New Guide to Phrasal Verbs
English to Spanish
Written by/ Escrito por:
Eduardo Rosset
Miembro del Colegio de Licenciados de
Filosoffa y Letras de Euskadi
Published by / Editado por:
Editorial Stanley
Design / Diseho:
Angela Gomez Martin
Layout / Maquetacion:
Berekintza
Front page design / Diseho portada:
Diseno Irunes
© Editorial Stanley
Apdo. 207 - 20302 IRUN - ESPANA
Telf. 943 64 04 12 - Fax. 943 64 38 63
[email protected]
www.gentedellibro.com
ISBN: 84-7873-371-X
Dep. Leg. BI-1266-03
First Edition / Primera Edicion 2003
Printed at / Imprime:
Imprenta Berekintza
Preface
Guide to Phrasal Verbs has been designed for both English
and Spanish students. In these pages, English speakers will find
an exhaustive list of phrasal verbs along with various suggestions on how to translate them into Spanish. Most of the verbs
are illustrated by example sentences when this clarifies their
meaning and usage.
Spanish speakers - who undoubtedly have difficulty grasping
the meaning of verbs that change completely with the addition
of different prepositions or adverbs - will also benefit from the
many practical examples in both languages.
This book provides a detailed reference guide to phrasal verbs.
For students wishing to master these strange but indispensable
verbs thoroughly, Stanley also publishes a companion volume,
Phrasal Verbs - Exercises, which is complete with answer key.
Prologo
El libro New Guide to Phrasal verbs es un libro disenado tanto
para estudiantes ingleses como espanoles. En estas paginas, los
anglohablantes encontraran una lista exhaustiva de verbos frasales junto con varias sugerencias sobre como traducirlas al
espanol. La mayor parte de los verbos van acompanados por
frases que sirven como ejemplos cuando es necesario clarificar
su significado y uso.
Los hispanohablantes -que, sin duda,tendran dificultades tratando de entender el sentido de verbos que cambian su significado
al anadir diferentes preposiciones o adverbios-, tambien se
beneficiaran de muchos ejemplos practicos en ambos idiomas.
Este libro porporciona una detallada guia de los verbos frasales.
Para los estudiantes que deseen dominar estos verbos, Stanley
ha publicado un libro de ejercicios, Using Phrasal Verbs con
solucionario.
This page intentionally left blank
guide to phrasal verbs
add up
A
• abide soportar, aguantar, tolerar
• abide by acatar; someterse a; atenerse
a; cumplir (promesas).
you have to abide by the rules, tienes
que acatar las reglas.
we shall abide by your decision,
acataremos su decision.
they always abide by their promises,
siempre cumplen sus promesas.
they did not abide by the terms of the
treaty, no respetaron los terminos del
tratado.
• account considerar, creer.
• account for responder de; explicar;
justificar; dar razon de; acabar con;
matar; liquidar, destruir.
you must account for your acts, debes
responder de tus actos.
/ have to account for every penny I
spend, tengo que dar cuentas de cada
penique que gasto.
that accounts for it, eso lo explica.
$800 remains to be accounted for, aun
no se han dado explicaciones sobre el
destino de 800 dolares.
the torpedo accounted for the boat, el
torpedo destruyo el barco.
there's no accounting for taste, sobre
gustos no hay nada escrito.
all the passengers are now accounted
for, ya conocemos la suerte de todos
los pasajeros.
• ache doler.
• ache for suspirar, anhelar, ansiar
my heart aches for her, suspiro por ella.
• ache to anhelar, anorar.
I'm aching to see her again, estoy
deseando verla de nuevo.
he was aching to confess the truth, se
moria de ganas de confesar la verdad.
• act representar, hacer el papel; actuar;
fingir.
• act as hacer las funciones de, actuar
como.
he was acting as ambassador, estaba
de embajador, hacia de embajador.
» act for representar a uno, hablar por uno.
he is acting for our firm, actua en
nombre de nuestra empresa.
» act on actuar sobre, guiarse por, impulsar.
acid acts on metal, el acido actua sobre
el metal.
| Stanley
•
«
•
•
•
•
•
•
•
•
I
he is acting on instinct, se guia por el
instinto.
the machine acts on the propeller, la
maquina impulsa la helice.
act upon afectar a, atacar, obrar segun.
drugs act upon the brain, las drogas
afectan al cerebro.
acid acts upon metal, el acido ataca el
metal.
he acts upon principle, obra segun sus
principios.
act out representar (hasta el final),
expresar, vivir.
he acted out a macabre drama,
represento un drama macabro hasta el
final.
act up travesear (persona), hacer de las
suyas; fallar (coche).
this computer's acting up again, este
ordenador ya esta haciendo de las
suyas otra vez.
the children were acting up because
their mother wasn't there, los nifios
estaban dando guerra porque su madre
no estaba alii.
acquaint with informar, poner al tanto
she acquainted him with the facts, le
informo de los hechos.
she decided to acquaint herself with all
the details, decidio familiarizarse con
todos los detalles.
add sumar, anadir, agregar, echar,
contribuir (fondos).
add in anadir, echar, incluir.
she added in some salt, echo un poco
de sal.
add on ampliar.
they're planning to add on to the gallery,
estan pensando ampliar la galerfa.
the garage was added on at a later
date, el garaje fue construido
posteriormente.
add to aumentar, realzar, acrecentar.
it only added to their problems, solo
aumento sus problemas.
add together sumar.
you only have to add two and two
together, solo tienes que sumar dos y
dos.
add up sumar, cuadrar, tener sentido.
add up these two numbers!, /suma
estos dos numeros/
this doesn't add up, esto no tiene
sentido.
1
I
guide to phrasal verbs
add up to
/ can't get the accounts to add up,
no consigo que me cuadren las
cuentas.
add up to sumar, ascender, querer
decir, equivaler a.
it doesn't add up to much, no asciende
a mucho/no es importante.
what their attitude adds up to is an
unwillingness to help, lo que demuestra
su actitud es que no quieren ayudar.
address dirigir, dirigirse a.
address oneself to ponerse a trabajar,
aplicarse a.
he addressed himself to the job, se
puso a trabajar.
address as tratar a alguien de, dar un
tratamiento.
she addressed him as 'sir', ella le trato
de 'senor'.
she likes to be addressed as, Doctor
McHugh, le gusta que se dirijan a ella
como Doctora McHugh.
address by dar a uno el tratamiento
debido.
you must address him by his title,
debes darle el tratamiento debido.
adhere adherirse, pegarse.
adhere to adhirirse a, observar, cumplir
con.
she has always adhered firmly to
socialist principles, siempre se ha
mantenido fiel a los principios
socialistas.
you must adhere to your promise,
tienes que mantener tu promesa.
admit admitir, dejar entrar, aceptar,
hacer pasar, reconocer, confesar.
admit of admitir, dar lugar a, permitir,
caber.
it admits of no other explanation, no
cabe otra explicacion.
it admits of one interpretation only,
solo admite una interpretacion.
admit to confesarse culpable de.
he admits to the crime, se confiesa
culpable del delito.
/ admit to feeling ill, confieso que me
siento mal.
advance avanzar, adelantar, proponer,
exponer, presentar.
advance on acercarse de modo
amenazador.
he advanced on me, across the room,
se acerco amenazadoramente a mi.
2
•
*
*
•
«
»»
•
*
»
the army advanced on the town, el
ejercito se dirigio a la ciudad.
old age is fast advancing on me, los
afios se me estan echando encima
rapidamente.
advise aconsejar, recomendar.
advise of informar de.
he advised us of the event, nos
informo sobre el acontecimiento.
please advise us of any change of
address, sirvase informarnos de
cualquier cambio de direccion.
have you been advised of your rights?
i.le han informado de sus derechos?
advise on ser asesor en.
he advises on medical law, es asesor
en jurisprudencia medica.
agree consentir, aceptar, acceder a,
estar de acuerdo con.
agree to acordar, acceder a.
the bank has agreed to lend me some
money, el banco ha accedido a
prestarme algun dinero.
they wanted to get married but their
parents wouldn't agree to it, se querfan
casar, pero sus padres no lo consentfan.
agree with
I ate something that didn't agree with
me, comi algo que me sento mal.
Garlic doesn't agree with me, el ajo me
sienta mal.
the climate here doesn't agree with
me, el clima aquf no me sienta bien.
aim apuntar.
aim at apuntar a, aspirar a, pretender,
ambicionar.
aim at the white circle, apunta a I
cfrculo bianco.
what are you aiming at?, da que aspiras?
the law is aimed at reducing
unemployment, el objetivo de la ley es
disminuir el desempleo.
the talks were aimed at ending the
strike, las conversaciones tenfan como
objetivo acabar con la huelga.
aim for dirigirse a, tener como objetivo.
let's aim for Bristol first, vamos a
Bristol primero.
we're aiming for a share of the market,
tenemos como objetivo una porcion del
mercado.
we must aim for total elimination of
the disease, nuestro objetivo debe ser
la total erradicacion de la enfermedad.
Stanley |
guide to phrasal verbs
« aim to aspirar a, tener la intencion de.
I aim to become a doctor, aspiro a ser
medico.
we aim to go tomorrow, tenemos la
intencion de ir manana.
• allow permitir, conceder, asignar,
aplicar, dar, pagar, autorizar.
allow for tener en cuenta, dejar un
margen para.
allowing for his inexperience, he has
done very well, teniendo en cuenta
su falta de experiencia, lo ha hecho
muy bien.
we must allow for expenses, debemos
dejar un margen para gastos.
they had not allowed for this additional
expense, no habfan previsto este gasto
extra.
buy a large one to allow for shrinkage,
compra uno grande por si encoge.
• amount to sumar, equivaler, venir a ser,
significar; ascender, alcanzar, llegar a.
your argument doesn't amount to
much, tu argumento no vale mucho.
it amounted to millions, sumaba
millones.
you'll never amount to anything, nunca
llegaras a ser nada.
production amounted to a hundred tons,
la produccion ascendio a cien toneladas.
this speech amounts to a declaration of
war, este discurso viene a ser una
declaracion de guerra.
it all amounts to the same thing, viene
a ser lo mismo.
her silence amounted to an admission
of guilt, su silencio era practicamente
una admision de culpabilidad.
• angle ladear, sesgar.
« angle towards presentar bajo una luz
especial.
the article is angled towards nonspecialists, el articulo esta dirigido a
los no profesionales.
the story was angled towards showing
their actions in the best possible light,
el articulo estaba sesgado a favor de
su gestion.
• angle for tratar de conseguir
he's clearly angling for the job, esta
tratando de conseguir el trabajo.
she's been angling for an invitation to
the party, ha estado intentando que la
inviten a la fiesta.
|Stanley
ask along
•
»
»
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I
he's always angling for compliments,
siempre esta buscando que le halaguen.
answer contestar, responder.
answer back responder, contestar con
impertinencia.
children at school mustn't answer back,
en el colegio los ninos no deben
replicar/ser impertinentes.
answer for responder de, ser
responsable de.
they've got a lot to answer for, son
responsables de muchas cosas.
they will have to answer for what
they've done, van a tener que
responder de lo que han hecho.
his parents have a lot to answer for,
sus padres tienen mucha culpa.
answer to responder a, corresponder a,
obedecer a.
it answers to the description,
corresponde a la descripcion.
the cat answers to the name of Squeak,
el gato responde al nombre de Squeak.
apply aplicar, poner, echar, recurrir,
emplear.
apply for solicitar.
he applied for a job, solicito un puesto
de trabajo.
they applied to a charitable
organization for help, pidieron ayuda a
una organizacion benefica.
argue discutir, razonar, sostener, arguir,
mantener.
argue around convencer.
they managed to argue me around,
consiguieron convencerme.
argue into convencer, persuadir.
they argued him into joining them, le
convencieron para que se uniese a ellos.
argue out discutir.
you'll have to argue the details out
with her, vas a tener que discutir los
detalles con ella (hasta llegar a un
acuerdo).
ask preguntar, demandar, pedir.
to ask after preguntar por, interesarse
por.
she was asking after you, pregunto
por ti.
he asked after your health, se intereso
por tu salud.
ask along invitar.
we were asked along, nos invitaron a ir
con ellos.
3
I
guide to phrasal verbs
to ask around
to ask around invitar a casa.
/ asked them around for a meal, los
invite a comer.
to ask back invitar a casa.
/ asked her back for a coffee, la invite
a casa a tomar un cafe.
to ask for pedir, preguntar por.
/ asked for another book, pedi otro
libro.
how much are they asking for the
house?, <Lcuanto piden por la casa?
she asked her brother for the key, le
pidio la Have a su hermano.
ask in invitar a entrar, hacer pasar.
we were all asked in, nos invitaron a
pasar a todos.
to ask out invitar a salir.
have you asked her out yet?, <Lya la
has invitado a salir?
it was the first time he asked her out, era
la primera vez que la invitaba a salir.
ask round invitar.
she asked me round to dinner, me
invito a cenar.
• arrange arreglar, ordenar, organizar,
disponer, fijar, senalar, decidir, planear,
adaptar, tomar medidas, concertar.
arrange for asegurarse que sucede,
hacer que algo suceda, pedir.
he arranged for a car to meet her at
the station, hizo que la esperara un
coche en la estacion.
you can arrange for a telephone in
your room, puede pedir que le instalen
un telefono en su habitacion.
I arranged for a taxi to pick them up,
pedf un taxi para que los recogiera.
• attend asistir.
attend to atender, verse las caras,
ocuparse de.
she is attending to a customer, esta
atendiendo a un cliente.
I'll attend to you later, luego nos
veremos las caras.
a nurse attended to the wounded, una
enfermera atendia a los heridos.
attend on/upon servir, estar al servicio
de.
the waiter is attending on/upon that
table, el camarero esta sirviendo esa
mesa.
/ must get this tooth attended to,
tengo que hacerme ver esta
muela.
4
I must just attend to the cooking,
tengo que ocuparme de la comida.
• average out salir a una media de.
the expenses averaged out at twenty
pounds a day, el promedio de gastos
fue de veinte libras diarias.
our speed averaged out at about 60 mph,
hicimos una media de 60 millas por hora.
they average out to the same figure,
dan de promedio la misma cifra.
it all averages out in the end, al final,
una cosa compensa la otra.
BB
. - •: • -
• back apoyar, respaldar, defender,
favorecer.
back away dar un paso hacia atras.
they backed away afraid, retrocedieron
asustados.
he backed away from the dog,
retrocedio, apartandose del perro.
back down rajarse, echarse atras,
volverse atras.
they backed down, se rajaron.
she never backs down, even when it's
obvious she's wrong, nunca cede, aun
cuando es evidente que esta equivocada.
back off dar marcha atras, retirarse,
dejar en paz.
back off, will you?, <Lquieres dejarme
en paz?
they backed off, se retiraron.
back on to dar a.
my house backs on to the park, mi
casa da al parque.
the hotel backs on to the river, la parte
de atras del hotel da al no.
back out salir marcha atras; retirarse,
volverse atras.
he backed his car out of the garage,
salio del garaje marcha atras.
it's too late to back out now, ya es
demasiado tarde para volverse
atras.
all his partners backed out, todos sus
socios se retiraron.
* back up dar marcha atras; respaldar
defender; retrasar, demorar.
you can back up another two yards,
puedes retroceder otras dos yardas.
there is nobody backing us up, no nos
respalda nadie.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
•
•
•
•
they didn't back up my story, no
apoyaron mi version de los hechos.
he backed up his theory with hard
facts, presento hechos concretos que
respaldan su teoria.
her account is backed up by evidence,
hay pruebas que confirman su version.
bail afianzar, poner en libertad bajo
fianza; achicar; empacar, embalar,
hacer fardos.
bail out saltar en paracaidas.
he bailed out of the burning plane, se
tiro en paracaidas del avion en llamas.
he was bailed out, salio bajo fianza.
I'll bail you out, te echare un cable.
he bailed the water out of the boat,
achico el agua del bote.
balance mantener el equilibrio.
balance out compensar(se).
it all balances out in the end, a I final
una cosa compensa la otra.
the losses and the gains balance one
another out, las perdidas y las
ganancias se compensan.
band atar, fajar, poner bandas en, rayar.
her hair was banded with a ribbon,
llevaba el pelo sujeto or recogido con
una cinta.
band together juntarse, asociarse,
formar pandillas.
all the boys banded together, todos los
chicos formaron una pandilla.
bandy cambiar, intercambiar.
bandy about rumorearse, hacer circular.
the rumors being bandied about are
untrue, los rumores que circulan por
ahi no son ciertos.
it's a phrase that's bandied about a lot
nowadays, es una frase que se maneja
mucho hoy en dfa.
/ don't know who the new manager will
be, but several names are being
bandied about, no se quien sera el
nuevo director, pero se estan
barajando varios nombres.
bang volar, hacer estallar; dar golpes
en, golpear.
bang about/around maltratar;
moverse ruidosamente.
don't bang the radio about, no golpees
la radio.
don't bang about the place, no metas
tanto ruido.
|Stanley
bargain away
«
»
«
•
•
•
».
•
•
«
I
he was banging about the kitchen,
andaba por la cocina haciendo ruido.
bang away disparar estrepitosamente;
dar martillazos, aporrear.
he was banging away at the piano,
estaba aporreando el piano.
he's been banging away at the
typewriter all day, se ha pasado todo el
dfa dale que dale con la maquina de
escribir.
the big guns banged away, los canones
tronaban.
bang down colgar el telefono de golpe,
dejar caer con fuerza.
he banged down the receiver, colgo el
telefono de golpe.
he banged the book down on the table,
arrojo el libro sobre la mesa.
bang into chocarse.
they banged into each other, se
chocaron.
he stumbled and banged into the wall,
tropezo y se dio contra la pared.
bang out tocar ruidosamente.
the village band banged out the music,
la banda del pueblo tocaba
ruidosamente la musica.
bang together hacer chocar.
I'll bang your heads together, os voy a
dar un coscorron a los dos.
bang up estropear.
the whole business was banged up,
todo el negocio se fue a pique.
bank ladearse; depositar, ingresar.
bank on contar con.
we're banking on you, contamos
contigo.
the decision may go our way, but I
wouldn't bank on it, puede que decidan
a nuestro favor, pero yo no me
confiarfa demasiado.
he was banking on her to get him out
of the mess, confiaba en que ella lo
sacarfa del apuro.
we were banking on them accepting
our offer, contabamos con que
aceptarfan nuestra oferta.
bank up amontonarse.
clouds are banking up, se estan
amontonando las nubes.
bargain regatear; negociar; ofrecer;
trocar.
bargain away regalar, echar por la
borda.
5
I
bargain for
•
»
•
«
•
•
•
•
«
•
«
•
•
«
6
they bargained away the freedom of
the people, echaron por la borda la
libertad de la gente.
bargain for esperar, contar con.
he got more than he had bargained for,
recibio mas de lo que esperaba.
we hadn't bargained for such an
eventuality, no habiamos contado con
que pasara algo asf.
/ hadn't bargained for staying that late,
no contaba con quedarme hasta tan
tarde.
bargain on contar con.
/ hadn't bargained on that, no habia
contado con eso.
she hadn't bargained on such a violent
reaction, no habfa contado con una
reaccion tan violenta.
barge in irrumpir, entrometerse.
she barged in without knocking, entro
sin llamar.
he always barges in when we're trying
to talk, siempre se entromete cuando
queremos hablar.
barge into irrumpir en, chocar con.
he barged into me, me llevo por delante.
barge through abrir paso a empujones.
she barged through the crowd, se
abrio paso a empujones entre la
multitud.
bark ladrar.
bark out gritar.
the sergeant barked out orders, el
sargento grito las ordenes.
batter apalear, azotar, estropear,
abollar, vapulear.
batter about maltratar, zarandear.
he was battered about, fue zarandeado.
batter at/on aporrear.
they kept battering at the door,
siguieron aporreando la puerta.
batter away at bregar, darle duro,
trabajar intensamente.
he battered away at the novel, trabajo
intensamente en su novela.
batter down/in derribar.
they battered the door down/in,
derribaron la puerta.
be ser, estar.
be after perseguir, estar buscando.
the hunters were after a fox, los
cazadores perseguian a un zorro.
she's after a job, esta buscando un
puesto de trabajo.
guide to phrasal verbs
» be at estar haciendo,
what are you at?, ique estas haciendo?
« be away estar ausente.
he is away on business, esta en viaje
de negocios.
he is well away, esta completamente
bebido/ensimismado.
* be for ser para, ser partidario de.
I'm for leaving today, estoy a favor de
salir hoy.
are you for or against?, estas a favor
o en contra?
we're for moving out, nosotros votamos
por irnos.
« be off irse.
we're off, nos vamos.
