. the pipe was plugged up, la tuberfa estaba obturada. plump down dejarse caer. she plumped herself down on a chair, se desplomo en una silla. he plumped the bag down on the chair, planto la bolsa en la silla. Stanley | guide to phrasal verbs » plump up hincharse; engordar (gente). soak the raisins to plump them up, ponga las pasas a remojo para que se hinchen. • point orientar, senalar » point out indicar, senalar, observar. / pointed out her mistakes, le indique sus errores. she pointed out the advantages of the car, senalo las ventajas del coche. / pointed out to him that the tyres were worn, le hice notar que los neumaticos estaban gastados. / hardly need point out the risks involved, no hace falta que senale los riesgos que esto implica. • poke romover, meterse en. • poke about/around fisgar; hacer indagaciones a escondidas. I caught her poking about in the safe, la pesque fisgoneando en la caja fuerte. they spent the day poking about in the shops, pasaron el dfa fisgando en las tiendas. • poke out sacar (ojo); asomar, sacar (cabeza). his feet were poking out from under the car, sus pies asomaban de debajo del coche. you nearly poked my eye out! icasi me sacas el ojo! he poked his head out, saco la cabeza. • polish sacar brillo. • polish off despachar, acabar con; dar cuenta de (comida, bebida). he polished off his glass of beer, dio buena cuenta de sus vaso de cerveza. » polish up dar brillo; perfeccionar, mejorar. I'm going to polish up my French, voy a mejorar mi frances. he's gone to England to polish up his English, se ha ido a Inglaterra a perfeccionar el ingles. • pop reventar, explotar. « pop across acercarse; pasar por. pop across to the baker's, acercate un momento a la panaderfa. / popped across the road for some milk, cruce la calle a comprar leche. |Stanley press ahead/forward I • pop in entrar a saludar. I've just popped in to say hello, he entrado un momento a saludarte. • pop out salir un momento. he's just popped out for a few minutes, ha salido unos minutos. I'm popping out to get some cigarettes, voy a salir un momento a comprar cigarrillos. • pop up aparecer inesperadamente. his head popped up from behind the wall, asomo la cabeza por encima del muro. new restaurants seem to be popping up all over the place, estan apareciendo nuevos restaurantes por todos lados. • potter about ocuparse de frusilerias. the old woman likes pottering about in the garden, a la anciana le gusta entretenerse en el jardm. I spent the weekend just pottering about, me pase el fin de semana ocupado en tareas sin importancia. I've been pottering around the house all day, me he pasado el dia haciendo cosas en la casa. • pour verter. • pour down caer a cantaros. you can't leave now, it's pouring down, no puedes salir ahora, esta lloviendo a mares. » pour in entrar a raudales. tourists kept pouring in, los turistas acudian de todas pantes. letters came pouring in, llego una avalancha de cartas • pour out verter, servir (te); vaciar (recipientes); arrojar (humo); salir en tropel. / poured the contents out on the sand, verti el contenido en la arena. he poured the tea out, sirvio el te. people poured out into the streets, la gente salio en tropel a las calles. she poured out her feelings, expreso sus sentimientos impetuosamente. she poured out her heart to me, me abrio su corazon. he poured out his thanks, agradecio efusivamente. • press apretar. » press ahead/forward seguir adelante. 91 I press on we'll press ahead regardless, seguiremos adelante pase lo que pase. the government is pressing ahead with its reforms, el gobierno sigue adelante con sus reformas. press on continuar. we must press on despite all the setbacks, tenemos que continuar a pesar de todos los reveses. prey on alimentarse de; explotar, aprovechar de. it preys on small birds, se alimenta de pajaros pequenos. the thief preyed on old people, el ladron escogia a ancianos como victimas. it has been preying on my mind, me ha estado preocupando. prick pinchar, punzar. prick up aguzar el ofdo. the dog pricked up his ears, el perro levanto las orejas. Tom pricked up his ears at the mention of food, Tom aguzo el ofdo cuando alguien menciono la comida. puff jadear. puff away (at) jadear, echar (humo); resoplar. he sat in the corner puffing away at his pipe, estaba sentado en el rincon fumando en pipa. puff out jadear; despedir (humo); erizar (plumas); hinchar (pecho). the train puffed out of the station, el tren salio echando humo de la estacion. puff up inflar, hinchar; dar bombo a the young boy puffed himself up, el joven se dio bombo. pull tirar de. pull along arrastrar. the old horse was pulling along a heavy cart, el viejo caballo arrastraba un pesado carro. pull apart romper; desmontar; echar por tierra (argumentos); separar. the police had to pull them apart, la policia tuvo que separarlos. she pulled the clock apart and couldn't put it back together, desarmo el reloj y luego no lo pudo volver a armar. he pulled my argument apart, echo por tierra mi razonamiento. pull away separar, apartar; arrancar, sacar, adelantarse. 92 guide to phrasal verbs the train was pulling away from the station, el tren salia de la estacion. she pulled away from me, se aparto de mi. she pulled her hand away, aparto la mano. pull that chair away from the fire, aparta esa silla del fuego. car number 5 pulled away from the others, el coche numero 5 se separo de los demas. • pull back retirar; retener; tirar hacia atras (palanca); retirarse; contenerse; rajarse. he pulled back the handbrake, tiro del freno de mano. she pulled the chair back, tiro la silla hacia atras. her failing the exam pulled her back quite a lot, el suspender el examen le retraso mucho. they pulled back from signing the contract, a la hora de firmar el contrato se echaron atras. they pulled back from committing themselves, no quisieron comprometerse y se echaron atras • pull down tirar hacia abajo; rebajar (precios); hacer caer (personas); encasquetar (sombrero); derribar, demoler (construcciones). she pulled the blinds down, bajo las persianas. the old building was pulled down, se derribo el viejo edificio. they want to pull down the government, quieren derribar el gobierno. the biology paper pulled her overall grade down, el examen de biologia le bajo la nota media. • pull in tirar hacia si; recoger (red); cobrar (cuerda); detener (sospechoso); atraer (publico); parar a un lado (coches); llegar (tren). pull in the line, will you! itira de la cuerda, quieres/ pull in on the left, para aquf a la izquierda. the Oxford train pulled in forty minutes late, el tren de Oxford llego con cuarenta minutos de retraso. they were pulled in for questioning, los llevaron a la comisaria para interrogarlos. this film is pulling them in, esta pelfcula atrae a mucha gente. Stanley | guide to phrasal verbs » pull off arrancar; separar; quitarse (ropa); llevar a cabo (plan); concluir con exito (asunto); ganar inesperadamente (juego). he pulled off his wet clothes, se quito la ropa mojada. we pulled off the deal, conseguimos el contrato. it was a risky attempt, but she pulled it off, era arriesgado, pero lo logro. they pulled off the biggest bank robbery of the decade, llevaron a cabo el mayor asalto a un banco de la decada. « pull on ponerse. / pulled on a coat and ran outside, me eche un abrigo encima y sali a toda prisa. « pull out sacar; extraer (dientes); tirar hacia fuera (palanca); estirar, extender; retirar (tropas); marcharse, irse; salir (tren); salirse de la fila (coche). / had a tooth pulled out, me sacaron una muela. they pulled him out of the hole, le sacaron del agujero. the train pulled out of the station, el tren salio de la estacion. the yellow car pulled out from behind the green one, el coche amarillo salio de detras del verde. we're not going to pull out of the deal, no nos vamos a echar atras this drawer pulls out easily, este cajon sale facilmente. the troops are being pulled out of the region, estan retirando las tropas de la zona. * pull over acercar; detenerse, cenirse a (coches). pull the chair over, acerca la silla. the policeman signalled to me to pull over, el policfa me indico que me detuviera. pull over to one side and let me pass! iechate a un lado y dejame pasar.' * pull round ayudar a reponerse; reanimar; volver en si'. this glass of brandy will pull him round, este conac le reanimara. * pull through sacar de un apuro; reponerse (enfermedad). he's so ill that I don't think he'll pull through, esta tan enfermo que no creo que se reponga. Stanley punch in * • » » * • « I what are her chances of pulling through? ¿que posibilidades tiene de recuperarse? she's pulled us through this crisis, nos ha sacado de esta crisis. pull together trabajar en equipo; serenarse, sobreponerse. after the defeat the party began to pull together, despues de la derrota el partido empezo a trabajar en equipo. we can win the game if we all pull together, podemos ganar el partido si trabajamos todos juntos. pull yourself together! /vamos, calmate! pull up alzar, levantar (calcetines); arrancar (plantas); fortalecer, reforzar; parar (coche); refrenar (caballo); reprender; interrumpirse (charla); mejorar (posicion). the little boy pulled up his socks, el chico tiro de sus calcetines. don't pull up those plants, no arranques esas plantas. he pulled up outside the bank, paro en la puerta del banco. I pulled up a chair and sat down, acerque una silla y me sente. the news has pulled the dollar up, las noticias nan fortalecido el dolar. pump bombear. pump in/into introducir bombeando (liquidos); invertir. it pumps oil into the engine, bombea aceite al motor. we have pumped a lot of money into this scheme, nemos invertido mucho dinero en este proyecto. pump out sacar liquido bombeando. blood is pumping out of his wound, la sangre sale a borbotones de su herida. they pumped the water out of the pool, sacaron el agua de la piscina con una bomba pump up inflar (neumatico); insuflar aire (organo); mentalizar. the tyres need pumping up, hay que inflar las ruedas. he's really pumped up for the match, esta totalmente mentalizado para el partido. punch dar un punetazo punch in fichar al entrar. did you punch in this morning? ¿has fichado al entrar esta manana? 93 I punch out • punch out fichar al salir. the workers punch out at 6, los trabajadores fichan al salir a las 6. • push empujar. • push ahead seguir adelante. we'll push ahead with the plan, seguiremos adelante con el plan. • push around empujar; dar ordenes injustas; maltratar. he won't be pushed around, no es de los que se dejen avasallar. stop pushing me around, deja de meterte conmigo. he gets pushed around at school, los otros chicos del colegio lo tienen amedrentado. • push aside apartar, arrinconar; hacer caso omiso de. he pushed the old woman aside, empujo a la anciana a un lado. she pushed aside all my protests, hizo caso omiso de todas mis protestas. « push away apartar, alejar. he pushed the chair away, aparto la silla. she pushed me away, me aparto de un empujon. « push back rechazar (enemigo); hacer retroceder (muchedumbre); echar hacia atras (pelo). they pushed back the enemy, rechazaron al enemigo. she pushed her hair back, se echo el pelo hacia atras. « push down comprimir; bajar, hacer bajar; derribar, hacer caer; apretar (boton). he pushed down the button, apreto el boton. push the lid down, aprieta la tapa. • push for presionar, insistir. the group is pushing for more women MPs, el grupo esta presionando para que haya mas mujeres diputadas. we're pushing hard for an early decision, estamos presionando al maximo para que se decida pronto. • push forward empujar hacia adelante; llevar adelante (plan); avanzar; hacer valer. you have to push yourself forward, tienes que hacerte valer. she's always pushing her daughter forward, siempre te pone por delante a su hija. 94 guide to phrasal verbs » push in introducir a la fuerza; clavar, hincar; entrar a empujones; colarse; entrometerse. he pushed the screw in; metio el tornillo a presion. they pushed into the hall, forzaron la entrada a la sala. don't push me in, I can't swim! no me tires al agua, que no se nadar. wait your turn instead of pushing in! iespere a que le toque en lugar de colarse! she pushed in in front of me, se me colo. * push off quitar a la fuerza; desatracar; apartarse de la orilla. the lid pushes off, la tapa se quita empujando. push off, will you!, ilargate, quieres/ the boat pushed off, el bote desatraco. we pushed the boat off from the bank, alejamos el bote de la orilla. » push on poner presionando; seguir adelante, continuar. he pushed the cover on, puso la tapa apretando. we pushed on to Bristol, seguimos hasta Bristol. it's time to push on, es hora de irnos. • push out echar a empujones; expulsar, desahuciar; eliminar (competidores); echar (raices). they pushed us out of the house, nos echaron de la casa. she opened the door and pushed me out, abrio la puerta y me echo fuera de un empujon. Ireland has been pushed out of the World Cup, Irlanda ha quedado eliminada del Mundial. the flower pushed out roots, la flor echo raices. » push over extender (objetos); derribar, hacer caer; volcar (vehiculos); acercarse a empujones. they pushed the car over, hicieron volcar el coche. he pushed his way over, se acerco a empujones. push through pasar por; sacar por (ventana); llevar a buen termino; hacer aceptar (proyecto de ley); salir (plantas); abrirse camino a empujones (muchedumbre). Stanley guide to phrasal verbs * » * « * * « they pushed the piano through the window, pasaron el piano por la ventana. they pushed the bill through Parliament, hicieron aprobar el proyecto de ley en las Cortes. the government pushed through more spending cuts, el gobierno hizo aprobar nuevos recortes en los gastos. he pushed through the crowd, se abrio camino entre la muchedumbre. push to cerrar; empujar (puerta). / pushed the door to, cerre la puerta empujandola. push up alzar, levantar; aumentar, hacer subir. this may push up interest rates, esto podria hacer subir los tipos de interes. they're pushing up the prices, estan haciendo subir los precios. put poner. put about diseminar (rumores); hacer virar (barco); she put it about that her neighbour was having an affair, hizo correr la voz de que su vecino tenia un Iio amoroso, the captain put the ship about, el capitan hizo virar el barco. put across/over comunicar (informacion); hacer entender (significado); hacer aceptar (ideas). he puts his ideas across very well, transmite sus ideas muy bien. she has the knack of putting herself across to people, sabe comunicarse con la gente. she puts herself across very well in an interview, sabe presentarse muy bien en una entrevista. his articles really put the facts across, en sus artfculos expone los hechos de forma muy clara. put aside dejar de lado; ahorrar (dinero). putting those considerations aside for the moment, dejando esas consideraciones de lado por el momento. we're putting aside some money for our old age, estamos ahorrando para la vejez. put away guardar, ahorrar (dinero); poner en el garaje (coche); encarcelar; zamparse (comida). she put the car away, guardo el coche en el garaje. |Stanley put down for I he never puts his clothes away, nunca guarda su ropa. / bet he's put away a nice little sum over the years, apuesto a que tiene una buena cantidad ahorrada de todos estos anos. they put him away for twenty years, lo condenaron a veinte anos de prision. I've never seen anybody put it away like that, nunca he visto a nadie engullir de esa manera. put back devolver, restituir, volver a poner; guardar (bolsillo); retrasar; aplazar. put that back!, ipon eso donde estaba! put that book back when you've finished with it, vuelve a poner ese libro en su lugar cuando hayas terminado con el. that put them back five years, eso les retraso cinco anos. we'll put back the meeting until September, aplazaremos la reunion hasta septiembre. don't forget to put the clocks back tonight, no se olviden de atrasar los relojes esta noche. put by ahorrar. they put by some money, tenian algunos ahorros. we've got a thousand pounds put by for emergencies, tenemos mil libras en reserva para una emergencia. put down bajar; depositar (en el suelo); apuntar; sofocar (revueltas); silenciar; atribuir; considerar; sacrificar (animales); criticar. put your hand down, baja la mano. she put her bag down on the floor, puso el bolso en el suelo. once you start reading it, you can't put it down, una vez que empiezas a leerlo no puedes parar. they put the revolt down, aplastaron la revuelta. he had to have the old cat put down, tuvo que sacrificar al viejo gato. / used to put him down as a troublemaker, le creia un individuo problematico. he's always putting her down, siempre la esta criticando. put that down on your list, anota eso en tu lista. put down for apuntar, inscribir. 95 I put down to put me down for four tickets, apuntame para cuatro entradas. she's put her name down for yoga classes, se ha apuntado a clases de yoga. they put the boy down for Eton at birth, inscribieron al nino en Eton cuando nacio. • put down to atribuir a. I put it down to her inexperience, lo atribuyo a su falta de experiencia. they put it down to his bad temper, lo achacaron a sus malos modales. » put forward proponer (ideas); presentar (candidato); hacer (sugerencias); exponer (teoria); adelantar (reloj); ofrecerse (sin modestia). he put forward his plan, propuso su plan. we forgot that the clocks had been put forward, nos olvidamos de que se habfan adelantado los relojes. who put her forward as a candidate? ¿quien la propuso como candidata? he puts forward the most ridiculous suggestions, hace unas sugerencias de lo mas ridiculas. * put in meter, introducir (en cajas); insertar; instalar; interponer; presentar (reclamacion); aducir (evidencia); dedicar (tiempo); hacer escala. we had central heating put in, hicimos instalar calefaccion central. she puts in a 60-hour week, trabaja 60 horas por semana. teachers put in many hours correcting homework, los maestros dedican muchas horas a corregir deberes they're putting in some overtime, estan metiendo horas extraordinarias. he put in a brief appearance at the party, hizo una breve aparicion en la fiesta. the ship put in at Biarritz, el barco hizo escala en Biarritz. they've put in a claim, nan presentado una reclamacion. you have to put in more time, tienes que dedicar mas tiempo. I'll put in a good word for you, hablare en tu favor. put off posponer, aplazar; disuadir; desconcertar; desanimar; dar largas; cansar, hartar; dar asco; alejar, apartar; entretener (con promesas). 96 guide to phrasal verbs do it now, don't put it off until later, hazlo ahora, no lo dejes para mas tarde. they keep putting off signing the contract, siguen aplazando la firma del contrato. I'll have to put off my appointment with the hairdresser, tendre que posponer lo de ir a la peluqueria. you can't put off telling him any longer, no puedes seguir dandole largas al asunto, tienes que decirselo. / put him off coming for dinner, lo disuadi de que viniera a cenar. don't talk about that, you're putting me off my meal, no hables de eso, me estas quitando las ganas de comer. the news put him off his food, las noticias le quitaron las ganas de comer. her aggressive manner puts people off, su actitud agresiva le cae mal a la gente. the smell of the cheese puts me off, el olor al queso me echa para atras. they managed to put us off the scent, lograron despistarnos. * put on ponerse (ropa); anadir; engordar; asumir; poner (acento); adoptar (postura); exagerar (actuacion); representar (obra); poner (otro tren, menu); encender (luz, radio); aplicar (frenos); poner (a calentar). put on your coat, ponte el abrigo. she's putting on weight, esta engordando. put the accent on this letter, pon el acento en esta letra. they're putting on a new play, estan poniendo otra obra teatral. put on the light, enciende la luz. he put on the brakes, aplico los frenos. she put the kettle on, puso a calentar el agua. do you mind if I put the radio on? ¿te importa si pongo la radio? » put out sacar; poner fuera; echar, expulsar; desahuciar (inquilinos); tender (mano); extender (brazo); apagar (luces); sofocar (incendios); desconcertar; enojar; publicar (libros); extender (rumor); dislocar (miembro); izar (banderas); eliminar (deporte). have you put the cat out? ¿has sacado al gato? he smiled and put out his hand, sonrio y me tendio la mano. Stanley | guide to phrasal verbs she put her tongue out at him, le saco la lengua. they put out the chairs, sacaron las sillas. put out the lights, apaga las luces. we'll be putting out a special issue, vamos a publicar un numero especial. they have put out a description of the suspect, han dado a conocer una descripcion del sospechoso. they put out the flags, izaron las banderas. we were rather put out when she didn't come to see us, nos molesto bastante que no viniera a vernos. please don't put yourself out on my account, por favor, no te molestes por mi. you'll put your back out lifting that, te vas a danar la espalda si levantas eso. I put my shoulder out, me disloque un hombro. you can put that idea out of your head, puedes sacarte esa idea de la cabeza. * put through poner con (llamada); someter a; mandar a. put me through to Mr Smith, pongame con el Sr. Smith. could you put me through to accounts please? ¿podria ponerme con Contabilidad, por favor? they put her through a lot, le hicieron pasar muchas tribulaciones; he's been put through enough worry, ya le han dado bastantes preocupaciones. they borrowed money to put her through college, se endeudaron para mandarla a la universidad. * put together juntar, reunir, poner juntos; anadir; ensamblar (maquinaria); formar. put your hands together, junta las manos. he weighs more than you and I put together, pesa mas que tu y yo juntos. they're putting together a database, estan compilando una base de datos. we are trying to put together a team, estamos tratando de formar un equipo. this is more than all the rest put together, esto es mas que el resto juntos. she'd like to know how it was put together, a ella le gustaria saber como estaba hecho. Stanley puzzle out I » put up alzar, levantar; abrir (paraguas); izar (vela, bandera); colgar (cuadro); fijar (aviso); construir (edificio); aumentar; oponer (resistencia); nombrar (candidato); proveer (dinero); hospedar, alojar. she put up a nice curtain, colgo una bonita cortina. put your hand up, levanta la mano. she put up her umbrella, abrio el paraguas. he put up his coat collar, alzo el cuello del abrigo. a plaque was put up in memory of the victims, pusieron una placa en memoria de las victimas. they put up for the night at a small hotel, pasaron la noche en un pequeno hotel. they put up a great fight, lucharon duramente. he put up some money for the fund, puso algun dinero en el fondo. our landlord wants to put up the rent, nuestro casero nos quiere subir el alquiler. we've put our house up for sale, hemos puesto la casa en venta. the unions put up fierce resistance, los sindicatos opusieron mucha resistencia. Micky will put us up for a couple of days, Micky nos alojara por un par de dfas. / can put them up for the night, se pueden quedar a dormir en casa. « put up to incitar a. who put you up to this? ¿quien te incito a hacer esto? these kids aren't criminals: somebody must have put them up to it, estos chicos no son delincuentes: alguien debe haberles dado la idea. » put up with soportar, aguantar. / have to put up with this woman, tengo que aguantar a esta mujer. / can't put up with it any longer, no puedo aguantarlo mas tiempo. how do you put up with him? ¿como lo aguantas? she'll have to put up with me the way I am, me va a tener que aguantar como soy. • puzzle out resolver, descifrar. have you puzzled out the answer yet? ¿has dado con la solucion? 