« be over terminar.
the game is over, el juego ha terminado.
the film was over by 11 o'clock, la
pelfcula termino antes de las 11.
* bear llevar, tener, sostener, producir,
devengar; parir; correr con gastos;
sentir amor; aguantar; dirigirse a.
» bear down derrumbarse.
he was borne down by adversity, fue
derrotado por la adversidad.
« bear down on/upon dirigirse de forma
amenazadora a.
the angry farmer was bearing down on
us, el granjero se dirigio a nosotros
airadamente.
the locomotive was bearing down on
them, la locomotora se les venfa
encima.
« bear in on ir comprendiendo.
the terrible truth bore in on him, la
terrible verdad se abrio ante su mente.
» bear on interesar, referirse a, tener que
ver con, influir en, afectar a.
these matters bear on the welfare of the
community, estos asuntos tienen que
ver con el bienestar de la comunidad.
the rail strike will bear most heavily on
commuters, la huelga de trenes
afectara sobre todo a la gente que los
usa para ir a trabajar.
* bear out llevar; confirmar, corroborar.
the results seem to bear him out, los
resultados parecen confirmar que esta
en lo cierto.
her predictions were borne out, sus
predicciones se vieron confirmadas.
his story is borne out by the facts, los
hechos corroboran su historia.
Stanley |
guide to phrasal verbs
* bear up animarse, darse animos.
I'm bearing up, me estoy animando.
he's bearing up well after his operation,
ha resistido bien la operacion.
she bore up well under the strain,
sobrellevo muy bien la situacion.
* bear up against resistir, aguantar.
we'll have to bear up against the
storm, tendremos que aguantar la
tormenta.
« bear upon ser relevante, ataner.
that bears upon all of us, eso nos
atane a todos.
* bear with tener paciencia con, ser
indulgente con.
you'll have to bear with me, I'm new to
the job, deberas tener paciencia
conmigo, soy nuevo en este trabajo.
* beat golpear, batir las alas, martillear;
derrotar; dar una apliza; batir huevos;
tocar el tambor; abrir un sendero.
« beat about barloventear.
the ship was beating about, el barco
estaba barloventeando.
« beat back rechazar.
the enemy was beaten back, el
enemigo fue rechazado.
» beat down abatir, derribar a golpes,
veneer resistancia, calentar el sol,
IIover fuerte.
they beat down the door, derribaron la
puerta.
the sun was beating down on our
backs, el sol cafa a plomo sobre
nuestras espaldas.
the rain beat down on the roof, la
lluvia caia con fuerza sobre el tejado.
we beat him down to half the original
figure, conseguimos que nos lo dejara
a mitad de precio.
see if you can beat them down a bit, a
ver si logras que te rebajen el precio
un poco.
» beat off rechazar.
they beat off the enemy, rechazaron el
enemigo.
she managed to beat her attacker off,
consiguio rechazar a su agresor.
« beat out martillar, formar a martillazos;
tocar con fuerte ritmo; apagar a
golpes; abrir senderos.
they beat out a path in the jungle,
abrieron un sendero en la selva.
we managed to beat the fire out with a
| Stanley
bet on
«
•
»
•
•
•
«
»
•
«
•
«
•
•
I
broom, conseguimos apagar el fuego
con una escoba.
beat up aporrear a una persona.
he was beaten up, le dieron una paliza.
become volverse, hacerse.
become of ser de.
I wonder what became of him, me
pregunto que habra sido de el.
whatever became of that friend of
yours?, que fue de aquella amiga tuya?
what's to become of me?, que va a
ser de mi?
what's to become of the house if he
dies?, que va a pasar con la casa si el
muere?
belt zumbar, dar una paliza.
belt along ir como una bala.
he belted along the road, iba a todo
gas por la carretera.
belt down cepillarse, beber.
they belted down gallons of beer, se
cepillaron galones de cerveza.
belt out salir disparado; cantar a pleno
pulmon.
there was a radio belting out pop music,
una radio emitia musica pop a tope.
they were belting out a Christmas
carol, cantaban un villancico a voz en
grito.
belt past pasar como un rayo.
all the racing cars belted past, los
coches de carrera pasaron como rayos.
belt up callarse, cerrar el pico.
belt up, will you! icierra el pico,
quieres!
bend encorvar; doblar, torcer, combar;
inclinar.
bend back doblar hacia atras.
he bent the metal back, doblo hacia
atras el metal.
bend down doblar hacia abajo; inclinar;
agacharse, encorvarse.
they bent their heads down, inclinaron
la cabeza.
he had to bend down to get through
the door, tuvo que agacharse para
pasar por la puerta.
bend over inclinarse, encorvarse.
his body was bent over with age, su
cuerpo estaba encorvado por la edad.
bet apostar.
bet on estar seguro de, contar con.
I wouldn't bet on it, yo no estaria tan
seguro.
7
I
bind
• bind atar, liar; vendar; ribetear;
encuadernar; estrenir; rodear; cefiir;
obligar; endurecerse el cemento.
» bind over to obligar legalmente a.
he was bound over to keep the peace,
le hicieron prometer mantener la paz.
he was bound over for six months, le
concedieron la libertad bajo fianza
durante seis meses.
» bind together atar, vincular
the two volumes were bound together,
los dos volumenes estaban unidos.
« bind up vendar (heridas).
the wound was bound up, la herida
estaba vendada.
« bind up in estar enfrascado en.
they are very bound up in each other,
estan muy unidos.
• black ennegrecer; lustrar, limpiar
(zapatos).
• black out desmayarse, perder el
sentido; apagar las luces de una casa
(incursiones aereas), causar un
apagon.
she blacked out, se desmayo.
the storm blacked out the city, la
tormenta dejo la ciudad sin luz.
he had blacked it out of his mind, lo
habfa borrado de su memoria.
• blaze arder en llamas, brillar,
resplandecer; abrir camino (bosque).
M blaze away seguir disparando
rapidamente.
our guns kept blazing away at the
enemy, nuestros canones continuaron
disparando al enemigo.
« blaze down caer el sol de piano.
the sun blazed down, el sol picaba
mucho.
• blaze forth estallar, aparecer
subitamente.
he blazed forth in anger, estallo en ira.
« blaze out llamear (fuego); resplandecer
(sol); relucir (luz); irradiar (odio, ira)
an incredible white light blazed out,
relucio una luz increfblemente blanca.
his eyes blazed out hatred, sus ojos
irradiaban odio.
• blaze past pasar como una centella.
he blazed past, paso como una
centella.
« blaze up estallar; volver a encenderse.
the forest fire blazed up again, el fuego
forestal se volvio a encender.
8
guide to phrasal verbs
» blaze with echar chispas.
he was blazing with anger, echaba
chispas de ira.
• blend mezclar, armonizar, combinar.
» blend in with mezclarse con, combinar
con.
it doesn't blend in with the surroundings,
no combina con los alrededores.
the new sofa blends in with the carpet,
el sofa nuevo combina bien con la
alfombra.
does she blend in with the other
students?, se relaciona con los demas
estudiantes?
• blend into transformarse poco a poco
en, fundirse.
the sea and the sky seemed to blend
into each other, el mar y el cielo
parecfan fundirse.
• block bloquear, obstruir, cerrar, cortar.
• block in cerrar el paso.
he has blocked me in by parking there,
ha aparcado de una forma que no
puedo sacar el coche.
» block off cortar (carreteras).
the police blocked off the street, la
policia corto la carretera.
• block out eliminar, aislar, apartar,
esbozar, bosquejar.
he shut the door to block out the noise,
cerro la puerta para dejar de ofr el ruido.
she blocked all thoughts of work out of
her mind, aparto de su pensamiento
todo lo relativo al trabajo.
he blocked out the plan of the house,
esbozo los pianos de la casa.
• block up obstruir, cortar, bloquear,
tapar.
the drain is blocked up by mud, el
desague esta obstruido por el barro.
my nose is all blocked up, tengo la
nariz tapada.
they blocked up the chimney, taparon
la chimenea.
• blot emborronar, borronear.
» blot out oscurecer, tapar, hacer
desaparecer, borrar.
thick cloud blotted out the view, los
nubarrones ocultaron la vista.
/ wish I could blot him out of my mind,
ojala me pudiera olvidar de el.
• blot up secar, absorber; echar borrones.
this powder blots up the ink, estos
polvos secan la tinta.
Stanley |
guide to phrasal verbs
• blow soplar (viento); sonar (sirena);
resoplar, jadear; fundirse (fusible);
largarse (irse); sonarse (nariz).
• blow about llevar de aqui para alia.
the wind was blowing the leaves about,
el viento llevaba las hojas de aqui para
alla.
a blow away ser llevado por el viento;
arrancar, liquidar.
the huge tree was blown away, el
gigantesco arbol fue arrancado por el
viento.
the papers you had on the desk have
blown away, han volado los papeles
que tem'as en la mesa.
the wind blew her headscarf away, el
viento se llevo su panuelo.
one more word and I'll blow you away,
una palabra mas y te liquido.
• blow down derribar
several chimneys were blown down by
the storm, varias chimeneas fueron
derribadas por el viento.
that tree was blown down during
the storm, la tormenta derribo ese
arbol.
the wall blew down, el viento derribo la
pared.
• blow in entrar inesperadamente;
derribar puertas, ventanas.
the explosion blew the windows in, la
explosion hizo estallar los cristales de
las ventanas.
• blow off soplar (polvo), volar, arrancar.
he blew off the dust of the table, soplo
el polvo que habia en la mesa.
the burglars blew the safe door off, los
ladrones volaron la puerta de la caja
fuerte.
the wind has blown several rooftiles
off, el viento ha arrancado varias
blurt out
*
*
*
*
»
tejas.
• blow out apagar (velas); reventar
(neumaticos); henchir (mejillas);
romper (viento).
he blew the candles out with one puff,
apago las velas de un soplo.
the two front tyres blew out, estallaron
las dos ruedas delanteras.
• blow over volear, derribar; pasar (al
olvido); calmarse (tormenta).
several cars were blown over by the
wind, el viento volco varies coches.
the storm soon blew over, la tormenta
pronto se calmo.
Stanley
*
*
I
we should wait for the scandal to blow
over, deberfamos esperar a que se
olvide el escandalo.
blow up inflar (ruedas, globos); ampliar
(foto); hacer volar (explosives); dar
bombo a (publicidad); explosionar;
reventar, exagerar.
the old bridge was blown up, volaron el
viejo puente.
this situation will blow up when we
least expect it, el dfa menos pensado
esta situacion estallara.
now something else has blown up,
ahora ha surgido algo mas.
it's blowing up for rain, viene lluvia.
he got a terrible fright when the cooker
blew up, se llevo un susto terrible
cuando exploto la cocina.
the press blew up the seriousness of
the accident, la prensa abulto la
gravedad del accidente.
it's been blown up out of all proportion,
lo han sacado totalmente de quicio.
blunder meter la pata.
blunder about/around moverse por los
alrededores, palpar.
she blundered about the room feeling
for the light switch, tanteo por la
habitation buscando el enchufe.
he blundered around in the dark,
andaba dando tumbos en la oscuridad.
blunder against tropezarse con.
in the darkness he blundered against
the hall table, en la oscuridad se
tropezo con la mesa de la entrada.
blunder into tropezarse con, entrar a
trompicones.
he blundered into the boss in the
corridor, se topo con el jefe en el
pasillo.
she blundered into his room, entro a
trompicones en su habitacion
blunder through arreglarselas.
somehow I blundered through the
interview, a trancas y barrancas, llegue
al final de la entrevista
blurt out soltar, espetar.
he blurted out the secret, se le escape
el secreto.
make sure you don't blurt it out in
front of her, que no se te vaya a
escapar delante de ella.
7 hate you,' she blurted out, 'te odio,'
le espeto.
9
I
guide to phrasal verbs
board
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
they blurted out the news to him
just like that, le espetaron la noticia de
pronto.
board embarcarse, abordar; subir a
(tren); hospedar.
board up entablar, poner tablas.
the doors and windows are boarded up,
las puertas y las ventanas estan
entabladas.
the fireplace had been boarded up,
habian tapado la chimenea con
maderos.
board with hospedarse con.
he boarded with us until he found a
flat, se hospedo con nosotros hasta que
encontro piso.
I boarded with a retired couple, me
aloje con un matrimonio jubilado.
bog down quedar empantanado.
the car got bogged down in the mud, el
coche se quedo atascado en el barro.
the process had got bogged down, el
proceso se habia empantanado.
I'm terribly bogged down with work,
estoy inundado de trabajo.
don't get bogged down in too much
detail, no te enredes con demasiados
detalles.
the discussion was getting bogged
down in trivial details, la discusion se
estaba empantanando en detalles
nimios.
boil hervir, cocer, bullir.
boil away evaporarse, reducirse por
ebullicion.
the water in the pot boiled away, el
agua del puchero se evaporo.
boil down reducirse.
it boils down to this, la cosa se reduce
a lo siguiente.
what it boils down to is hard work, en
resumidas cuentas, implica trabajar
mucho.
boil over rebosar, salirse, perder el
control.
the milk has boiled over, la leche se ha
salido.
the demonstration boiled over into a
riot, la manifestacion termino en un
disturbio.
boil over with estar furioso.
she was boiling over with anger, la
rabia la comfa por dentro.
bolster up reforzar, reafirmar, levantar.
10
•
»
»
•
•
•
•
•
«
•
•
the government wasted billions trying
to bolster up the economy, el gobierno
despilfarro billones tratando de
apuntalar la economia.
bolt fugarse; desbocarse (caballo);
precipitarse.
bolt down zamparse, engullir.
she bolted down her lunch in five
minutes, se zampo la comida en cinco
minutos.
bolt out salir precipitadamente.
he bolted out of the room, salio de la
habitacion como un rayo.
bone up on empollar.
she's been boning up on her French, ha
estado empollando frances.
book reservar (mesas, hoteles,
entradas); apuntar (notas); asentar
(cuenta); expedientar (ley); contratar
(artistas);
book in formar el registro, tomar una
habitacion.
please book in on arrival, por favor,
regfstrese al llegar.
we've booked you in at the Adair Arms,
le hemos reservado una habitacion en
el Adair Arms.
the receptionist booked us in, el
recepcionista nos apunto en el registro.
book into reservar una habitacion en.
we've booked into a guesthouse, hemos
reservado una habitacion en una pension.
book through sacar un billete hasta.
we'll book through to Bristol,
sacaremos un billete hasta Bristol.
book up estar complete (hoteles).
the hotels are all booked up, los
hoteles estan todos completos.
tonight's performance is booked up, no
quedan localidades para la funcion de
esta noche.
their concerts get booked up very
quickly, las entradas para sus
conciertos se agotan muy rapido.
the orchestra is booked up until the
summer, la orquesta no puede aceptar
mas compromisos hasta el verano.
boot out echar, sacar a patadas.
they were booted out for causing a
disruption, los echaron a patadas por
armar alboroto.
border on lindar con, limitar con, rayar
en.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
«
•
•
•
•
•
«
•
his farm borders on our land, su finca
linda con nuestra tierra.
that film bordered on the obscene, esa
pelfcula rayaba en lo obsceno.
their demands bordered on the
ridiculous, sus exigencias rayaban en lo
ridfculo.
he did it with a determination
bordering on obsession, lo hizo con una
determinacion rayana en la obsesion.
boss ordenar, regentar, dar ordenes,
dirigir.
boss about/around mandonear,
mangonear, marimandonear.
stop bossing me about, deja de
mangonearme.
botch up echar a perder, hacer
chapuzas.
they've botched up the repairs, los
arreglos que han hecho son una
verdadera chapuza.
bottle up reprimir.
don't bottle it up, tell me what's wrong,
no te lo tragues, dime que pasa.
he kept everything bottled up until one
day he just exploded, aguanto la
presion hasta que un buen dfa estallo.
bottom out tocar fondo.
in April the price bottomed out, en el
mes de abril el precio toco fondo.
things have bottomed out and are
beginning to get better, ya hemos
tocado fondo y las cosas empiezan a ir
mejor.
bow inclinar (cabeza); inclinarse, hacer
reverencia; doblar (rodilla); someter
(voluntad).
bow down doblegar, agobiar
they won't bow us down, no nos
doblegaran.
bow out retirarse (con una reverencia).
he bowed out, se retire con una
reverencia.
he bowed out of the leadership, leaving
his deputy in charge, se retire de la
direccion y dejo el cargo a su ayudante.
bow to resignarse, ceder ante; tener
gran estima.
they bowed to the inevitable, se
resignaron a lo inevitable.
I bow to your superior knowledge, me
inclino ante tus conocimientos
superiores.
Stanley
box up
*
*
a
*
*
*
*
«
I
we must bow to her age and experience,
debemos tratarla con la deferencia que
su edad y experiencia merecen.
they won't bow to government
pressure, no van a ceder ante la
presion del gobierno.
bowl rodar (deporte); arrojar, lanzar,
tirar.
bowl along/down correr, rodar
rapidamente; deslizarse.
the car bowls along/down the road, el
coche se desliza por la carretera.
we were bowling along/down the
street, fbamos como bolidos por la
calle.
bowl out eliminar, poner fuera de juego
(cricket).
the player was bowled out, el jugador
fue eliminado.
bowl over derribar; desconcertar,
asombrar, impresionar.
we were bowled over by the news of
his marriage, nos quedamos
sorprendidos al oir sobre su boda.
I was completely bowled over when he
asked me out, me sorprendio
muchfsimo cuando me pidio que saliera
con el.
we were completely bowled over by the
beauty of the island, la belleza de la
isla nos dejo pasmados.
/ wasn't bowled over by her singing, no
me entusiasmo demasiado como canto.
box encajonar, poner en una caja;
boxear; abofetear.
box in encajonar, cerrarle el paso a.
we were boxed in by a truck,
quedamos encajonados por un camion.
he feels boxed in working in an office,
se siente como enjaulado trabajando en
una oficina.
the runner was boxed in on the final
bend, encajonaron al corredor en la
curva final.
the favorite was completely boxed in,
le habfan cerrado el paso al favorito.
box off compartimentar.
the place was boxed off, el lugar fue
dividido en compartimentos.
box up poner en una caja; constrenir;
estar metido.
I've boxed everything up and put it in
the attic, he metido todo en una caja y
lo he puesto en el atico.
11
I
branch
•
»
»
•
•
•
•
•
I hate being boxed up in an office all
day, odio el estar metido en una oficina
todo el dia.
branch echar ramas, ramificarse,
bifurcarse.
branch away bifurcarse.
the paths branch away here, los
senderos se bifurcan aqui.
branch off bifurcarse.
we branched off at Poole, nos
bifurcamos en Poole.
the line branches off to go to Belfast,
hay un ramal que va a Belfast.
branch out extenderse, ensanchar el
campo de operaciones.
they branched out their operations,
extendieron el campo de sus
operaciones.
the company has branched out into
publishing, la companfa ha diversificado
sus actividades lanzandose al campo
editorial.
he has branched out on his own, se ha
establecido por su cuenta.
brave desafiar, arrosar, hacer frente a.
brave out defenderse sin confesarse
culpable.
he tried to brave it out when the police
questioned him, se mostro desafiante
cuando le interrogo la policia.
break romper; roturar (tierra); partir
(corazon); batir (records); descifrar
(codigos); no acudir (citas); faltar a
(promesa); violar (ley); domar
(caballos); quebrantar (salud); romper
(silencio, servicio); amortiguar (cafda);
comunicar (noticias); estropearse
(maquinaria); cambiar bruscamente
(tiempo); apuntar (dia).
break away desprenderse (pedazo);
separarse; escaparse.
a big rock broke away, una gran roca
se desprendio.
she had broken away from the group,
se habfa separado del grupo. a small
group broke away from the main party,
un grupo pequeno se escindio del
partido.
he broke away from his captors, se
escapo de sus captores.
the boat broke away from its moorings,
el barco se solto de las amarras.
break down derribar, echar abajo;
acabar con (resistencia); analizar
12
guide to phrasal verbs
(cifras); perder la salud; estropearse
(maquinaria); fracasar (plan); perder el
control (persona).
he broke down and confessed his guilt,
no pudo mas y confeso su culpa.
she broke down in tears, se echo a llorar.
he broke down and cried, perdio el
control y se echo a llorar.
the talks broke down after two days,
las conversaciones fracasaron a los dos
dfas.
my car broke down, se me averio el
coche.
the washing machine has broken down
again, la lavadora se ha estropeado
otra vez.
the results are broken down into four
groups, los resultados se dividen en
cuatro grupos.
let me in or I'll break the door down!
idejame entrar o echo la puerta abajo!
they broke down the enemy's
resistance, acabaron con la resistencia
del enemigo.
his health broke down, perdio la salud.
* break forth into estallar en.
they broke forth into song, rompieron a
cantar.
* break in forzar, entrar por la fuerza;
acostumbrar (recluta); interrumpir
(conversacion); domar; echar abajo.
somebody has broken in, alguien ha
forzado la entrada.
he needs breaking in to our ways,
necesita acostumbrarse a nuestra
forma de hacer las cosas.
may I break in at this point?, me
permiten interrumpir en este punto?
/ don't mean to break in on your
conversation, but... , no es que quiera
meterme en su conversacion, pero...
sorry to break in on you like this,
perdonen que interrumpa.
I'll have to break in these shoes before
the party, espero que los zapatos se
hagan al pie antes de la fiesta.
he broke the horse in, domo el caballo.
* break into escalar, forzar; empezar,
introducirse en.
burglars broke into the house, los
ladrones entraron en la casa.
our house was broken into, nos
entraron ladrones.
they broke into song, rompieron a
cantar.
Stanley|
guide to phrasal verbs
*
*
*
«
the horse broke into a trot, el caballo
empezo a trotar.
he wants to break into journalism,
quiere introducirse en el mundo
periodistico.
break off separar, desgajar; romper
(relaciones); parar repentinamente (de
hablar); partir.
they broke off their engagement,
rompieron el compromiso.
he was the one who broke off the
relationship, el fue quien rompio la
relation.
he broke off in the middle of the
speech, se paro en medio del discurso.
she broke off a piece of chocolate and
gave it to him, partio un trozo de
chocolate y se lo dio.
break out escaparse, evadirse; estallar
(guerra).
he broke out of jail, se escapo de la
carcel.
they are eager to break out of their
isolation, estan ansiosos por salir de su
aislamiento.
the war broke out in 1939, estallo la
guerra en 1939.
the fire broke out in the laboratory, el
incendio empezo en el laboratorio.
she broke out in spots, le salieron
granitos en la piel.
the sun makes her break out in a rash,
el sol hace que le saiga un sarpullido
/ broke out in a cold sweat, empece a
sentir un sudor fno.
break through penetrar, atravesar,
abrirse paso.
they broke through to the miners, se
abrieron paso hasta los mineros.
the crowd broke through the police
cordon, la muchedumbre rompio el
cordon de la policfa.
enemy forces broke through our
defenses, las fuerzas enemigas
penetraron en nuestras defensas.
the sun broke through the clouds, el
sol se abrio paso entre las nubes.
I never managed to break through his
reserve, no logre atravesar la barrera
de su reserva.
break up romper, deshacer; desguazar
(barco); levantar (campamento);
desarticular (banda); deshacer
(matrimonio); dividir, separar;
dispersarse (muchedumbre).
Stanley
brim over
•
•
•
«
•
•
I
break it up into four pieces, rompelo en
cuatro pedazos.
it broke up into tiny pieces, se hizo anicos.
it helps break up the long mornings,
ayuda a que las mananas no parezcan
tan largas.
he broke up the fight between the
boys, separo a los ninos que se
estaban peleando.
when did the party break up? dcuando
termino la fiesta?
their marriage broke up some time ago,
hace ya un tiempo que se separaron.
Jill and Alan have broken up, Jill y Alan
han roto.
their partnership broke up, dejaron de
ser socios.
school breaks up tomorrow, la escuela
termina mafiana.
the crowd broke up, la multitud se
disolvio.
break with romper con.
he broke with his family, rompio con la
familia.
she has just broken with Harry, acaba
de romper con Harry.
the Expressionists broke with artistic
tradition, los expresionistas rompieron
con la tradicion artfstica.
breathe respirar.
breathe in aspirar.
she breathed in gulps of fresh air, aspiro
grandes bocanadas de aire fresco.
breathe out exhalar, espirar.
breathe out and don't move, espire y
no se mueva.
brighten abrillantar, lustrar.
brighten up animarse (persona);
despejarse (tiempo); mejorar (prospecto).
the weather is brightening up, el
tiempo esta mejorando.
her face brightened up, se le ilumino la
cara.
buy some flowers to brighten up the
room, compra unas flores para alegrar
un poco la habitacion.
the news brightened up my day, la
noticia me alegro el dfa.
brim over desbordarse, rebosar.
he was brimming over with enthusiasm,
estaba desbordante de entusiasmo
she was brimming over with happiness
when he got the prize, estaba rebosante
de alegria cuando recibio el premio.
13
I
bring
• bring traer; llevar, conducir; formular
(cargos); entablar (acciones legales).
bring about ocasionar, producir;
efectuar (cambios).
the incident brought about a change in
their attitude, el incidente provoco un
cambio en su actitud.
they are going to try to bring about
change in society, van a tratar de
lograr que se produzcan cambios en la
sociedad.
the accident was brought about by
their negligence, el accidente fue
causado por su negligencia.
bring along traer consigo, llevar consigo.
may I bring a friend along?, dpuedo
llevar a un amigo?
he brought his girlfriend along, trajo a
su novia.
shall I bring my guitar along?, itraigo
la guitarra?
bring around convencer.
we finally brought her around to our
point of view, finalmente conseguimos
convencerla.
I've brought him around to a more
reasonable point of view, lo he hecho
entrar en razon.
> bring back volver a traer; restaurar
(monarqu(a); devolver (cosas
prestadas); devolver la vida a; traer a
la memoria.
/'// bring your book back tomorrow, te
devolvere el libro manana.
no amount of money can bring my
daughter back, no hay suma de dinero
que me pueda devolver a mi hija.
this brings us back to the question of
money, esto nos vuelve a llevar al
tema del dinero.
she brought me back a souvenir from
Paris, me trajo un recuerdo de Paris
he thinks they should bring back
corporal punishment, es de la opinion
de que se deberla volver a introducir el
castigo corporal.
that brings back my childhood, eso me
recuerda mi ninez.
seeing you again brings it all back,
volverte a ver me lo vuelve a traer
todo a la memoria.
they brought back news of the defeat,
trajeron noticias de la derrota.
bring before someter, hacer
comparecer ante (tribunal).
14
guide to phrasal verbs
he brought the matter before Parliament,
llevo el asunto al Parlamento.
he was brought before the court, se lo
hizo comparecer ante el tribunal.
bring down bajar (equipaje); abatir
(caza); derrocar (gobierno); rebajar,
reducir (precios).
/'// bring down a chair from my bedroom,
bajare una silla de mi dormitorio.
they brought the prices down, bajaron
los precios.
the measure brought the crime figures
down, la medida consiguio que
disminuyera la delincuencia.
his plane was brought down in enemy
territory, derribaron su avion en
territorio enemigo.
this issue could bring down the
coalition, esta cuestion podrfa hacer
que se viniera abajo la coalicion.
the regime was brought down by a
coup, el regimen fue derrocado por un
golpe de estado.
bring forward proponer, suscitar,
presentar; adelantar (fecha); pasar a
otra cuenta (contabilidad).
she brought forward some interesting
ideas, presento algunas ideas
interesantes.
the meeting has been brought forward,
la reunion ha sido adelantada.
they have brought the date of their
wedding forward, han adelantado la
fecha de la boda.
bring in introducir, entrar, traer; servir
(comidas); hacer entrar; detener
(sospechosos); introducir (costumbres,
modas); atraer; producir, dar
(beneficios); dar, pronunciar (veredictos).
/'// bring in some wood for the fire,
traere algo de lena para el fuego.
his job doesn't bring in much money,
su trabajo no le reporta mucho
dinero.
the jury brought in a verdict of guilty,
el jurado pronuncio un veredicto de
culpabilidad.
bring the accused in, hagan entrar al
acusado.
experts were brought in to give their
opinion, trajeron a expertos para que
dieran su opinion.
we have to bring in extra staff in the
summer, tenemos que contratar
personal extra en verano.
Stanley |
guide to phrasal verbs
loans were brought in to replace
student grants, introdujeron un sistema
de prestamos en lugar de las becas.
* bring off conseguir, lograr; obtener
(exito); llevar a cabo (plan); rescatar
(naufragio).
the goalkeeper brought off a superb
save, el potero salvo un gol cantado.
although the task was difficult, we
brought it off, aunque la tarea era
dificil la llevamos a cabo.
bring on acarrear, causar; favorecer
(crecimiento); causar (desmayo);
acelerar el desarrollo (plantas);
introducir, presentar (teatro).
he was in the rain and this brought on
a bad cold, estuvo bajo la lluvia y esto
le hizo coger catarro.
she brought this misfortune on herself,
ella misma se ha buscado esta desgracia.
they brought on their best player,
hicieron salir a jugar a su mejor
jugador.
the hot weather is bringing the wheat
on nicely, el tiempo caluroso esta
haciendo crecer el trigo muy bien.
» bring out sacar; sacar a relucir
(argumento); lanzar al mercado
(productos); publicar (libros); recalcar;
hacer resaltar (colores); revelar
(detalles); hacer algo mas claro o
exph'cito.
he's just brought out a new book,
acaba de sacar un nuevo libro.
they brought the new atlas out,
publicaron un nuevo atlas.
he brought something out of his
pocket, saco algo del bolsillo.
new personal computers are brought
out almost daily, ordenadores
personales nuevos salen casi todos los
dfas.
the enlargement brings out more
details in the photo, la ampliacion hace
mas visibles los detalles en la foto.
that blue dress brings out the colour of
your eyes, ese vestido azul realza el
color de tus ojos.
drink tends to bring out the worst in
him, la bebida acentua sus peores
cualidades.
it brought me out in a rash, me
produjo un sarpullido.
it brought me out in spots, hizo que
me salieran granos.
|Stanley
bring under
»
*
»
*
»
«
I
/ tried to bring her out a bit, trate de
ayudarla a veneer su timidez.
bring over buscar (persona); converter,
convencer; traer consigo.
he's bringing his family over from Spain,
va a traer a su familia de Espana.
we'll bring him over to our party, le
ganaremos para nuestro partido.
bring round convencer, ganarse la
voluntad, convertir; hacer volver en si,
reanimar (desmayados).
bring your wife round one evening, trae
a tu mujer una tarde.
he's not keen on the plan, but I'll
bring him round, no esta muy
entusiasmado con el plan, pero le
convencere.
he brought her round after she had
fainted, la reanimo despues de que se
desmayara.
bring through mantener vivo, salvar,
sacar adelante.
the doctors brought the patient
through, los medicos salvaron al
paciente.
she managed to bring him through his
illness, consiguio que se recuperara de
su enfermedad.
team spirit brought us through those
difficult days,
gracias al espfritu de equipo pudimos
superar aquella diffcil etapa.
her courage will bring her through, su
valor la sacara adelante.
bring to reanimar (desmayado); poner
al pairo (nave); parar, detener.
he brought her to with smelling salts,
la hizo volver en si con sales.
the captain brought the ship to, el
capitan puso la nave al pairo.
bring together reunir; reconciliar
(enemigos).
the loss of their child brought the
parents together, la perdida de su hijo
reconcilio a los padres.
the conference will bring together
scientists from all over the world, el
congreso reunira a cientfficos de todo
el mundo.
they were brought together by chance, el
destine quiso que se conocieran.
bring under someter; incluir en una
categorfa.
the rebels were quickly brought under,
los rebeldes fueron pronto sometidos.
15
I
guide to phrasal verbs
bring up
•
•
•
•
•
the points to be discussed can be
brought under two headings, los puntos
a discutir pueden se catalogados en
dos grupos.
bring up subir; hacer subir (persona);
sacar a colacion (tema); educar, criar
(persona); arrojar, vomitar; llevar a
juicio.
he was brought up by the nuns, le
educaron las monjas.
they brought us up to respect
authority, nos educaron en el respeto a
la autoridad.
/ was brought up on westerns, creci
viendo pelfculas de vaqueros.
your maths needs to be brought up to
the standard of the others, tus
matematicas tienen que subir al nivel
de las de los demas.
can you bring her up to the required
standard?, puedes conseguir que
alcance el nivel necesario?
he never brings up the subject of his
family, nunca saca el tema de su familia.
why did you have to bring that up?,
¿por que tuviste que sacar ese tema?
/ intend to bring this up with the
management, pienso plantear esto ante
la direccion.
/ gave her some milk but she brought
it up, le di un poco de leche pero la
devolvio.
she was brought up before the judge,
se la hizo comparecer ante el juez.
we need to bring up more tanks,
necesitamos traer mas tanques.
bristle with estar repleto de.
the hotel was bristling with security
guards, el hotel estaba lleno de
guardas de seguridad.
she was bristling with indignation,
estaba indignadfsima.
brood over rumiar.
he brooded over their argument for days,
estuvo dandole vueltas a la discusion que
habfan tenido durante dias.
she sat brooding on the unfairness of
life, rumiaba lo injusta que era la vida.
stop brooding over her, deja de
amargarte pensando en ella.
brush cepillar, barrer; limpiar (zapatos);
rozar; frotar, restregar; cardar (lana).
brush aside hacer a un lado; rechazar,
no dar importancia.
16
«
•
»
«
•
•
•
«
•
•
•
he brushed her aside, la hizo a un lado.
they brushed all my objections aside,
hicieron caso omiso de todas mis
objeciones.
brush away quitar el polvo.
she brushed the fly away, alejo la
mosca con un gesto.
he brushed her hand away, le aparto la
mano.
brush off quitar con un cepillo o la
mano; no hacer caso de.
he brushed the mud off his trousers, se
cepillo el barro de los pantalones.
I tried to be friendly but they brushed
me off, quise ser amable con ellos pero
no me hicieron ni caso.
brush down cepillar; almohazar (caballo).
he brushed the horse down, almohazo
al caballo.
brush up acicalar; refrescar, poner al dia.
/'// have to brush up my French, tend re
que poner al dia mi frances.
buck oponerse, veneer, desbaratar;
desarzonar (jinete).
buck up animarse, cobrar animos;
corvetear (caballo); dar sacudidas
(maquina).
he needs something to buck him up a
bit, necesita algo que le de un poco de
animo.
the good news bucked us all up, las
buenas noticias nos animaron a todos.
buckle abrochar (habilla, zapatos);
torcer, combar, encorvar; doblar
(rodillas).
buckle down to dedicarse con empeno a.
he buckled down to his studies, se
dedico por entero a sus estudios.
they buckled down to their task, se
metieron de lleno en la tarea.
buckle in/into asegurarse con
cinturon.
the parachutist was buckled into his
harness, el paracaidista estaba sujeto
con sus arreos.
buckle on cenirse (espada, armadura).
he buckled on his sword, se cino la
espada.
buckle to empezar a trabajar; hacer un
esfuerzo en dificultades.
the children had to buckle to while
their mother was in hospital, los nifios
tuvieron que arreglarselas mientras su
madre estuvo en el hospital.
Stanley |
guide to phrasal verbs
• build construir, edificar; hacer planes;
preparar (fuego); trazar (planes);
fundamentar, basar.
• build in/into empotrar (armario);
incorporar a.
he had a cupboard built in, hizo
construir un armario.
regular tests are built into the system,
el sistema incorpora pruebas
periodicas.
• build on fundamentar, basar; construir,
anadir.
they built on a garage at the side,
construyeron un garaje al lado.
the kitchen was built on later, la cocina
se agrego mas tarde.
I built my arguments on solid facts,
base mis argumentos en hechos solidos.
we hope to build on past successes,
esperamos seguir adelante sobre la
base de los logros que hemos obtenido
en el pasado.
their relationship is built on trust, su
relacion esta fundada en la confianza
mutua.
« build up urbanizar, edificar en; montar,
armar; elaborar (teorfas); crear
(imagen); aumentar (ventas);
fortalecer (salud); entonar, animar;
hacerse (clientela, reputacion);
acumular (material).
traffic is building up on the highway, el
trafico esta aumentando en la
autopista.
she needs more protein to build her
up, necesita mas protefnas para
fortalecerse.
sales are building up, las ventas estan
aumentando.
the village has been built up since last
time I was here, el pueblo se ha
agrandado desde la ultima vez que
estuve aqui.
he has built up quite a reputation, se
ha creado una buena reputacion.
they had built up a network of
contacts, habian desarrollado una
amplia red de contactos.
she had built up her hopes, se habia
hecho muchas ilusiones.
the work soon builds up, el trabajo se
te acumula enseguida.
they are building up their forces in the
area, estan intensificando su presencia
militar en la zona.
bundle off
I
* build up to ir en aumento hasta.
the tension builds up to a climax, la
tension va en aumento hasta llegar a
un punto culminante.
/ think he's building up to a nervous
breakdown, creo que va camino de una
crisis nerviosa
• bump golpear, chocar contra; mantear;
enderezar (metal).
* bump along avanzar dando tumbos;
avanzar ruidosamente (con averia).
the men bumped along, los hombres
avanzaban a trompicones.
the car bumped along, el coche iba
averiado.
the plane bumped along the runway, el
avion iba por la pista dando botes.
* bump into chocarse contra; encontrar
con.
in the dark he bumped into a chair, en
la oscuridad se choco contra una silla.
guess who I bumped into today,
adivina con quien me he tropezado hoy.
/ bumped into your mother at the shop,
me encontre con tu madre en la tienda.
« bump off cargarse a alguien, matar.
they bumped him off so that he
wouldn't talk, le dieron el pasaporte
para que no hablara.
» bump up aumentar.
they bumped up the prices,
aumentaron los precios.
• bunch agrupar, juntar.
* bunch up apretujar; arremangar
(faldas, vestidos).
the girls sat bunched up round the
table, las chicas se apelotonaban
alrededor de la mesa.
she bunched up her skirt, se
arremango la falda.
• bundle liar, envolver.
• bundle into poner apresuradamente.
they bundled her into the car, la
metieron aprisa en el coche.
he was bundled into the street, le
pusieron de patitas en la calle.
she bundled her clothes into a drawer,
metio su ropa en un cajon.
a bundle off despachar.
he was bundled off to Japan, le
despacharon a Japon.
the children were bundled off to their
aunt's house, despacharon a los nifios
a casa de su tfa.
17
I
guide to phrasal verbs
bundle together
«
«
•
»
'
•
•
'•
»
»
she bundled them off to school, los
despacho al colegio.
bundle together empaquetar, juntar
cosas.
he bundled together his things and left,
junto sus cosas y se fue.
bundle up atar en un bulto, liar.
we bundled up some old clothes for a
jumble sale, hicimos un fardo con ropa
usada para el bazar benefico.
bung cerrar, tapar, obstruir.
bung in ahadir, incluir.
it was bunged in at the last moment,
se anadio en el ultimo momento.
bung up atascar, obstruir.
you've bunged up the sink again,
ya has vuelto a atascar el fregadero.
my nose is all bunged up, tengo la
nariz tapada.
burn quemar, arder; incendiar; escocer
(heridas); cocer (ladrillos); calcinar;
tostar (almendras); consumir, gastar;
cauterizar (heridas); derrochar
(dinero); fundir (metales).
burn away consumir, consumirse, arder
bien.
there was a fire burning away in the
grate, habia un fuego ardiendo en el
hogar.
most of the candle had burnt away,
casi toda la vela se habfa consumido.
burn down incendiar; quemar
totalmente; destruir por incendio.
the old house burnt down in half an
hour, la vieja casa se quemo hasta los
cimientos en media hora.
they tried to burn the shop down,
intentaron incendiar la tienda.
it grew colder as the fire burnt
down, el frfo aumento al apagarse el
fuego.
burn into quemar (acidos); grabar en.
it was burnt into the plate with acid, se
grabo en la placa con acido.
burn out incendiar (con intencion);
destruir (con fuego); fundir
(electricidad); consumirse, apagarse.
in the morning the fire had burnt itself
out, por la manana el fuego se habfa
extinguido.
the family was burnt out and forced
to leave the area, quemaron la casa
de la familia y les obligaron a salir del
area.
18
«
*
»
*
*
»
they burned the rebels out of the
building, prendieron fuego al edificio
para obligar a salir a los rebeldes.
if he doesn't stop working, he'll burn
himself out, si no para de trabajar se
quemara.
by the age of thirty he was burnt out,
a los treinta arios ya estaba acabado.
burn up quemar, consumir; abrasar
(cosecha).
his motorbike burns up a lot of oil, su
moto gasta mucho aceite.
this car really burns up the miles, este
coche corre de maravilla.
he was burned up with jealousy, lo
consumian los celos.
burst estallar, reventar; partirse
(corazon); desencadenarse (tormenta);
romperse (tuberia); reventar (globo);
deshacerse (burbuja).
burst in entrar violentamente.
don't come bursting in like that knock first! /no se entra asf de
sopeton, hay que llamar antes!
he burst in on the meeting, irrumpio en
la reunion.
the robbers burst in on us while
we were counting the day's receipts,
los ladrones nos sorprendieron en
el local cuando estabamos haciendo
la caja.
burst into irrumpir en un sitio; estallar
(llamas); romper (a cantar, llorar).
he burst into the room shouting,
irrumpio en la sala gritando.
the car burst into flames, el coche
estallo en llamas.
he burst into a song, se puso a cantar.
she burst into tears, estallo en lagrimas.
burst out salir repentinamente de un
cuarto; no caber (vestido).
he burst out of the room, salio como
una bala del cuarto.
that girl is bursting out of her dress,
esa chica ya no cabe en su vestido.
he burst out with all kinds of
accusations, salio con todo tipo de
acusaciones.
burst through romper (barreras);
atravesar (nubes).
the sun burst through the clouds, el sol
salio entre las nubes.
they burst through the barrier,
atravesaron violentamente la barrera.