97 I guide to phrasal verbs puzzle over she couldn't puzzle out why he'd lied to her, no se explicaba por que le habfa mentido. / couldn't puzzle out what your note meant, no pude descifrar el significado de tu nota. puzzle over devanarse los sesos; darle vueltas a. experts are still puzzling over the meaning of the inscription, los expertos todavia estan devanandose los sesos sobre el significado de la inscripcion. Q quarrel pelearse, discutir. quarrel with renir con; discrepar de. he's quarreled with his girlfriend, ha renido con la novia. he quarreled with his family over the inheritance, rino con su familia por cuestiones de herencia. quarry extraer, explotar (cantera). quarry for extraer. they're quarrying for marble, han abierto una cantera para extraer marmol. he's still quarrying for information, sigue recabando informacion. queue up hacer cola. they queued up to get his autograph, hicieron cola para conseguir su autografo. quieten down calmar; callarse. she couldn't quieten the baby down, no lograba que el bebe dejara de llorar. he waited till the audience had quietened down before continuing his speech, espero a que el publico se callara antes de continuar su discurso. he asked them to quieten down the noise, les pidio que dejaran de hacer ruido. the children gradually quietened down, poco a poco los ninos se calmaron. we'll wait for things to quieten down a little before we risk going out, esperaremos a que las cosas se calmen un poco antes de arriesgarnos a salir. she eventually matured and quietened down, con el tiempo maduro y sento cabeza. 98 R • rabbit on parlotear, darle a la sinhueso. what's he rabbiting on about? ¿que dice, que no para de hablar? doesn't he rabbit on! icomo se enrolla! he was rabbiting on about his car, no paraba de hablar del coche. • rail against despotricar. she railed against the government, despotrico contra el gobierno. he railed against his rivals, lanzaba anatemas contra sus rivales. • rain llover. • rain down llover (insultos); tirar. the audience rained flowers down on the stage, el publico tiro flores al escenario. insults rained down on them, les llovieron insultos. the blows rained down on his head, le llovieron los golpes en la cabeza. • rain off cancelarse a causa de la lluvia. the match was rained off, cancelaron el partido debido a la lluvia. • rake rastrillar, hurgar. « rake in recoger (fichas ruleta); sacar tajada. they raked in a profit of $10,000, se embolsaron unos beneficios de 10.000 dolares. they rake in millions from these taxes, se embolsan millones con estos impuestos. they must be raking it in, deben estar haciendose de oro. • rake over rastrillar (jardin); remover (recuerdos). she raked over the garden, paso el rastrillo por el jardin. • rake up sacar a relucir; remover (pasado). she raked up old memories, saco a relucir viejos recuerdos. why did she have to rake that up?, ¿por que ha tenido que sacar eso a relucir? there's no point in raking up the past, no tiene sentido remover el pasado. • rally unirse; congregarse. « rally round apoyar; tomar partido. the whole country rallied round the president, todo el pais se unio en apoyo del presidente. Stanley guide to phrasal verbs • • • • « • « « • » *> • « • • they all rallied round him, todos acudieron a ofrecerle apoyo. all the neighbours rallied round, todos los vecinos contribuyeron. rally to adherirse. many people rallied to the conservative party, mucha gente se unio al partido conservador. ramble pasear; ir de marcha. ramble on divagar, hablar sin parar. he rambled on about his childhood, no paraba de hablar de su infancia. rap golpear, dar un golpecito. rap out decir en tono brusco. he rapped out an order, espeto una orden. rattle traquetear. rattle along ir traqueteando. the old car rattled along the path, el viejo coche traqueteaba por el sendero. rattle away alejarse traqueteando. the tram rattled away, el tranvia se alejo traqueteando. rattle off enumerar rapidamente; decir de carretilla. she rattled off a list of names, recito una lista de nombres. rattle on charlar, cotorrear (viejas). the two old women rattled on, las dos viejas siguieron cotorreando. she kept rattling on about her new house, no paro de hablar de la casa nueva. rattle through darse prisa con. they rattled through the rest of the performance, terminaron la actuacion a la carrera. she soon rattled through the first three questions, enseguida despacho las tres primeras preguntas. read leer. read back volver a leer, releer. read me back that passage, vuelve a leerme ese pasaje. now read back to me what I have just dictated, ahora leeme lo que te acabo de dictar. read off leer de un tiron. she read off a list of names, recito una lista de nombres. read on seguir leyendo. if you read on a bit, you will discover the truth, si sigues leyendo, descubriras la verdad. | Stanley reel off I * read out ler en voz alta. / read it out to them, se lo lei. he read out the advertisement, leyo el anuncio en voz alta. * read over repasar, volver a leer. now read over your answers, ahora repasa tus respuestas. * read through repasar; leer de cabo a rabo. he read through the paragraph, volvio a repasar el parrafo. I read it through carefully and couldn't find any mistakes, lo lei detenidamente y no encontre ningun error. * read up estudiar, repasar; preparar. / need to read up on some history for the exam, tengo que estudiar historia para el examen. « read up on leer la bibliografia de, estudiar. I'm reading up on Carthage, estoy leyendo bibliografia sobre Cartago. * reckon calcular, pensar. * reckon on contar con; esperar; calcular. he had reckoned on a larger audience, habia contado con tener mas publico. we reckon on each customer spending about 10 euros, calculamos que cada cliente gasta alrededor de 10 euros. we can reckon on arriving around noon, podemos calcular que llegaremos alrededor del mediodia. * reckon up calcular. they reckoned up their losses, catcularon sus perdidas. * reckon with verselas con; tener en cuenta. you'll have me to reckon with, tendras que vertelas conmigo. it's a factor to be reckoned with, es un factor a tener en cuenta. * reckon without no contar con, no tener en cuenta. I'd reckoned without the bad weather, no habi'a contado con el mal tiempo. we'll have to reckon without his help, no podremos contar con su ayuda. * reel tambalearse. * reel in sacar (pez). the fisherman reeled in a fish, el pescador saco un pez al recoger el sedal. » reel off recitar de un tiron. he reeled off twenty names, largo veinte nombres de un tiron. 99 I relieve • » • • « • • » • « he reeled off a lot of statistics to support his theory, recito un monton de datos para apoyar su teoria. relieve calmar, aliviar, mitigar. relieve of quitar; relevar de. allow me to relieve you of your coat, permitame que me ocupe de su abrigo. they relieved him of his wallet, le quitaron la cartera. they relieve tourists of their cash, despluman a los turistas. if you could relieve me of some of the workload, si pudieras hacerte cargo de parte del trabajo. the manager was relieved of his post, despidieron al gerente. rely on confiar en; depender de, contar con. don't worry, you can rely on him, no te preocupes, puedes confiar en el. you can't rely on the weather, no puedes fiarte del tiempo. we're relying on you to provide transport, contamos contigo para que nos facilites el transporte. report informar; presentarse. report back rendir cuentas; pedir consejo. report back to me as soon as possible, ven a darme cuentas lo antes posible. resort to recurrir a. he resorted to blackmail, recurrio aI chantaje. they had to resort to strike action, no les quedo mas remedio que ir a la huelga. they resorted to drastic measures, recurrieron a expedientes drasticos. ride montar; montar en. ride on seguir adelante; depender de. the two men rode on, los dos jinetes siguieron cabalgando. a lot is riding on these elections, hay mucho en juego en estas elecciones. ride out capear. they rode out the storm, capearon el temporal. his family rode out the scandal, su familia capeo el escandalo. ride up acercarse a (jinete, motorista); subirse (vestido). the tall man rode up, el alto jinete se acered. my skirt rides up, se me sube la falda. 100 guide to phrasal verbs * rig amanar, falsificar. « rig out proveer, equipar. the ship was fully rigged out, el barco estaba completamente equipado. she was rigged out in a new dress, llavaba un vestido nuevo. » rig up armar, construir; arreglar; improvisar. they tried to rig something up, trataron de improvisar algo. he rigged up a system of pulleys, improviso un sistema de poleas. * ring sonar, resonar; telefonear. * ring back volver a llamar. ring me back in half an hour, vuelve a llamarme dentro de media hora. I left a message but she didn't ring back, deje un recado pero no me devolvio la llamada. » ring down bajar (telon). they rang the curtain down, bajaron el telon. * ring in anunciar. the bells rang in the New Year, las campanas anunciaron el Ano Nuevo. * ring off colgar (telefono). 'who was it?', 7 don't know, he rang off, '¿quien era?' 'no se, ha colgado.' * ring out taner (campanas); oirse, sonar, resonar. the bells rang out the old year, sonaron las campanas para anunciar el fin del ano. a shot rang out, sono un disparo. her voice rang out in the empty hall, su voz resono en la sala vacia. * ring up llamar por telefono; levantar (telon). she rang me up, ella me llamo por telefono. * rip desgarrar. * rip along ir a todo gas; ir muy rapido. the two bikes were ripping along, las dos motos iban a toda velocidad. * rip off arrancar de un tiron; timar, estafar. he ripped her dress off, le arranco el vestido de un tiron. they try to rip the tourists off, tratan de timar a los turistas. he ripped me off, he charged me a fortune, me timo, me lo cobro carisimo. * rip up romper, hacer pedazos, destrozar. he ripped her photo up, rompio su foto en pedazos. S t a n l e y| guide to phrasal verbs • * » * « • • « * « she ripped the letter up, rompio la carta en pedacitos the train ripped up 200 metres of track, el tren destrozo 200 metros de via. roll rodar, dar vueltas. roll about rodar (monedas); balancearse (barco). there's something rolling about in the boot, hay algo rodando en el maletero. the ship was rolling about, el barco se balanceaba. we were rolling about laughing, nos desternillabamos de risa. roll away apartarse, alejarse (bola, pelota); levantar (niebla). the ball rolled away, la pelota se alejo rodando. the fog rolled away, levanto la niebla. roll by pasar (tiempo). the years rolled by, pasaron los anos. roll down bajar rodando. tears rolled down her cheeks, las lagrimas le caian por las mejillas. the puppy rolled down the stairs, el cachorro rodo escaleras abajo. roll in llegar en abundancia; llegar, presentarse. money rolled in, llego el dinero a raudales. donations were rolling in, llovian donativos. huge waves kept rolling in, enormes olas seguian viniendo. my brother rolled in at 2 a.m., mi hermano aparecio a las dos de la manana. roll on pasar, llegar pronto. time rolled on, paso el tiempo. roll on the weekend! ique llegue pronto el fin de semana! roll on the holidays! ique lleguen pronto las vacaciones! roll out extender (con rodillo). she rolled out the pastry, extendio la pasta. roll over darse la vuelta. she rolled over and went back to sleep, se dio la vuelta y se volvio a dormir. roll up enrollar (periodico); envolver; remangar (mangas); arrollar; encogerse; presentarse, aparecer. the captain rolled up the map, el capitan enrollo el mapa. Stanley rope up • • • « • « • « I the insect rolled up into a ball, el insecto se hizo una bola. she rolled herself up in a blanket, se enrollo en una manta. he rolled his trousers up to cross the river, se remango el pantalon para cruzar el rio. they rolled up two hours late without even an apology, aparecieron con dos horas de retraso sin disculparse siquiera. roll up, roll up! iacerquense y miren! root arraigar, echar raices. root about/around hurgar; hozar (cerdos); investigar. she was rooting around in her bag for the keys, hurgaba en el bolso buscando las Haves. he was rooting around in the attic for his racket, estaba hurgando entre las cosas del desvan buscando su raqueta. the detective was rooting about, el detective husmeaba por todo. root for gritar por; hacer propaganda por; apoyar a. these girls are rooting for their team, esas chicas se estan desganitando por su equipo. the crowd was rooting for him, el publico lo alentaba. good luck with the exam: I'll be rooting for you, que te vaya bien en el examen: estare pensando en ti y deseandote suerte. root out erradicar, quitar de raiz; encontrar. they resolved to root out these prejudices, resolvieron erradicar estos prejuicios. /'// see if I can root out some books for him to read, voy a ver si encuentro algun libro para que lea. rope atar con cuerda. rope in enganchar. he managed to rope in his friends, consiguio arrastrar a sus amigos. / got roped into helping with the meal, me engancharon para que ayudara a hacer la comida. rope off acordonar. the police roped off the scene of the accident, la policia acordono la escena del accidente. rope up encordarse (montaneros). 101 I guide to phrasal verbs rot • » • • • • • • « • • • « the climbers roped themselves up, los escaladores se encordaron. rot pudrirse. rot away corromperse, pudrirse. she was rotting away in a dead-end job, se estaba pudriendo en un trabajo sin futuro. rough pasar sin comodidades. rough out bosquejar (mapa); esbozar (plan). / had roughed out a good plan, Yo habfa esbozado un buen plan. he roughed out a map on a piece of paper, bosquejo un mapa en un trozo de papel. rough up pegar una paliza. the hooligans roughed him up, los gamberros le dieron una paliza. he sent his boys round to rough him up, envio a sus matones para que le dieran una paliza. round redondear. round off redondear; acabar. they rounded the series off, acabaron las series. they rounded off the show with a song, remataron el espectaculo con una cancion. the award rounded off a brilliant career, el galardon fue el broche de oro de una carrera brillante round out redondear, acabar; ponerse rellenito. that girl is rounding out, esa chica se esta poniendo rellenita. round up acorralar, rodear; redondear (cifras, contornos). we rounded up the sheep, metimos en el corral a las ovejas. could you round up the children so we can go? dpuedes juntar a los nifios, y nos vamos? we rounded it up to a hundred pounds, lo redondeamos en cien libras. rout derrotar. rout out hacer salir (a personas). they were routed out of their hidingplaces, los hicieron salir de sus escondites she routed her son out of bed, obligo a su hijo a levantarse de la cama. rub frotar, friccionar, refregar. rub along ir tirando; defenderse (idiomas); llevarse (bien). 102 • • • » • • • 'how's life?' 'well, we're rubbing along' '¿como va la vida?' 'pues vamos tirando.' rub away quitar frotando; desgastar; hacer desaparecer. she rubbed away the dirt, limpio la suciedad frotando. rub down secar frotando (cuerpo); alisar frotando (pared); almohazar (caballo). after the shower he rubbed down with a towel, despues de la ducha se froto bien con una toalla. the mason rubbed down the wall, aI albanil aliso la pared. she rubbed down the horse, ella cepillo al caballo. rub in frotar (unguento); dar fricciones; restregar en las narices. he rubbed some ointment in, se fricciono con linimento. / know I was wrong, there's no need to rub it in! ya se que estaba equivocado, no hace falta que me lo estes restregando rub off quitar frotando; influir. /'// have to rub off this stain, tendre que quitar esta mancha frotando. some of their ideas have rubbed off on her, algunas de sus ideas han influido en ella. / keep hoping his luck will rub off on me, vivo con la esperanza de que se me pegue su suerte. rub out borrar. he handed it to me full of marks where he had rubbed things out, me lo entrego lleno de marcas donde habfa borrado cosas. rule fallar, decidir; gobernar, regir; trazar (Imeas). rule out excluir, descartar. we can't rule out that possibility, no podemos descartar esa posibilidad. the government has ruled out a referendum, el gobierno ha descartado la posibilidad de un referendum. their financial problems ruled out any expansion, sus problemas financieros hacian imposible cualquier tipo de expansion. his injury rules him out of tomorrow's game, su lesion lo excluye del encuentro de mafiana. you're ruled out because of your age, estas excluido a causa de la edad. Stanley | guide to phrasal verbs • run correr. • run about/around corretear. the children are running about in the garden, los ninos estan correteando por el jardin. / was running around like a mad thing all day yesterday, ayer anduve todo el dia de un lado para otro como un loco. why should I run around after you?, ¿por que tengo que estar yo detras de ti? * run across cruzar corriendo; toparse con (personas). he ran across the road, cruzo la carretera corriendo. he ran across his old teacher, se topo con su viejo profesor. run after correr tras; perseguir; dar caza. the policeman ran after the thief, el policfa corrio tras el ladron. she's been runing after him for months, hace meses que lo persigue » run along marcharse, irse; ir corriendo; correr a lo largo. she was running along shouting, iba corriendo, gritando. the path ran along the river, el sendero corria a lo largo del rio. run along now, I'm busy, vete ya, estoy ocupado. / told them to run along home, les dije que se fueran a su casa. * run around with salir con, asociarse a. who's she running around with now? iahora con quien sale? « run away escaparse, fugarse; huir. when I opened the door they ran away, cuando abri la puerta se escaparon corriendo. she ran away from home, se fue de casa. he's running away from reality, esta evadiendo la realidad. he ran away with his secretary se fugo con su secretaria. don't run away, I want to ask you something, no te escapes, quiero preguntarte algo. « run away with alzarse con; dejarse llevar por. sometimes her imagination runs away with her, a veces se deja llevar por la imaginacion. he lets his temper run away with him, no se sabe controlar » run back volver corriendo; llevar a casa (en coche). Stanley run on * « * * * » I the boy ran back home, el chico volvio a casa corriendo. /'// run you back home, te llevare a casa en mi coche. run down bajar corriendo; atropellar (coche); acorralar (caza); capturar; agotar; dejar de funcionar; hablar mal de, vilipendiar. she ran down the stairs, bajo las escaleras corriendo. the battery's run down, la bateria esta agotada. the clock has run down, el reloj se ha parado. the police ran down the criminal, la policfa capturo al criminal. the little boy was run down by a lorry, el nino fue atropellado por un camion. she's always running other people down, siempre esta hablando mal de los demas. run for presentar candidatura. last year he ran for parliament, el ano pasado se presento al parlamento. run in rodar (coche); entrar corriendo. my car is running in, mi coche esta en rodaje. she opened the door and ran in, abrio la puerta y entro corriendo. run into entrar en; chocar contra; topar, tropezarse con; contraer (deudas); ascender a. she ran into the room, entro en la habitacion corriendo. the car ran into the wall, el coche choco contra el muro. she ran into the back of a bus, choco contra la parte trasera de un autobus. / ran into her in town, me encontre con ella en la ciudad. the bills ran into hundreds of pounds, las facturas ascendian a cientos de libras. they ran into debt, contrajeron deudas. run off salir corriendo; imprimir, hacer una tirada (imprenta); irse, fugarse. she saw me and ran off, me vio y salio corriendo. the publisher ran off 10,000 copies, la editorial hizo una tirada de 10.000 libros. his wife ran off with his best friend, su mujer se fugo con su mejor amigo. run on funcionar con; seguir corriendo; continuar. 103 I guide to phrasal verbs run out • » » « this car runs on diesel, este coche funciona con gas-oil. the athlete ran on, el atleta siguio corriendo. the meeting ran on till nine o'clock, la reunion se alargo hasta las nueve. he's a good speaker but he does run on, es un buen orador pero se alarga demasiado. the game ran on into extra time, el partido tuvo tiempo suplementario. run out salirse (Ifquido); salir corriendo; agotarse (paciencia); acabarse, expirar; quedarse sin. the water is running out of the tank, el agua se sale del deposito. time is running out, se esta acabando el tiempo. we're running out of money, nos estamos quedando sin dinero. my patience is running out, mi paciencia se agota. / ran out of petrol, me quede sin gasolina. her luck ran out, se le acabo la suerte. the batsman was run out for 99, salio del campo despues de batear 99. run out on dejar, abandonar. Peter has run out on Jane, Peter ha abandonado a Jane. run over atropellar; echar un vistazo (texto); volver a ensayar; rebosar, derramarse (leche); desbordarse (rio). he ran over the cat as he was reversing, atropello al gato cuando daba marcha atras. he ran over the text, echo un vistazo al texto. let's run over that scene again, ensayemos otra vez esa escena. the milk ran over, la leche se derramo. the show ran ten minutes over, la funcion duro 10 minutos mas de lo debido. the text ran over by 1,000 words, el texto tenia 1.000 palabras mas de lo estipulado. run through ensayar; traspasar (espada); gastar, consumir; hojear (libro); repasar (instrucciones); atravesar corriendo; despilfarrar (fortuna). they're going to run through Act 3, van a repasar el tercer acto. could we run through that again? ipodriamos volver sobre eso? 104 * * * » * * « he ran his sword through him, le atraveso con su espada. I've run through your report, he hojeado tu informe. the theme of jealousy runs through the novel, el tema de los celos esta presente en toda la novela. he soon ran through his fortune, pronto despilfarro su fortuna. run to ocupar; durar; permitirse. the book ran to over eight hundred pages, el libro tenia mas de ochocientas paginas. the film runs to over four hours, la pelfcula dura mas de cuatro horas. his working day can run to 12 hours, puede llegar a trabajar hasta 12 horas al dfa. can you run to fifty dollars? ¿puedes pagar cincuenta dolares? I'm afraid we can't run to hotel accommodation, lo siento pero no podemos permitirnos pagar un hotel. run up izar (bandera); acumular, incurrir (deudas); llegar corriendo. they ran the flag up, izaron la bandera. she ran up a huge phone bill, acumulo una cuenta de telefono enorme. we've run up some debts, nos hemos metido en deudas. the little boy ran up the stairs, el nino subio las escaleras corriendo. run up against tropezarse con (dificultades). they ran up against financial problems, tropezaron con problemas financieros. rush precipitarse. rush about/around correr de aca para alla, de un lado para otro. my mother's been rushing about all day, mi madre esta todo el dfa corriendo de un lado para otro. she was rushing about like a madwoman, coma de aquf para alla como loca. rush across atravesar rapidamente. the old man rushed across the street, el anciano cruzo la calle precipitadamente. rush down bajar corriendo. he rushed down the stairs, bajo las escaleras corriendo. rush in/into meterse en (asunto); venir a (memoria); hacer irrupcion, entrar precipitadamente. Stanley | guide to phrasal verbs « • » • • « scare up the child rushed into the room, el nino se precipito en la habitacion. don't rush into anything, no tomes ninguna decision precipitada. rush off irse a toda velocidad. they all rushed off, todos se fueron a toda velocidad. rush out salir precipitadamente; sacar rapidamente. she rushed out of the room, salio corriendo de la habitacion. the sequel was rushed out after the success of the first film, tras el exito de la primera pelicula, se apresuraron a sacar una segunda parte. rush through hacer apresuradamente (trabajos); despachar (trabajo). they rushed the bill through Parliament, hicieron aprobar rapidamente el proyecto de ley. she rushed through the book, leyo precipitadamete el libro. rush up subir corriendo. he rushed up the stairs, subio las escaleras corriendo. rustle susurrar; robar (ganado). rustle up conseguir, reunir (lograr). can you rustle up some tea? dpuedes hacerme algo de te? we'll see what we can rustle up, veremos lo que hay. S • saddle ensillar. « saddle with cargar de. we were saddled with all the bills, nos cargaron con todas las facturas. in the end I got saddled with the job, al final me endosaron el trabajo. they have saddled themselves with debts, se han cargado de deudas. • sail navegar; cruzar a vela. « sail through volar (aires); pasar facilmente (examenes, aduanas). the book sailed through the air, el libro volo por los aires. you'll sail through the exam, aprobaras el examen sin ningun problema. he sailed through the interview, la entrevista le resulto muy facil. we sailed through customs, pasamos facilmente las aduanas. | Stanley I • salt salar. » salt away ahorrar; ocultar para el futuro. he must have a few thousand