Stanley |
guide to phrasal verbs
call in
• bust destrozar, hacer polvo.
• bust up romper (amistad, matrimonio).
he's bust up with his girlfriend, ha roto
con su novia.
• bustle about ir y venir muy ocupado.
she was bustling about, organizing the
food, iba de aqui para alia, organizando
la comida
/ could hear her bustling about in the
corridor, of a como iba y venia
afanosamente por el corredor.
• butt dar cabezadas contra.
butt in interrumpir, meterse,
entrometerse.
he had to butt in and spoil everything!
/tenfa que meterse y estropearlo todo/
we don't want them butting in on our
private lives, no queremos que se
metan en nuestra vida privada.
how can we talk when you keep butting
in? dcomo podemos hablar tranquilos si
nos interrumpes cada dos por tres?
• buy comprar.
buy off sobornar; comprar la
benevolencia de.
the witness was bought off, compraron
al testigo.
s
buy out librarse del servicio militar
pagando; comprar la parte de (socios).
he bought himself out of the army, se
redimio del servicio militar.
he bought his partner out, compro la
parte de su socio.
buy up comprar todas las existencias,
acaparar.
people in panic are buying up, la gente
atemorizada esta acaparando provisiones.
a single investor bought up all the
remaining shares, un solo inversor
compro el resto de las acciones.
C
• call llamar.
call after llamar igual que.
they called the boy after his father,
llamaron al nino como a su padre.
call at visitar, pasar por; hacer escala
en (barcos).
let's call at Peter's, vamos a pasar por
casa de Pedro.
the ship calls at Bordeaux, el barco
hace escala en Burdeos.
stanley
I
this train calls at all stations, este tren
para en todas las estaciones.
call away verse obligado a salir.
he was called away on business, tuvo
que salir para atender un negocio.
she was called away from the meeting,
la llamaron y tuvo que salir de la
reunion.
' • call back volver a llamar (telefono);
recordar; hacer volver; retirar
(embajador).
/'// call you back, te volvere a llamar.
can I call you back? <Lpuedo llamarte
mas tarde?
she never calls you back, nunca te
devuelve la llamada.
that called back old memories, eso le
trajo viejos recuerdos.
she was about to leave when they
called her back, ya se iba cuando la
llamaron para que volviera.
he called his son back, hizo volver a su
hijo.
« call down hacer bajar; invocar;
she called down blessings on them,
pidio bendiciones para ellos.
he called down curses on us, nos
maldijo.
call for llamar a; ir a buscar; ir a
recoger (personas); requerir, exigir.
he called loudly for his brother, llamo a
gritos a su hermano.
/'// call for you at eight, vendre a
recogerte a las ocho.
she called for help, ella pidio auxilio.
you won? this calls for champagne!
iganaste? /esto hay que celebrarlo con
champan/
that last remark wasn't called for, ese
ultimo comentario estuvo de mas.
call forth sacar; hacer surgir
(recuerdos); provocar (protestas,
admiracion).
the sight of it called forth old memories,
su vista provoco antiguos recuerdos.
call in visitar; llamar a (bomberos,
etc.); poner en tela de juicio; hacer
venir (expertos); exigir el pago
(deudas); retirar (circulacion);.
she called in on her grandmother, fue a
ver a su abuela.
shall we call in on the Browns? ipor
que no pasamos a visitar a los Browns?
Jimmy called in while you were out,
Jimmy paso cuando no estabas.
19
I
call off
«
-••
a
»
«
the police were called in, llamaron a la
policia.
they called in the fire brigade, llamaron
a los bomberos.
experts were called in, llamaron a los
expertos.
the old coinage was called in, se
retiraron de la circulacion las monedas
antiguas.
call off cancelar, anular; dar por
terminado (reuniones); llamar (perros).
they called off the strike, desconvocaron
la huelga.
we decided to call off the deal, decidimos
no seguir adelante con el trato.
if that's how you feel, let's call the
whole thing off, mira, si eso es lo que
piensas mejor olvidemoslo.
she called off the dog, llamo al perro
para que no atacara.
• call on visitar; ceder la palabra
(oradores); pedir.
we'll call on you tomorrow, te
visitaremos mafiana.
now I call on Mr Smith, ahora cedo la
palabra al Sr. Smith.
they called on the headmaster to
resign, pidieron la dimision del director.
call out hacer salir; llamar (huelga);
llamar (urgencias); gritar.
don't call the doctor out on a night like
this, no hagas venir al medico en una
noche asf.
the men were called out on strike,
llamaron a los hombres a la huelga.
the rescue service was called out,
llamaron a los servicios de rescate.
they called the fire brigade out
unnecessarily, hicieron venir los
bomberos sin necesidad.
don't call out the answer, put your
hand up, no grites la respuesta,
levanta la mano.
they called out for help, pidieron
auxilio a gritos.
call up llamar a filas; hacer subir;
llamar (por telefono); hacer surgir
(recuerdos); llamar a un espiritu.
he was called up, le llamaron a filas.
I'll call you up, te llamare por telefono.
that called up old memories, eso me
trajo recuerdos.
call upon invocar (el nombre de Dios);
ceder la palabra; hacer un llamamiento;
invitar.
20
guide to phrasal verbs
/ call upon your generosity, apelo a su
generosidad.
/ call upon Mr Brown, cedo la palabra
al Sr. Brown.
/ should like to call upon the chairman
to say a few words, quisiera invitar al
senor presidente a que diga unas
palabras.
I call upon the nation to be strong,
hago un llamamiento a la nacion para
que se muestre fuerte.
they called upon the UN for assistance,
apelaron a la ONU para que ayudara.
• calm calmar, tranquilizar.
• calm down tranquilizar(se).
/ calmed her down with a drink, la
tranquilice dandole algo de beber.
calm down! itranquilizate!
• cancel cancelar.
« cancel out anularse (matematicas);
contrarrestar.
these two figures cancel out each
other, estas dos cifras se anulan.
the success of the new product was
cancelled out by the effects of the
recession, los efectos de la crisis
contrarrestaron el exito del nuevo
producto.
those advantages are canceled out
by the practical difficulties, las
dificultades de orden practico anulan
esas ventajas.
• care preocuparse por, interesarse.
• care for tener afecto, sentir carino por;
gustar; hacer gracia; apetecer; cuidar
de; querer.
it's a book on how to care for your
pets, es un libro sobre como cuidar a
las mascotas.
I don't care for him very much, no me
resulta muy simpatico.
/ don't care for a coffee, no me
apetece un cafe.
he doesn't care much for pop music, no
le interesa mucho la musica pop
the house was lovely, but I didn't care
for the furniture, la casa era preciosa,
pero los muebles no eran de mi gusto.
would you care for the next dance?
¿me concede el honor de este baile?
would you care for a drink?, ¿le
apetece una copa?
they are well cared for, estan bien
cuidados.
Stanley |
guide to phrasal verbs
*
*
*
«
«
»
*
they still care for each other in their
old age, se siguen queriendo en su
ancianidad.
your parents are worried because they
care for you, tus padres estan
preocupados porque te quieren.
carry llevar, acarrear.
carry about llevar consigo, llevar de un
lado para otro.
he always carries that about with him,
siempre IIeva eso consigo de un lado
para otro.
carry along arrastrar (inundaciones,
agua).
she was carried along with the
wreckage of the boat, fue arrastrada
con los restos del bote.
carry away llevarse; entusiasmar,
exaltar; arrebatar (pasion); arrancar;
arrebatar (tormenta); secuestrar.
they were carried away by the
excitement of the occasion, se dejaron
llevar por lo emocionante de la
ocasion.
I only meant to read the first chapter,
but I got carried away, solo iba a leer
el primer capftulo, pero luego no pude
dejarlo.
he got carried away and started
shouting, se exalto y empezo a
gritar.
the masts were carried away by the
storm, la tormenta arranco los
mastiles.
carry back devolver, traer (cosas);
recordar.
that music carries me back to the 60's,
esa musica me recuerda los arios 60.
carry forward pasar a la pagina o
columna siguiente; pasar a cuenta
nueva.
carried forward, suma y sigue.
can we carry the surplus forward to
next year? ¿podemos transferir el
excedente al ejercicio siguiente?
carry off ganar, llevarse, llevar por la
fuerza; matar, llevar a la tumba.
he carried off two gold medals at the
Olympics, gano dos medallas de oro en
los Juegos Olfmpicos
she carried it off splendidly, salio
airosa de la prueba.
drink will carry you off, la bebida te
llevara a la tumba.
|S t a n l e y
carry through
I
» carry on mantener; dirigir (negocio);
ejercer (profesion); continuar,
proseguir, ir tirando; quejarse,
protestar; insistir.
carry straight on until the traffic lights,
sigue todo recto hasta llegar al
semaforo.
she carried on writing, continuo
escribiendo.
carry on! /adelante/
the strike could well carry on into the
new year, la huelga podrfa seguir hasta
entrado el ario que viene.
carry on, what were you saying?
continua ¿que estabas diciendo?
they carried on a conversation,
mantuvieron una conversacion.
she carries on a business, dirige un
negocio.
we are carrying on somehow, vamos
tirando.
what are you carrying on about?, ¿de
que te quejas?
you do carry on! ique pesado eres/
what a way to carry on! ique manera
de hacer escandalo, por favor!
there's no need to carry on about it!
/no hay necesidad de seguir dale que
dale con el asunto
« carry out llevar a cabo, realizar (plan);
cumplir (ordenes); reparar, llevar a
cabo (reparaciones, tests).
they carried out their promise,
cumplieron su promesa.
the sergeant carried out his orders, el
sargento cumplio sus ordenes.
they carried out tests, llevaron a cabo
pruebas.
« carry over llevar a la columna siguiente
(contabilidad); conservarse, sobrevivir.
they're customs that have carried over
from last century, son costumbres que
se han conservado desde el siglo
pasado.
• carry through completar; ayudar a
superar.
it was this thought that carried us
through, esta idea fue la que nos
sostuvo durante la prueba.
her friendship carried him through his
depression, su amistad lo ayudo a
superar la depresion.
they carried him through the crisis, le
ayudaron a superar la crisis.
21
I
carve
•
•
»
•
»
•
«
«
«
•
•
•
these stocks will carry you through the
winter, estas existencias os bastaran
para pasar el invierno.
carve trinchar, cortar.
carve out labrarse.
she carved out a career for herself in
marketing, se labro un porvenir en
marketing.
carve up dividir, repartirse; coser a
puhaladas.
the victors carved up the country
among themselves, los vencedores se
repartieron el pafs.
the estate was carved up into separate
farms, dividieron la finca en varias
granjas separadas.
they carved the poor man up, el pobre
hombre fue cosido a punaladas.
cash cobrar, hacer efectivo.
cash in on aprovecharse de.
the olive producers cashed in on the
sudden demand for oil, los poductores
de aceitunas se aprovecharon de la
demanda de aceite.
other people tried to cash in on his
success, otros trataron de sacar
provecho de su exito
cast tirar, arrojar, lanzar; fundir
(metales); proyectar (luz).
cast about for buscar, andar buscando.
he cast about for an excuse, estaba
buscando una excusa.
cast aside desechar, descartar.
they feel cast aside by society, sienten
que la sociedad los ha dejado de lado.
cast away naufragar.
they were cast away on a desert
island, naufragaron en una isla
desierta.
cast off abandonar, desechar; quitarse
(ropa, pesos); soltar (amarras);
repudiar (esposa); cerrar (haciendo
punto).
he cast off all his old friends, dejo a
sus viejos amigos.
the ship cast off, el barco solto
amarras.
the Arab cast off his favourite wife, el
arabe repudio a su esposa favorita.
cast out arrojar, echar fuera de si,
expulsar.
Jesus cast out the demons, Jesus
arrojo fuera los demonios.
catch atrapar, coger.
22
guide to phrasal verbs
« catch at intentar coger, asir.
he caught at the rope, intento coger la
cuerda.
« catch on entender, caer en cuenta;
coger (el truco); hacerse popular,
establecerse en el gusto del publico.
he finally caught on, por fin, cayo en la
cuenta.
it never really caught on, a la gente
nunca le termino de gustar.
« catch on to darse cuenta.
we finally caught on to what was
happening, finalmente nos dimos
cuenta de lo que pasaba.
» catch out sorprender, coger en una
faita.
he was caught out in a lie, le cogieron
en una mentira.
« catch up alcanzar, atrapar; enredarse.
go ahead, I'll catch you up, sigue,
ahora te alcanzo.
/ missed three weeks' classes, and it
was a struggle to catch up, perdf tres
semanas de clase y me costo ponerme
al dfa.
we used to be market leaders, but now
other countries are catching up, antes
eramos los Ifderes del mercado pero
ahora otros paises nos estan
alcanzando.
he was caught up in the brambles, se
enredo en los matorrales.
« catch up on/with ponerse al dfa con.
/'// have to catch up on/with my work,
tendre que ponerme al dfa con mi
trabajo.
all those late nights eventually caught
up on/with me, tod as esas
trasnochadas finalmente pudieron mas
que yo.
/ called Jane to catch up on/with the
latest gossip, IIame a Jane para ponerme
al tanto de los ultimos chismes.
/ need to catch up on my sleep, tengo
que recuperar el sueno perdido.
• change cambiar.
« change around cambiar de arriba abajo.
she likes to change the furniture
around, le gusta cambiar los muebles
de un lado a otro.
« change into convertirse en.
the tadpoles have all changed into
frogs, todos los renacuajos se han
convertido en ranas.
Stanley
guide to phrasal verbs
•
•
•v
»
•
«
•
•
•
•
•
•
these panels change the sunlight into
electricity, estas placas convierten la
luz solar en electricidad.
change over cambiar.
we've changed over to a new system,
hemos cambiado a un nuevo sistema.
they were constantly changing over
from one channel to another, no
paraban de cambiar de un canal a otro.
chase perseguir, cazar.
chase after perseguir, ir tras.
John is chasing after Ann, Juan va tras
Ana.
we chased after the thief, salimos tras
el ladron.
chase around estar de aquf para alia.
I've been chasing around all morning
looking for you, he estado toda la
mahana de aquf para alia buscandote.
chase away/off ahuyentar.
we chased the cat away, ahuyentamos
el gato.
chase up buscar, tratar de aclarar,
intentar localizar, investigar.
I'll have to chase him up about the
report, voy a tener que recordarle lo
del informe.
if they don't call you back, make sure
you chase them up, si no te IIaman, no
dejes tu de llamarlos a ellos.
I'm going to chase him up about that
fifty pounds, voy a intentar que me
pague aquellas cincuenta libras.
we must chase up all these orders,
tenemos que concretar la entrega de
todos estos pedidos.
chat charlar.
chat up (Brit.) ligar, enrollarse con; dar
jabon a.
he was chatting her up, estaba
tratando de ligar con ella. he's chatting
his boss up, esta dando jabon a su
jefe.
cheat estafar, enganar, timar.
cheat on hacer trampas.
he's cheating on his wife, esta
enganando a su mujer.
he cheated on his income tax, hizo
trampas en la declaracion de la renta.
check comprobar.
check against comprobar con.
/'// check your signature against that
on the receipt, comprobare tu firma
con la del recibo.
| Stanley
cheer up
I
• check in registrarse (hotel); facturar.
she checked in at the hotel yesterday,
se registro ayer en el hotel.
they haven't checked in yet, todavfa no
se han registrado.
he checked in his luggage, facturo su
equipaje.
« check off marcar (lista); contar.
she checked the items off on the list,
comprobo los articulos en la lista.
« check on comprobar, averiguar,
verificar.
the police are checking on you, la
policfa te esta investigando.
» check out averiguar, comprobar; pagar
y marcharse; sacar prestado (libros);
comprobar (cuentas, calidad, cifras).
he checked out of the hotel, pago el
hotel y se marcho.
he checked a book out of the library,
saco un libro de la biblioteca.
/ decided to check out his story, decidi
comprobar la veracidad de su version.
we wanted to check the place out,
quenamos ver como era el lugar.
we must check out the new film,
tenemos que ir a ver que tal es la
nueva pelfcula.
* check up on averiguar, comprobar,
investigar.
she checked up on his background,
investigo sus antecedentes.
I'll check up on that and let you know,
lo confirmare y te avisare.
he's been checking up on her
expenses, le ha estado controlando los
gastos.
have you been checking up on me?
¿me has estado vigilando? we checked
up on him and found out he was lying,
hicimos averiguaciones y comprobamos
que mentia.
/ think there's a flight at 9, can you
check up on that? creo que hay un vuelo
a las 9 ¿puedes averiguar si es asf?
• cheer vitorear, aclamar.
« cheer on alentar.
they went to the game to cheer their
team on, fueron al partido a alentar a
su equipo.
* cheer up animar(se).
she cheered up a bit after a glass of
wine, se animo un poco con un vaso de
vino.
23
I
guide to phrasal verbs
chew
•
*
^
»
•
«
*
•
*
*
•
cheer up! it could be a lot worse!
/animo/ /podria ser mucho peor/
some bright curtains would cheer the
room up, unas cortinas en colores vivos
alegranan el cuarto.
chew masticar, mascar.
chew on rumiar (problemas, hechos).
he's chewing on the problem, esta
rumiando el problema.
chew over considerar, darle vueltas a.
I'd like to chew it over for a couple of
days, quisiera pensarmelo un par de
dfas.
we chewed over the various
possibilities, estudiamos detenidamente
las diferentes posibilidades.
they're still chewing over the problem,
aun le estan dando vueltas al problema.
chew up estropear.
the dog had chewed up the carpet, el
perro habia mordisqueado la alfombra.
chip astillarse.
chip away at caer a pedazos (pintura);
usurpar, quitar.
the artist chipped away at the
sculpture, el artista tallo la escultura.
he chipped away at the stone with a
chisel, picaba la piedra con un cincel.
they chipped away at his authority,
fueron minando su autoridad.
chip in interrumpir, cortar; contribuir.
we all chipped in for his present, todos
contribuimos para hacerle un regalo.
he chipped in with a thousand dollars,
contribuyo con mil dolares.
when I heard that, I couldn't help
chipping in, cuando of eso, no pude
menos que meter baza en la
conversacion.
choke sofocarse, atragantarse.
choke back ahogar, contenerse,
tragarse.
he choked back the tears, se trago las
lagrimas.
I choked back my anger, me contuve.
choke down ahogar (sollozos).
she choked down her sobs, ahogo sus
sollozos.
choke off cortar por lo sano
(discusiones); cortar en seco
(sugerencias); echar un rapapolvos,
desanimar, hacer callar.
he choked off her suggestions, corto
secamente sus sugerencias.
24
•
•
«
•
»
•
•
«
•
»
•
•
•
•«
he choked her off, la echo un
rapapolvos.
choke up quedarse sin habla; obstruir.
he choked up, se quedo sin habla.
the pipe was choked up, la tuberfa
estaba obstruida.
chop cortar.
chop down talar, cortar.
they've chopped three trees down, han
talado tres arboles.
chop off tronchar, separar.
they chopped off the branch, cortaron
la rama.
the lightning chopped off the top of the
tree, el rayo trunco la copa del arbol.
chop up desmenuzar, cortar en trocitos.
chop the apple up into small pieces,
corta la manzana en trocitos pequenos.
chopping up onions makes my eyes
water, picar cebolla me hace llorar.
he's chopping up logs for firewood,
esta cortando lena para el fuego.
he chopped the chair up and put it on
the fire, hizo astillas la silla y la echo
al fuego.
chuck tirar, arrojar.
chuck away tirar, despilfarrar (dinero);
desperdiciar (oportunidad).
don't chuck away your fortune, no
malgastes tu fortuna.
chuck in abandonor, dejar.
he used to be a football player, but he
chucked it in, antes era futbolista, pero
lo dejo.
I'm going to chuck it all in, voy a
mandar todo al diablo.
chuck out tirar, arrojar (basura); poner
de patitas en la calle (persona).
he was chucked out, le dieron la
patada.
chuck up abandonar, renunciar;
vomitar.
he chucked up over the railing, vomito
por la borda.
churn agitar, revolver.
churn out producir como salchichas.
he churns out several novels a year,
escribe varias novelas al ano.
clamp sujetar con abrazaderas.
clamp down tomar medidas drasticas
contra, intentar ponerle freno a.
the police are clamping down on drug
trafficking, la policia esta tomando
medidas drasticas contra el narcotrafico.
S t a n l e y|
guide to phrasal verbs
• clean limpiar.
• clean out dejar sin blanca, vaciar.
we were cleaned out, nos dejaron sin
blanca.
'did they steal a lot?' 'they cleaned him
out', '¿robaron mucho?' 'Io desplumaron.'
that weekend away cleaned me out,
ese viaje de fin de semana me dejo sin
blanca.
we cleaned them out of booze, los
dejamos sin bebidas.
« clean up limpiar; hacer fortuna, barrer
con todo.
we spent all morning cleaning up, nos
pasamos la manana entera limpiando.
it's time the police cleaned up the
area, ya es hora de que la policia
limpie la zona.
• clear limpiar, despejar (obstruccion);
aclarar, remover.
« clear away quitar, disipar (niebla).
the fog cleared away, la niebla se
disipo.
• clear off largarse.
clear off! /fuera de aqui/, /largate/
he cleared off out of the country, se
largo del pais.
they cleared off as soon as they saw
him coming, se largaron en cuanto le
vieron llegar.
• clear out limpiar, vaciar; liquidar
(comercio); irse, largarse.
they cleared the site out,
desescombraron el solar.
« clear up limpiar, ordenar; aclarar
(problema); resolver (dudas);
aclararse; disiparse (niebla); despejarse
(el cielo); comerse.
he cleared up the problem, aclaro el
problema.
in the end the whole thing was cleared
up, finalmente se soluciono el asunto.
he cleared up a very difficult matter,
desenredo una cuestion muy dificil.
the weather cleared up, se despejo el
tiempo.
help me clear up everything off the
floor, ayudame a recoger todo del
suelo.
your cold seems to have cleared up,
parece que se te ha quitado el
resfriado.
he cleared up his debts, solvento sus
deudas.
| Stanley
come across
I
• close cerrar.
« close down cerrar definitivamente.
they closed down through lack of
money, cerraron por falta de dinero.
they closed the place down without
prior warning, cerraron definitivamente
el local sin previo aviso.
the police closed down the premises by
order of the judge, la policia precinto el
local por orden del juez.
« close in rodear; acercarse.
the days are closing in, los dias estan
acortandose.
night is closing in, se acerca la noche.
the wolves closed in on the deer, los
lobos rodearon al venado.
the enemy was closing in on them, los
enemigos les cercaban.
• close on acercarse (carreras).
he was closing on me, estaba
acercandose a mi..
• close up cicatrizarse (herida);
silenciarse, callarse.
the wound is closing up, la herida se
esta cicatrizando.
suddenly they all closed up, de repente
todos se callaron.
• clutter up abarrotar.
my wardrobe is cluttered up with your
shoes, mi armario esta abarrotado de
zapatos tuyos.
she's cluttered up my house with junk,
me ha abarrotado la casa de
porquerias.
don't clutter your essay with
unnecessary detail, no recargues el
trabajo con detalles superfluos.
• come venir.
• come about suceder, ocurrir; virar.
how did the accident come about?
¿como sucedio el accidente?
the ship came about, el barco viro.
• come across encontrarse con,
tropezarse; hacer lo que se pide,
cumplir la palabra; apoquinar; ser
entendido.
let me know if you come across my
keys, si encuentras mis IIaves, dimelo.
I'd never come across the word before,
era la primera vez que leia la palabra.
/ came across my old teacher, me
tropece con mi viejo profesor.
the message has come across to the
public, el mensaje ha llegado al publico.
25
I
guide to phrasal verbs
come after
a
•
•
•
»
it didn't come across like that, no lo
entendimos asi.
he always comes across as sarcastic,
siempre da la impresion de ser
sarcastico.
that is not how she comes across, esa
no es la imagen que proyecta.
he came across with the money, vino
con el dinero.
he didn't come across with the
information, no nos paso la information
come after venir en busca de, venir
detras.
I ran away but they came after me, me
escape pero me siguieron.
he came after me with the umbrella I'd
left behind, vino detras de mf con el
paraguas que habfa dejado olvidado.
come along ir, andar, venir tambien,
llegar.
come along with us, acompananos.
come along there, there's no need to
cry, vamos, vamos, no tienes por que
llorar.
come along, you can do better than that!
/vamos, que lo puedes hacer mejor/
can I come along? ¿puedo ir yo
tambien?
a policeman came along just in time,
un policfa llego justo a tiempo.
you came along just at the right time,
llegaste justo en el momento adecuado.
how's your French coming along? ¿que
tal va tu franees?
come at atacar, precipitarse hacia.
the dog came at me, el perro se lanzo
sobre mi.
she was coming at me with a knife, se
me vema encima con un cuchillo.
come away desprenderse; marcharse,
salirse.
part of the roof came away, parte del
tejado se desprendio.
the knob came away in my hand, me
quede con la manilla en la mano.
come back volver; recordar.
I've just come back from a business
trip, acabo de volver de un viaje de
negocios.
the prodigal son has come back, el hijo
prodigo ha vuelto a casa.
short hair is coming back into fashion,
se vuelve a llevar el pelo corto.
it all comes back to money, todo viene
a ser cuestion de dinero.
26
»
*
*
*
«
»
the name has just come back to me,
acabo de recordar el nombre.
it's all coming back to me, estoy
volviendo a recordarlo todo.
come back with replicar.
the accused came back with a counter
accusation, el acusado respondio con
una contraacusacion.
I'll come back to you with the results,
ya le comunicare los resultados.
come before compadecer.
he came before the court, compadecio
ante el juez.
the bill comes before Congress next
week, el proyecto se presentara al
Congreso la semana proxima.
come between interponerse.
nothing can come between us, nada
puede interponerse entre nosotros.
come by pasar; obtener, conseguir.
he came by this morning, paso por
aquf esta manana.
how did she come by that money?,
¿c6mo consiguio ese dinero?
fresh meat was hard to come by during
the war, era dificil conseguir carne
fresca durante la guerra.
come down bajar, descender (tren); caer;
estrallarse (aviones); venir abajo; pasar.
come down from there this minute!
/bajate de ahf ahora mismo/
he came down from the train,
descendio del tren.
computers have really come down in
price, los ordenadores han bajado
muchisimo de precio.
the plane came down in the
mountains, el avion se estrello en las
montanas.
all these houses are coming down,
todas estas casas vienen abajo.
the tradition has come down from
father to son, la tradicion ha pasado de
padre a hijo.
the ring came down to her from her
mother, heredo el anillo de su madre.
few works have come down to us from
that period, nos han llegado pocas
obras de ese periodo.
come down on echarse encima.
the authorities came down on him,
las autoridades se le echaron encima.
the firm comes down severely on
absenteeism, la empresa trata el
ausentismo con mano dura.
S t a n l e y|
guide to phrasal verbs
they should come down harder on drug
pushers, deberfan castigar con mas
severidad a los traficantes de drogas
come down to reducirse a.
all the fuss came down to nothing,
todo el jaleo se redujo a nada.
it comes down to deciding yes or no,
todo es cuestion de decidir si sf o si no.
it all comes down to money in the end,
al final todo se reduce a una cuestion
de dinero.
* come down with caer enfermo.
she came down with flu, cogio un
gripazo.
come forward presentarse; responder a
la llamada, avanzar, ofrecer
(sugerencias)
he came forward with a suggestion,
hizo una sugerencia.
several people came forward as
volunteers, varias personas se
ofrecieron como voluntarias.
come from ser de.
where in Ireland do you come from?
<Lde que parte de Irlanda eres?
she comes from a very good family,
ella es de buena familia.
'video' comes from the Latin verb
meaning 'to see', 'video' viene del
verbo latino que significa A ver'
that's rather hypocritical coming from
you, eso es bastante hipocrita viniendo
de ti
come in entrar; llegar (tren); subir
(marea); acceder (al poder); imponerse
(moda).
come in!, /entra/
the train is coming in, el tren Mega.
the tide is coming in, esta subiendo la
marea.
reports of another explosion are coming
in, nos Megan noticias de otra explosion.
those hairstyles are coming in again,
esos peinados estan poniendose de
moda otra vez.
* come in for ser objeto de.
his proposals have come in for
criticism, sus propuestas han sido
objeto de criticas.
come into entrar en (habitacion, casa);
llegar (al poder); recibir; heredar;
- hacer valer.
they came into my room without
knocking, entraron en mi habitacion sin
llamar.
Stanley
come on
•
«
•
«
I
they came into power, llegaron al
poder.
she came into a lot of money, heredo
mucho dinero.
money doesn't come into it at all, no
se trata de dinero en absolute.
principles don't come into it, no es
cuestion de principios.
/ want to know where I come into all
this, quiero saber cual es mi papel en
todo esto.
come near llegar casi a.
he came near to doing it, casi llego a
hacerlo.
come of venir de; salir de.
she comes of a good family, ella viene
de una buena familia.
it was a good idea, but nothing came
of it, era una buena idea, pero todo
quedo en la nada.
/ applied once, before, but nothing
came of it, yo lo solicite una vez, pero
sin ningun resultado.
no good can come of it, nada bueno
puede salir de ello.
that's what comes of playing with fire,
eso es lo que pasa cuando se juega
con fuego.
come off desprenderse, caerse,
soltarse; tener exito; salir bien.
the label came off the tin, la etiqueta
se desprendio del bote.
does the lid come off? <Lse puede sacar
la tapa?
the truck came off the road, el camion
se salio de la carretera.
the wheel came off my bike, la rueda
se salio de la bici.
his speech came off very well, le salio
muy bien el discurso.
it was meant to be funny, but it didn't
come off at all, pretendfa ser comico,
pero no tuvo ninguna gracia
we came off worst in the deal, nosotros
fuimos los que peor parados salimos
del asunto.
come on empezar (lluvia); aparecer
(enfermedad); acercarse (noche);
avanzar; hacer progresos; crecer,
desarrollarse (planta); salir a escena
(actor); tener en perspective;
encenderse, venir (luz).
come on!, /venga, vamos/
come on! you can do it! /vamos, que lo
puedes hacer/
27
I
come out
•
»
«
»
come on, I can't wait all day, date
prisa, no puedo esperar todo el dia.
winter was coming on, se acercaba el
invierno.
/ have a cold coming on, siento que
voy a coger catarro.
/ felt a sore throat coming on, empezo
a dolerme la garganta.
how is your book coming on?, ¿como
va tu libro?
the actor came on the stage, el actor
salio a escena.
the light came on, vino la luz.
what time does the news come on? ¿a
que hora empiezan las noticias?
he comes on so friendly, da la
impresion de ser tan amable.
come out salir de; declararse en
(huelga); salir (fotos); publicarse
(revistas); salir a la luz; salir (granos,
sudor).
he came out of the house, salio de la
casa.
the sun came out in the afternoon, por
la tarde salio el sol.
the workers came out on strike, los
trabajadores se declararon en huelga.
only five photos came out, solo salieron
cinco fotos.
this magazine comes out weekly, esta
revista sale todas las semanas.
it came out that he had accepted
bribes, se revelo que se habia dejado
sobornar.
the entire scandal came out in the
press, todo el escandalo salio a la luz
en los periodicos.
come out in salir.
he came out in a rash, le salio un
sarpullido.
chocolate makes me come out in spots,
el chocolate hace que me salgan
granos.
he comes out in a cold sweat at the
mere mention of the word, le entra un
sudor frio con la sola mencion de la
palabra.
come out with publicar (noticias),
revelar, saltar con (observacion, idea).
she came out with a nasty remark,
salio con una observacion
desagradable.
some of the things he comes out with!
/sale con cada cosa/
come out against declararse en contra.
28
guide to phrasal verbs
the teachers have come out against the
proposal, los profesores se han
declarado en contra de la propuesta.
» come over visitar, venir a ver; pasar,
suceder; sobrevenir, invadir; ponerse;
llegar, alcanzar; dejarse convencer;
cambiar de opinion.
she's coming over next summer,
vendra a vernos el verano que viene.
telephone me or, better still, come
over, llamame o, mejor aun, pasate por
casa.
they came over for dinner last night,
ayer vinieron a cenar a casa.
she came over to say hello, vino a
saludarnos.
/ don't know what's come over him, no
se lo que le pasa.
a great sadness came over him, le
invadio una gran tristeza.
she came over all funny, se puso muy
rara.
his voice came over clearly, su voz
llego con claridad.
he came over to our side, se pa so a
nuestro bando.
* come round visitar, venir a ver; volver
en si'; cambiar de direccion (viento;
virar (barco); ceder (opinion); llegar
(aniversario).
he came round to see us, nos vino a
ver.
she came round five minutes after the
crash, volvio en sf cinco minutos
despues del choque.
she came round to our point of view,
acepto nuestro punto de vista.
our anniversary is coming round soon,
se acerca nuestro aniversario.
» come through sobrevivir, salir ilesos;
materializarse (planes); ser recibido,
llegar (mensajes); recuperarse
(enfermedad); pasar sin detenerse
(tren).
would you like to come through,
please, ¿quieren pasar, por favor?
they came through the plane crash,
salieron ilesos del choque del avion.
a call came through from Canberra,
recibimos una llamada de Canberra.
we're waiting for the results to come
through, estamos esperando a que nos
den los resultados.
he always comes through in the end, aI
final siempre sale adelante.
Stanley|
guide to phrasal verbs
*
«
*
*
in the end they came through with the
money, al final pusieron el dinero.
when the chips were down, you came
through for me, a la hora de la verdad,
tu no me fallaste.
come to llegar a; volver en si; ascender
a (cuentas); salir a.
a new president has come to power, un
nuevo presidente ha llegado al poder.
when it comes to helping with the
housework, she doesn't want to know,
cuando se trata de ayudar con las
tareas domesticas, ella no tiene el mas
minimo interes.
he's hopeless when it comes to maths,
es negado para las matematicas.
how much does the invoice come to?
¿a cuanto asciende la factura?
after the accident she soon came to,
despues del accidente pronto volvio en si.
what's the world coming to! /hasta
donde vamos a llegar/
they came to blows, llegaron a las
manos.
the plan never came to anything, el
plan nunca llego a nada.
it comes to the same thing, viene a ser
lo mismo.
come together reunirse, juntarse;
reconciliarse; cuajar.
great qualities come together in her
work, se juntan grandes cualidades en
sus obras.
it's all coming together for the party, le
esta empezando a ir bien al partido.
come under venir bajo, caer bajo
(influencia, jurisdicion).
she came under his influence, ella cayo
bajo su influencia.
software comes under the heading
"computers", el software esta
clasificado bajo "ordenadores".
road tax comes under the Ministry of
Transport, el impuesto de circulacion es
competencia del Ministerio de
Transporte.
come up subir; salir (sol); aparecer
(planta); encenderse (luz); surgir
(dificultad); salir (numero premiado);
matricularse (universidad).
he came up and asked me to dance, se
acerco y me invito a bailar.
the matter came up at the last meeting,
el asunto surgio en la ultima reunion.
/'// let you know as soon as another
cool down
*
«
*
«
*
»
I
vacancy comes up, le avisare en cuanto
se produzca otra vacante.
have any good jobs come up recently
in the paper? ¿ha salido algun empleo
bueno en el periodico ultimamente?
something important has just come up,
acaba de surgir algo importante.
he came up to Cambridge last year,
se matriculo en Cambridge, el ano
pasado.
his case comes up tomorrow, su
proceso se vera mafiana.
come up against tropezarse con.
they came up against strong opposition,
se encontraron con fuerte oposicion.
they're going to lose if they come up
against one of the top teams, van a
perder si se tienen que enfrentar a uno
de los primeros equipos.
come up to aproximarse; llegar a;
satisfacer (expectativas).
a woman came up to me in the
street, se me acerco una mujer en
la calle.
he's coming up to fifty, pronto cumplira
los cincuenta.
it's coming up to four o'clock, son
cerca de las cuatro.
the water came up to my knees, el
agua me llegaba a las rodillas.
her performance didn't come up to
expectations, su actuacion no estuvo a
la altura de lo que se esperaba.
come up with proponer, sugerir;
conseguir.
he came up with a suggestion, hizo una
sugerencia.
if you can come up with a better
idea..., si a ti se te ocurre algo mejor...
can you come up with the money by
Thursday? ¿puedes conseguir el dinero
para el jueves?
come within entrar en, competer, ser
de la incumbencia.
it doesn't come within our jurisdiction,
no es de nuestra competencia.
cool enfriarse.
cool down enfriarse; refrescarse;
tranquilizarse.
let the engine cool down, deja que el
motor se enfrie.
it starts to cool down around this time
of day, a esta hora del dia empieza a
refrescar.
29
I
cool off
»
*
*
a
»
a
*
*
cool down, everyone, and stop
shouting, que todo el mundo se
tranquilice y deje de gritar.
cool off refrescarse; enfriarse; calmar.
she dived into the pool to cool off, se
tiro a la piscina para refrescarse.
their holiday romance soon cooled off, su
romance de verano pronto se enfrio.
count contar.
count against perjudicar; ir en contra de.
his age counted against him, su edad
fue un factor negativo.
your lack of experience might count
against you, puede que la falta de
experiencia juegue en tu contra.
don't count it against her, no se lo
tengas en cuenta.
count down contar hacia atras.
we're counting down to Christmas
already, ya estamos contando los dfas
que faltan para Navidad.
count for valer.
this ticket counts for $10, este ticket
vale por 10 dolares.
your opinion won't count for much, tu
opinion no va a contar mucho.
count in incluir.
you can count me in, yo me apunto.
count me in if you're planning a party,
cuenta conmigo si estas planeando una
fiesta.
count on contar con, fiarse de; esperar.
she is not to be counted on, no
podemos fiarnos de ella.
we count on winning, contamos con la
victoria.
she'll be late, you can count on it, va a
llegar tarde, de eso puedes estar seguro.
can I count on you to be discreet?
¿puedo confiar en tu discrecion?
we were counting on her for support,
contabamos con que nos apoyarfa.
we hadn't counted on that happening,
no esperabamos que fuera a pasar eso.
count out ir contando; declarar vencido
(boxeo); excluir; aplazar (sesion).
the boxer was counted out, aI boxeador
le declararon vencido.
if those are the terms, you can count
me out, si esas son las condiciones, a
mi no me incluyan.
count me out; I'm useless at hockey,
no cuentes conmigo, soy negado para
el hockey.
30
guide to phrasal verbs
• cover cubrir.
« cover for sustituir, reemplazar.
we need a supply teacher to cover for
Austin, necesitamos un profesor
suplente para cubrir la baja de
Austin.
• cover up tapar; ocultar; disimular.
she put a rug down to cover up the
stain, puso una alfombra para tapar la
mancha.
she tends to cover up her feelings,
tiende a disimular lo que siente.
all the suspects covered up for one
another, los sospechosos se
encubrieron entre ellos.
• crack chasquear, agrietarse; crujir;
estallar.
« crack down on castigar severamente,
tomar energicas medidas.
they are cracking down on under-age
drinking, estan tomando medidas
energicas contra el consumo de alcohol
entre los menores de edad.
• crack up sufrir un colapso nervioso; dar
bombo.
he cracked up under the pressure,
sufrio un colapso nervioso bajo la
presion.
it isn't all it's cracked up to be, no es
tan bueno como se dice.
the movie isn't all it's cracked up to
be, a pesar de todo el bombo que le
dieron, la pelicula no vale nada.
• crash chocar, estrellarse; colarse
(fiesta).
• crash down caer con estrepito.
the whole scaffold crashed down, todo
el andamio se vino abajo.
the ceiling came crashing down on
them, el techo se les derrumbo encima.
« crash into irrumpir; chocar contra.
he crashed into the room, irrumpio en
la habitation.
the car crashed into the tree, el coche
choco contra el arbol.
» crash out quedarse a dormir.
can I crash out at your place? ¿puedo
quedarme a dormir en tu casa?
we just crashed out on the floor, nos
tiramos a dormir en el suelo
• creep arrastrarse, hacer la pelota.
• creep in/into entrar sin ser sentido.
she crept into bed, se metio en la
cama sin hacer ruido.
Stanley |
guide to phrasal verbs
an aggressive tone had crept into his
voice, su voz habfa adquirido un tono
agresivo.
a note of suspicion crept into her voice,
se empezo a notar un elemento de
sospecha en su voz.
several mistakes have crept in, se han
deslizado varios errores
« creep up on acercarse sigilosamente a.
they crept up on him, se le acercaron
sigilosamente.
old age creeps up on you, vas
envejeciendo sin darte cuenta.
the deadline's creeping up on us, se
nos esta acabando el plazo.