salted away somewhere, debe tener unos cuantos miles metidos en algun lado. • save salvar, rescatar; ahorrar. • save up ahorrar. I'm saving up to buy a car, estoy ahorrando para comprarme un coche. • saw serrar. « saw off quitar con la sierra. we had to saw off the lower branches, tuvimos que cortar las ramas mas bajas. • scale down reducir a escala de. the police are scaling down the operation, la policia esta reduciendo la escala de la operacion. it's a scaled-down model, es una maqueta a escala reducida. « scale off descamarse (piel). his skin was scaling off, la piel se le estaba descamando. « scale up aumentar a escala, proporcionalmente; cubrirse de incrustaciones (barcos). the party is scaling up its campaign for new members, el partido va a ampliar la escala de su campana de captacion de miembros. the keel was scaled up, la quilla estaba llena de incrustaciones. • scamper correr, darse prisa. • scamper about corretear. the boys were scampering about in the playground, los ninos correteaban por el patio de recreo. • scamper for precipitarse a un refugio. when the bombing began, they scampered for shelter, cuando empezo el bombardeo, se precipitaron a un refugio. • scamper off escabullirse; escaparse corriendo. the rabbit scampered off, el conejo se escapo corriendo. • scare asustar. a scare away/off ahuyentar. these problems have scared away/off the tourists, estos problemas han ahuyentado a los turistas. • scare up improvisar, conseguir. we can scare something up for supper, podemos improvisar algo para la cena. 105 I guide to phrasal verbs scoop • scoop sacar con pala. » scoop in sacar (dinero). they are scooping in $10 million a year, estan sacando 10 millones de dolares al ano. « scoop out excavar, ahuecar; achicar (agua); escotar (vestido). scoop out the flesh of the melon, quitele la pulpa al melon. scoop the seeds out of the pumpkin with a spoon, saque las semillas de la calabaza con una cuchara. we'll have to scoop the water out of the boat, tendremos que achicar el agua del bote. « scoop up recoger rapidamente (cartas); coger en brazos. she scooped the child up in her arms, levanto al nino en brazos. he scooped all the papers up into a box, recogio todos los papeles y los puso en una caja. • score puntuar. • score out tachar. he scored out the names as she read them out, iba tachando los nombres a medida que ella los lefa. • scout explorar, ir de reconocimiento. • scout about/around buscar. I'm scouting around for a room to rent, estoy buscando una habitacion para alquilar. • scrape rozar, rascar. » scrape along arreglarselas. we barely manage to scrape along, apenas nos alcanza para vivir. they scraped along on their pension, se las arreglaban como podian con su pension. • scrape by arreglarselas, apanarselas. he hadn't studied for the exam, but he scraped by, no habfa estudiado para el examen, pero se las arreglo para aprobar. / can scrape by in French, me defiendo en frances. they scrape by on very little money, se las arreglan como pueden con muy poco dinero. • scrape off quitar. we had to scrape the paint off the floor, tuvimos que rascar la pintura del suelo. scrape the label off this jar, quitale la etiqueta a este bote. 106 • « • • • • • • • » « scrape the mud off your boots, quitales el barro a las botas. scrape through pasar por los pelos (examenes). I scraped through my exams, aprobe justo mis examenes. the team scraped through into the semi-finals, el equipo paso a las semifinales por los pelos. scrape together aranar; reunir; rebanar. he scraped together a few coins, consiguio reunir unas pocas monedas. we scraped together enough money for the flight, logramos juntar el dinero justo para el vuelo. scratch aranar. scratch about/around escarbar (buscando). I spent hours scratching around for ideas, pase horas tratando de inspirarme. screen proyectar. screen off tapar. they screened off part of the office, separaron parte de la oficina con una mampara. the house is screened off from the road by trees, los arboles no dejan ver la casa desde la carretera. screw atornillar. screw up arrugar (papel); entornar (ojos); estropear, arruinar. / screwed up my eyes against the glare, cerre con fuerza los ojos para protegerme del resplandor. don't screw your face up like, that no hagas esas muecas. he screwed the letter up into a ball, hizo una bola con la carta. he screwed up the whole deal, echo a perder todo el negocio. losing our two best players has really screwed things up, al perder a nuestros dos mejores jugadores se nos ha fastidiado todo. scrub fregar. scrub off quitar fregando. they tried to scrub the graffiti off the walls, trataron de quitar el graffiti fregando las paredes. scrub up lavarse (manos). before the operation the surgeon scrubbed up, antes de la operacion el cirujano se lavo las manos. Stanley guide to phrasal verbs • seal precintar. • seal off separar, aislar; cazar focas. the police sealed off the area, la policfa acordono la zona. • seal up precintar, cerrar. the packet was sealed up, el paquete estaba precintado. • search investigar. • search out tratar de descubrir; identificar. they search out the weak spots, identifican los puntos debiles. • see ver. • see about atender; encargarse de; considerar; pensar en. I'll see about getting a replacement, me encargare de conseguir un repuesto. he's gone to see about the car, ha salido a ver que pasa con el coche. don't worry, I'll see about it, no te preocupes, yo me encargare del asunto. we'll see about that! /eso ya lo veremos/ » see in hacer pasar; ver entrar. would you see them in, please? hagalos pasar, por favor. we stayed up to see the New Year in, nos quedamos levantados para recibir el Ano Nuevo. » see off despedir; veneer, deshacerse de. they saw me off at the station, me despidieron en la estacion. the dog saw them off, el perro los ahuyento. • see out acompanar (puerta); despedir; quedarse hasta el final (pelfcula); llevar a cabo. I'll see you out, te acompano hasta la puerta. he saw us out of the building, nos acompano hasta la salida del edificio. / can see myself out, conozco la salida. / don't think the roof will see out the winter, no creo que el techo aguante hasta el fin del invierno. / reckon she'll see us all out, creo que nos va a enterrar a todos. • see through ver a traves de; penetrar (mystery); llevar a cabo; mantener a flote. she saw through his lies straightaway, se dio cuenta de que le mentia inmediatamente. sell off « • « • • • • • I / saw through him from the start, vi sus intenciones desde el primer momento. it was my idea and I'm determined to see it through, fue idea mia y estoy decidido a llevarla a buen termino. fifty pounds should see me through until next month, con cincuenta libras me alcanzara hasta el mes que viene. see to atender a; encargarse de; arreglar (aparatos). I'm too busy to see to everything myself, estoy muy atareada y no puedo ocuparme de todo. my husband sees to the garden, mi marido se encarga del jardin. we need to get someone to see to the washing machine, tenemos que llamar a alguien para que arregle la lavadora. she's seeing to the children, se esta ocupando de los ninos. there's a customer out there: could you see to him for me? hay un cliente alli ¿podrias atenderlo? please see to it that this letter reaches Mr Wainstead, por favor, encarguese de que el senor Wainstead reciba esta carta. you must see to it that the doors are locked, debes asegurarte de que cierren las puertas con llave. seize agarrar, asir, coger. seize on/upon fijarse en; valerse de (pretexto). she seized upon the idea of setting up a restaurant, se entusiasmo con la idea de montar un restaurante. he seized on the plan as the only viable solution, se aferro al plan como unica solucion posible. he seizes upon any excuse, se vale de cualquier excusa. seize up agarrotarse (mecanica). the engine seized up, el motor se agarroto. seize with sobrecogerse de. he was seized with fear, estaba sobrecogido de miedo. sell vender. sell back revender. he sold me back my old car, me revendio mi viejo coche. sell off liquidar (existencias); liquidar, saldar. 107 I guide to phrasal verbs sell out * sell out vender todo; liquidar existencias; renunciar, abandonar; venderse. we're sold out of fruit, hemos vendido toda la fruta. / went to buy tickets but they'd sold out, fui a comprar entradas pero ya se habfan agotado. the far left complained that the Socialists had sold out to the government, la extrema izquierda se quejo de que los socialistas se habfan vendido al gobierno. * sell up venderlo todo; liquidar existencias; hacer embargar (juzgado). we are going to sell up, vamos a liquidarlo todo. * send enviar, mandar. * send away enviar fuera; despedir; expedir. don't send me away, no me digas que me vaya. the film has to be sent away for processing, hay que mandar la pelfcula a revelar. * send away for pedir (por correo). I sent away for a book, pedi un libro por correo. we sent away for a catalogue, escribimos pidiendo un catalogo. * send back devolver; hacer volver (persona). I sent the book back, devolvi el libro. we sent the biscuits back to the manufacturer, devolvimos las galletas al fabricante. the teacher sent him back home, el profesor le hizo volver a casa. * send down hacer bajar; encarcelar (criminales); expulsar (universidad). she • sent him down to the first floor, ella le hizo bajar al primer piso. when he's finished his interview, send him down to reception, cuando termine la entrevista, mandalo a recepcion. he was sent down for five years, le encarcelaron por cinco anos. * send for mandar llamar; hacer traer. she sent for the doctor, mando llamar al medico. the headmaster sent for her, el director la hizo llamar. send for the fire brigade! illama los bomberos! 108 * « * « * « they sent for some sandwiches, mandaron traer unos bocadillos. send in devolver (formulario); presentar (factura, dimision); hacer entrar (persona). please, send her in, que entre, por favor. send the next candidate in, haga pasar al proximo candidato. he filled in the form and sent it in, relleno el formulario y lo entrego. hundreds of replies have been sent in, se han recibido muchisimas respuestas. the UN sent in peace-keeping forces, la ONU envio fuerzas de pacificacion. send off enviar; despachar; despedir; enviar (por correo); expulsar (deporte). they sent off several messengers, enviaron varios mensajeros. we'll send off the goods today, despacharemos la mercancia hoy. the player was sent off the pitch, el jugador fue expulsado del campo de juego. / sent off for a brochure, escribi pidiendo un folleto. send on mandar, reexpedir (cartas); transmitir (ordenes). when you receive the letter, send it on to me, cuando recibas la carta mandamela. the instructions were sent on to the soldiers, las instrucciones se transmitieron a los soldados. they sent him on with the message, lo mandaron adelante con el mensaje. send out enviar; mandar fuera (habitacion); emitir. they sent out a messenger, enviaron un mensajero. the pupil was sent out of the classroom, echo de clase al alumno. they sent me out of the room while they discussed it, me hicieron salir de la habitacion mientras lo discutian. a circular was sent out, se envio una circular. send out for mandar traer, mandar a buscar. they sent out for some tea, mandaron traer algo de te. send round hacer circular; distribuir, pasar. word was sent round that he had left, se hizo circular que habfa salido. Stanley guide to phrasal verbs • • • • • » « » I'll send it round to you, te lo enviare. he sent her round to the baker's, la mando a la panadenia. send up hacer subir; aumentar; satirizar, parodiar. send him up to my office when he arrives, hagalo subir a mi despacho en cuanto llegue. they sent up a balloon, lanzaron un globo. his book sends up the typical detective novel, su libro parodia la tipica novela policiaca. serve servir; sacar (tenis). serve out servir (comidas); repartir (raciones); hacer cumplir (periodo, tiempo). they served out meals among the refugees, sirvieron comida entre los refugiados. serve up servir (comida); presentar, ofrecer (excusas). start serving up the food! iempezad a servir la comida! he served up an excellent meal, sirvio una excelente comida. they served that up as an excuse, pusieron eso como excusa. set colocar, poner, ajustar. set about ponerse a (empezar); emprender; atacar. / spent a long time deciding how to set about the task, me llevo mucho tiempo decidir como acometer la tarea. she set about her packing, se puso a hacer las maletas. we set about cleaning the room, nos pusimos a limpiar la habitacion. / set about getting it ready, me puse a prepararlo. how does one set about applying for the job? ¿que hay que hacer para solicitar el trabajo? they set about him with sticks, empezaron a golpearlo con palos. set after echar tras (perros). he set the dogs after me, echo los perros tras mi. set against enemistar; comparar con; oponerse a. public opinion is set against it, la opinion publica esta en contra. she set the children against their father, puso a los nifios en contra de su padre. Stanley set down * » * * * I you have to set the advantages against the disadvantages, tienes que sopesar los pros y los contras. set apart apartar, poner aparte; reservar (dinero). her professionalism sets her apart from the others, su profesionalidad la distingue de los demas. what sets this novel apart is the quality of the dialogue, lo que distingue a esta novela es la calidad de los dialogos. set aside guardar, reservar; dejar de lado; desechar, rechazar (sentimientos, ofertas); anular (juzgado). he's been setting money aside for years, ha estado ahorrando dinero durante anos. they set aside three hundred acres for arable crops, reservaron trescientos acres para cultivos. can't you set aside your own interests for once? ¿no puedes dejar tus intereses a un lado por una vez? the petition was set aside, se rechazo la peticion. they'll set aside the will, anularan el testamento. set at poner en (libertad). they were set at liberty, fueron puestos en libertad. set back detener, frenar (progreso); retrasar; atrasar (reloj); costar (coche); no estar alineada, estar apartada (casa). the date has been set back six months, han retrasado la fecha seis meses. this has set the project back several months, esto ha retrasado el proyecto varios meses. I live in a house set back from the road, vivo en una casa algo apartada de la carretera. that dinner set him back £50, esa cena le costo 50 libras. we'll have to set the clocks back one hour, tendremos que retrasar los relojes una hora. progress can't be set back, el progreso no puede ser frenado. set down poner por escrito; depositar (pasajeros); tocar tierra (avion); establecer, fijar (reglas). he never set it down in writing, nunca lo puso por escrito. 109 I set forth • a » • she set down her experiences in her autobiography, relato sus experiencias en su autobiografia. the taxi set us down outside the main entrance, el taxi nos dejo frente a la entrada principal. set forth exponer, explicar (teoria); mostrar; desarrollar (argumentos); ponerse en camino. she set forth her arguments, ella expuso sus argumentos. the details are set forth in this document, los detalles estan expuestos en este documento. set in empezar, comenzar; cerrar (noche). bad weather set in, empezo el mal tiempo. at last a thaw seems to be setting in, parece que por fin empieza el deshielo. after the operation complications set in, despues de la operacion surgieron complicaciones. night had set in, la noche se habia cerrado. gloom set in when we heard the news, nos invadio el pesimismo cuando nos enteramos. set off ponerse en camino (partir); explotar, hacer estallar (bomba); contraponer (contabilidad); hacer reir; dar que hablar; adornar, embellecer; compensar (perdida); poner de relieve. they set off at daybreak, se pusieron en camino al alba. he set off the bomb, hizo estallar la bomba. / opened the door and set off the alarm, abri la puerta e hice sonar la alarma. that really set her off, eso la puso furiosisima. the green sets off the red, el verde hace resaltar el rojo. that dress sets off your figure, ese vestido hace resaltar tu figura. these expenses can be set off against income, estos gastos se pueden deducir de los ingresos. set on atacar, agredir; instigar contra; azuzar (perros). / was set on by three of them, me atacaron tres de ellos. she set the dog on him, ella azuzo el perro contra el. 110 guide to phrasal verbs get out before I set the dogs on you! ivete antes de que te eche los perros! set out arreglar, ordenar; disponer (sobre papel); explicar; ponerse en camino; ponerse a, proponerse; declarar; poner (mesa); empezar (a hacer algo). it was dark when we set out for home, ya estaba oscuro cuando emprendimos el camino a casa. what are you setting out to do?, ¿que te propones hacer? she had failed in what she had set out to achieve, no habfa logrado lo que se habia propuesto. I didn't set out with that idea, no tenia esa intencion al principio. she set out her reasons for her behaviour, explico las razones de su comportamiento. / wrote a letter setting out my reasons for leaving, escribi una carta exponiendo las razones por las que me iba. the maid set out the table, la doncella puso la mesa. set the glasses out on the table, disponga las copas sobre la mesa. the apple trees were set out in rows, los manzanos estaban plantados en hileras. the instructions are set out in this handbook, las instrucciones vienen en este manual. set to ponerse a trabajar; aplicarse con vigor. they all set to work at once, se pusieron a trabajar inmediatamente. set up erigir (monumento); crear (compafifa, negocio); constituir (comite); establecer (gobierno); establecerse; instalar; fundar; planear; abastecer, proveer; equipar; erigirse. they set up their camp near the river, acamparon cerca del no they set up a monument to his memory, erigieron un monumento en su memoria. he set up his stall on the corner, monto el puesto en la esquina. they've set up a new company, nan creado una nueva compania. setting up your own business can be risky, montar un negocio propio puede ser arriesgado. Stanley guide to phrasal verbs he's set himself up as a plumber, se ha establecido como fontanero. he was set up by his enemies, sus enemigos le tendieron una trampa para incriminarlo. have we got anything set up for next week? ¿tenemos algo previsto or planeado para la semana que viene? he set her up in an apartment, le puso un piso. now she's set up for life, ahora tiene el porvenir asegurado. what right have you to set yourself up as our judge? <ique derecho tienes a erigirte en nuestro juez? you shouldn't set up to be something you're not, no debenas dartelas de lo que no eres. settle afincarse, establecerse; resolver. settle back recostarse. just settle back and enjoy yourselves, ponganse comodos y diviertanse. settle down calmarse; establecerse, instalarse; adaptarse; arraigarse (en un pais); sentar cabeza; aplicarse a; dedicarse a (trabajos). things have already settled down, las cosas se nan normalizado. tell those children to settle down! idiles a esos ninos que se calmen! don't you think it's time you settled down? ¿no crees que ya va siendo hora de que sientes la cabeza? you should get a job and settle down, deberias conseguirte un trabajo y echar raices en algun sitio. she's settling down well in her new school, se esta adaptando bien a su nueva escuela. we settled down by the fire, nos pusimos comodos junto a la chimenea. after lunch he settled down with the crossword, despues de comer se sento comodamente a hacer el crucigrama. settle for conformarse con. we'll settle for this, nos conformamos con esto. why settle for less? ¿por que conformarse con menos? he'll probably settle for a hundred pounds, probablemente acepte cien libras. settle in acostumbrarse, habituarse; adaptarse bien. Stanley shake down » « • > » • • » • « I the new boy is settling in, el chico nuevo se esta adaptando. she's settling in well in her new job, se esta adaptando bien a su nuevo trabajo. /'// come and see you when you've settled in, te vendre a ver cuando estes instalado. settle on decidirse por, elegir. we've settled on France this year, nos hemos decidido por Francia este ano. have they settled on a wedding date yet? ¿ya han fijado la fecha de la boda? they settled on the terms of the treaty, se pusieron de acuerdo sobre los terminos del tratado. settle up ajustar cuentas. / have to settle up with you, tengo que ajustar cuentas contigo. can we settle up later? ¿podemos arreglar las cuentas despues? we settle up at the end of the month, liquidamos las cuentas a finales de mes. sew coser. sew on coser, pegar. can you sew this button on for me, please? ¿me puedes pegar este boton, por favor? sew up coser, zurcir; arreglar, zanjar (asunto). they've got the matter all sewn up, han arreglado el asunto definitivamente. they've got the game all sewn up now, tienen el partido en el bote. shack up vivir con; juntarse. she's shacked up with that man, vive con ese hombre. they've shacked up together, viven juntos. shade dar sombra. shade off degradar; cambiar gradualmente. the hills shade off into a pale purple, los montes se dilufan en un purpura palido. the yellow shades off into orange, el amarillo se va convirtiendo en naranja. shake sacudir. shake down hacer caer, sacudir; chantajear; cachear, registrar. they're shaking the fruit down from the trees, hacen caer la fruta sacudiendo el arbol. 111 I shake off • • • • » • « • • the gang shook down local business demanding protection money, la banda exigio dinero de proteccion a los pequenos comercios. they shook me down for a couple of hundred dollars, me sacaron doscientos dolares. they were shaken down for weapons, les cachearon. shake off quitarse de encima; dar el esquinazo (perseguidor). he can't shake off that cough, no logra quitarse esa tos de encima. she couldn't shake off her depression, no podia salir de su depresion. you must shake off those bad habits, debes quitarte esas malas costumbres. he shook off his pursuer, dio el esquinazo a su perseguidor. shake out sacudir. she seized the bag and shook out several coins, agarro la bolsa, la sacudio y salieron varias monedas shake up agitar, sacudir; chocar, perturbar (emocionalmente); reorganizar (organizacion); estimular. he'll shake the team up, le va a dar una buena sacudida al equipo. your ideas need shaking up! /tienes que aclarar tus ideas/ she was shaken up by the news, la noticia la afecto mucho. the accident shook him up, el accidente lo conmociono. shape darle forma a. shape up hacer progresos; entrar en vereda. Bill's shaping up as a swimmer, Bill esta haciendo progresos como nadador. by mid-May things were shaping up well, para mediados de mayo las cosas estaban tomando buen cariz. shape up or ship out! io entras en vereda o te largas/ share dividir. share out distribuir, repartir. the remaining food was shared out among the children, repartieron la comida que quedaba entre los nihos. shave afeitarse. shave off afeitar; recortar. he shaved off his beard, se afeito la barba. 