• crop cortar, recortar.
« crop up surgir, producirse
inesperadamente.
something must have cropped up, algo
debe de haber surgido.
another problem cropped up, surgio
otro problema.
if anything crops up, let me know, si se
presenta algun problema, avfsame.
one phrase crops up again and again in
the report, hay una frase que se repite
constantemente en el informe.
• cross cruzar.
» cross off tachar.
she crossed his name off the list, tacho
su nombre de la lista.
• cross out tachar.
a word has been crossed out, se ha
tachado una palabra.
he crossed a lot of things out, hizo
muchas tachaduras.
• crowd apiharse, apelotonarse.
• crowd in on invadir, oprimir.
doubts crowded in on her, la invadieron
las dudas.
unhappy memories crowded in on him,
tristes recuerdos acudieron en tropel a
su memoria.
at times the city seems to crowd in on
you, a veces uno se siente agobiado
por la ciudad.
« crowd out excluir; hacer salir; dejar
fuera.
we were crowded out of the room,
habia tanta gente que tuvimos que salir
de la habitation.
they are crowding the moderates out of
the party, estan desplazando a los
moderados del partido.
Stanley
cut down on
I
• cry llorar; gritar.
» cry off echarse atras.
we had arranged a meeting with them,
but they cried off, habfamos previsto
una reunion con ellos, pero se echaron
atras.
several of the guests cried off at the
last minute, a ultimo momento varios
de los invitados dijeron que no podian
venir.
« cry out gritar.
she cried out in horror, grito
horrorizada.
he cried out to them to come back, les
grito que volvieran.
• cry out for pedir a gritos.
this car is crying out for an overhaul,
este coche esta pidiendo a gritos una
revision.
• cuddle abrazar.
• cuddle up arrimarse (amorosamente);
acurrucarse.
she cuddled up to me, se acurruco
junto a mf.
• cut cortar.
• cut across atajar; ir en contra de;
trascender.
they cut across the woods, atajaron por
el bosque.
that cuts across all my principles, eso
va en contra de mis principios.
these traditions cut across geographical
borders, estas tradiciones trascienden
las fronteras geograficas.
« cut back on reducir, disminuir (gastos).
we've had to cut back on investments,
hemos tenido que reducir las
inversiones.
we need to cut back on expenses,
necesitamos reducir los gastos.
» cut down talar (arboles); matar;
reducir.
they cut down all the trees, talaron
todos los arboles.
he was cut down in his prime, su vida
fue segada en flor.
'cigarette?' 'no, thanks, I'm trying to
cut down', '¿un cigarrillo?' 'no, gracias,
estoy tratando de fumar menos.'
• cut down on reducir.
he's cut down on smoking, fuma menos.
you must try to cut down on sugar,
debe tratar de reducir el consumo de
azucar.
31
I
guide to phrasal verbs
cut in
« cut in interrumpir (conversacion);
colarse; insertar; cerrar el paso
(coches); pedir bailar a la pareja de
otra persona.
they kept cutting in, lo interrumpian a
cada instante
another car cut in in front of us, otro
coche se nos colo delante.
may I cut in? ¿me permite?
« cut in on hacer partfcipe en
(beneficios).
/'// cut you in on the deal, te metere
en el asunto.
* cut into acortar, reducir; mermar
(ahorros).
we'll have to cut into our savings,
tendremos que recurrir a nuestros
ahorros.
* cut off cortar; llevarse; separar, aislar;
amputar; cortar (telefono, luz); cortar
(retirada); cortar (el camino);
marcharse, irse.
death cut her off in her prime, la
muerte se la llevo en la flor de la vida.
they were cut off by the flood, estaban
aislados por la inundacion.
the town was cut off for several days
following the earthquake, la ciudad
quedo varios dfas sin comunicaciones
despues del terremoto.
they cut off his leg, le cortaron la pierna.
the enemy cut them off, el enemigo les
corto la retirada.
* cut out recortar (fotos, artfculos);
cortar (prenda); cavar (agujero); dejar
de funcionar (coche); suplantar; omitir;
estar hecho para.
she cut her photo out of the paper,
recorto su foto del periodico.
cut it out!, /'suprfmelo/
you can cut out the wisecracks! /dejate
de bromas/
he cut me out of his will, me excluyo
de su testamento.
he's cut out smoking, ha dejado de
fumar.
she cut out meat from her diet, elimino
la came de su dieta.
cut out the nonsense, dejate de
tonterfas.
the engine cut out, el motor del coche
dejo de funcionar.
he's cut out to be a soldier, esta hecho
para ser soldado.
32
they seem cut out for each other,
parecen hechos el uno para el otro.
* cut through cortar camino por.
we cut through the town centre,
cortamos camino por el centre de la
ciudad.
you have to cut through all the
academic jargon to get to the heart of
the matter, hay que abrirse camino por
entre toda esa jerga academica para
llegar al meollo del asunto.
« cut up cortar en trozos; trinchar
(carne); herir, acuchillar; afligirse;
criticar.
he cut the meat up, pico la carne.
she was badly cut up, sufrio lesiones
graves.
he was very cut up when she left, le
afecto mucho que ella se fuera.
D
• dabble in tener escarceos con.
she's dabbled in the occult, ha hecho
incursiones en el mundo del ocultismo.
he dabbles in stocks and shares, de
vez en cuando juega en la bolsa.
• dash ir deprisa, precipitarse.
• dash against precipitarse contra, chocar.
the waves dashed against the rocks,
las olas se estrellaban contra las rocas.
• dash down tirar contra el suelo; anotar.
he dashed a few words down, anoto
rapidamente unas palabras.
« dash in entrar precipitadamente.
he opened the door and dashed in,
abrio la puerta y se precipito dentro.
• dash off salir corriendo; escribir deprisa.
he dashed off to the post office, salio
precipitadamente a correos.
I dashed off my homework, hice la
tarea de prisa y corriendo.
she can dash off a poem in no time, es
capaz de escribir un poema en un
momento.
• deal dar.
« deal in tratar en, comerciar en.
she deals in antiques, compra y vende
antiguedades.
he was arrested for dealing in stolen
goods, le detuvieron por comprar y
vender objetos robados.
« deal out repartir, destribuir.
stanley
guide to phrasal verbs
he's a judge who deals out harsh
sentences, es un juez que dicta
sentencias muy duras.
* deal with tratar con, tener relaciones
con (personas); encargarse de;
castigar; ocuparse de; hacer frente a
(problemas); versar sobre; tratar de;
tener por tema (charlas); terminar;
despachar; tratar con (tiendas).
I'll deal directly with the ambassador,
tratare directamente con el embajador.
/'// deal with that boy, ya me encargo
yo de ese chico.
he's used to dealing with criminals,
esta acostumbrado a tratar con
criminales.
how shall we deal with this problem?,
¿que hacemos con este problema?
this complaint has not been dealt with
yet, nadie se ha ocupado de esta
reclamacion todavia.
his talk deals with South America, su
charla versa sobre Sudamerica.
the report deals with the problem in
depth, el informe trata el problema a
fondo.
we prefer to deal always with the same
company, preferimos tratar siempre
con la misma compafifa.
I always have to deal with the awkward
customer, siempre me toca a mi
vermelas con el cliente mas dificil.
we'll see how he deals with this class,
ya veremos como se las arregla con
esta clase.
* depend depender.
* depend on depender de; contar con.
they depend on him for their livelihood,
dependen de el para su sustento.
the country depends on its income
from tourism, el pais depende de los
ingresos del turismo.
you can depend on her support, puedes
contar con su apoyo.
you can never depend on Jill to arrive
on time, nunca se puede contar con
que Jill llegue a la hora.
I wouldn't depend on him if I were
you, yo que tu no confiaria demasiado
en el.
where we go depends on how much
money we save, depende de cuanto
dinero ahorremos iremos a un sitio u
otro.
| Stanley
dig into
•
•
•
»
«
«
•
•
»
»
I
a great deal depends on what happens
tomorrow, mucho depende de lo que
pase manana.
descend bajar.
descend on/upon caer sobre.
the whole family will be descending on
us at Christmas, nos va a caer toda la
familia para Navidad.
a plague descended on the town, una
plaga se abatio sobre la ciudad.
die morir.
die away disminuir, apagarse
gradualmente, desvanecerse.
the sound of the shots died away, el
sonido de los disparos se extinguio.
her voice died away, su voz se fue
apagando.
die down apagarse (fuego); amainar
(viento); hacerse menos violenta
(batalla); sosegarse, calmarse
(protestas).
the fire died down, el fuego se apago
gradualmente.
the wind died down, el viento amaino.
we won't go unless the storm dies
down, no iremos a no ser que se
serene el tiempo.
the excitement died down, se calmo la
exitacion.
die off morirse uno tras otro; irse
extinguiendo.
all his friends were dying off, todos sus
amigos se iban muriendo uno tras otro.
die out extinguirse, desaparecer; caer en
desuso (costumbres); apagarse (fuego)
the fire died out in the rain, el fuego
se apago con la lluvia.
the race died out, la raza se extinguio.
the last forest tribes are dying out, las
ultimas tribus de la selva estan
desapareciendo.
dig cavar, excavar, escarbar (animales)
dig in atacar, empezar a comer.
dig in! /aI ataque/
don't wait for me, just dig in! no me
esperen, /empiecen a comer/
dig into atacar; consumir, usar; hundir,
clavar; ahondar.
he dug into the cake, clavo el diente al
pastel.
they dug deeper into the subject,
ahondaron en el tema.
he dug into his pocket, metio la mano
en el bolsillo.
33
I
guide to phrasal verbs
dig out
«
«
•
•
•
•
•
•
»
»
«
/ was reluctant to dig into my savings,
no queria tener que echar mano de mis
ahorros.
dig out excavar (agujero); sacar
excavando; desescombrar; extraer,
sacar.
they dug out a hole, hicieron un agujero.
he dug out the potatoes, saco las
patatas.
they dug out the bodies from the
rubble, sacaron los cuerpos entre los
escombros.
she dug the thorn out of his finger, el la
le extrajo la espina del dedo.
dig up desenterrar; remover (tierra);
sacar.
they were digging up the road, estaban
levantando la calle.
they dug up many Roman coins,
descubrieron muchas monedas
romanas.
he dug up a lot of information in the
archives, saco mucha informacion de
los archives.
dip bajar.
dip into echar mano de.
he had to dip into his savings to buy
the car, tuvo que echar mano de sus
ahorros para comprar el coche.
divide dividir.
divide out repartir.
they divided out the property, se
repartieron las propiedades.
divide up dividirse.
we divided up into two groups, nos
dividimos en dos grupos.
do hacer.
do away with matar, eliminar
(persona); abolir (costumbres);
sacrificar (animales).
people say he did away with his wife,
se dice que mato a su mujer.
they did away with the death penalty
years ago, abolieron la pena de muerte
hace muchos anos.
she had to do away with her little dog,
tuvo que sacrificar a su perrito.
do by tratar.
she feels hard done by, siente que la
han tratado injustamente.
do as you would be done by, trata a los
demas como tu quisieras ser tratado.
do down timar, estafar; denigrar;
hablar mal de.
34
«
«
»
«
-:
»
*
she is always doing people down,
siempre esta hablando mal de todos.
don't do yourself down, no seas tan
critico contigo mismo.
do for utilizar; acabar con; hundir,
arruinar.
what did you do for money? ¿de donde
sacaste dinero?
that last hill did for me, esa ultima
cuesta acabo conmigo.
the last attack nearly did for him, el
ultimo ataque casi lo mata.
they've spotted us, we're done for/
/nos han visto, estamos perdidos/
do in cargarse a, matar; agotar;
derrengar.
he was done in by the Mafia, la mafia
se lo cargo.
we're all done in, estamos agotados.
do out renovar, repintar, redecorar
(habitacion); limpiar; robar.
we're going to do the room out, vamos
a redecorar la habitacion.
do out of quitar, birlar, estafar.
he was done out of his share, le
birlaron su parte.
those crooks did me out of my money,
esos bandidos me robaron mi dinero.
he did me out of my big chance, me
quitaron mi gran oportunidad.
nobody can do me out of this, nadie
puede quitarme esto.
he was done out of a week's wages, le
estafaron el sueldo de una semana.
do over dar una paliza a.
the hooligans did him over, los
gamberros le dieron una paliza.
do up atarse (cordones); abrocharse
(botones); envolver (paquetes);
renovar, arreglar.
do up your shoes, will you? atate los
cordones, ¿quieres?
do up your coat, abrochate el abrigo.
we're planning to do up the bathroom,
estamos planeando arreglar el cuarto
de bano.
do with necesitar; nada que ver con;
aguantar; conformarse; acabar con
(personas).
/ could do with a beer, me vendria bien
una cerveza.
we could all do with a rest, a todos nos
vendrfa bien un descanso.
we could have done with you there,
nos habrfas venido bien, allf.
S t a n l e y|
guide to phrasal verbs
»
•
•
•
«
•
/ have nothing to do with him, no
tengo nada que ver con el.
that has nothing to do with me, eso no
tiene nada que ver conmigo.
I can do with very little food, me
conformo con muy poca comida.
she has done with her boyfriend, ha
acabado con su novio.
that has nothing to do with what we're
discussing, eso no tiene nada que ver
con lo que estamos tratando.
it has nothing to do with money, no es
en absoluto una cuestion de dinero.
she's got something to do with the
council, tiene alguna conexion con el
ayuntamiento.
what's it got to do with you? ¿y a ti
que te importa?
do without prescindir de, arreglarselas
sin.
you can't do without money here, no
puedes prescindir del dinero aquf.
/ can do without your remarks, puedo
prescindir de tus observaciones.
you'll have to do without milk, we've
run out, tendras que arreglartelas sin
leche, se ha terminado.
you can't do without a telephone
nowadays, hoy en dfa el telefono es
imprescindible.
you'll just have to do without, like
everyone else, te las tendras que
arreglar, como todos los demas.
double doblar.
double back volver sobre los pasos.
he doubled back to shake off his
pursuers, volvio sobre sus pasos para
deshacerse de sus perseguidores.
double for sustituir.
she doubled for the main actress,
sustituyo a la actriz principal.
somebody doubled for him in the
dangerous scenes, alguien lo doblaba
en las escenas.
double up doblarse; compartir
(habitacion, cama).
she was doubled up in pain, se retorcfa
de dolor.
they doubled up with laughter at the
photos, se troncharon de risa al ver las
fotos.
the two girls doubled up, las dos chicas
compartieron habitacion.
doze dormitar.
| Stanley
draw in
I
• doze off quedar dormido.
se quedo dormido viendo la tele, he
dozed off watching television.
• drag arrastrar.
» drag about arrastrarse de un lado para
otro.
the wounded dragged about in pain, el
herido se arrastro de dolor.
• drag apart separar por fuerza.
the two boys were dragged apart, los
dos chicos fueron apartados por la
fuerza.
• drag away arrancar.
the two boys were dragged away from
the television, los dos chicos fueron
arrancados de la television.
• drag down arrastrar hacia abajo,
hundir; agobiar.
they dragged us down, nos hundieron.
he tries to drag everyone down to his
own level, quiere arrastrar a los demas
a su mismo nivel.
he felt dragged down by the weight of
his responsibilities, el peso de sus
responsabilidades le agobiaba.
• drag on ir para largo, ser inacabable.
the film dragged on and on, la pelfcula
parecfa no tener fin.
• drag out dar largas a.
they are dragging this business out,
estan dando de largas a este asunto.
• drag up sacar a la luz, sacar a relucir.
they are dragging up all the dirt, estan
sacando a relucir todos los trapos
sucios.
why drag that up now? ¿que sentido
tiene sacar eso a relucir ahora?
• draw tirar de; atraer; dibujar; trazar,
levantar (mapa); descorrer (cortinas).
• draw aside apartar; llamar aparte.
she drew me aside, me llamo a un
lado.
• draw away llevarse; apartar (a alguien
de algo); alejarse; destacarse.
the car drew away, el coche se alejo.
the favourite drew away from the
others, el favorito destaco del resto.
• draw down bajar.
his hat was drawn down over his ears,
llevaba el sombrero calado hasta las
orejas.
» draw in tirar hacia dentro; retraer
(garras); llegar; entrar (trenes);
acortarse, hacerse mas corto.
35
I
draw on
«
«
*
s
»
the cat drew in its claws, el gato
retrajo las unas.
the train drew in to the station, el tren
entro en la estacion.
the days are drawing in now, los dfas
ya se hacen mas cortos.
draw on hacer uso de; ponerse
(guantes); inspirarse de; acercarse
(noche).
the novel draws on her experiences in
Africa, la novela se inspira en sus
experiencias en Africa.
she drew on her gloves, se puso los
guantes.
night was drawing on, se acercaba la
noche.
draw out salir (tren); hacerse mas
largo; alargar, estirar; sacar, extraer;
sacar informacion de.
the train was just drawing out of the
station, el tren estaba saliendo de la
estacion.
/'// have to draw out the nail,
tendremos que sacar el clavo.
they drew out the cable, alargaron el
cable.
in spring the days draw out, en
primavera los dfas se alargan.
try to draw him out on that point,
trata de sacarle informacion sobre
eso.
he's very shy: see if you can draw him
out a little, es muy tfmido, a ver si
logras que se muestre un poco mas
comunicativo
draw to correr cortinas; llegar a su fin.
she drew the curtains to, corrio las
cortinas.
the affair drew to an end, el asunto
llego a su fin.
draw together juntar (cosas); unir
(gente); reunirse, unirse.
adversity drew them together, la
adversidad les unio.
draw up preparar (documento); hacer
(lista); acercar (silla); detenerse.
I'll draw up the contract, redactare el
contrato.
/'// draw up the budget, preparare los
presupuestos.
he drew up a plan, elaboro un plan.
we'll draw up the itinerary, trazaremos
el itinerario.
draw up a chair and sit down, acerca
una silla y sientate.
36
guide to phrasal verbs
a van drew up in front of the house, una
camioneta se detuvo delante de la casa.
the taxi drew up outside the house, el
taxi paro fuera de la casa.
the troops were drawn up in ranks, las
tropas estaban ordenadas en filas.
draw upon inspirarse en; hacer uso de,
explotar.
they draw upon their experience, se
aprovechan de su experiencia.
they drew upon the resources of their
silver mines, explotaron las fuentes de
suministros de sus minas de plata.
dream sonar.
dream away pasarse sonando.
he dreamed away the hours, se pasaba
las horas sonando.
dream of sonar con.
he dreams of becoming an astronaut,
suena con ser astronauta.
/ wouldn't dream of complaining, no se
me ocurrirfa quejarme.
dream up idear.
whoever would dream up a thing like
that? ¿a quien se le puede ocurrir una
cosa asi?
/ don't know how he dreams up these
notions, no se de donde saca esas cosas.
dress vestir.
dress up ataviar, engalanar; disfrazarse
de.
she was dressed up for the occasion,
se atavio para la ocasion.
he was dressed up as a clown, se vistio
de payaso.
I'm going to dress up as a pirate, me
voy a disfrazar de pirata.
drink beber.
drink in absorber.
plants drink in water through their
roots, las plantas absorben el agua a
traves de sus raices.
she drank in every word he said,
estaba pendiente de cada una de sus
palabras.
/ drank in the beauty of the scenery,
me empape de la belleza del paisaje.
drink up beberse; tomarse.
drink up! we've got to go, /termina de
bebertelo, tenemos que irnos/
drive conducir.
drive at insinuar, querer decir;
pretender; consagrarse (trabajo);
dirigirse hacia (coche); asestar un golpe.
Stanley
guide to phrasal verbs
«
*
*
*
*
*
*
*
*
»
»
what are you driving at?, ¿que
insinuas?/¿que pretendes?
drive off alejarse, apartarse.
they drove off, se alejaron en coche.
he tried to drive off the swarm of bees,
intento ahuyentar el enjambre de
abejas.
drive on empujar, llevar adelante;
seguir adelante; seguir su camino.
they drove on, siguieron su camino.
ambition drove him on to ever greater
efforts, la ambicion lo empujaba a
esforzarse cada vez mas.
drive out echar; hacer salir; sacar.
they drove the rabbits out, hicieron
salir a los conejos.
he drove the nail out, saco el clavo.
drive over venir o ir en coche; aplastar,
atropellar; llevar en coche.
they drove over a dog, atropellaron un
perro.
/'// drive you over, te llevo en coche.
drive through pasar por.
we drove through the village, pasamos
por el pueblo.
drive up acercarse; llegar; hacer subir
(precios).
they drove up in the car, se acercaron
en el coche.
that drove up the prices, eso hizo subir
los precios.
drop dejar caer.
drop around pasar.
drop around sometime, will you?, pasa
a verme cualquier dfa, ¿quieres?
I'll drop round to her house, pasare por
su casa.
drop by pasar.
why don't you drop by for a cup of
coffee some time? ¿por que no pasas
un dfa a tomar un cafe?
drop in entrar un momento.
she dropped in for a coffee, paso a
tomar un cafe.
/'// drop in sometime tomorrow, pasare
manana en algun momento.
why don't we drop in and see her? ¿por
que no pasamos a verla?
we dropped in on my uncle, fuimos a
ver a mi tio.
drop off dejar (pasajeros);
desprenderse, separarse (partes);
bajar, disminuir; quedarse dormido.
we dropped him off at the corner, lo
dejamos en la esquina.
Stanley
dwell on/upon
•
•
«
»
•
»
»
•
•
I
the taxi dropped off the passengers, el
taxi dejo a los pasajeros.
the noise dropped off, el ruido disminuyo.
the old man dropped off watching TV,
el viejo se durmio viendo la tele.
drop out abandonar los estudios;
desprenderse, separarse; darse de
baja, retirarse.
she dropped out (of school), abandono
los estudios.
he's dropped out of the course, ha
dejado de asistir al curso.
he dropped out at the last moment, en
el ultimo momento decidio que no
tomarfa parte.
he dropped out of the competition, se
retiro de la competicion
one of the partners dropped out, uno
de los socios se retiro.
he dropped out of her life, no volvio a
saber nada de el.
drum tocar el tambor; resonar.
drum into aprender a fuerza de repetfrlo.
she has had it drummed into her that
she mustn't do it, le han machacado
que no debe hacerlo.
drum up conseguir, obtener.
it's hard to drum up enthusiasm
amongst them, es dificil despertarles el
entusiasmo.
she's trying to drum up enthusiasm for
the scheme, esta tratando de despertar
entusiasmo por el plan.
dry secar.
dry out secar, desalcoholizar.
the old drunkard is already dried out,
el viejo borracho esta ya
desalcoholizado.
dry up secarse (spring); agotarse
(suministros); dejar de IIover; secar los
platos; callarse; cortarse, atascarse,
enmudecer.
our supplies have dried up, los
suministros se nos han agotado.
the spring has dried up, la fuente se ha
secado.
at last the weather is drying up, por fin
ha parado de Mover.
dry up, will you?, /callate, quieres/
tell that boy to dry up, dile a ese chico
que se calle.
dwell morar, habitar.
dwell on/upon detenerse en, pensar
demasiado en.
37
I
guide to phrasal verbs
ease
we won't dwell on that, no nos
detendremos en ese punto.
you shouldn't dwell too much on what
he said, no deberias pensar demasiado
en lo que dijo.
try not to dwell on the past, trata de
no pensar demasiado en el pasado.
the documentary dwells excessively on
the sordid side of her life, el
documental se detiene demasiado en
los aspectos sordidos de su vida.
»
E
ease aliviar, calmar; disminuir.
ease off amainar (viento); moderar
(lluvia); suavizarse, aligerarse;
aliviarse (dolor); decrecer (tension).
he eased the handbrake off, quito el
freno de mano despacio.
ease the lid off, levanta la tapa con
cuidado.
the pressure at work has eased off a
little, la presion en el trabajo ha
disminuido un poco.
the rain had eased off, habia amainado.
he'll be dead before he's forty if he
doesn't ease off, no va a llegar a los
cuarenta si no se toma las cosas con
mas calma.
ease off, Jim; he's only a youngster,
tranquilo Jim, no es mas que un chico.
ease up tratar con menos rigor; levantar
un peso con cuidado; cesar (dolor).
ease the piano up, levanta el piano con
cuidado.
you ought to ease up at your age, a tu
edad deberias tomarte las cosas con
mas calma.
if we ease up now, we'll never get back
on schedule, si bajamos el ritmo ahora,
nunca nos pondremos al dia.
eat comer.
eat away corroer; desgastar.
the rust has eaten away the iron, el
oxido ha corrofdo el hierro.
pollution has eaten away the
stonework, la contaminacion ha
corroido la piedra.
the termites gradually eat away the
inside of the tree, las termitas
carcomen poco a poco el interior del
arbol.
38
»
•
•
«
•
•
•
•
inflation is eating business confidence
away, la inflacion esta minando la
confianza de los empresarios.
eat into corroer (metal); desgastar
(superficie); mermar (reservas);
reducir (tiempo libre).
the weather has eaten into the
surface, el tiempo ha desgastado la
superficie.
we're eating into our reserves, se estan
mermando nuestras reservas.
the new norms are eating into our free
time, las nuevas normativas nos quitan
tiempo libre.
the cost of the repairs ate into their
savings, el costo de las reparaciones
les comio parte de los ahorros.
eat out comer fuera, comer en un
restaurante.
we're eating out tonight, esta noche
comemos fuera.
eat up acabar, comerse, tragarse.
eat it up, will you?, cometelo todo,
¿quieres?
your sports car eats up the miles, tu
deportivo se traga los kilometros.
she's eaten up with envy, la envidia la
carcome.
jealousy is eating him up, le consumen
los celos.
she was eaten up with remorse, le
remordia la conciencia.
edit corregir, preparar la edicion de,
editar.
edit out suprimir, eliminar.
they edited out all four-letter words,
suprimieron todas las palabrotas.
egg on incitar.
they egged him on to drink the whole
bottle, lo incitaron a que se bebiera
toda la botella.
eke out conseguir con mucha dificultad.
they eke out out a living from the land,
a duras penas se ganan la vida
trabajando la tierra.
end terminar.
end up acabar, ir a parar a.
that ball always ends up in our garden,
ese balon siempre termina en nuestro
jardin.
we ended up in Barcelona, acabamos
en Barcelona.
that boy will end up in serious trouble,
ese chico va a terminar muy mal.
Stanley
guide to phrasal verbs
•
«
a
»
»
•
»
«
•
/ ended up paying for everything,
termine pagandolo todo.
I ended up doing it myself, acabe
haciendolo yo mismo.
who would have thought he would end
up as President? ¿quien hubiera
pensado que iba a terminar siendo
presidente?
enter entrar en.
enter for apuntarse para.
I've entered for the high jump, me he
apuntado para el salto de altura.
she entered three students for the
examination, presento a tres
estudiantes al examen.
enter into entrar en; firmar, hacer
(contrato); contraer (obligacion); dar
(explicaciones); tomar parte en
(discusiones); entablar (conversaciones);
iniciar (negociaciones).
that did not enter into my plans, eso
no entraba en mis planes.
my own preferences do not enter into
it, mis preferencias personales no
tienen nada que ver.
that doesn't enter into the agreement,
eso no entra en el acuerdo.
they entered into negotiations with the
enemy, iniciaron negociaciones con el
enemigo.
enter up poner al dia (contabilidad).
he entered it up, hizo un asiento en el
libro de contabilidad.
enter upon/on emprender (carrera);
tomar posesion de (cargo)
he entered upon a new career,
emprendio una nueva carrera.
the president has entered upon another
term of office, el presidente acaba de
empezar otro mandato.
even igualar.
even out igualar, nivelar; compensar.
the scores evened out after half an
hour, despues de media hora se nivelo
el marcador.
if you pay for my ticket, then that will
even things out between us, si me
pagas la entrada, quedamos en paz.
even up desquitarse, ajustar cuentas.
you pay for the taxi: that'll even things
up, tu paga el taxi y quedamos en paz.
he did it to even up the score, lo hizo
para desquitarse.
explain explicar.
Stanley
fall about
I
explain away encontrar una explicacion
convincente para.
he couldn't explain away the missing
money, no pudo explicar por que
faltaba el dinero.
we'll see how he explains that away!
veremos que excusas da para explicar
eso.
how are you going to explain that
away? ¿como te las vas a arreglar para
explicar eso?
eye up considerar, estudiar; comerse
con la mirada.
he was eyeing Susan up, se comia a
Susan con la mirada.
they were eyeing up the talent,
estaban buscando un talento.
F
• face dar la cara, hacer frente.
» face about dar media vuelta.
the soldiers faced about, los soldados
dieron media vuelta.
* face up to enfrentarse con (peligros);
hacer frente a, soportar.
you have to face up to it, tienes que
reconocer la realidad.
she won't face up to her husband's
death, no acepta la muerte de su
marido.
she faced up to it bravely, lo arrostro
con bravura.
• fade destenir, descolorarse.
* fade away apagarse; desvanecerse.
his voice faded away to nothing, su voz
se fue apagando hasta dejar de oirse.
the sound slowly faded away, el sonido
se fue apagando, poco a poco.
he faded away into obscurity, fue
cayendo, poco a poco, en el olvido.
you must eat something or you'll fade
away, si no comes algo te vas a
consumir.
• fall caer.
* fall about desternillarse de risa.
he had us all falling about (laughing)
with his jokes, nos tema a todos
muertos de risa con sus chistes.
they fell about (laughing) when he
came in, se desternillaron de risa
cuando entro.
39
I
guide to phrasal verbs
fall apart
* fall apart romperse, deshacerse
(objeto); desmoronarse (imperio);
fracasar (matrimonio).
the house is falling apart, la casa esta
que se cae a pedazos.
the marriage fell apart, el matrimonio
fracaso.
the vase fell apart in my hands, el
jarron se me deshizo en las manos.
he just fell apart after her death,
quedo deshecho cuando ella murio.
» fall away caer en declive.
the small path fell away to the coast,
el pequeno sendero descendia hacia la
costa.
» fall back retirarse; perder terreno.
the British runner has fallen back, el
corredor britanico se ha quedado atras.
the share index has fallen back several
points, el fndice bursatil ha bajado
varios enteros.
« fall back on echar mano de, recurrir a.
he always falls back on his parents
when he needs money, siempre recurre
a sus padres cuando necesita dinero.
these savings will be something to fall
back on in the future, con estos
ahorros tendre de que echar mano en
el futuro.
* fall behind quedarse atras, atrasarse.
the little girl fell behind, la nifia
pequena se rezago.
we have fallen behind with the work,
nos nemos atrasado con el trabajo.
he's fallen behind the rest of the class,
se ha rezagado con respecto al resto
de la clase.
we'd fallen behind with the payments,
nos habiamos atrasado en los pagos.
I'm falling behind with the
correspondence, se me esta
acumulando correspondencia atrasada.
* fall down caer, caerse (personas);
derrumbarse (edificio).
the whole building fell down, se
derrumbo todo el edificio.
she fell down the stairs, cayo escaleras
abajo.
he fell down on his knees and prayed,
se arrodillo y se puso a rezar.
* fall for chiflarse; caer en la trampa;
enamorarse de.
she fell for the trick, cayo en la
trampa.
40
»
•
«
•
•
his story sounded so plausible that I
fell for it, su explicacion me parecio tan
convincente que me la trague.
she's fallen for her English teacher, se
ha enamorado de su profesor de ingles.
fall in desplomarse, hundirse; formar
(soldados).
the roof fell in, se hundio el techo.
the soldiers fell in, los soldados
formaron.
fall in with encontrarse con, juntarse
con; adherirse a; convenir con.
he fell in with an old friend, se
encontro con un viejo amigo.
he fell in with their ideas, convino con
las ideas de ellos.
he fell in with bad company, se junto
con malas companfas.
/'// fall in with whatever you decide,
aceptare lo que decidas.
fall into entablar (conversacion);
adquirir (habitos).
the two women fell into a lively conversation, las dos senoras entablaron
una animada conversacion.
your son has fallen into bad habits, tu
hijo ha adquirido malas costumbres.
the lecture falls into four parts, la
charla se divide en cuatro partes.
her paintings fall into three categories,
sus cuadros pertenecen a tres
categorfas distintas.
it falls into this category, cae dentro de
esta categorfa.
fall off caer; desprenderse; disminuir.
a tile fell off the roof, una teja se cayo
del tejado.
the handle fell off, el mango se
desprendio.
he fell off the bicycle, se cayo de la
bici.
demand has fallen off, la demanda ha
disminuido.
subscriptions have fallen off this
month, el numero de suscripciones ha
disminuido este mes.
fall on incidir en (impuestos); cargar
sobre, caer sobre (acentos); caer sobre
(comida, enemigo); corresponder.
the accent falls on this letter, el acento
recae sobre esta letra.
he fell on the food as if he hadn't
eaten for a week, se abalanzo sobre la
comida como si hiciera una semana
que no comfa.
Stanley |
guide to phrasal verbs
*
•
•
*
the platoon fell on the enemy, el
peloton cayo sobre el enemigo.
it falls on my birthday, cae en mi
cumpleafios.
it falls on me to invite you, me toca a
mi invitarte.
fall out desprenderse; renir, pelearse;
romper filas (soldados); suceder, pasar
como.
this atlas is so old that all the pages
are falling out, este atlas es tan viejo
que se estan desprendiendo todas las
paginas.
it must have fallen out when you
opened the bag, se te debe de haber
caido cuando abriste la bolsa.
the two lovers fell out, los dos amantes
se enfadaron.
she's fallen out with her boyfriend, ha
renido con su novio.
they've fallen out over the heating
bills, han renido por los recibos de la
calefaccion.
the soldiers felt out, los soldados
rompieron filas.
fall over caerse, (persona, objeto);
tropezar; disputarse algo; desvivirse.
the lamp wobbled and fell over, la
lampara se tambaleo y se cayo.
he fell over the cliff, se cayo por el
acantilado.
she fell over a stone, se tropezo con
una piedra.
fall through venirse abajo, fracasar
(proyecto).
the whole plan fell through, todo el
plan se vino abajo.
the deal fell through, no se concrete el
trato.
the trip to Spain has fallen through, el
viaje a Espana ha quedado en la nada.
fall to empezar, ponerse a.
they fell to work, se pusieron a
trabajar.
the food arrived and we fell to with a
will, llego la comida y todos atacamos
con ganas.
they all fell to and finished the work in
an hour, todos se pusieron manos a la
obra y terminaron el trabajo en una hora.
/ fell to thinking about old times, me
puse a pensar en los viejos tiempos.
it fell to Mr Hudson to do it, le toco aI
senor Hudson hacerlo.
Stanley
feel for
I
• fan abanicar; avivar.
« fan out abrirse en abanico, desplegarse.
the search party fanned out across the
moor, el equipo de busqueda se
desplego por el paramo.
• farm cultivar, labrar, ser ganadero.
• farm out encargar (a terceros).
some of the work had to be farmed out
to another department, tuvimos que
pasar parte del trabajo a otro
departamento.
they farm the work out to other firms,
subcontratan a otras empresas para
hacer el trabajo.
• fasten asegurar, fijar, sujetar.
• fasten on to agarrarse de, pegarse a;
fijarse en.
he fastened on to her at once, se fijo
en ella en seguida.
my companion fastened on to me,
mi companero se me pego como una
lapa.
they fastened on to the idea straight
away, enseguida entendieron la idea.
the press fastened on to that one
statement, la prensa se centre
exclusivamente en esa afirmacion.
once he fastens on to a plan, there's
no changing his mind, cuando se le
mete un plan en la cabeza, no hay
quien lo haga cambiar de opinion.
• feed alimentar.
» feed in/into introducir.
the data are fed into the computer for
analysis, se introducen los datos en el
ordenador para que los analice.
this device feeds paper into the
machine, este dispositivo introduce
papel en la maquina.
• feed on alimentarse de.
the cows feed on hay during the
winter, durante el invierno las vacas
comen heno.
they feed mainly on fish, el pescado es
su principal sustento.
fear feeds on ignorance, el miedo se
ceba en la ignorancia.
• feed up engordar, cebar.
he was feeding the pigs up, cebaba a
los cerdos.
you need feeding up, tienes que
engordar.
• feel sentir.
• feel for sentirlo mucho por.
41
I
feel out
«
*
*
•
*
»
•
*
•
•
B
she really felt for him when his father
died, lo sintio mucho por el cuando se
murio su padre.
I felt for her when I heard, me dio
mucha lastima cuando me entere.
I really feel for you, having to work for
her, de verdad te compadezco, tener
que trabajar para ella.
feel out sondear (opinion); tantear
(terreno).
he felt out the ground, tanteo el
terreno.
I'll feel her out, yo la tanteare.
feel up meter mano, magrear.
he felt the girl up, metio mano a la
chica.
feel up to sentirse con fuerzas como
para.
/ don't feel up to going out this
evening, no me siento con animo como
para salir esta noche.
it'll be a while before she feels up to
work again, va a pasar un tiempo antes
de que se sienta con fuerzas como para
trabajar.
fence cercar.
fence in encerrar con cerca.
he fenced his property in, rodeo su
propiedad con vallas.
fence off separar con cerca.
they fenced off the play area, separaron
la zona de juegos con una valla.
fend arreglarselas.
fend off defenderse de, rechazar
(ataque); apartar (golpes); mantener a
raya (jaleos); eludir (preguntas).
he tried to fend off his assailant, trato
de rechazar a su agresor.
they kept fending off questions about
the new bypass, segufan eludiendo las
preguntas sobre la circunvalacion.
fend for mantener.
he has three children to fend for, tiene
tres ninos que mantener.
she fends for herself, se las arregla por
si misma.
ferret cazar con hurones.
ferret about husmear, buscar.
he ferreted about the drawer for the
letter, husmeo por el cajon buscando la
carta.
she's been ferreting about among my
things, ha estado husmeando entre mis
cosas.
42
guide to phrasal verbs
* ferret out encontrar por fin (persona);
descubrir (secreto).
he ferreted out her secret, consiguio
descubrir su secreto.
I couldn't ferret the truth out of him,
no le pude sonsacar la verdad.
* fetch ir a buscar.
* fetch about dar bordadas (bote de
vela).
the sailing boat was fetching about, el
velero iba dando bordadas.
* fetch up subir; vomitar; ir a parar.
fetch me up a towel, subeme una
toalla.
he fetched up over the railing, vomito
por encima de la barandilla.
you'll fetch up in prison, vas a acabar
en la carcel.
* fight luchar.
* fight back rechazar (enemigo, ataque);
contener, retener (lagrimas); reprimir
(emociones); contener, resistir,
defenderse.
they fought back the enemy,
rechazaron al enemigo.
Italy fought back in the second half,
Italia contraataco en la segunda mitad.
she fought back her tears, contuvo las
lagrimas.
he tried to fight back his anger, trato
de reprimir su colera.
she fought back the impulse to laugh,
trato de aguantar la risa.
* fight off rechazar (ataque); sacudirse
(suefio); luchar por no sucumbir
(enfermedades).
they fought off their attackers,
vencieron a sus atacantes.
he fought off his cold in time for the
match, se recupero del catarro a
tiempo para el partido.
she struggled to fight off sleep, trato
de que no la venciera el sueno.
* fight on seguir luchando.
we will fight on for better wages, we
will not give in, seguiremos luchando
por mejoras salariales, no nos
rendiremos.
* fight out decidirlo luchando.
they fought it out, lo decidieron
luchando.
they are now fighting it out for second
place, ahora estan compitiendo por el
segundo puesto.
Stanley
guide to phrasal verbs
•
a
•
•
•
«
you'll have to fight it out among
yourselves, tendran que resolverlo
entre ustedes.
figure figurar, constar.
figure on contar con.
they hadn't figured on our finding their
hideout, no contaban con que
encontrariamos su escondite.
figure out entender (persona); resolver
(problema); calcular (suma).
I can't figure him out, no le entiendo.
we can't figure out how they escaped,
no nos explicamos como lograron
escaparse.
/ think I've figured out how it works,
me parece que he entendido como
funciona.
/ can't figure out why he did it, no me
explico por que lo hizo.
I can't figure it out at all, no me lo
explico.
you'll have to figure out the amount,
tendras que calcular la cantidad.
fill llenar
fill in suplir a uno; llenar; terreplenar
(depresiones); rellenar (formulario);
afiadir (detalles); completar (esbozo).
I'm filling in while the secretary is
away, estoy de suplente de la
secretaria mientras ella no esta.
we used plaster to fill in the cracks,
usamos yeso para tapar las grietas.
each square was filled in in a different
colour, cada cuadrado estaba pintado
de un color diferente.
I filled in the morning writing
letters, pase la manana escribiendo
cartas.
you have to fill in the form, tienes que
rellenar el formulario.
she has to fill in more details, tiene
que afiadir mas detalles.
let me fill you in, voy a ponerte aI
corriente.
he will fill you in on the political
situation, el te pondra al corriente de
la situacion polftica.
fill out echar carnes, redondearse;
rellenar (impresos).
please fill out your application in ink,
por favor, rellene su solicitud con
boligrafo.
that girl is filling out, esa chica esta
engordando.
Stanley
fire away
•
•
»
•
•
«
•
•
•
I
her face has filled out, se le ha llenado
la cara.
fill up llenar hasta el borde, colmar
(combustible); rellenar (impreso).
the lecture hall slowly filled up, la sala
se lleno poco a poco.