112 guide to phrasal verbs they shaved 0.42 seconds off the old record, batieron el record anterior por solo 0,42 segundos shell pelar, desenvainar. shell out aflojar (dinero); apoquinar. how much did he have to shell out? icuanto dinero tuvo que aflojar? we had to shell out for a new washing machine, tuvimos que soltar la pasta para comprar una lavadora nueva. shift mover, cambiar. shift over correrse. shift over, will you!, /muevete a un lado, quieres/ shift for arreglarselas (solo). he can shift for himself, se puede valer por si' mismo. ship embarcar. ship out mandar, enviar. the new machinery was shipped out to them, se les mando la nueva maquinaria. shoot disparar. shoot down derribar, abatir (aviones); rebatir (argumento); matar de un tiro; balear (Mexico). the plane was shot down, derribaron el avion. the gunman was shot down, el pistolero fue muerto de un balazo. they shot him down in the street, lo mataron a tiros en plena calle. shoot out resolver a tiros; extender rapidamente; brotar (agua); salir (llamas); sobresalir, proyectarse. the terrorists shot it out with the police, los terroristas y la policia la emprendieron a tiros. the water started to shoot out of the pipe, el agua empezo a salir a chorros de la tuberia. shoot up subir como una bala (precios, aviones); crecer; salir (llamas); aterrorizar (a tiros). the gang shot up the village, la banda aterrorizo al pueblo. the children have shot up since you saw them, los ninos han dado un estiron desde la ultima vez que los viste. our overheads have shot up this year, los gastos generales se han disparado este ano. shop comprar. shop around comparar precios; ir de tiendas. S t a n l e y| guide to phrasal verbs • » • « « • » » • » « it's a good idea to shop around before buying a car, es mejor que compares precios antes de comprar un coche. they spent the afternoon shopping around, pasaron la tarde de tiendas. shout gritar. shout out gritar, dar gritos. don't all shout out at once, no griten todos a la vez. someone in the audience shouted out the right answer, alguien del publico grito la respuesta correcta. they walked along shouting out slogans, caminaban gritando consignas. shove empujar. shove about/around tiranizar. he shoves people about, tiraniza a la gente. shove off largarse. shove off, I'm trying to read, largate, estoy tratando de leer. show mostrar, ensenar. show in/into hacer pasar. show him in! /que pase/ she showed him into the office, to hizo pasar a la oficina. show off hacer ostentacion; presumir; hacer resaltar, destacar (belleza). he loves showing off in front of the girls, le encanta lucirse delante de las chicas she shows off in front of her friends, se pavonea delante de sus amigas. she only came to show off her expensive clothes, solo vino para fardar con su ropa cara. this setting shows off the stone, este engarce hace resaltar la piedra. the dress shows off her wonderful figure, el vestido realza su estupenda figura. show out acompanar a la puerta. /'// show you out, te acompano a la puerta. she showed him out of the house, lo acompano hasta la salida. show through ver a traves; transparentarse. the sun is showing through the mist, el sol se asoma por entre la niebla. show up hacer subir; poner de manifiesto; desenmascarar; revelar; destacar; presentarse (aparecer). show the visitors up, haz subir a los visitantes. Stanley shut in • « • » • « • » I the match showed up the inadequacy of our defence, el partido puso de manifiesto los fallos de nuestra defensa. his dishonesty was shown up, su falta de honradez quedo en evidencia. that shows up his faults, eso hace resaltar sus defectos. the fracture showed up clearly on the X-ray, la fractura se veia claramente en la radiografla. they didn't show up at the meeting, no aparecieron en la reunion. no one showed up for the lecture, no vino nadie a la conferencia. shrug encogerse de hombros. shrug off hacer caso omiso de. he shrugged off all my objections, hizo caso omiso de todas mis objeciones. shuffle arrastrar; barajar. shuffle off marcharse (arrastrando pies); rechazar (responsabilidad). she tried to shuffle off the blame onto her colleagues, trato de echarles la culpa a sus colegas. shut cerrar. shut away encerrar, recluir; guardar (bajo llave). he shut himself away all day, se encerro todo el dfa. he's been shut away in that home for ten years, lleva diez anos encerrado en esa residencia. you can't shut yourself away from society for ever, no puedes vivir como un recluso toda la vida. shut down cerrar; parar (maquina). all the machines shut down, pararon todas las maquinas. this factory is going to shut down, esta fabrica va a cerrar. the strike has shut down all rail services, la huelga ha paralizado totalmente el ferrocarril. shut in encerrar (persona); cercar, rodear. the prisoners were shut in, encerraron a los prisoneros. I'm shut in all day with the kids, estoy todo el dfa encerrado con los nifios. the village is shut in on all sides by mountains, el pueblo esta rodeado de montanas por todas partes. close the door to shut the heat in, cierra la puerta para que no se vaya el calor. 113 I guide to phrasal verbs shut off « shut off cortar (agua); interrumpir (suministro); parar (motor); obturar, cegar (tuberfa), aislar; separar de. the water and electricity were shut off, cortaron el agua y la electricidad. he shut himself off from society, se aislo de la sociedad. / was shut off from the world, estaba aislado del mundo. » shut out negar la entrada; excluir; bloquear; dejar fuera. he shut her out of the house, no la dejo entrar en la casa. the blinds shut out the light, las persianas impedian ver la luz. we had double glazing put in to shut out the noise, hicimos instalar doble acristalamiento para que no entrara tanto ruido. « shut up guardar (bajo llave); encerrar; obstruir; callarse; hacer callar. she spends the whole day shut up in her room, se pasa el dfa entero encerrada en su cuarto. his family shut him up in a mental hospital, su familia lo encerro en un hospital psiquiatrico. shut up! /cierra el pico/ • shy respingar, asustarse. • shy away alejarse asustado; rehuir. he shies away from publicity, rehuye la publicidad. he tends to shy away from emotional involvement, tiende a rehuir los compromisos sentimentales. we mustn't shy away from making a decision, no debemos tener miedo de tomar una decision. • sign firmar. « sign away ceder, firmar la renuncia a. he signed away the property, firmo la cesion de la propiedad. he was signing his future away, estaba renunciando a su futuro. » sign in firmar la entrada (fabrica); registrarse (hotel). we signed in at the hotel, nos registramos en el hotel. a sign off terminar (emision); acabar programa (radio). this is the end of the programme; we're signing off, este es el final del programa; nos despedimos. » sign on enrolarse, contratar. 114 » » • • • « • • • » two seamen have signed on, dos marineros se han enrolado. he signed up for a new course, se matriculo para un nuevo curso. sign over firmar el traspaso. /'// sign this property over to you, te firmare el traspaso de esta propiedad. he signed everything over to her, lo puso todo a nombre de ella. sign up alistarse (ejercito); fichar. we'll have to sign up a new player, tendremos que fichar a un jugador nuevo. he's been signed up by an Italian club, lo ha fichado un equipo italiano. simmer cocer a fuego lento. simmer down calmarse, tranquilizarse. give her time to simmer down, espera a que se tranquilice. sing cantar. sing ou vocear; llamar a gritos. if you need anything, sing out, si necesitas algo me pegas un grito. single out escoger (elegir); distinguir; entresacar (plantas). he was singled out to lead the others, le eligieron para capitanear a los demas. / can't single out any individual, no puedo senalar a nadie en particular. she singled out heart disease as the biggest killer, senalo a las enfermedades cardiacas como las causantes del mayor numero de muertes. they singled out the trees to be cut, senalaron los arboles que habfa que cortar. sink hundir. sink in penetrar (humedad); calar, hacer mella (palabras). let the water sink in, deja que penetre el agua. his words seem to have sunk in, parece que sus palabras calaron. it took a long time for what had happened to sink in, tardaron bastante tiempo en asimilar lo que habfa sucedido. I can't believe we've won, it hasn't sunk in yet, todavfa no me convenzo de que hayamos ganado. siphon sacar con sifon. siphon off reducir gradualmente; desviar (fondos); malversar. a lot of money was siphoned off to another account, se desvio mucho dinero a otra cuenta. Stanley | guide to phrasal verbs • sit sentarse. • sit around estar sin hacer nada. he sits around all day doing nothing, se pasa el dfa sentado sin hacer nada. you can't just sit around waiting for someone to offer you work, no puedes esperar sentado a que alguien venga a ofrecerte trabajo. • sit back recostarse; descansar. just sit back and listen, ponte comodo y escucha. then you sit back and let the machine do the work, despues usted simplemente deja que la maquina haga el trabajo. » sit down sentarse. / haven't sat down all day, no me he sentado en todo el dfa. wait till they're all sitting down, espera a que esten todos sentados. we sat down to a big supper, nos sentamos para una buena cena. they sat down to table, se sentaron a la mesa. • sit in asistir; hacer una sentada. he sat in on some of their rehearsals, asistio en algunos de sus ensayos. he used to sit in on my classes, asisti'a a mis clases como observador. « sit in for sustituir a. I'm sitting in for Mr Johnson, estoy sustituyendo al Sr. Johnson. « sit on permanecer sentado; no dar tramite a. they all sat on, todos permanecieron sentados. they've been sitting on my letter for weeks, hace semanas que recibieron mi carta y no han hecho nada al respecto e sit out esperar; no salir (a bailar); sentarse al aire libre. we'll just have to sit out the storm, no tenemos mas remedio que esperar que amaine el temporal. the strikers were determined to sit it out, los huelguistas estaban decididos a no ceder. let's sit this dance out, no salgamos a bailar este baile. they sat out on the porch, se sentaron fuera en el porche. • sit through aguantar hasta el final. I sat through two boring lectures, me escuche dos conferencias aburridas de cabo a rabo. | Stanley slacken off • • « • « • • • • » • • I it's one of the worst plays I've ever had to sit through, es una de las peores obras que jamas haya tenido que aguantar. sit up incoporarse; poner derecho; velar, no acostarse; trasnochar; empezar a prestar atencion. he sat up in bed, se incorporo en la cama. sit up and eat your food properly! /ponte derecho y come como es debido/ we sat up waiting for her, nos quedamos levantados esperandola. she sat up night after night with the sick girl, paso noche tras noche en vela cuidando a la niha enferma. they are beginning to sit up and take notice of our warnings, estan empezando a hacer caso de nuestras advertencias. that should make them sit up and take notice, eso deberia alertarlos. size clasificar. size up medir (con la vista); formarse una idea (problema). he immediately sized up the situation, enseguida evaluo la situacion. she sized him up straight away, enseguida le catalogo. they sized each other up warily, se miraron recelosamente. skate patinar. skate over/round evitar (problemas, dificultades). they skated over the problem, trataron por muy encima el problema. sketch dibujar, esbozar. sketch in explicar (detalles). he sketched in the details, explico los detalles. skim rozar, pasar rozando. skim off separar la flor y nata. they have skimmed off the best pupils, se han llevado los mejores alumnos. skim through hojear. she skimmed through the book, hojeo el libro. slacken aflojar. slacken off disminuir; bajar. business has slackened off, ha bajado el trabajo. the rain gradually slackened off, la lluvia fue amainando poco a poco. 115 I guide to phrasal verbs slam slam cerrarse de golpe. slam down arrojar algo sobre la mesa. he slammed the book down on the table, arrojo el libro sobre la mesa. she slammed the money down on the counter, planto el dinero sobre el mostrador con gesto agresivo. slam in marcar (gol). the halfback slammed in a goal, el medio centro metio un golazo. slap dar una palmada, golpear. slap on ahadir; aumentar. I slapped another coat of paint on it, le di rapidamente otra mano de pintura. she slapped some make-up on and dashed out, se maquillo rapidamente y salio pitando. they slapped another 5% on the price, le encajaron un 5% de aumento al precio. they slapped on a massive surcharge, hicieron un recargo brutal. sleep dormir. sleep around dormir con todo el mundo. she sleeps around, se acuesta con cualquiera. sleep in dormir hasta tarde. that morning they slept in, esa manana se despertaron tarde. sorry I'm late, I slept in, perdon por llegar tarde, me quede dormido. sleep off dormirla; dormir (la mona). why don't you sleep it off? ipor que no duermes la mona? they had a huge meal and went to bed to sleep it off, se atiborraron de comida y se fueron a dormir para reponerse sleep on consultar con (almohada). I'll sleep on it, consultare con la almohada. he said he'd sleep on it and tell me tomorrow, dijo que lo consultarfa con la almohada y que me contestaria manana. sleep out dormir al aire libre. they had to sleep out after the fire, tuvieron que dormir al raso despues del incendio. sleep through dormir hasta (la manana). I slept through the morning, estuve toda la manana durmiendo. she'll sleep through anything, es capaz de seguir durmiendo aunque haya mucho ruido. 116 • • • « • » « 9 • « • « » he slept through the whole film, durmio durante toda la pelfcula. slice cercenar. slice off cercenar, recortar. slice the fat off the meat, quftele la grasa a la carne. they've sliced $500,000 off the budget, han recortado el presupuesto en $500.000. slim adelgazar. slim down bajar de peso; reducir. you're slimming down, estas perdiendo peso. they submitted a slimmed down budget, presentaron un presupuesto mas reducido slip pasar, deslizar, poner. slip away irse (sin ser visto); pasar desapercibido. time was slipping away, el tiempo corrfa. his life was slipping away, se le escapaba la vida. slip in/into incluir, agregar. she just slipped it into the conversation, lo dejo caer asi, como quien no quiere la cosa. slip into ponerse; caer en. I'm going to slip into something more comfortable, voy a ponerme algo mas comodo. it's easy to slip into bad habits, es facil caer en malos habitos. slip off quitarse. she slipped her shoes off, se quito los zapatos. slip on ponerse (vestidos, tapas). wait a minute, I'll just slip my shoes on, espera un segundo que voy a ponerme los zapatos. slip out salir (un momento); decir sin querer. he slipped out for some cigarettes, salio un momento a por cigarrillos. her name slipped out, se me escapo su nombre. slip past pasar de largo (desapercibido). she slipped past them, paso junto a ellos desapercibida. slip up resbalar, tropezar; equivocarse; meter la pata. I'm afraid I slipped up, me temo que meti la pata. Stanley | guide to phrasal verbs • slog caminar trabajosamente; golpear. » slog away trabajar como un burro. he was slogging away at his novel, estaba sudando la gota gorda con su novela. we slogged away at it, trabajamos como negros para terminarlo. • slop derramar. « slop about chapotear (lodo). the water was slopping about in the tank, el agua chapoteaba en el deposito. • slot in encajar en la ranura. I can slot you in at 3 o'clock this afternoon, le puedo hacer un hueco esta tarde a las 3 • slough desprenderse. a slough off mudar; echar de sf; desechar. the serpent sloughed off its skin, la serpiente se mudo de piel. • slow down hablar mas despacio; desacelerar, reducir velocidad; hacer ir mas lento. he can't understand a word you're saying, slow down, no entiende ni una palabra de lo que estas diciendo, habla mas despacio. he slowed the car down as he approached the traffic lights, al llegar al semaforo, redujo la velocidad. walk a bit faster, you're slowing us down, anda mas deprisa, nos estas retrasando. • slug pegar, golpear, aporrear. « slug out resolver con los puhos. they slugged it out, lo resolvieron con los punos. • smarten up hermosear; mejorar el aspecto. they decided to smarten up the house, decidieron mejorar la casa. he's made an effort to smarten himself up, ha hecho un esfuerzo por mejorar su aspecto. • smash romperse. » smash down tirar (puerta). the soldiers smashed down the door, los soldados tiraron la puerta abajo. « smash in tirar abajo (puerta); romper (cara). they smashed the door in, tiraron la puerta. /'// smash your face in, te rompere la cara. |Stanley snatch up I » smash up destrozar. the hooligans smashed up the place, los gamberros destrozaron el lugar. she smashed up her car, choco y destrozo el coche. • smell olfatear; oler. » smell out husmear; olfatear; apestar. the cheese is smelling the room out, el queso hace oler mal todo el cuarto. • smoke ahumar. • smoke out ahuyentar con humo. they smoked the wasps out of their nest, hicieron salir a las avispas del avispero con humo. • smooth alisar. « smooth out arreglar. she smoothed out her dress, se arreglo el vestido. / tried to smooth things out, trate de arreglar las cosas. we can smooth out any final problems in tomorrow's meeting, en la reunion de manana podremos solucionar cualquier problema que pueda quedar. • snap romperse, quebrarse. 8 snap at hablar bruscamente. she told me to stop snapping at the children, me dijo que no les hablara tan bruscamente a los ninos. • snap out espetar una orden; animarse, reaccionar. the sergeant snapped out an order, el sargento espeto una orden. » snap out of it! /quitatelo de encima/ / know you're depressed, but try and snap out of it, se que estas deprimida, pero tienes que tratar de sobreponerte a ello. •f snap up saltar sobre (saldos); agotarse (existencias). the women snapped up the bargains, las mujeres se lanzaron sobre las gangas. he offered it to me for fifty pounds and I snapped it up, me lo ofrecio por cincuenta libras y lo compre sin titubear. their stock was snapped up at once, sus existencias se agotaron en seguida. • snatch arrebatar. • snatch up agarrar. she snatched up a knife, asio un cuchillo. 117 I guide to phrasal verbs sneak away/off • • • • » « • • • » « he snatched up the case and ran out, cogio rapidamente la maleta y salio corriendo. sneak away/off escabullirse. he sneaked away with the necklace, se escabullo con el collar. he sneaked off while I was on the phone, se escabullo mientras yo hablaba por telefono sneak up acercarse sigilosamente. / sneaked up behind him, me acerque a el sigilosamente or a hurtadillas por detras. the boys sneaked up on us and gave us a fright, los chicos se nos acercaron sigilosamente y nos dieron un susto don't sneak up on me like that! /no aparezcas asi, de repente/ old age just sneaks up on you, uno va envejeciendo sin darse cuenta. snow nevar. snow in estar encerrado por la nieve. we were snowed in for a week, quedamos incomunicados durante una semana debido a la nieve. snow under estar abrumado, agobiado (trabajo, deudas). he was snowed under with work, estaba abrumado de trabajo. we're snowed under with applications, hemos recibido innumerables solicitudes. snow up estar bloqueado por la nieve. this road is often snowed up in winter, esta carretera a menudo queda bloqueada por la nieve en invierno. snuggle down acurrucarse; hacerse un ovillo. the little girl snuggled down in bed, la nina se hizo un ovillo en la cama. we snuggled down under the blankets, nos acurrucamos bajo las mantas snuggle up arrimarse, abrazarse. the little boy snuggled up to his mother, el nifio se arrimo a su madre. Jane liked to snuggle up with a book, a Jane le gustaba ponerse comoda a leer. soak remojar. soak out sacar o quitar empapando. she soaked the stains out of the tablecloth, quito las manchas del mantel remojandolo. soak through penetrar, calar. the rain soaked through his raincoat, la lluvia le traspaso la gabardina. 118 • • • » • • » • • I'm soaked through, estoy calado hasta los huesos. soak up absorber, embeber. this cotton wool will soak up the blood, este algodon absorbera la sangre. they went to Florida to soak up the sun, se fueron a Florida a empaparse de sol. sober up espabilar la borrachera. this will sober him up, esto le espabilara. come back when you've sobered up, vuelve cuando estes sobrio. the cold air will sober you up, el aire fresco te despejara. soften ablandar. soften up mitigar la severidad. we must not soften up on terrorism, no debemos bajar la guardia ante el terrorismo. don't soften up on him, no te ablandes con el. soldier on continuar a pesar de todo. in spite of all the difficulties, they decided to soldier on with the project, a pesar de todos los problemas decidieron seguir adelante con el proyecto. sort clasificar. sort out organizar; separar; solucionar (problemas); ajustar (cuentas); explicar, aclarar. have you sorted anything out about the weekend yet? ihas arreglado algo para el fin de semana?. it's time you sorted yourself out, ya va siendo hora de que sientes cabeza. I'm going to sort out my books, voy a organizar mis libros. /'// soon sort him out! /ya le ajustare las cuentas/ sort out the new ones from the old ones, separa los nuevos de los viejos. sort out the ones you want to keep, separa los que quieras conservar. can you sort this out for me?, ¿puedes ayudarme con esto? things will sort themselves out, ya se arreglara todo. sound sonar. sound off quejarse, protestar; hablar (tono autoritario). people sounded off about the new tax, la gente se quejaba del nuevo impuesto. Stanley | guide to phrasal verbs • • • • • « « » « • « • she's always sounding off about how much everything costs, siempre esta quejandose de lo caro que esta todo. sound out sondear, tantear. / haven't sounded her out yet, todavia no la he tanteado. I tried to sound him out about it, trate de averiguar que pensaba. soup up sobrealimentar; alimentar la potencia de (coche). this car has been souped up, este coche esta sobrealimentado. spark echar chispas. spark off provocar. this sparked off an international incident, esto provoco un incidente internacional. the riots were sparked off by their presence, su presencia sirvio de catalizador a los disturbios speak hablar. speak for hablar por; recomendar; hablar a favor de; comprometer. / think the facts speak for themselves, creo que los hechos hablan por si mismos. she's spoken for, esta comprometida. speak for yourself! /habla por ti/ speak out declarar su postura. / decided it was time to speak out, decidf que habfa llegado el momento de expresar mi opinion. he spoke out against corruption, denuncio la corrupcion existente. he was killed for daring to speak out against the regime, lo asesinaron por haberse atrevido a hablar en contra del regimen. speak up hablar mas alto. can you speak up, I'm deaf, <Lpuede hablar mas alto?, soy sordo. speak up for hablar en favor de. he spoke up for you at the meeting, hablo en tu favor en la reunion. speed ir corriendo. speed up acelerar (motor); activar (proceso). tae process is speeding up, el proceso se esta activando. can you speed things up? we need it for Thursday, ipuedes ir un poco mas rapido? lo necesitamos para el jueves. spell deletrear. | Stanley split up I * spell out explicar de un modo sencillo. /'// spell it out for you, te lo explicare claramente. do I have to spell it out for you? I'm not interested! <Lquieres que te lo diga mas claro? /no me interesa/ • spill derramar. « spill out derramarse, desparramarse. the schoolchildren spilled out into the streets, los colegiales se desparramaron por las calles. * spill over desbordarse. the milk spilled over, la leche se salio de la cazuela. water spilled over the edge of the bath, la banera se desbordo. • spin girar. * spin out prolongar, alargar. I'd like to spin our holidays out, me gustana alargar las vacaciones. • spirit away hacer desaparecer misteriosamente. the van had been spirited away, la furgoneta habfa desaparecido. the children were spirited away after dinner, los ninos desaparecieron como por arte de magia despues de la cena. • spit escupir. * spit out escupir, desembuchar. what did he say to you? spit it out! <ique te dijo? /desembucha/ • splash salpicar. * splash about derrochar (dinero). he splashes his money about, derrocha su dinero. « splash down amerizar. the spacecraft splashed down, la nave espacial amerizo. * splash out derrochar (dinero). they splashed out and bought the villa, en un derroche compraron la villa. shall we splash out and have champagne? itiramos la casa por la ventana y tomamos champan? • split partir, dividir. a split up dividir; dispersar (reunion); compartir; separarse. they split the work among them, dividieron el trabajo entre ellos. the crowd split up, la muchedumbre se disperse. 119 I guide to phrasal verbs spoil • • • » • « • • • • • » • • • I can't believe that your parents have split up, no me puedo creer que tus padres se hayan separado. let's split up into groups, dividamonos en grupos. the party split up into warring factions, el partido se escindio en facciones hostiles. spoil estropear. spoil for andar buscando. he's always spoiling for a fight, anda siempre buscando pelea. sponge lavar con esponja. sponge off vivir a costa de. she's been sponging off her parents for years, hace anos que vive a costa de sus padres. spoon cucharear. spoon out servir la sopa (con cazo). she spooned out the soup, sirvio la sopa con un cazo. spread extender. spread out extender, desplegar. he spread the map out on the table, extendio el mapa sobre la mesa. the city lay spread out beneath us, la ciudad se extendia a nuestros pies. spring saltar; surgir, nacer; brotar. spring back volver a su posicion normal. the branch sprang back, la rama volvio a su posicion original. spring from provenir de. these doubts spring from his lack of self-confidence, estas dudas provienen de la falta de seguridad en si mismo. spring up crecer rapidamente; surgir, presentarse. hotels sprang up all along the coast, empezaron a surgir hoteles por toda la costa. a great friendship sprang up between them, una gran amistad nacio entre ellos. spruce up arreglar, componer. they had spruced the house up a bit, habfan ordenado un poco la casa. he's spruced himself up for the occasion, se ha arreglado para la ocasion. he came all spruced up, acudio muy acicalado. square cuadrar, conformarse. square up ponerse en guardia; disponerse a luchar. 120 • • • • • • • « • « • • » the two karate fighters squared up, los dos luchadores de karate se pusieron en guardia. square up to hacer frente a. no one had the guts to square up to him, nadie se atrevfa a enfrentarsele. square up saldar cuentas con. /'// square up with you tomorrow, saldare cuentas contigo manana. squeeze apretar; exprimir. squeeze in/into introducir con dificultad. we squeezed in as the doors were closing, nos introdujimos justo cuando se cerraban las puertas. they squeezed in through the hole, se metieron por el agujero. if you move up, I can squeeze in, si te mueves, me puedo meter yo tambien. they managed to squeeze into the concert hall, consiguieron entrar con apretujones en la sala de conciertos. squeeze past lograr pasar, deslizarse. squeeze through conseguir pasar a traves. they squeezed through the guards, consiguieron pasar por entre los guardias. they squeezed through to the semifinals, pasaron por los pelos a las semifinales. stake estacar; apostar. stake out poner bajo vigilancia. the police staked out the building, la policfa mantema la casa bajo vigilancia. stamp golpear, estampar. stamp on pisotear. he stamped on the forward's knee, pisoteo la rodilla del delantero. stamp out apagar pateando; extirpar (abuso). she stamped out her cigarette, ella aplasto su cigarrillo. the doctors stamped out the epidemic, los medicos acabaron con la epidemia. they tried to stamp out resistance to the regime, intentaron aplastar la resistencia al regimen. stand estar de pie. stand about/around esperar, estar en un sitio. don't stand about all day doing nothing, no esteis sin hacer nada todo el dia. Stanley | guide to phrasal verbs * * * » * we were kept standing around for hours, nos hicieron esperar durante horas. stand aside apartarse, quitarse de en medio. stand aside and let me pass, echense a un lado y dejenme pasar. stand back apartarse, alejarse; estar apartada (casa). stand back and let them through, apartense para que puedan pasar. you should stand back from the painting, debenas mirar el cuadro desde cierta distancia. the house stood back from the road, la casa estaba apartada de la carretera. stand by mantenerse al margen; estar alerta (tropas); cumplir, atenerse a (promesas); defender, apoyar (personas). people just stood by and did nothing, la gente estaba alii mirando sin hacer nada I can't just stand by and let them get away with this, no puedo cruzarme de brazos y dejar que salgan impunes. we'll be standing by in case you need us, alii estaremos por si nos necesitan. stand by for take-off! /listos para despegar/ tne president stood by his decision, el presidente mantuvo su decision. I stand by what I said earlier, me atengo a lo que dije antes, tne troops were standing by, las tropas estaban alertas. stand by for further news, esten a la expectativa por mas noticias. stand for representar; abogar por; ser partidario de; presentarse como (candidato); aguantar, tolerar (comportamiento). A stands for Africa, la A es por Africa. / nate everything they stand for, detesto todo lo que representan. our name stands for quality, nuestro nombre es sinonimo de calidad I'm standing for parliament, me presento al parlamento. we won't stand for her whims any longer, no toleraremos ya mas sus caprichos. stand in sustituir a. I'm standing in for the main actress, voy a suplir a la actriz principal. Harry is going to stand in for me next week, Harry me va a sustituir la semana que viene. | Stanley start back I « stand off mantenerse a distancia (barcos). tne ship stood off the coast, el barco se mantenia alejado de la costa. • stand out sobresalir; destacar; destacarse, descollar; mantenerse firme. my house stands out from the others, mi casa sobresale de las demas. this quality stands out in his work, esta cualidad sobresale en su obra. tne phrase is underlined to make it stand out, la frase esta subrayada para que resalte. they stood out against oppression, se resistieron contra la opresion. « stand over vigilar. you have to stand over him all the time, tienes que estar encima de el todo el tiempo. 7 can't work with somebody standing over me, no puedo trabajar con alguien mirandome. » stand up levantarse; dar planton, dejar platado; ponerse en pie; convencer (argumento). tney stood up in order to see better, se pusieron de pie para ver mejor. I've been standing up all morning, he estado de pie toda la mafiana. tne evidence would not stand up in court, las pruebas resultarian poco convincentes ante un tribunal. we must stand up and be counted, tenemos que declararnos abiertamente. ne stood her up at the last minute, la dejo plantada en el ultimo momento. » stand up for defender. ne never stands up for himself, no es capaz de defenderse. we must stand up for him, debemos defenderlo. you've got to stand up for your rights, tienes que defender tus derechos. » stand up to hacerle frente a; resistir. you should stand up to him, deberfas hacerle frente. tne snoes won't stand up to everyday wear, los zapatos no resistiran el uso diario. • start empezar. • start after ir en pos de uno. they started after us, nos persiguieron. • start back emprender el viaje de regreso; dar un salto atras. 121 I start in on » « • » » • • it's time you started back, ya es hora de que volvais. start in on empezar con. we'd better start in on writing the report, mas vale que empecemos a escribir el informe. start off poner manos a la obra; ponerse en camino. we started off for the summit, nos pusimos en camino hacia la cima. it's impossible to stop her talking once she starts off, es imposible pararla una vez que empieza a hablar. what started you off on this crazy idea?, <Lquien te ha puesto en la cabeza esta loca idea? don't start him off on one of his boring stories, no le des pie a una de sus aburridas historias. start on empezar con; criticar, meterse con. I'd better start on all this ironing, mas vale que me ponga a planchar esta ropa. can we start on the dessert? dpodemos empezar a comer el postre? don't start on him, he's doing his best, no te metas con el, hace lo que puede. start out salir; ponerse en camino; empezar. they started out at dawn, salieron al alba. the president started out as a messenger boy, el presidente empezo trabajando de recadista. start up empezar; comenzar a tocar (musica); poner en marcha; arrancar (coches). the engine started up, arranco el motor. he started up in business, inicio los negocios. if I mention my lumbago, she starts up about her arthritis, cada vez que menciono mi lumbago, ella empieza con su artritis. they've started up again, those two upstairs, ya estan otra vez esos dos de arriba. starve morir de hambre. starve out hacer que se rinda por hambre una guarnicion. they won't starve us out, no nos rendiran por hambre. they starved the rebels out, esperaron a que el hambre obligara a los rebeldes a salir de su escondite. 122 guide to phrasal verbs • stay quedarse, permanecer. • stay away ausentarse; no acercarse. stay away from us! /no te acerques a nosotros/ he can't stay away from her, no puede estar sin ella. football clubs are worried because crowds have been staying away from matches, hay preocupacion en los clubes de futbol porque el publico no acude a los partidos. • stay in permanecer en casa. we stayed in all afternoon, nos quedamos en casa toda la tarde. • stay off no ir (trabajo, colegio); no tomar. I stayed off work today, hoy no he ido a trabajar. he stayed off drink, no volvio a beber. / stayed off butter for a month, no probe la mantequilla durante un mes. • stay on quedarse en el lugar (tapa); seguir en el puesto. my father stayed on as manager, mi padre se quedo de director. we stayed on after everyone else had left, nos quedamos despues de que los demas se hubieran ido. my hat won't stay on, se me cae el sombrero. « stay out quedarse fuera; no volver a casa; mantenerse en huelga; no meterse en (Ifos). they stayed out all night, estuvieron toda la noche fuera. sometimes he stays out until dawn, a veces no vuelve a casa hasta la madrugada you stay out of this! /tu no te metas en esto/ the workers stayed out, los trabajadores mantuvieron la huelga. » stay up no acostarse, quedarse levantado. she stayed up all night, estuvo velando toda la noche. don't stay up for me, no me espereis levantados. he stayed up until three o'clock, no se acosto hasta las tres. • steal robar. • steal away/off marcharse sigilosamente, escabullirse. she stole away quietly, se marcho sigilosamente. Stanley | guide to phrasal verbs • « « » • » • • • • • • they stole away under the cover of darkness, se escabulleron al amparo de la noche. step dar un paso. step aside hacerse a un lado, apartarse. as they rode into town people stepped aside, la gente se aparto cuando entraron cabalgando a la ciudad. step down ceder el puesto. he stepped down in favour of his son, le cedio el puesto a su hijo. I've decided to step down from my post, he decidido a renunciar a mi puesto. step forward dar un paso hacia delante; ofrecerse. when they asked for volunteers, I stepped forward, cuando pidieron voluntarios, yo me ofreci. step in interferir, tomar cartas en el asunto. unless the government acts decisively, the military will step in, si el gobierno no se muestra firme, los militares van a intervenir. step off medir (pasos); bajar (acera). he stepped off the pavement, bajo de la acera. step on pisar. she stepped on my foot, ella me piso. step on it/ /acelera/ step up aumentar (produccion, corriente). we have to step up production, tendremos que aumentar la produccion. the opposition stepped up their campaign against the prime minister, la oposicion intensifico su campana contra el primer ministro. stick clavar, hincar; pegar. stick around quedarse, esperar por ahi. stick around and you'll see her, quedate por aquf y la veras. / stuck around for a while to see if she'd come back, me quede esperando un rato mas a ver si volvia. stick at seguir con (trabajo empezado), perseverar. he sticks at nothing, no se para ante nada. she stuck at it and won a scholarship, persevero y gano una beca. stick by mantenerse fiel a. they stuck by one another in spite of everything, se mantuvieron fieles el uno al otro a pesar de todo. | Stanley stick up I « stick out sacar (lengua, pecho); asomar (cabeza); aguantar; sobresalir (proyecto); ser evidente; obstinarse. it sticks out a mile, se ve a la legua. the little girl stuck out her tongue, la nina saco la lengua. he stuck his head out of the window, asomo la cabeza por la ventana her teeth stick out, tiene los dientes salidos. I saw his foot sticking out from under the bed, vi su pie que asomaba por debajo de la cama. I saw a gun sticking out of his pocket, vi que le asomaba un revolver del bolsillo. we'll have to stick it out, tendremos que aguantar hasta el final. we stuck it out for three days, aguantamos tres dias. it sticks out like a sore thumb, destaca como una mosca en la leche. » stick to ser fiel a; atenerse, mantener; cumplir con (deber); cumplir (promesa); seguir, continuar; cenirse a (texto, verdad). they didn't stick to the agreement, no cumplieron con el acuerdo. /'// stick to beer, yo voy a seguir tomando cerveza. /'// stick to my original plan, seguire con mi plan original. I'm sticking to what I said, mantengo lo que dije. she stuck to her promise, cumplio su promesa. stick to the point, no te vayas por las ramas. always stick to the script, ci'nete siempre al guion. stick to subjects that you know, cifiase a temas que conozca. stick to the text! /cffiete a I texto/ • stick together pegar; pegarse, adherirse; mantenerse unidos. we'll have to stick together in this, tendremos que mantenernos unidos en esto. * stick up fijar, pegar (avisos); atracar; asaltar (bancos); sobresalir (por encima); estar de punta (pelo). his hair was sticking up, tenfa el pelo de punta. 123 I stick up for i* • • « • • • » • • stick them up, levanta las manos. he stuck up three post offices, atraco tres oficinas de correos. his head stuck up above the rest, la cabeza le sobresalfa por encima de los demas. something was sticking up out of the ground, algo sobresalfa del suelo stick up for defender, sacar la cara por. she's sticking up for him, ella le esta sacando la cara. nobody dared stick up for him at the meeting, nadie se atrevio a defenderlo en la reunion. stick with seguir con, no abandonar. / don't like this coffee: I'll stick with my old brand, no me gusta este cafe; me quedo con mi marca de antes stir remover. stir up agitar (pasiones); fomentar; armar (jaleos); despertar. don't stir up the past, no remuevas el pasado. they stirred up the mob to violence, incitaron a la muchedumbre a la violencia. she's trying to stir up trouble again, ya esta otra vez tratando de armar jaleo. the song stirred up old memories, la cancion desperto viejos recuerdos. stock surtir, abastecer. stock up proveerse. we're stocking up with coal, estamos adquiriendo existencias de carbon. we stocked up with food for the weekend, nos abastecimos de comida para el fin de semana. stop parar. stop behind quedarse. he stopped behind after the meeting to ask her a question, se quedo aI final de la reunion para hacerle una pregunta. stop by hacer una visita corta; detenerse brevemente. I'll stop by your house on my way to the office, parare en tu casa de paso a la oficina. why don't you stop by and see us? <Lpor que no pasas a vernos? stop in quedarse en casa; pasar por. don't stop in for them, no te quedes en casa por ellos. Tom stopped in for a chat, Tom paso por aquf para charlar. 124 guide to phrasal verbs • stop off pararse (durante un viaje). / stopped off at home to change, pase por casa para cambiarme. we stopped off in Bayonne for a few hours, paramos unas horas en Bayona. » stop over hacer escala; pasar la noche; quedarse un rato. the plane stopped over in Dubai, el avion hizo escala en Dubai. we'll stop over for the night, pasaremos la noche aquf. stop over at my place for a few days, quedate unos dfas en mi casa. « stop up obstruir, taponar. we'll have to stop up this leak, tendremos que taponar esta fuga. • store almacenar • store away guardar, tener en reserva; almacenar. I've stored my winter clothes away in the attic, he guardado mi ropa de invierno en el atico. • store up acumular, ir acumulando. some animals store up food for the winter, algunos animales almacenan comida para el invierno. • straighten enderezar. • straighten out arreglar; resolver, solucionar. he straightened out his affairs, arreglo sus asuntos. did you manage to straighten out those little difficulties? ilograste resolver esos problemillas? she spent a long time straightening out the accounts, paso mucho tiempo arreglando las cuentas. he's going to a therapist to try and straighten himself out, se esta haciendo una terapia para ver si resuelve sus problemas. » straighten up enderezarse, ponerse derecho; erguirse; arreglar (habitacion). my back hurts, I can't straighten up, me duele la espalda, no puedo ponerme derecho. I'll straighten up the room, arreglare la habitacion. I'd better straighten myself up a bit, mas vale que me arregle un poco. • strap atar (con correa). • strap in ponerse el cinturon de seguridad. Stanley | guide to phrasal verbs * * * * * « * * » « strap yourself in, abrochate el cinturon de seguridad the baby isn't properly strapped in, el nino no esta bien sujeto. strap on ponerse. he strapped his watch on, se ato el reloj. stretch estirar, extender. stretch out tenderse; alargar (brazo); extenderse. he stretched himself out on the sand, se tendio sobre la arena. he stretched out to turn off the alarm clock, alargo la mano para apagar el despertador. the days stretched out ahead of her, le parecfa tener una eternidad por delante. stretch up alargar (hacia arriba). he stretched up to reach the top shelf, alargo el brazo para alcanzar la estantena superior. strike golpear. strike back devolver el golpe; tomar represalias. the enemy will strike back, el enemigo nos devolvera el golpe. he struck back at his critics, devolvio el golpe a sus detractores. strike down derribar (de un golpe); fulminar (enfermedad); matar. the soldier was struck down by a sniper's bullets, un francotirador derribo al soldato. she was struck down with cholera, fue abatida por el colera. he was struck down at fifty, se lo llevo la muerte a los cincuenta. strike off cortar, cercenar; quitar de golpe; borrar, tachar (de lista). they struck your name off the list, han borrado tu nombre de la lista. one of the doctors has been struck off, han inhabilitado a uno de los doctores para ejercer la medicina. strike on ocurrirse. I struck on a good idea, se me ocurrio una buena idea. he struck on a plan, se le ocurrio un plan. strike out empezar a dar golpes; hacerse independiente; ponerse en camino; empezar a nadar. he struck out wildly, empezo a golpear a diestro y siniestro. Stanley struggle along • • * * * • » » • * I / struck out for the village, me puse a caminar hacia el pueblo. he left his father's firm and struck out on his own, dejo la empresa de su padre y empezo a trabajar por su cuenta. the swimmer struck out for the boat, el nadador se dirigio al bote. strike up entablar (conversaciones); entonar (canciones); ponerse a tocar. we struck up a conversation, entablamos una conversacion. they struck up a song, entonaron una cancion. the orchestra struck up, empezo a tocar la orquesta. string along acompahar a; ir tambien; pegarse a uno. do you mind if I string along with you? <ite importa si voy yo tambien? we don't want the children stringing along with us, no queremos que se nos peguen los nifios. string out espaciar, escalonar. flags had been strung up along the street, se habian colocado banderas a lo largo de la calle. string together coordinar, hilar. he can hardly string two sentences together, apenas sabe hilar dos frases. it consists of several episodes, loosely strung together, se compone de varios episodios unidos por un tenue hilo conductor. string up colgar. we'll string up these onions, colgaremos estas cebollas. the mob will string him up from the nearest tree, la muchedumbre le colgara del arbol mas cercano. strip desnudarse. strip down desmontar (motor). they stripped down the engine, desmontaron el motor. strip off desnudarse; arrancar. they stripped off down to their underclothes, se quedaron en ropa interior. the wind stripped the leaves off the trees, el viento arranco las hojas de los arboles. struggle forcejear; luchar. struggle along avanzar penosamente; ir tirando. 125 I stumble • « » • • « • • • • 'how are things?' 'we're struggling along', Yque tal vais?' 'vamos tirando.' stumble tropezar. stumble around andar dando tumbos. he was stumbling around in the dark, daba tumbos por la habitacion. stumble across/on/upon encontrar por casualidad; tropezarse con. the police stumbled across a drugs ring, la policia se tropezo con una banda de narcotraficantes. suck chupar. suck down tragar. the boat was sucked down by a whirlpool, el bote fue tragado por un remolino. suck in aspirar; absorber; ser envuelto (jaleos). we must avoid getting sucked in, debemos evitar vernos involucrados. growth in consumer spending will suck in new imports, el crecimiento de consumo absorbera nuevas importaciones. suck up aspirar; absorber; dar coba, hacer la pelota. he's always sucking up to the boss, siempre hace la pelota al jefe. she sucks up to him by agreeing with everything he says, ella le da coba estando de acuerdo con todo lo que el dice. sum up resumir; evaluar rapidamente; recapitular. they summed up the situation, evaluaron rapidamente la situacion. let's sum up, resumamos. to sum up: we need to economize, en resumidas cuentas: tenemos que hacer economias. I summed her up at a glance, le tome las medidas con una sola mirada. he can be summed up in two words: stupid and incompetent, se lo puede definir con dos palabras: imbecil e incompetente. summon llamar. summon up armarse (valor); reunir. he summoned up all his courage to ask for a pay rise, se armo de valor para pedir un aumento. / couldn't even summon up the strength to get up the stairs, ni siquiera pude reunir fuerzas para subir la escalera. 126 guide to phrasal verbs • swallow tragar. • swallow up consumir (ahorros); tragarse. she was swallowed up by the darkness, desaparecio en la oscuridad. our savings are being swallowed up, nuestros ahorros estan desapareciendo. • swear jurar. » swear in prestar juramento, jurar. he was sworn in as a witness, presto juramento como testigo. the new ministers were sworn in yesterday, los nuevos ministros juraron ayer sus cargos. • swear off renunciar a. he told me he'd sworn off drink, me dijo que habfa jurado dejar la bebida. • swear to jurar por. I swear to God I never touched it, te juro por Dios que no lo toque. / thought I heard a sound, but I couldn't swear to it, me parecio ofr un ruido, pero no podrfa jurarlo • sweat sudar. • sweat off quitarse sudando (peso). he sweated off two kilos, se quito dos kilos sudando. • sweat out quitarse sudando; aguantarlo todo. I'm going to sweat this cold out, voy a quitarme este catarro sudando. we were sweating it out waiting for the results, nos mordiamos las unas esperando el resultado. • sweep barrer. • sweep along arrastrar; entusiasmar; andar con paso majestuoso. the current swept us along, la corriente nos arrastro. the car swept along the highway, el coche avanzaba por la autopista a toda velocidad. • sweep aside descartar (sugerencias). he'll probably sweep aside your suggestion, seguramente descartara tu sugerencia. • sweep away barrer; llevar arrastras (corriente); suprimir; alejarse con paso majestuoso. she swept away the snow from her front door, limpio la nieve de la puerta de la entrada. the current swept the bridge away, la corriente se llevo el puente. Stanley guide to phrasal verbs « sweep back echarse hacia atras. she swept her hair back, se echo el pelo hacia atras. « sweep in/into atraer (brazos). smiling, he swept her into his arms, sonriendo, la atrajo a sus brazos. the National Party swept into power, el Partido Nacional barrio en las eleciones. « sweep out arrastrar fuera (mar). the boat was swept out to sea, el bote fue arrastrado hacia el mar. • sweep through barrer (virus). a new virus is sweeping through the area, un nuevo virus esta barriendo el condado. • sweep up barrer, recoger; acercarse (indignado, a toda velocidad). a car swept up to the house, un coche se acerco a toda velocidad a la casa. they swept up the dead leaves, barrieron las hojas secas. she swept up to me, se acerco a mi indignada. • swing girar. • swing round hacer girar; cambiar de direccion. he swung the car round, hizo girar el coche bruscamente. he swung the gun barrel round, giro el canon del arma. she swung around to face me, giro sobre sus talones para darme la cara. the wind has swung around to the east, el viento ha cambiado hacia el este. • switch cambiar de; intercambiar. ^ switch off desconectar; apagar (luz); parar (motor); dejar de prestar atencion. switch off the light, apaga la luz. he switched off the engine, paro el motor. let's switch off the television, desconectemos el televisor. half the class had switched off after ten minutes, a los diez minutos la mitad de la clase habia dejado de prestar atencion. « switch on encender; arrancar (motor). she forgot to switch the heating on, se olvido de encender la calefaccion. the power was switched on again two hours later, la electricidad volvio dos horas mas tarde. he can switch on the charm when he wants to, se pone encantador cuando quiere. Stanley take along I switch over cambiar. switch over to another station, cambia a otra emisora. we have switched over to gas, hemos cambiado a gas. swot up empollar. I'm going to swot up on my verbs, voy a empollarme los verbos. T • tack clavar (con tachuelas); hilvanar. « tack on ahadir. he tacked it on to the letter, lo adjunto a la carta. • tag seguir de cerca. » tag along acompanar; ir despues. I wish she'd stop tagging along with our group, iya podia despegarse de nuestro grupo/ her little sister always tags along after us, su hermanita nos sigue a todas partes. do you mind if I tag along? i\es importa si los acompafio? • tail seguir. « tail away desaparecer poco a poco. her voice tailed away, su voz se fue debilitando. the story tails away after that, la historia pierde interes despues de eso. • tail back extenderse. the traffic tailed back to the river, el trafico se extendfa hasta el rfo. « tail off ir disminuyendo. the number of subscribers has tailed off in recent years, el numero de suscriptores ha ido disminuyendo durante los ultimos arios • take coger, llevar, tomar. » take aback sorprender, desconcertar. he was quite taken aback when he saw her, se sorprendio bastante al verla. / was taken aback by his attitude, su actitud me sorprendio, • take after salir a; parecerse a; seguir ejemplo (conducta). he takes after his father, sale a su padre. • take along llevar consigo. take the boy along with you, llevate al chico. I took him along, lo lleve conmigo. 127 I show through « take apart desmontar; dar una paliza (persona); destrozar (habitacion). the police took the place apart, la policia lo dejo todo patas arriba. take the engine apart, desmonta el motor. /'// take you apart! /te rompo la cara/ * take around/round mostrar, ensehar; llevar. I took them around the office and introduced them to everyone, los lleve por la oficina y se los presente a todo el mundo. I'll take you round the factory, les ensehare la fabrica. take them around to Joan's, llevalos a casa de Joan. * take aside llevar a un lado. she took me aside and told me about it, me llevo a un lado y me lo conto. » take away llevarse; quitar (mesa); rebajar (valor); restar (matematicas). he took the empty dishes away, se llevo los platos vacfos. take all these things away, llevate todas estas cosas. 8 take away 5 is 3, 8 menos 5 son 3. that takes away from its value, eso le rebaja el valor. it took the pain away completely, me quito totalmente el dolor « take back retractarse (palabras); recibir devuelto; acompanar a casa; recordar; readmitir. it was too big, so I had to take it back, era demasiado grande, asi que lo tuve que devolver. / took him back the book he'd lent me, le devolvf el libro que me habia prestado. I'll take you back home, te acompano a casa. that takes me back to the old days, eso me recuerda los viejos tiempos. we'll take that employee back, readmitiremos a ese empleado. I can't understand why she ever took him back, no entiendo como acepto que volviera. you'd better take back what you just said, mas vale que te retractes. / take it back, I didn't mean that, retiro lo dicho, no quise decir eso. * take down descolgar, bajar; despegar (letreros); quitar; apuntar (notas). 128 guide to phrasal verbs take that picture down, descuelga ese cuadro. we'll have to take all the decorations down, tendremos que quitar todas las decoraciones. he took a box down from the shelf, bajo una caja del estante. have you taken all that down? <Lhas tornado nota de todo? * take from sacar de. the title of the book is taken from the Bible, el titulo del libro esta tornado de la Biblia. I took the idea from a newspaper story, saque la idea de una noticia del periodico. * take in recoger; admitir; asimilar; acoger (inquilinos); acortar, achicar (costura); abarcar, incluir; comprender; embaucar, timar. she was completely taken in by his disguise, el disfraz de el la despisto completamente. I'm not taken in by it, a mi no me engafia. many people were taken in by his apparent sincerity, su aparente sinceridad engano a muchos. she found it hard to take in the news, le costo asimilar la noticia. she explained it so fast I couldn't take it all in, lo explico tan rapido que no lo pude asimilar todo. I took the skirt in at the waist, meti la cintura de la falda. the British Empire took in many countries, el imperio britanico abarco muchos pafses. * take off quitarse (ropa); despegar; quitar; salir, marcharse; empezar a tener exito. they took our names off the list, quitaron nuestros nombres de la lista. the plane took off, el avion despego. the economy still has not taken off, todavia no se ha producido el despegue economico. I'm taking a week off at Easter, me voy a tomar una semana de vacaciones en Semana Santa. I took a week off work, me tome una semana de vacaciones. could I take the afternoon off? ime podrfa tomar la tarde libre? s ta n I e y I guide to phrasal verbs take your feet off the table, quita los pies de la mesa. take your shoes off, quftate los zapatos. take your hands off me! /qiHtame las manos de encima/ it's difficult to take the stain off, es dificil quitar la mancha. they're going to take his leg off, le van a amputar la pierna. he couldn't take his eyes off her, no podfa apartar su ojos de ella. the two boys took off at once, los dos chicos se marcharon en seguida. he took twenty per cent off the total, desconto el veinte por ciento del total. that haircut takes years off him, ese corte de pelo le quita anos de encima. sales of the book took off immediately, el libro se empezo a vender muy bien enseguida. * take on cargar; encargarse de; jugar contra; aceptar (desaffo); contratar (empleados); asumir, tomar (responsabilidad); apurarse, excitarse, ponerse nervioso. they are taking me on at the factory, me van a coger en la fabrica. four trainees have been taken on, han cogido a cuatro aprendices. the ship is taking on cargo, el barco esta cogiendo mercancfa. I'm ready to take on all comers, estoy dispuesto a competir con cualquiera. I'll take him on at tennis, jugare al tenis contra el. I bet $20 he wins: who'll take me on? apuesto 20 dolares a que gana <Lquien me acepta la apuesta? her eyes took on a hurt expression, sus ojos mostraron una expresion dolorida. their faces took on a look of amazement, sus caras adquirieron una expresion de asombro. * take out sacar; llevar fuera; invitar, salir con; quitar (mancha); hacerse (seguros); agotar. he took out a gun, saco una pistola. he took a pipe out of his pocket, saco una pipa del bolsillo. the dentist took one of my back teeth out, el dentista me saco una muela. she took the pie out of the oven, saco el pastel del horno. I took my nephew out to the museum, lleve a mi sobrino al museo. | Stanley take to • • a • I take the dog out for a walk, saca el perro a pasear. James wanted to take her out, James querfa salir con ella. these stairs really take it out of you, estas escaleras lo dejan a uno agotado. it took it out of me, me dejo agotado. she couldn't take out the stain, no pudo sacar la mancha. I'm going to take out an insurance policy, voy a hacerme un seguro. take out on desquitarse con. she's taking it out on me, ella se esta desquitando conmigo. she takes her frustration out on her children, descarga su frustracion en los ninos. there's no need to take it out on the furniture, no tienes por que desquitarte con los muebles. take over llevar, transporter; hacerse cargo (negocios); ocupar (poder, cargo); asumir (control, responsabilidad); expropiar (edificio); sustituir (personas); comprar (compania); tomar el volante. we'll take the goods over to you, te llevaremos las mercancias. the company was taken over by a multinational, la companfa fue absorbida por una multinational. who's going to take over as manager when you leave? <Lquien tomara el puesto de director cuando te vayas? he took over the business, se hizo cargo de los negocios. the army has taken over, el ejercito se ha hecho cargo del poder. they're taking over this building, van a expropiar este edificio. you've been driving for hours, shall I take over? llevas horas conduciendo <Ltomo yo el volante? the night shift takes over at eleven, los del turno de la noche toman el relevo a las once. take through explicar paso por paso. he took me through everything I had to do, me explico paso por paso todo lo que tenia que hacer. /'// take you through the different steps again, repasemos otra vez los distintos pasos. take to aficionarse a; empezar (actividad); irse a (cama); refugiarse en (montanas); dirigirse hacia; darse a. 129 I guide to phrasal verbs take up he didn't much take to her, no le resultaba simpatica. she took to the children immediately, enseguida se encarino con los ninos. she didn't take to the idea, no le gustaba la idea. he's taken to smoking a pipe, ha empezado a fumar en pipa. now he's taken to buying her very expensive presents, ahora le ha dado por comprarle regalos carisimos. she's taken to calling us at all hours, le ha dado por llamarnos a todas horas. he's taken to his bed, se ha metido en la cama. everyone took to the fire escape, todo el mundo se precipito hacia la salida de incendios the robbers took to the hills, los ladrones se refugiaron en las montanas. the crew took to the lifeboats, la tripulacion se subio a los botes salvavidas. take up subir; empunar (armas); ocupar; absorber (agua); empezar (estudios, carrera); continuar; aceptar (desaffo); acortar (prendas); adoptar (propuesta); reanudar (conversacion); trabar (amistad). take this to the attic, sube esto a I atico. this table takes up too much room, esta mesa ocupa demasiado sitio. gardening takes up most of his spare time, la jardinerfa ocupa casi todo su tiempo libre. getting the rooms ready took up most of the afternoon, preparar las habitaciones llevo la mayor parte de la tarde. running the business takes up all her energies, necesita toda su energfa para llevar el negocio. he's taken up golf, ha empezado a jugar al golf. he's taking up medicine, va a estudiar medicina. we'll take up the story again next week, continuaremos con la historia la semana que viene. you'll have to take up this skirt, hay que acortar esta falda. we'll take up the carpet, quitaremos la alfombra. they took up arms, empunaron las armas. 130 • « • • • « « « they took up residence in this area, se establecieron en esta area, they took up my suggestion, siguieron mi sugerencia. take upon encargarse de. he took the responsibility upon himself, se encargo de la responsabilidad. she has taken all the work upon herself, se ha encargado de todo el trabajo. he took it upon himself to invite her to my party, se tomo la libertad de invitarla a mi fiesta. take up on aceptar; hacer puntualizaciones. /'// take you up on that some day, algun dia te recordare lo que has dicho. can I still take you up on that drink? <iaquella invitacion a tomar algo sigue en pie? / must take you up on that, creo que debemos comentar sobre eso. he must take her up on these accusations, tiene que pedirle explicaciones sobre estas acusaciones. / must take you up on that, sobre eso discrepo con usted. take up with empezar a juntarse; plantear, discutir con. he took up with another woman, entro en relaciones con otra mujer. / shall be taking this up with the management, pienso llevar el asunto a la direccion. there are a couple of points that I'd like to take up with you, hay un par de cosas que quisiera discutir con usted. talk hablar. talk around convencer. we finally talked them around to our point of view, finalmente los convencimos de que tenfamos razon. he talked them around to accepting the offer, los convencio de que aceptaran la oferta. talk away pasar el tiempo charlando; hablar sin parar. the two women talked the night away, las dos mujeres pasaron la noche charlando. talk back contestar con impertinencias; replicar. don't talk back to me! /no me contestes/ talk down hacer callar; controlar un avion desde tierra; quitar importancia. Stanley| guide to phrasal verbs « » • • • • • she won't allow people to talk her down, no permite que la hagan callar. he has a habit of talking you down, tiene la costumbre de no dejarte hablar. the controller talked the aircraft down, el controlador hizo bajar el avion. he talked the matter down, quito importancia al asunto. talk down to hablarle en tono condescendiente a; rebajar (precio). don't talk down to me, no me trates como a un nino. she never talks down to her pupils, nunca les habla a sus alumnos en tono condescendiente. we managed to talk him down to $500, logramos que nos rebajara el precio a 500 dolares. talk into convencer. they talked me into it, me convencieron. he tried to talk me into going for a drink, intento convencerme para que fuera a tomar una copa con el. talk on seguir hablando; no parar de hablar. she talked on for half an hour, siguio hablando durante media hora. talk out prolongar la discusion; discutir a fondo. the Tories talked the bill out, los conservadores prolongaron los debates para no aprobar el proyecto de ley. I want to talk things out with you, quiero aclarar unas cosas contigo. talk out of disuadir. can't you talk her out of it? <Lno puedes disuadirla? they talked me out of applying, me convencieron para que no me presentara. he talked himself out of the job, causo mala impresion y no le dieron el puesto. talk over hablar, discutir; convencer (a alguien). let's talk this matter over, hablemos sobre este asunto. you'll need to talk it over with your family, tendras que discutirlo con tu familia. talk round convencer; andarse con rodeos. she talked him round, ella llego a convencerle. | Stanley tear apart « « • • • • • • • » I she's not very keen but he'll soon talk her round, no tiene muchas ganas pero el no tardara mucho en convencerla. they talked round the question, trataron el tema por encima. talk through explicar paso a paso. could you talk me through it? <Lpodr(as ir explicandomelo paso a paso? talk up hacer subir una oferta. they talked her up to $500, le hicieron subir la oferta a 500 dolares tank up llenar el tanque (gasolina); beber mucho. he gets tanked up every Saturday, se emborracha todos los sabados. tap out mandar en morse (mensaje); vaciar con golpecitos (pipa). we tapped out a message, enviamos un mensaje en morse. he tapped out his pipe, vacio la pipa con unos golpecitos. taper away/off ir disminuyendo. demand tapers off in summer, la demanda baja en verano. / haven't stopped smoking, but I'm trying to taper off, no he dejado el tabaco, pero estoy tratando de fumar menos. tart up emperifollar. they were tarting themselves up to go out, se estaban emperifollando para salir. she spends hours tarting herself up, se pasa horas acicalandose. team up asociarse; formar equipo con. all the transport firms are teaming up, todas las companias de transporte se estan juntando. tear rasgar, romper. tear along ir a toda velocidad. he was tearing along the street, iba a toda velocidad por la calle. tear apart destrozar, desgarrar; criticar duramente. racial violence is tearing the country apart, las luchas raciales estan desgarrando el pais. they tore the place apart looking for the money, lo destrozaron todo buscando el dinero. the critics tore his last novel apart, los criticos se ensanaron con su ultima novela. 131 I tear at « • « • • » • • • it tears me apart to see you like this, me desgarra verte asi. tear at lanzarse sobre; arahar. she tore at his eyes, ella intento sacarle los ojos. the cat was tearing at the cushions, el gato aranaba los cojines. tear away salir disparado; marcharse precipitadamente; irse de mala gana. my children can't tear themselves away from the cartoons, mis hijos no apartan los ojos de los dibujos animados. can you tear yourself away from that book?, tpuedes dejar el libro un momento? he tore himself away from the meeting, se fue a reganadientes de la reunion. tear down quitar arrancando; derribar. they tore down the flags, arrancaron las banderas. we're tearing down these buildings, vamos a derribar estos edificios. they tore down the statue, tiraron abajo la estatua. tear into lanzarse sobre; entrar precipitadamente en. the wolves tore into their prey, los lobos se lanzaron sobre su presa. the boy tore into the house, el nino entro como un energumeno en la casa. tear off arrancar (cupon); quitarse de un tiron. she tore off the coupon, arranco el cupon. the lower part of the form tears off, la parte inferior del formulario se puede arrancar. he tore his jacket off, se quito la chaqueta de un tiron. tear out arrancar. the last few pages had been torn out, habfan arrancado las ultimas paginas. he tore his hair out in handfuls, se arrancaba mechones de pelo. tear up romper (papel); anular (tratado). he tore up the photograph, rompio la foto. the Romans tore up the treaty, los romanos rompieron el tratado. tease tomar el pelo a, burlarse de. tease out desenredar, separar; sacar de. / managed to tease it out of her, log re sonsacarselo. 132 guide to phrasal verbs • tell decir. v tell against perjudicar. your record tells against you, tu historial te perjudica. • tell apart distinguir. can you tell them apart? <Llos puedes distinguir el uno del otro? • tell off echar una bronca, reriir. she told the child off, le echo una bronca al nino. • tell on afectar; delatar, denunciar. the passing of time began to tell on the defenders, el paso del tiempo empezo a afectar a los defensores. the stress is beginning to tell on her, el estres la esta empezando a afectar. one of the other pupils told on him, uno de sus companeros se chivo. • thin down hacer mas Ifquido (pintura). thin the paint down with white spirit, anade aguarras a la pintura para que este mas Ifquida. • thin out disminuir; hacerse menos denso. his hair was beginning to thin out, su pelo era cada vez mas escaso. the traffic was thinning out, el trafico era cada vez menos denso. wait until the fog thins out, espera hasta que la niebla se disipe un poco. • think pensar. • think about pensar en; parecer (opinar). what are you thinking about?, <ien que estas pensando? what do you think about that?, <Lque opinas sobre eso? • think ahead prever; planear. you have to think ahead, tienes que ser previsor. / never think more than a few days ahead, nunca hago planes para mas de unos pocos dias. they are already thinking ahead to the next elections, ya estan planeando de cara a las proximas elecciones. • think back recordar. try to think back, trata de recordar. / often think back to that moment, a menudo recuerdo ese momento. she thought back to the time when she had been happy, se acordo de aquella epoca en que habia sido feliz. » think of pensar en; recordar; acordarse de; ocurrfrsele a uno; tener intencion; opinar. Stanley | guide to phrasal verbs • • • • / can't think of everything, no puedo pensar en todo. / can't think of her name, no me acuerdo como se llama. / wouldn't think of inviting her, no se me ocurriria invitarla. he's thinking of going to Paris, esta pensando en ir a Parfs. I can't think of the right word, no se me ocurre la palabra exacta. what do you think of that girl?, <Lque te parece esa chica? / thought of you as being younger, te creia mas joven. that's the only thing I can think of, eso es lo unico que se me ocurre. he thinks highly of you, el tiene buena opinion de ti. / don't think much of the play, no me gusta mucho esa obra. think out elaborar (plan); meditar; estudiar, resolver (problema). that needs thinking out, eso hay que pensarlo. they hadn't thought it out properly, no lo habfan pensado bien. it was a well thought out answer, era una respuesta muy estudiada. she thinks things out for herself, piensa por sf misma. think over pensar; examinar detenidamente; reflexionar sobre. think it over, will you! /piensalo bien, quieres/ give me a day or two to think it over, dame un par de dias para pensarmelo. think through estudiar con detalle. we have to think this proposal through, tenemos que estudiar esta proposicion con todo detalle. think up imaginar, idear; inventar. she thought up a good excuse, ideo una buena excusa. he's always thinking up ways to get rich, siempre esta pensando en formas de hacerse rico. they had thought up some very difficult questions, habfan unas preguntas bien dificiles. who thought this one up? <La quien se le ocurrio esto? • thrash golpear, apalear. •> thrash about dar vueltas, sacudirse; revolcarse. |Stanley throw back • • * » » * I the blind man thrashed about with his stick, el ciego golpeaba a todos los lados con su baston. the puppies were thrashing about in the water, los cachorros estan revocandose en el agua. thrash out discutir a fondo, tratar de resolver. we ought to sit down and thrash it out, tendnamos que sentarnos a discutirlo a fondo. throw tirar. throw about tirar, esparcir (basura); derrochar (dinero). don't throw the rubbish about, no tires la basura por todo. you should see the way he throws his money about, tendrias que ver como derrocha el dinero. throw around pasarse de uno a otro; sacudir. they were in the garden throwing a ball around, estaban en el jardm pasandose una pelota. we threw around a few ideas, intercambiamos algunas ideas. we were thrown around in the back of the van, fbamos zarandeandonos en la parte de atras de la camioneta. throw away arrojar, tirar; malgastar; sacrificar inutilmente. she threw away her cigarette, ella arrojo su cigarrillo. don't throw those papers away, no tires esos papeles. he just throws money away, malgasta el dinero you're throwing your life away, estas malgastando tu vida. this is your last chance: don't throw it away, esta es tu ultima oportunidad: no la desaproveches. throw back devolver; echar al agua (pez); rechazar (enemigo); echar hacia atras; retrasar. she threw her head back, echo la cabeza atras. they threw the ball back onto the pitch, devolvieron el balon al campo. he threw the question back at them, les devolvio la pregunta. the angler threw the fish back into the water, el pescador devolvio el pez al agua. 133 I throw down * throw down tirar hacia abajo; abandonar (armas); lanzar (desaffo). they threw down stones from the top of the cliff, arrojaban piedras desde el acantilado. he threw down a challenge, lanzo un desaffo. » throw in anadir, ofrecer de mas; sacar de banda (futbol). we'll have to throw in something extra, tendremos que ofrecer algo mas. take them ail and I'll throw this radio in free, si los lleva todos, le doy esta radio de regalo. • throw off deshacerse de; quitarse de encima (peso, yugo); quitarse de prisa (ropa); abandonar (disfraz); improvisar (composicion). haven't you thrown off that cold yet? <iaun no te has quitado de encima ese catarro? the murderer threw the police off the scent, el asesino despisto a la policia. she threw her clothes off and dived into the water, se quito la ropa y se lanzo al agua. she threw off her disguise, ella abandono su disfraz. it's something I threw off in a quarter of an hour, es algo que compuse en un cuarto de hora. a throw on ponerse de prisa (ropa); echar. she threw on some clothes and rushed to the door, se echo unas ropas encima y corrio a la puerta. he threw on some more coal, echo algo mas de carbon. « throw out tirar, echar; rechazar (proyecto); soltar, hacer (sugerencia); expulsar, poner de patitas en la calle; falsear (calculo). throw out the rubbish, tira la basura. he was thrown out of university, le expulsaron de la universidad. he was thrown out of the hotel, lo echaron del hotel. his father threw him out of the house, el padre lo echo de la casa. she threw out my stamp collection, tiro mi coleccion de sellos. parliament has thrown out the bill, el parlamento ha rechazado el proyecto de ley. 134 guide to phrasal verbs a throw together construir; hacer rapidamente; reunir de prisa. fate had thrown them together, la fortuna les habia reunido. I'll just throw together a quick supper, hare algo para cenar rapidamente. I just threw a few things together and we left, metf un par de cosas en una bolsa y nos fuimos. » throw up lanzar al aire; aportar (ideas); vomitar, devolver; abandonar (proyecto); renunciar. they threw their hats up into the air, arrojaron sus sombreros al aire. the meeting didn't throw up anything new, la reunion no aporto nada nuevo. our research has thrown up some interesting facts, nuestras investigaciones han arrojado unos hechos muy interesantes. don't throw up your job, no dejes tu trabajo. you've thrown up a very promising career, has abandonado una carrera muy prometedora. he's sick, he'll throw up in a minute, esta mareado, vomitara dentro de nada. • thrust asestar (golpe); introducir (por fuerza). • thrust aside rechazar. he thrust the old woman aside, empujo a la anciana a un lado. • thrust on/upon obligar a aceptar, imponer; pegarse a. the job was thrust upon her, la obligaron a aceptar el puesto. the role of mediator was thrust on her by circumstances, las circunstancias le impusieron el papel de mediadora. he thrusts himself upon anyone who might be useful to him, se pega a cualquiera que pueda serle util. / don't want to thrust the children on you, no te quiero endosar a los ninos. • tick hacer tictac; marcar con un visto. • tick away pasar (tiempo). the minutes ticked slowly away, los minutos transcurrieron lentamente. » tick off marcar; echar una bronca; fastidiar, dar la lata. tick off the titles of the books you need, marca los tftulos de los libros que necesitas. Stanley | guide to phrasal verbs • • • • « • • she ticked the boy off, echo una bronca al chico. what really ticks me off is that he lied to me, a mf lo que me fastidia es que me mintio. tick over marchar ai ralenti; ir tirando. the business is just ticking over, el negocio va tirando nada mas. / keep things ticking over while they're away, mantengo las cosas en marcha mientras ellos no estan. tide over sacar de un apuro a. we'll tide you over, te ayudaremos a salir del bache. I've lent her £100 to tide her over till she gets paid, le he prestado 100 libras para que se arregle hasta que le paguen. this should tide us over the next month, con esto deberfa alcanzarnos para el mes que viene. tidy arreglar, ordenar. tidy away poner en su sitio. tidy the books away, pon los libros en su sitio. she tidied the dishes away, quito los platos. tidy up poner en orden, limpiar; arreglar todo. I'll tidy up after you go, limpiare despues de que te vayas. I haven't even had time to tidy up the room, no he tenido tiempo siquiera de adecentar la habitacion. who tidied up after the party? iquien lo recogio todo despues de la fiesta? let me tidy myself up before they arrive, deja que me arregle un poco antes de que lleguen. tie atar. tie down atar; sujetar (persona); tener amarrado; limitar, restringir. they tied him down to the bed, le ataron a la cama. the load was not tied down properly, no habian atado bien la carga. / tied him down to coming on Sunday, logre que se comprometiera a venir el domingo. they're tied down to this task, estan obligados a hacer este trabajo. we're tied down for months to come, estamos comprometidos por meses. we're tied down by the children, no podemos movernos por los ninos. |Stanley top off I « tie in unir; relacionar con, asociar; cuadrar con. he was trying to tie that in with what she had said, trataba de relacionar eso con lo que ella habfa dicho. it all ties in, todo concuerda. the album will be released to tie in with the TV show, el album sera lanzado para coincidir con el programa de television. * tie up atar; obstruir, bloquear (trafico); amarrar (bote); concluir (negocio); inmovilizar (capital); paralizar. the boat was tied up to the quay, el bote estaba amarrado al muelle. he's very tied up at the moment, esta muy ocupado en este momento. she's tied up with a customer just now, en este momento esta ocupada atendiendo a un cliente. their assets are tied up in real estate, su active esta invertido en bienes inmuebles. / was tied up by traffic, estaba bloqueado por el trafico. the fog tied up all the shipping, la niebla inmovilizo la navegacion. * tip inclinar, ladear, dar propina. » tip off avisar, notificar; dar un soplo. he tipped the police off, dio el soplo a la policfa. customs were tipped off about the drugs consignment, la policfa de aduanas recibio un soplo sobre el alijo de drogas. somebody had tipped him off, alguien le habfa avisado. * tip out vaciar (contenidos bolso); hacer caer. she tipped out her handbag, vacio el contenido del bolso. tip out the contents of the box, vacfa la caja. « tip over volcar. he managed to tip his drink over me, se las arreglo para echarme encima la bebida. * tip up abatirse, levantarse (asiento). these seats tip up, estos asientos son abatibles. * top off rematar. it was a disappointing game, topped off by spectator violence, fue un partido decepcionante, rematado por violencia en las gradas. 135 I guide to phrasal verbs top up • top up repostar; llenar el deposito; recargar (baterfa); aumentar. let me top you up, deja que te sirva un poco mas. he had the battery topped up, le cargaron la baterla. you can top up your pension with extra contributions, puedes aumentar tu pension haciendo contribuciones adicionales. • toss arrojar. • toss about/around zarandear (embarcacion); lanzar aca y alia. the currents tossed the boat about, las corrientes zarandeaban la embarcacion. she tossed about in bed all night, estuvo dando vueltas en la cama toda la noche. he's tossing his money around, esta tirando su dinero por la ventana. « toss off escribir rapidamente. he can toss off an article in half an hour, en media hora te escribe un artfculo. • touch tocar. • touch down aterrizar; amerizar; tocar en tierra (rugby). the plane touched down without incident, el avion aterrizo sin problemas. the craft touched down at sea, la nave amerizo. • touch for pedir, sablear. he tried to touch me for a fiver, trato de sablearme cinco libras. « touch off hacer estallar; provocar, causar (argumento). his arrest touched off a riot, su detencion cause un alboroto. the argument was touched off by a passing remark, la discusion se origino por un comentario sin importancia. the plans for a new motorway have touched off a storm of protests, los planes para una autopista han provocado un mar de protestas. • touch on mencionar. he never touched on the subject of pay, no menciono para nada el tema del sueldo. • touch up retocar (arte); arreglar (maquillaje). they touched up the old masterpiece, retocaron la obra de arte. 136 • « • • • « • • • • • • • » • • she touched up her lipstick, se retoco la pintura de labios. tow remolcar. tow away llevarse a remolque. if you park here you are liable to be towed away, si aparcas aquf te arriesgas a que la grua se lleve el coche. our car has been towed away, la grua nos ha llevado el coche. track rastrear; segtuir la pista de. track down localizar; averiguar el paradero. finally they tracked him down in the pub, por fin le localizaron en el pub. they're trying to track down the cause of the problem, estan tratando de averiguar cual fue la causa del problema. trail rastrear, arrastrar. trail behind quedarse atras, rezagarse. one of the carts was trailing behind, uno de los carros se estaba rezagando. he trailed behind in the early part of the race, en la primera parte de la carrera iba rezagado. trail away/off irse apagando. her voice trailed off, se le fue apagando la voz. train entrenar. train on apuntar (armas). he trained his gun on me, me apunto con su arma. tread pisar tread on pisar (pie). someone trod on my foot, alguien me piso. they're treading on my heels, me estan pisando los talones. trick engahar. trick into engahar para que. the police tricked him into confessing, la policfa le engano para que confesara. she was tricked into marriage, la engaharon para que se casara. she was tricked into going with him, la enganaron para que fuera con el. trick out ataviar; decorar. she tricked herself out in all her finery, se atavio en todo su esplendor. trickle gotear. trickle away consumir poco a poco. Stanley guide to phrasal verbs » • • » • • • » • • » our money is trickling away, nuestro dinero desaparece poco a poco. trickle back volver poco a poco. the audience began to trickle back into the hall, poco a poco, el publico fue volviendo a la sala. trifle with jugar con. she is not a person to be trifled with, no es una persona con la que se pueda jugar. trip tropezar. trip up meter la pata; contradecirse. I tripped up in the interview and said something silly, metf la pata en la entrevista y dije una tonteria. the lawyer was trying to trip him up, el abogado estaba tratando de que se contradijese. she tripped up on the last question, se equivoco en la ultima pregunta. the interviewer was trying to trip him up, el entrevistador estaba intentando pillarlo en un error. trot trotar. trot out ensartar (excusas); sacar (argumentos). he always trots out some excuse or other for being late, siempre encuentra excusas por llegar tarde. she trotted out the old excuse about the traffic being bad, nos solto la vieja excusa de que habfa mucho trafico. he trotted out the usual platitudes, salio con las mismas perogrulladas de siempre. trump matar (con un triunfo). trump up falsificar; inventar. he was arrested on charges they had trumped up, le detuvieron por unas acusaciones falsas. try probar; intentar. try for intentar conseguir. he tried for a scholarship, intento conseguir una beca. this time we're trying for a girl, esta vez vamos a por la nina. try on probarse (vestidos); intentar enganar. she tried on the dress, se probo el vestido. can I try it on please? <Lpuedo probarmelo? he's just trying it on, trata que traguemos el anzuelo. |Stanley tumble down * * * * * » * * * I they had a new teacher and they were really trying it on, ten fan una maestra nueva y estaban viendo hasta donde podian llegar con ella. don't try it on with me! /cuidadito con pasarte al patio conmigo/ try out probar; someter a prueba. try it out on the cat first, pruebalo en el gato primero. this drug hasn't been tried out on humans yet, esta droga no ha sido probada en seres humanos todavia. try out for presebtarse a una prueba para. I'm trying out for the soccer team today, hoy me hacen una prueba para el equipo de futbol. tuck plegar; comer algo vorazmente. tuck away ocultar, meter (bolsillo); tragar (comida); guardar. tuck it away out of sight, quitalo de la vista. he quickly tucked the letter away in his pocket, escondio la carta rapidamente en el bolsillo. he can certainly tuck it away!, /como zampa ese/ the hut was tucked away behind the rocks, la choza estaba escondida detras de las rocas. she has a tidy little sum tucked away for her old age, tiene unos ahorritos guardados para la vejez. tuck in arropar; comer con apetito; meter en. she tucked her child in, arropo al nifio. / like tucking in to a big breakfast, me encanta meterme un buen desayuno. tuck in everybody! /al ataque/ tuck your shirt in, metete la camisa por dentro de los pantalones. tuck the sheets in, mete las puntas de las sabanas debajo del colchon. tuck into lanzarse contra (comida). he tucked into the ham hungrily, se lanzo contra el jamon hambriento. tuck up arropar; arremangar (mangas). he was safely tucked up in bed, estaba tranquilamente metido en la cama. he tucked up his sleeves, se arremango. tumble caerse. tumble down desplomarse; hundirse; caer; matar (caza). 137 Itumble out • « • • « » • • this house is tumbling down, esta casa se esta cayendo en ruinas. the whole scaffold tumbled down, todo el andamio se vino abajo. the basket went tumbling down the slope, la cesta se fue rodando cuesta abajo. the pile of cans came tumbling down, el monton de latas se vino abajo. tumble out salir en desorden. they all tumbled out of the house, salieron de la casa en desbandada. he tumbled out of bed, se levanto de prisa. tumble to caer en la cuenta. at last she tumbled to what he was doing, finalmente cayo en la cuenta de lo que estaba haciendo he did not tumble to it, no cayo en la cuenta. turf out echar, expulsar. we were turfed out of the bar, nos echaron del bar. they turfed him out of university, le expulsaron de la universidad. turn girar. turn against volverse contra; enemistarse. she turned against her father, se volvio contra su padre. she tried to turn them against me, intento ponerlos en mi contra. why did she suddenly turn against you? <Lpor que de repente se puso en contra tuya? turn around/round desvirtuar, dar la vuelta. could you turn the TV around this way a little? cLpodri'as poner el televisor un poco mas para este lado? turn the book around so they can see, dale la vuelta al libro para que puedan ver. I called him but he didn't turn around, lo Name pero no se volvio. you're just turning my words around, estas desvirtuando mis palabras. turn aside desviar, apartar; apartarse (del camino). she turned aside in disgust, se aparto asqueada. turn away volver la cara; apartar (ojos); desviar; rechazar; alejarse. we were turned away, no nos dejaron entrar. 138 guide to phrasal verbs « « * • he turned away in silence, se dio la vuelta sin decir nada. they had to turn away four applicants, tuvieron que rechazar cuatro solicitudes. the stadium was already full and many people had to be turned away, el estadio ya estaba lleno y mucha gente se tuvo que volver a casa. we can't afford to turn away business, no podemos permitirnos el lujo de rechazar trabajo. she turned her eyes away, desvio la mirada. turn back retrasar (reloj); hacer volver; hacer retroceder; volverse atras. he was turned back at the border, en la frontera lo hicieron regresar. bad weather turned us back, el mal tiempo nos hizo retroceder. we have to turn back the clock one hour, tenemos que retrasar el reloj una hora. she turned back to her work, volvio a su trabajo. turn down bajar (gas, radio); no aceptar; rechazar. Nero turned his thumb down, Neron apunto hacia abajo con el pulgar. would you mind turning the volume down? <Lte importana bajar un poco el volumen? he turns down the heating to save money, baja la calefaccion para ahorrar dinero. they turned our offer down, rechazaron nuestra oferta. he was turned down for promotion, le fue denegado el ascenso. turn in entregar; acostarse. it's late, I'm turning in, es tarde me voy a acostar. turn in your report as soon as possible, entrega el informe lo antes posible. he turned himself in to the police, se entrego a la policfa. turn into transformarse en; convertir en. I like to turn ideas into deeds, me gusta convertir las ideas en acciones. Jesus turned water into wine, Jesus convirtio el agua en vino. she's turning into a beautiful young lady, se esta convirtiendo en una joven preciosa. it turned into a nice day, resulto un bonito dia. Stanley | guide to phrasal verbs they're turning the book into a film, van a hacer una pelfcula de este libro. « turn off apagar; cerrar (gas); parar (motor); desviarse (del camino); quitar ganas. turn off the lights, apaga las luces. she turned off the gas, corto el gas. he turned off the engine, paro el motor. we turned off into a side street, nos metimos en una calle lateral. turn off to the left, gira a la izquierda. we'll turn off the main road here, dejaremos la carretera principal aquf. the sight of food turns me off, la vista de la comida me repugna. • turn on encender; excitar; centrarse en; volverse contra. turn on the light, enciende la luz. /'// turn on the electricity, conectare la electricidad. she turned the television on, enchufo la tele. / managed to turn him on to classical music, conseguf despertarle el interes por la musica clasica. he turned the gun on him, le apunto con el revolver. they turned hose-pipes on the demonstrators, dirigieron las mangueras hacia los manifestantes. the trial turns on your evidence, el juicio se basa en tu testimonio. the outcome of the election turns on one crucial factor, el resultado de las elecciones depende de un factor decisive. I didn't expect him to turn on me too, no esperaba que el se volviera contra me tambien. he turned on us furiously, arremetio furioso contra nosotros. * turn out apagar; cortar (gas); echar, expulsar (persona); vaciar (bolsillo); fabricar (producto); presentarse para servicio (guardia); vestir; equipar; asistir; resultar. turn out the lights, apaga las luces. I'll turn out the gas, cortare el gas. the landlord turned them out of the house, el casero los echo de la casa. I must turn out the spare room, tengo que vaciar el cuarto de los invitados. he turned out his pockets, se vacio los bolsillos. |Stanley turn to I the foundry turns out a thousand tons of steel every day, la fundicion produce mil toneladas de acero por dfa. he will turn out to be a good pianist, sera un buen pianista. his story turned out to be untrue, su historia resulto no ser cierta. the battle turned out to be a disaster, la batalla resulto ser un desastre. everything she does turns out well, todo lo que ella hace sale bien. thousands turned out for the demonstration, miles de personas acudieron a la manifestacion. » turn over dar vueltas; volcar; hacer girar (motor); meditar (asunto); entregar, traspasar. turn the steak over, da la vuelta al filete. she was turning over and over in bed, estuvo dando vueltas en la cama. the engine is turning over, el motor esta girando. the car turned over, el coche dio vuelta de campana. I'll turn the business over to my son, cedere el negocio a mi hijo. she turned the idea over in her mind, le dio vueltas a la idea en la cabeza. his family turned him over to the police, su familia lo entrego a la policfa. we turned over $10 million last year, facturamos 10 millones de dolares el ano pasado. » turn round dar la vuelta a; volverse (persona); girar (sobre talones). she could hardly turn round, apenas podia darse la vuelta. the young man turned round, el joven dio media vuelta. the government has turned right round, el gobierno ha dado un giro complete. * turn to volver hacia; empezar; ponerse a (trabajar); pasar a; acudir; convertirse en. she turned to me with a smile me, se volvio hacia mf con una sonrisa he turned to drink after he lost his job, empezo a beber cuando perdio el trabajo. turn to page seventeen, pasa a la pagina diecisiete. / have no one to turn to, no tengo a quien acudir. she turned to her parents for support, acudio a sus padres en busca de apoyo. 139 I guide to phrasal verbs turn up I knew I could turn to you, sabfa que podfa contar contigo. she turned to the subject of punctuality, paso al tema de la puntualidad. his mind turned to thoughts of escape, se puso a pensar en escaparse. everything he touched turned to gold, todo lo que tocaba se convertfa en oro. » turn up subir (tono, volumen); doblar hacia arriba; abrir mas (gas); encontrar, tropezar con; llegar, acudir; presentarse; acortar (vestido); poner boca arriba. he turned up his shirt collar, se levanto el cuello de la camisa. turn up the volume of the radio, sube el volumen de la radio. turn the oven up to its highest setting, pon el horno a la temperatura mas alta. /'// turn the hem up, subire el dobladillo. they turned up an old Roman coin, desenterraron una moneda romana. he didn't turn up to the meeting, no aparecio en la reunion. I'm sure your watch will turn up somewhere, estoy seguro de que tu reloj va a aparecer en algun sitio. he turned up late for work, I lego tarde a trabajar. he didn't turn up till 10, no aparecio hasta las 10. we waited half an hour, but she didn't turn up, esperamos media hora, pero no aparecio. nobody turned up for the meeting, no vino nadie a la reunion. she'll turn up eventually, ya aparecera. something will turn up, algo ocurrira. you can't just sit around waiting for the next job to turn up, no puedes quedarte sentado esperando que te saiga otro trabajo. • type escribir a maquina. • type up pasar a maquina. I need to type up this report, tengo que pasar a maquina este informe. U • urge on animar. she urged him on, ella le animo a que siguiera. 140 • !« • • the crowd urged their team on, el publico animo a su equipo. the president urged the nation on to greater efforts, el presidente insto a la nacion a realizar aun mayores esfuerzos use usar. use up consumir; agotar algo. we have used up all the coffee, hemos agotado todo el cafe. they had used up all their money, habian gastado todo su dinero. it's all used up, esta todo agotado. they used up their supplies in three days, agotaron las provisiones en tres dfas. usher acompanar. usher in hacer pasar; anunciar; marcar el comienzo. they were ushered in by the butler, el mayordomo les hizo pasar. the accord ushered in an era of peace, el acuerdo fue el preludio de una epoca de paz. winter was ushered in by a cold spell, el invierno fue anunciado por un periodo de frios. we had a huge party to usher in the new century, tuvimos una gran fiesta para recibir el nuevo siglo. V verge estar al borde de. verge on rayar en, ser rayano en; andar rodando. she was in a state verging on madness, estaba en un estado que rayaba con la locura. his bravery verged on recklessness, su valentfa rayaba en la imprudencia. this is verging on the ridiculous! /esto ya raya en lo ridfculo/ he's verging on 70, anda rondando los 70. vie with rivalizar con, competir con. he was always vying with his sister for their parents' attention, siempre competfa con su hermana por la atencion de sus padres. we were vying with two other companies for the contract, competiamos con otras dos companies por el contrato. Logan was vying with Ford in popularity, Logan y Ford rivalizaban en popularidad. Stanley | guide to phrasal verbs walk away • vote votar. * vote against votar en contra. they voted against the bill, votaron en contra del proyecto de ley. / voted against the idea, vote en contra de la idea. we voted against a strike, votamos en contra de la huelga. * vote down rechazar una propuesta. the socialists voted down the proposal, los socialistas rechazaron la mocion. « vote for votar por. most people voted for him, la mayorfa de la gente voto por el. / would never vote for Paisley, jamas votarfa por Paisley. » vote in elegir. they voted in a new government, eligieron a un nuevo gobierno. he was voted in by a huge majority, fue elegido por una enorme mayorfa. * vote on votar sobre. we'll have to vote on this matter, tendremos que votar sobre este tema. MPs are voting on the proposal today, la propuesta se sometera a votacion en la Camara de los Comunes hoy. • vote out rechazar por votacion. the socialists were voted out, a los socialistas los derrotaron en las elecciones. « vote through aprobar (por votacion). the bill was voted through parliament, el proyecto de ley fue aprobado en las Cortes. • vouch for responder por. / can vouch for him, yo respondo por el. / can vouch for his reliability as a witness, doy fe de que es un testigo digno de confianza. W • wait esperar * wait around perder el tiempo, esperar inutilmente. there's no point in waiting around: they're not coming back, no vale la pena esperar, no van a volver. I've been waiting around all day for her to call, he estado todo el dia aqui plantado, esperando que me Name. "* wait behind quedarse esperando. |Stanley « » • » • • » » • « I he waited behind for Aunt Bertha, se quedo esperando a Tia Berta. wait for esperar a. he's waiting for the bus, esta esperando al autobus. nobody was waiting for her at the station, nadie la esperaba en la estacion. wait for me! /esperame/ let's wait for him to get back, esperemos a que vuelva. wait in quedarse en casa esperando. / waited in all day, but he didn't come, espere en casa todo el dia pero no llego. wait on servir; mimar; atender a. the servant was waiting on his master, el criado servfa a su dueno. he waits on you hand and foot, se desvive por ti. he's waiting on the corner table, esta sirviendo en la mesa del rincon. wait out quedarse hasta el final; esperar mas que uno. I waited them out, espera mas que ellos. we'll just wait them out, simplemente esperaremos hasta que se den por vencidos we'll have to wait the storm out, tenemos que esperar hasta que pase la tomenta. wait up esperar levantado; velar; no acostarse. he waited up for her, el la espero levantado. / told them not to wait up for me, les dije que no me esperaran levantados. wake despertar. wake up despertarse, despertar. / kept waking up during the night, me desperte varias veces durante la noche. she woke the children up, desperto a los ninos. wake up to darse cuenta de, tomar conciencia de. she still hasn't woken up to what's going on, aun no se ha dado cuenta de lo que esta sucediendo. they need to be woken up to this threat, hay que hacer que se den cuenta de esta amenaza. walk andar; pasear. walk away irse, alejarse; salir ileso (accidente). 141 I guide to phrasal verbs walk away/off with * * * * « he tore up the cheque and walked away, hizo pedazos el cheque y se fue. he walked away from the accident, salio ileso del accidente. the driver walked away with only a few scratches, el conductor se escape con solo unos rasgunos. walk away/off with llevarse. she walked away with the gold medal, se llevo la medal la de oro. he walked off with seven of the ten awards, se llevo siete de los diez premios. walk in entrar. please, walk in, entra sin I la mar, por favor. and who should walk in but Tom! /y resulta que entra Tom/ just then Peter walked in, en ese momento entro Peter. walk into entrar en; encontrarse con; tropezarse con; caer en (trampa). she walked into the room, entro en la habitation. / walked straight into the door, me lleve la puerta por delante. we walked right into a trap, cafmos en una trampa. we walked into the middle of a family row, cafmos justo en medio de una discusion familiar. don't think you'll just be able to walk into a job, no creas que vas a encontrar un trabajo tan facilmente. walk off marcharse; alejarse; retirarse, salir. he walked off in a temper, se fue hecho una furia. they walked off the pitch in protest, se retiraron del campo de juego en serial de protesta. we went out to walk off our lunch, salimos a dar un paseo para bajar la comida. he'd walked off two kilos, habfa adelgazado dos kilos con las caminatas. walk on seguir andando; pisar; andar sobre; salir (a escena). they walked on all night, siguieron andando toda la noche. don't walk on the grass, prohibido pisar el cesped. she walked on the stage, salio al escenario. 142 « walk out salir; retirarse; abandonar, dejar plantado. you can't walk out now! /no puedes marcharte ahora/ he has walked out on her, la ha abandonado. « • • » • • • • K he walked out on his family, abandon6 a su familia. they have threatened to walk out of the conference, han amenazado con retirarse de la conferencia. walk over tratar a patadas; arrollar (deporte). don't let him walk all over you, no te dejes atropellar por el. the boss walks all over people, el patron trata a la gente a patadas. they walked all over us in the second half, nos arrollaron en la segunda mitad. wallow in revolcarse en; regodearse en. I love to wallow in a hot bath, me encanta estarme horas disfrutando de un bano caliente. he was wallowing in self-pity, se regodeaba en su autocompasion. she wallowed in her new-found fame, se regodeaba con su fama recien adquirida. waltz valsar, valsear. waltz off escabullirse. she waltzed off without saying goodbye, se fue sin despedirse de nadie. don't go waltzing off, I've got a little job for you, no te escabullas, que tengo un trabajito para ti. want querer. want for carecer de. they have never wanted for anything, nunca les ha faltado nada. ward off evitar (peligro); desviar (golpe); rechazar (ataque); protegerse de. he warded off the blow, paro el golpe. they warded off the attack, rechazaron el ataque. she takes vitamin C to ward off colds, toma vitamina C para prevenir resfriados warm calentar. warm over/up recalentar (comida). warm over the food, recalienta la comida. Stanley| guide to phrasal verbs * warm to acoger con entusiasmo (ideas); tomarle simpatia a. he warmed to the idea, acogio la idea con entusiasmo. we soon warmed to her, pronto se gano nuestra simpati'a. I didn't warm to him, no me resulto muy simpatico. « warm up calentarse; recalentar (comida); calentar (motor); hacer ejercicios de calentamiento. warm yourself up by the fire, calientate junto al fuego. the stove didn't take long to warm up the bedroom, la estufa no tardo en calentar el dormitorio. it's important to warm up before going running, es importante el precalentamiento antes de salir a correr. • warn avisar. * warn off advirtir; prevenir. we were warned off going to the demonstration, nos aconsejaron que no fueramos a la manifestacion. / began making inquiries, but I was warned off in no uncertain terms, empece a hacer averiguaciones, pero me advirtieron claramente que no continuara. he warned us off his land, nos advirtio que nos fueramos de su propiedad. / tried to warn him off drugs, trate de prevenirlo sobre las consecuencias del uso de las drogas. the father warned the suitor off, el padre advirtio al pretendiente que no se acercara. • wash lavar. » wash away quitar lavando (manchas); erosionar (costas); llevarse (orillas); limpiar (pecados). this stain won't wash away, esta mancha no se quita lavando. the waves are washing away the cliffs, las olas estan erosionando el acantilado. penance will wash away your sins, la penitencia lavara tus pecados. the floods washed away the river banks, las inundaciones se llevaron las orillas del rfo. » wash down lavar; regar cena (con vino). we washed down the walls, lavamos las paredes. |Stanley watch over « • • • « • « » I they washed down the food with good wine, ayudaron a bajar la comida con buen vino. / washed the tablet down with a glass of water, tome un vaso de agua para ayudarme a tragar la pastilla. wash off quitar lavando; hacer desaparecer. this stain won't wash off, esta mancha no sale. the mud will wash off easily, sera facil quitarle el barro. wash out lavar; quitar lavando (manchas); destenirse (color); rebajar (colores); fracasar. wash the bottle out, lava la botella. go and wash your mouth out, ve a lavarte la boca. wash out these stains, lava estas manchas. the game was washed out, se suspendio el partido por la lluvia. wash up lavar los platos, fregar; arrojar (restos del mar). it's your turn to wash up today, te toca lavar los platos hoy. the body was washed up on a beach, el agua arrastro el cuerpo a la orilla. waste malgastar. waste away consumirse. she was wasting away with fever, se consumia con la fiebre. it was painful to watch her wasting away, daba pena ver como se consumi'a. watch vigilar. watch out tener cuidado; estarse atento. watch out for thieves, cuidado con los ladrones. watch out, there's a wasp on your arm, cuidado, tienes una avispa en el brazo. watch out for spelling mistakes, estate atento por si hay faltas de ortograffa. watch out for Susan: I want a word with her, a ver si ves a Susan: quiero hablar con ella. watch over cuidar de, velar por (intereses). we have to watch over our interests, tenemos que velar por nuestros intereses. who's watching over our safety? dquien vela por nuestra seguridad? 143 I guide to phrasal verbs water • water regar. • water down moderar, suavizar; rebajar (bebidas). you'd better water down that whisky, mas vale que rebajes ese whisky. he watered down his speech so as not to offend anyone, suavizo su discurso para no ofender a nadie. • wave ondear, agitar. • wave aside apartar (con la mano). he waved her aside, la aparto con la mano. he waved them aside, les hizo sefias para que se apartaran. • wave away hacer sehas para que aparte. he was waved away by the referee, el arbitro le hizo sehas para que se apartara. she waved the plate away in disgust, rechazo el plato con un gesto de asco. • wave down hacer senas para que pare. we were waved down by a policeman, un policia nos hizo sehas para que pararamos • wave on hacer sehas para que pase. he waved them on, les hizo sehas para que pasaran. the guard waved our car on, el guardia nos hizo sehas de que siguieramos adelante. • wave over llamar. she waved the waiter over, llamo al camarero. • wear desgastar • wear away desgastar; consumir; desgastarse. these rocks are worn away by erosion, estas rocas estan desgastadas por la erosion. she was worn away to a shadow, se habia convertido en una sombra. » wear down desgastar; agotar. my heels are worn down, mis tacones estan desgastados. the constant struggle is wearing her down, la lucha constante la esta agotando. » wear off quitarse; desaparecer (dolor). the novelty is wearing off, la novedad se esta pasando. the pain wore off slowly, el dolor se pasaba lentamente. • wear on pasar lentamente; transcurrir (tiempo). 144 * s • * • • • * * the evening wore on, el atardecer pasaba lentamente. the discussion wore on, la discusion se prolongaba. wear out desgastar (ropa); agotarse, matarse. he's wearing himself out, se esta agotando. the walk wore me out, la caminata me deshizo. wear through gastar. the elbows of his jacket wore through, estaban desgasados los codos de la chaqueta. wedge acuhar, calzar. wedge in introducir (con dificultad). we can wedge a couple more in, podemos meter un par de ellos mas. / was wedged in between two cars and I couldn't pull out, estaba atascado entre dos coches y no podia salir. weed out eliminar, descartar. we'll weed out anyone who won't work, nos desharemos de los que no quieran trabajar. weigh pesar. weigh against pesar contra. his criminal record weighed against him, su record criminal se volvio contra el. your inexperience will weigh against you, tu falta de experiencia sera un factor en tu contra. weigh down cargar, sobrecargar. he was weighed down with parcels, iba cargado de paquetes. she was weighed down by so many problems, estaba agobiada con tantos problemas. the branch was weighed down with apples, la rama estaba sobrecargada de manzanas. he was weighed down with sorrow, estaba sobrecogido por el dolor. weigh in pesar (antes de la lucha); intervenir. the boxer weighed in at 70 kilos, el boxeador peso 70 kilos en la bascula. he weighed in with a strong argument, intervino con un argumento. she weighed in with harsh criticism of our methods, intervino criticando duramente nuestros metodos. Stanley | guide to phrasal verbs • « » • • • • • • • several friends weighed in with offers of help, varies amigos se ofrecieron a ayudar. weigh on pesar (responsabilidades). the responsibilities weighed on him, las responsabilidades pesaban sobre el. it still weighed heavily on her conscience, todavia sentfa un gran cargo de conciencia. weigh out pesar (mercancias); pesar despues de una carrera. she weighed out two kilos of apples, peso dos kilos de manzanas. the jockey was weighed out after the race, pesaron al jockey despues de la carrera. weigh up evaluar, considerar. you should weigh up the options first, primero deberfas sopesar las distintas posibilidades. she carefully weighed up the pros and cons of the offer, midio cuidadosamente las ventajas y los inconvenientes de la oferta. weight down sujetar con un peso. the roof has to be weighted down with stones, hay que sujetar el tejado con piedras. well up brotar, manar; llenarse. tears welled up in her eyes, se le llenaron los ojos de lagrimas. he could feel the hatred welling up inside him, sentfa como lo iba invadiendo el odio. pity welled up in her heart, su corazon se lleno de piedad. wheel hacer rodar. wheel around darse media vuelta, volverse. he wheeled round at the sound of his name, giro sobre sus talones al ofr su nombre. while away pasar, matar (el tiempo). he played the guitar to while away the time, estuvo tocando la guitarra para pasar el tiempo. we had a game of chess to while away the time, jugamos una partida de ajedrez para pasar el rato. whip azotar. whip away arrebatar (algo a uno); irse rapidamente. |Stanley whisk past • • • • s • » • I he whipped the knife away from her, el le arrebato el cuchillo. she whipped the photo away before I could look at it, me arrebato la foto antes de que pudiera verla. whip off quitar bruscamente (tapa, vestido). she whipped the lid off, quito la tapa bruscamente. whip off your jacket and let's have a look at the wound, quitese la chaqueta para que pueda echarle un vistazo a la herida. whip on poner bruscamente (tapa, ropa); dar latigazos para que avance (caballo). he whipped the horse on, dio latigazos al caballo para que avanzara. she whipped on an old coat, se puso bruscamente un viejo abrigo. whip out sacar de repente; salir rapidamente. he whipped out a gun, saco rapidamente un revolver. I'll just whip out and get some cigarettes, voy volando a comprar cigarrillos. whip through leer rapidamente; realizar de un tiron. the little boy whipped through his homework, el nino hizo rapidamente sus deberes. she whipped through the book, leyo el libro rapidamente. whip up avivar, estimular; procurar (soporte). the propaganda was designed to whip up racial tension, la propaganda estaba pensada para avivar la tension racial. we'll have to whip up support, tendremos que procurarnos soporte. whisk along llevarse rapidamente. whisk away llevarse rapidamente; ahuyenta. the waiter whisked the plates away, el camarero se llevo los platos rapidamente. the cow whisked the flies away with its tail, la vaca espanto las moscas con la cola. she whisked the toy away from the child, ella arrebato el juguete al nino. whisk past pasar a toda velocidad. 145 I guide to phrasal verbs whittle • » • • « « » • » car after car whisked past, los coches pasaban, uno tras otro, como exhalaciones. whittle tallar. whittle away ir usando. what little money she'd saved had been whittled away, poco a poco, se habia ido gastando el escaso dinero que habia ahorrado. these failures have been whittling away at her self-confidence, estos fracases han ido minando su confianza en si misma. whittle down ir reduciendo. the value of the subsidy has gradually been whittled down, han ido reduciendo el monto de la subvencion gradualmente. we've whittled the applicants down to five, hemos reducido el numero de candidates a cinco. win ganar. win back reconquistar, volver a conquistar; recuperar en el juego. he won back all the money he lost yesterday, ha recuperado todo el dinero que perdio ayer. they won the cup back from their rivals, volvieron a hacerse con la copa, que estaba en posesion de sus rivales. he wondered how he could win her back, se preguntaba como podria conseguir que ella volviera con el. win over/round convencer. he won them round in the debate, los convencio en el debate. they won him round to their point of view, le hicieron ver su punto de vista. she succeeded in winning them over to the cause, logro conquistarlos para la causa. win through conseguir triunfar, superar obstaculos; imponerse. we're faced with a lot of problems but we'll win through, tenemos muchos problemas pero triunfaremos. in the end, common sense won through, al final se impuso el sentido comun. wind dar cuerda (reloj). wind down pararse (reloj); tocar a su fin (actividad, evento); bajar (ventanilla); desmantelar. the clock has wound down, el reloj se ha parado. 146 • • » • • • • wind down the window, will you! /baja la ventanilla, quieres/ it takes me a while to wind down after work, me Neva un rato desconectarme despues del trabajo. we had to wind down our European operation, tuvimos que desmantelar nuestra operacion europea. wind up concluir; cerrar (debate); clausurar (reunion); liquidar (companfa); dar cuerda; enrollar (cuerda); terminar, acabar. they wound up in Paris, terminaron en Paris. we wound up back at the station, a I final terminamos otra vez en la estacion. we always wind up arguing, siempre terminamos discutiendo. she wound up with a broken leg, acabo con una pierna rota. they'll wind up in jail, terminaran en la carcel. it winds up at the back, se le da cuerda por detras / think we should wind this meeting up now, creo que deberiamos dar por concluida esta reunion. I have to wind up my father's affairs, tengo que resolver los asuntos de mi padre. wipe enjugar, limpiar. wipe out aniquilar; erradicar; borrar. the whole family had been wiped out, habfan aniquilado a toda la familia. they wiped out the whole population, destruyeron toda la poblacion. we have to wipe out this kind of behaviour, tenemos que erradicar este tipo de conducta. wipe up quitar, limpiar. wipe that mess up! /limpia esa porquena/ wire poner un telegrama; alambrar. wire up poner el alambrado; conectar. the house is wired up for television, la casa esta alambrada para la television. is the computer wired up? «Lesta conectado el ordenador? wise up informarse, enterarse de; caer en la cuenta de. she wised up to what was going on, se dio cuenta de lo que pasaba. Stanley| guide to phrasal verbs • wither marchitarse. • wither away extinguirse. her life is withering away, su vida se esta extinguiendo. • wolf down zamparse. they wolfed their food down as quickly as they could, se zamparon la comida lo mas rapido que pudieron. • work trabajar. » work into introducir, meter en; ponerse. they worked the piano into a narrow space, introdujeron el piano en un pequeho espacio. he worked himself into a rage, monto, poco a poco, en colera. she worked herself into a state, se puso nerviosfsima. • work off quitarse (peso); desahogarse; desprenderse. we went for a walk to work off our lunch, fuimos a dar un paseo para bajar la comida. he needs to work off a bit of weight, necesita hacer ejercicio para adelgazar un poco. she worked off her frustration in the gym, descargo su frustracion en el gimnasio. she worked off her feelings, se desahogo. • work on seguir trabajando; trabajar en (algo); estudiar; investigar. after the queen's visit they worked on, despues de la visita de la reina siguieron trabajando. he's working on his car, esta arreglando el coche. the police are working on the case, la policfa esta investigando el caso. I'm working on the 18th century, estoy estudiando el siglo XVIII. I'm working on a biography of Napoleon, estoy escribiendo una b log raff a de Napoleon. scientists are working on a cure, los cientificos estan intentando encontrar una cura. • work out solucionar, resolver; elaborar (plan, proyecto); planificar (future); hacer un calculo; sumar; entrenarse (atleta). we'll work it out, lo solucionaremos. /'// work out a plan, elaborare un plan. |Stanley wrap • • • « • • I /'// have to work it out, tendre que hacer el calculo. it all works out at $109, todo suma 109 dolares. things haven't worked out for her, las cosas no le han salido bien. their marriage didn't work out, su matrimonio no funciono. we've worked out a deal with the unions, hemos llegado a un acuerdo con los sindicatos. the athlete is working out, el atleta se esta entrenando. he works out every day, hace ejercicio todos los dias. work over dar una paliza. the hooligans worked him over, los gamberros le dieron una paliza. work round acercarse gradualmente (topico). he eventually worked round to what he wanted to say, por fin se centre en lo que queria decir. work through abrise paso (muchedumbre). he worked his way through the crowd, se abrio camino entre la muchedumbre. work up excitar; exaltarse, emocionarse. I can't work up any enthusiasm for that kind of job, ese tipo de trabajo no despierta ningun entusiasmo en mi. we had worked up an enormous appetite, nos habia entrado un apetito voraz. he worked himself up into a temper, se fue poniendo cada vez de peor humor. work up to preparar el terrene; desarollarse hasta. he's working up to something, esta preparando el terreno para algo. she was working up to asking the boss for a rise, estaba preparando el terreno para pedirle un aumento a su jefe. she thought he was working up to a proposal, ella creyo que el estaba preparando el terreno para pedirle en matrimonio. the action works up to a climax, la trama se desarrolla hasta llegar a un climax. wrap envolver. 147 I guide to phrasal verbs wrap up • wrap up arroparse; concluir; estar absorto en. make sure you wrap the baby up well, arropa bien al bebe. wrap up well or you'll catch a cold, abrigate bien, no vaya a ser que te resfrfes. Inspector Morse soon wrapped up the case, el Inspector Morse soluciono rapidamente el caso. that wraps it up for today, eso es todo por hoy. she's totally wrapped up in her work, no piensa mas que en su trabajo. • wriggle menearse, culebrear. « wriggle about/around moverse mucho (persona). stop wriggling about, deja de moverte. « wriggle out of ingeniarselas para librarse de. she managed to wriggle out of paying her share of the bill, se las ingenio para no pagar su parte de la factura. don't try to wriggle out of it! /no trates de escabullirte/ • write escribir. • write away escribir. she was writing away all afternoon, se paso toda la tarde escribiendo. • write back contestar (cartas). please, write back to me, contestame, por favor. / wrote twice but he never wrote back, le escribi dos veces pero no me contesto. « write down anotar; poner por escrito. you'd better write down everything he says, mas vale que anotes todo lo que dice. J must write it down or I'll forget it, tengo que apuntarlo, si no, se me olvidara. • write in escribir. many people write in complaining, mucha gente escribe quejandose. lots of listeners wrote in for signed photographs, muchos oyentes escribieron pidiendo fotos autografiadas. why don't you write in for information?, ipor que no escribes solicitando informacion? » write off cancelar (deudas); considerar como perdido; amortizar (capital). 148 he was written off as a failure, estaba considerado como un fracaso. we wrote it off as a total loss, lo consideramos como perdido. we'll write off the debt, cancelaremos la deuda. Daniel wrote off his new car, Daniel destrozo el coche que acababa de comprarse. « write out escribir; pasar a limpio; extender (cheque). /'// write out a cheque, extendere un cheque. write your name out in full, escribe tu nombre completo. write out a neat version, pasalo a limpio. » write up poner al dia (diario); redactar (notas, informes). he's started writing up his thesis, ha comenzado a redactar la tesis. leave time to write up the experiment, deja tiempo para redactar las conclusiones del experimento. Y • yank off quitar de un tiron. they yanked him off to jail, le cogieron y metieron en la carcel. « yank out sacar de un tiron. he yanked the nail out, saco el clavo de un tiron. Z zero in on dirigirse derecho a; dirigir (esfuerzos); apuntar (artillena). he zeroed in on those that criticised him, se concentre en los que le criticaban. she zeroed in on the problem of funding, concentre todos sus esfuerzos en el problema de la financiacion. they zeroed in on the target, apuntaron al bianco. zoom in on enfocar de cerca. the camera zoomed in on the children, la camara enfoco a los ninos de cerca. Stanley | FONDO E D I T O R I A L S T A N L E Y INGLES 3000 TESTS ELEMENTARY LEVEL ESPANOL FRANCES TESTS ESPANOL NIVELE • S 1,2, 3, 4Y5 1000 TESTS EN FRANQAIS • NIVELES 1,2, 3,4 Y 5 CLAVES TESTS ESPANOL CLES POUR LES TESTS EN FRANQAIS CRUCIGRAMAS DIDACTICOS TRADUIREAUJOURD'HUI • NIVELES 1, 2 Y 3 • NIVELES 1, 2 Y3 DICTADOS EN ESPANOL NOUVEAU GUIDE DE CORRESPONDANCE COMMERCIALE KEYS 3000 TESTS 2000 TESTS ADVANCED LEVEL KEYS 2000 TESTS 1500 STRUCTURED TESTS • NIVELES 1, 2 Y3 • NIVELES A, B Y C KEYS 1500 STRUCTURED TESTS GRAMATICA ESPANOLA EN MARCHA 2000 BILINGUAL PHRASES • PRASES BILINGUES • NIVELES 1, 2, 3, 4 Y 5 MOTS CROISES-NIVEL 1 CLAVES GRAMATICA ESPANOLA MON BILAN GRAMMATICAL TRANSLATIONS • TRADUCCIONES LOS VERBOS ESPANOLES DICTEES EN FRANQAIS DIFERENCIAS ENTRE SER 0 ESTAR • NIVELES 1-A, 1-BY1-C • NIVELES 1, 2, 3 Y4 FILL IN THE GAPS • NIVELES 1, 2 Y 3 KEYS FILL IN THE GAPS DIDACTIC CROSSWORDS NIVEL 1 (EDICI6N FOTOCOPIABLE) NEW GUIDE TO PHRASAL VERBS EXERCISES - GUIDE TO PHRASAL VERBS ENGLISH GRAMMAR • NIVELES 1, 2, 3 Y 4 KEYS ENGLISH GRAMMAR GUIDE TO PREPOSITIONS ENGLISH TO SPANISH USING PREPOSITIONS ENGLISH VERBS ONE BY ONE CLAVES DIFERENCIAS SER 0 ESTAR LECTURAS GRADUADAS EN ESPANOL ENTRAfNEZ-VOUS AUX VERBES FRANQAIS - LIVRE DU PROFESSEUR ENTRAtNEZ-VOUS AUX VERBES FRANCAIS-ELEVE ENTRAlNEZ-VOUS AUX VERBES FRANQAIS - CAHIER D'ACTIVITES NIVEL 0 LA FAMILIA PEREZ 6QUIEN SABE? LECTURAS GRADUADAS EN FRANCES LA CLASE DE YOGA NIVEL 1 LA ISLA MISTERIOSA 20.000 LEGUAS V1AJE SUBMARINO NIVEL o LAFAMILLELENOIR QUISAIT? EL CONDE DE MONTECRISTO DON QUIJOTE DE LA MANCHA NIVEL 1 L'tLEMYSTERIEUSE 20.000 LIEUES SOUS LES MERS IRREGULAR VERBS AND MODALS NIVEL 2 LOS TRES MOSQUETEROS LE COMTE DE MONTE-CRISTO MY ENGLISH TELLTALE UN CAPITAN DE 15 ANOS DICTATIONS IN ENGLISH MIGUEL STROGOFF UN CAPITAINE DE QUINZE ANS URDANETA. EL TORNAVIAJE MICHEL STROGOFF NIVEL 2 LES TROIS MOUSQUETAIRES • NIVELES 1 Y 2 CONVERSATION IN ACTION NEW GUIDE TO BUSINESS LETTERS A TO ZED, A TO ZEE A GUIDE TO THE GUlAS PARA VIAJAR DIFFERENCES BETWEEN BRITISH AND AMERICAN ENGLISH GUfA DEL VIAJERO ESPANOL-INGLES EVERYDAY IDIOMS IN BUSINESS GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-FRANCES EL INGLES PROHIBIDO GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-ALEMAN FALSOS AMIGOS-FALSE FRIENDS GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-ITALIANO FRONT LINE ENGLISH GRAMMAR SERIES: GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-PORTUGUES GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-INGLES (USA) MODAL VERBS GUlA DE CONVERSAClON FRANCES-ESPANOL -LESPAGNE EN PARLANT PREPOSITIONS GUlA DE CONVERSAClON PHRASAL VERBS GUlA DE CONVERSAClON ALEMAN-ESPANOL REPORTED SPEECH GUlA DE CONVERSAClON INGLES-ESPANOL ITALIANO-ESPANOL EDITORIAL STANLEY • www.gentedellibro.com • Apdo. 207 • 20300 IRUN • Tel. 943 64 04 12 • Fax. 943 64 38 63