I filled up my bottle with water, llene
mi botella de agua.
they've filled him up with sweets, lo
han atiborrado de caramelos.
fill her up, llenalo hasta arriba.
find encontrar, hallar.
find out descubrir, averiguar,
informarse, enterarse.
/ found out where she lived, descubri
donde vivi'a.
has he found out who did it? ¿ha
descubierto quien lo hizo?
they found out that he'd been cheating
them, se enteraron de que los habfa
estado enganando.
he's gone to find out when the flight
arrives, ha ido a averiguar a que hora
IIega el vuelo.
/ was shocked when I found out, me
quede de piedra cuando me entere.
/ didn't find out till yesterday, no me
entere hasta ayer.
finish terminar.
finish off terminar, matar, rematar,
acabar con.
let me just finish off this letter, dejame
acabar esta carta.
finish off the cheese, comete el queso
que queda.
that bout of flu nearly finished her off,
aquella gripe casi acaba con ella.
finish it off, rematalo.
finish up terminar en, ir a parar a.
you'll finish up in jail, terminaras en la
carcel.
they finished up in some nightclub or
other, fueron a parar a no se que club.
we finished up in a village called
Broughshane, acabamos en un pueblo
llamado Broughshane.
fire hacer fuego, prender fuego.
fire at bombardear con (preguntas).
they fired questions at him, le
bombardearon con preguntas.
fire away soltar (pregunta)
'there are some questions I'd like to
ask you.' fire away!"quisiera hacerle
unas preguntas.' Vadelante/'
43
I
fish
• fish pescar.
« fish for buscar.
she's always fishing for compliments,
siempre esta buscando que la
halaguen.
he was fishing for information, andaba
a la caza de informacion.
• fish out sacar.
he fished a comb out of his pocket,
saco un peine del bolsillo.
she fished a mirror out of the drawer,
saco un espejo del cajon.
« fish up sacar.
/ wonder where she fished it up, /de
donde lo habra sacado/
• fit quedar bien a (ropa); caber; adaptar;
capacitar; ensamblar; encajar.
• fit in caber; encajar; acomodar;
integrarse; colocar.
can we fit in one more passenger? ¿hay
sitio para un pasajero mas?
he was too busy to fit me in, estaba
demasiado ocupado como para hacerme
un hueco en su agenda.
/ can fit you in at ten o'clock, puedo
hacerle un hueco a las diez.
it doesn't fit in with my plans, no
encaja con mis planes.
he has fitted in with the team very
quickly, se ha integrado enseguida en
el equipo.
he doesn't fit in with the others, no se
lleva bien con los demas.
I lived there for eleven years, but I
never felt as if I fitted in, vivf once
arios alii pero nunca me sentf
integrada.
I don't know how you fit it all in, no se
como te las arreglas para encontrar
tiempo para todo.
• fit out equipar; acondicionar.
we were fitted out with everything we
needed, nos equiparon con todo lo
necesario.
they'll fit you out with a new uniform,
lo proveeran de uniforme nuevo.
the church had been fitted out as a
theatre, habfan acondicionado la iglesia
para teatro.
we can fit the garage out as a studio,
podemos acondicionar el garaje para
usarlo como estudio.
• fix sujetar, fijar; decidir; amanar
(partido); arreglar, reparar.
44
guide to phrasal verbs
« fix up organizar, arreglar; poner, instalar.
we've fixed up another meeting, nemos
organizado otra reunion.
/ need somewhere to stay: can you fix
me up? necesito alojamiento ¿me lo
puedes arreglar?
he's fixed us up with a car, nos ha
conseguido un coche.
she fixed me up with a job, me
consiguio un trabajo.
did you fix up with John about the
tickets? ¿arreglaste lo de las entradas
con John?
/'// fix things up with her, lo arreglare
con ella.
I fixed up an awning over the door,
puse un toldo sobre la puerta.
• flake separar en escamas.
» flake out caer rendido.
he was flaked out, estaba rendido.
• flare llamear, resplandecer.
« flare up llamear; encolerizarse
(persona); estallar (revuelta);
declararse (epidemia).
violence has flared up again in the
border zone, ha vuelto a estallar la
violencia en la zona fronteriza.
he flared up when I said no, se
encolerizo cuando le dije que no.
tempers flared up, se desbordaron los
animos.
• flip echar un capirotazo; echar a cara y
cruz (moneda).
• flip out enloquecer.
he flipped out over her, se volvio loco
por ella.
• flip through hojear.
she flipped through the book, hojeo el
libro.
he flipped through the report, hojeo el
informe.
• float flotar.
• float around circular (rumores).
there's a rumor floating around that
he's going to resign from the
committee, corre la voz de que va a
dimitir su cargo en la comision.
have you seen my keys? they must be
floating around here somewhere, ¿has
visto mis IIaves? deben andar por ahi.
• flood inundar, desbordar.
• flood in/into entrar a raudales; llegar a
montones.
Stanley
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
•
•
•
donations came flooding in, llovieron
los donativos.
letters flooded in, llegaban cartas a
montones.
the offers are flooding in, nos estan
llegando montones de ofertas.
the fans flooded into the stadium, los
hinchas entraron al estadio en tropel.
the news brought people flooding into
the streets, la noticia hizo que la gente
se lanzara a las calles.
flood out tener que abandonar; salir en
tropel.
many families were flooded out,
muchas familias tuvieron que
abondonar sus hogares debido a las
inundaciones.
the crowd flooded out of the stadium,
la multitud salio en tropel del estadio.
flush levantar (caza); sonrojarse,
ruborizarse.
flush out poner al descubierto (criminales).
the police flushed the murderer out, la
policfa hizo salir al asesino.
attempts to flush out the terrorists
failed, los intentos para que los
terroristas salieran de sus escondites
fracasaron.
fly volar.
fly at abalanzarse sobre.
she flew at him in a rage, se abalanzo
furiosa sobre el.
the dog flew at the intruder's throat, el
perro se lanzo al cuello del intruso.
fly off emprender el vuelo (pajaros);
saltar (botones); desprenderse.
all the birds flew off, todos los pajaros
emprendieron el vuelo.
one of the buttons flew off, uno de los
botones se desprendio.
my hat flew off, se me volo el
sombrero.
fob off engatusar, encajar.
they always try to fob you off with
some story or other, siempre tratan de
enredarte con una historia u otra.
you won't fob her off with that excuse,
no la vas a convencer con esa excusa.
he tried to fob me off with a cheaper
one, me quiso contentar con uno mas
barato.
he fobbed the job onto me, me encajo
el trabajo.
fold plegar.
Stanley
force back
I
* fold away plegarse.
the chairs fold away neatly when not in
use, las sillas se pueden plegar y
guardar comodamente cuando no se
necesitan.
the bed folds away la cama es
plegable.
• follow seguir.
* follow about/around seguir a todas
partes.
that man is always following me about,
ese hombre siempre me esta siguiendo.
* follow on seguir adelante, continuar
con.
you go ahead, we'll follow on, id
adelante, nosotros seguiremos.
it follows on from what he said, es
consecuencia logica de lo que dijo.
following on from what we said
earlier..., continuando con lo que
decfamos antes...
• follow through concluir.
they didn't follow the plan through, no
llevaron a cabo el plan.
they lack the finance to follow the
project through, no disponen de
recursos para seguir adelante con el
proyecto.
» follow up poner en practica; seguir,
darle seguimiento a.
they never followed her proposal up, su
sugerencia nunca se puso en practica.
Mr Thompson promised to follow the
matter up, el senor Thompson me
prometio que investigarfa el asunto.
I have an idea for an article that you
may like to follow up, tengo una idea
para un articulo que quizas quieras
desarrollar.
• fool enganar.
« fool around hacer el tonto; tener
enredos.
he was fooling around with some
matches, estaba haciendo el tonto con
unas cerillas.
children shouldn't fool around with
electricity, los nifios no deben jugar
con la electricidad.
he was fooling around with other
women, andaba con otras.
• force forzar.
* force back hacer retroceder.
the police forced the crowd back, la
policfa hizo retroceder a la multitud.
45
I
guide to phrasal verbs
force down
» force down hacer bajar; obligar a
aterrizar (avion); tragar por fuerza.
the hijacker forced the plane down, el
secuestrador hizo aterrizar el avion.
she forced the food down, trago la
comida a la fuerza.
« force off quitar por la fuerza; hacer
salir (vehfculo).
they forced the car off the road,
obligaron al coche a salir de la
carretera.
• force out hacer salir; empujar hacia
fuera; pronunciar con dificultad (palabras).
he forced out a few words of welcome,
pronuncio unas palabras de bienvenida
de boca para fuera.
• force up obligar a subir; hacer subir
(precios).
they are forcing the prices up, estan
haciendo subir los precios.
• forge falsificar (dinero); forjar; formar
(relaciones).
• forge ahead progresar rapidamente,
seguir adelante.
we are forging ahead with the project,
estamos progresando rapidamente con
el proyecto.
they are forging ahead with plans to
open a new factory, siguen adelante con
el proyecto de abrir una nueva fabrica.
• fork cargar con la horca.
• fork out soltar; aflojar (pasta, dinero);
remover con una horquilla.
he forked out the money, solto la pasta.
we had to fork out for a new car,
tuvimos que desembolsar para comprar
un coche nuevo.
how much did you have to fork out for
that? ¿cuanto te tuviste que gastar en
eso?
• freshen refrescar.
• freshen up refrescarse, lavarse,
arreglarse.
I'll need to freshen up before we go
out, necesito asearme antes de salir.
• frighten asustar.
• frighten away/off ahuyentar, espantar.
the shots frightened the wolves away,
los disparos ahuyentaron a los lobos.
• frown fruncir el ceno.
• frown on/upon desaprobar.
that sort of thing is frowned upon, eso
esta muy mal visto.
46
*
*
*
*
»
*
their relationship was frowned on by
her parents, sus padres no vefan la
relation con buenos ojos.
her superiors frowned on her methods,
sus metodos no contaban con la
aprobacion de sus superiores.
fumble hurgar, toquetear.
fumble for buscar (palabras); buscar a
tientas (objeto).
he fumbled for his cigarettes, busco a
tientas los cigarrillos.
she fumbled for the keyhole, busco a
tientas la cerradura.
he fumbled for the right words,
tartamudeo, tratando de encontrar las
palabras adecuadas.
fumble with manejar con torpeza.
he fumbled with the spanner, manejo
torpemente la IIave inglesa.
she fumbled with her buttons, intento
torpemente abrocharse /
desabrocharse.
fuss preocuparse.
fuss over deshacerse de atenciones.
stop fussing over the little girl, deja de
preocuparte tanto de la nina.
fuss with toquetear.
stop fussing with that, deja de
toquetear eso.
G
• gain ganar (ventaja).
• gain in aumentar, mejorar.
the shares have gained in value, las
acciones han aumentando de valor.
he's gaining in fitness, su estado ffsico
es cada vez mejor.
she's gradually gaining in confidence,
poco a poco va adquiriendo confianza
en si misma.
• gain on ir ganando terreno, dejar
atras.
he's gaining on the leaders, les esta
ganando terreno a los lideres.
Hunt had gained five yards on Coe,
Hunt le habia sacado cinco yardas de
ventaja a Coe.
• gamble jugar dinero.
« gamble away perder en el juego.
he gambled away his fortune, perdio su
fortuna en el juego.
• gamble on arriesgarse.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
•
»
•
•
•
«
«
•
'-
she gambled on their being nobody in
the house, se arriesgo con la esperanza
de que no hubiera nadie en la casa.
'will he come?' 'I wouldn't gamble on
it', ¿vendra?' 'yo no estarfa muy
seguro.'
I gambled on her being in, decidf
arriesgarme a que estuviera en casa.
gang up on confabularse; conspirar
contra.
they ganged up on him, se
confabularon contra el.
the boys in my class are ganging up on
me, los chicos de mi clase la tienen
tomada conmigo.
the press seems to have ganged up
against them, la prensa parece estar
confabulada contra ellos.
gasp boquear.
gasp out decir con voz entrecortada.
she gasped out a few words, dijo algo
entrecortadamente.
he gasped out his name, dijo su
nombre con dificultad.
gather reunir.
gather up recoger.
the teacher gathered up the papers, el
profesor recogio los papeles.
he gathered the toys up off the floor,
recogio los juguetes del suelo.
she wore her hair gathered up in a
chignon, llevaba el pelo recogido en un
mono.
gear engranar.
gear to/towards orientar.
we are gearing our business
increasingly towards the export market,
estamos orientando nuestro negocio
cada vez mas hacia las exportaciones.
our policy is geared to achieving this
aim, nuestra politica esta dirigida a
lograr este objetivo.
gear up multiplicar; aumentar,
intensificar; hacer preparativos.
the soldiers are gearing up for action,
los soldados estan acelerando su
preparacion.
they are gearing up for a new
offensive, se estan preparando para
una nueva ofensiva.
get conseguir, obtener.
get about desplazarse (persona);
difundirse, propalarse, saberse,
divulgarse (informe).
Stanley
get along with
I
he couldn't get about because of his
illness, no podfa desplazarse a causa
de su enfermedad.
having a car enables her to get about a
lot better, teniendo coche ella se puede
desplazar mucho mejor.
it's the best way to get about the
town, es la mejor manera de
desplazarse por la ciudad.
rumours quickly get about, los rumores
pronto se difunden.
we don't want this to get about, no
queremos que esto se difunda.
it soon got about that he was having
an affair, pronto corrio el rumor de que
estaba teniendo una aventura.
» get across atravesar; hacer
comprender.
we'll have to swim, there's no other
way to get across, vamos a tener que
nadar, no hay otra forma de cruzar al
otro lado.
/ can't get across to him what I mean,
no le puedo hacer comprender lo que
quiero decir.
she had difficulty getting the
message across to them, le costo
hacerles entender lo que queria
decirles.
» get along hacer venir; hacer progresos;
llevarse bien; hora de irse;
arreglarselas; llevar.
we'll try to get him along, trataremos
de hacerle venir.
how are you getting along with your
work?, ¿que tal te va con el trabajo?
we get along, nos llevamos bien.
it's late, we must be getting along, es
tarde, debemos irnos.
we'll get along somehow, nos
arreglaremos de una forma o de otra.
they took him along to hospital, le
llevaron al hospital.
* get along with dejarse de; marchar,
andar; seguir con; llevarse bien con.
get along with you!, /dejate de
bobadas/
get along with your work!, /sigue con
tu trabajo/
how are you getting along with the
preparations?, ¿que tal marchan los
preparativos?
how are you getting along with your
essay?, ¿que tal vas con la
composicion?
47
I
get around
she doesn't get along with her cousin,
no se lleva bien con su prima.
« get around viajar; salir; difundirse,
propalarse (rumores); evitar.
the old man gets around all right!, /el
anciano va por todos los sitios/
she doesn't get around much now, ya
no sale mucho.
she gets around a lot in her job, viaja
mucho por cuestiones de trabajo.
we might be able to get around the
rules, quizas podamos evitar tener que
cumplir las normas.
they managed to get around the
problem, se las ingeniaron para sortear
el obstaculo.
* get around/round to llegar por fin a.
we never seem to get around to it,
parece que nunca tenemos tiempo para
ello.
he never got around to phoning, aI
final entre una cosa y otra no llamo.
he finally got around to cleaning the
car, finalmente consiguio limpiar el
coche.
/ meant to write to you, I just never
got around to it, tenia intenciones de
escribirte pero nunca me llego el
momento.
we never got around to discussing the
price, nunca llegamos a discutir el
precio.
* get at alcanzar, llegar a; entrar en
contacto con; conseguir; estar detras
de; renir, meterse con; insinuar, querer
decir; pretender; averiguar (la verdad);
atacar (criticar); estropear.
you can't get at your money until the
bank opens, no se puede conseguir
dinero hasta que abra el banco.
make sure the dog can't get at the
meat, no dejes la carne al alcance del
perro.
it's a difficult place to get at, es un
lugar con un acceso dificil.
her mother is always getting at her, su
madre siempre se esta metiendo con
ella.
what are you getting at?, ¿que insinuas?
what is he getting at? ¿que es lo que
quiere decir?
we have to get at the truth, tenemos
que averiguar la verdad.
the newspapers are getting at me, los
periodicos me estan criticando.
48
guide to phrasal verbs
» get away irse; escaparse; conseguir
marcharse; llevarse, alzarse con
(robar); quitar; librarse de; dejarse de
tontenas.
/ got away from work early, me fui
temprano del trabajo.
we'll get away from it all, nos
evadiremos de todo.
they got away from the coast, se
alejaron de la costa.
he was arrested but managed to get
away, le detuvieron pero logro
escaparse.
you can't get away from the fact that
it's illegal, no puedes dejar de
reconocer que es ilegal.
there's no getting away from it, los
hechos son los hechos.
they got the gun away from him, le
quitaron el revolver.
/ managed to get away from him,
conseguf librarme de el.
get away!, /dejate de tonterias/
* get away with escaparse; quedarse sin
castigo.
the robbers got away with a lot of
money, los ladrones se fueron con un
monton de dinero.
you won't get away with this, esto no
va a quedar asi.
are you going to let him get away with
calling you a liar? ¿vas a dejar que te
IIame mentiroso y se quede tan fresco?
we won't let him get away with it, no
dejaremos que se saiga con la suya.
he got away with a fine, se escapo con
solo una multa.
• get back volver, regresar; recobrar,
recuperar; retroceder.
he got back home, regreso a casa.
we got back to the hotel at midnight,
volvimos al hotel a medianoche.
how are you getting back? ¿como
vuelves?
the office soon got back to normal, la
oficina pronto volvio a la normalidad.
/ got the money back, recupere el dinero.
you must get it back to me before
Friday, me lo tienes que devolver antes
del viernes.
get back behind the barrier, retrocedan
hasta detras de la barrera.
get back from the edge! /alejate del
borde/
S t a n l e y|
guide to phrasal verbs
» get back at desquitarse, retaliar.
I'll get back at you, me vengare de ti.
he did it to get back at her, lo hizo
para vengarse de ella.
* get back to volver a ponerse en
contacto con.
they never got back to us about our
offer, no volvieron a ponerse en
contacto con nosotros acerca de
nuestra oferta.
I'll get back to you when I have the
details, volvere a ponerme en contacto
con usted cuando tenga los detalles.
• get behind quedarse atras, atrasarse;
apoyar, respaldar.
she got behind in her work, se retraso
en su trabajo.
if you miss classes, you'll get behind,
si faltas a clase, te vas a atrasar.
* get by pasar, lograr pasar;
arreglarselas; eludir, burlar (vigilancia).
we'll get by, nos las arreglaremos.
we're not well-off, but we get by, no
somos ricos pero nos las arreglamos.
she gets by on just a few euros a
week, se las arregla con unos pocos
euros a la semana.
I can get by on six hours sleep a night,
puedo pasar con seis horas de suefio
por la noche.
I get by in French, me defiendo en
franees.
we'll have to get by with what we have
in stock, nos las tendremos que
arreglar con lo que tenemos en
existencias.
• get down bajar, descolgar; tragar
(comida); apuntar, poner por escrito;
deprimir, desanimar.
get down from there this minute!
/bajate de alli inmediatamente/
get down, there's an enemy patrol
coming! /agachate, se acerca una
patrulla enemiga/
/'// get the picture down, descolgare el
cuadro.
sAje couldn't get the food down, no
podia tragar la comida.
get that down, anota eso.
I got everything down, lo tengo todo
por escrito.
don't let that get you down, no dejes
que eso te deprima.
this job really gets me down, este
Stanley
get into
I
trabajo realmente me deja el animo por
los suelos.
the atmosphere at work gets him
down, el ambiente del trabajo le
deprime.
• get down to ponerse a; abordar; ir al
grano.
let's get down to work, pongamonos a
trabajar.
it's time you got down to writing those
letters, es hora de que te pongas a
escribir esas cartas.
let's get down to business, pongamos
manos a la obra / vayamos al grano.
• get in entrar; llegar a casa; llegar
(trenes); montar (coche); ser elegido;
meter; comprar; recoger (cosecha).
how did you get in? ¿como entraste?
what time does the train get in? ¿a que
hora IIega el tren?
his parents insist that he gets in before
midnight, sus padres insisten en que
llegue a casa antes de las doce.
she opened the door of the car and got
in, abrio la puerta del coche y entro.
the train got in at eleven, el tren entro
a las once.
the Democrats got in for the third time,
los democratas ganaron las elecciones
por tercera vez.
I couldn't get these things in my suitcase,
no pude meter estas cosas en la maleta.
I couldn't get a word in, no me dejaron
decir ni una palabra.
I'll get in some wine for the weekend,
voy a comprar vino para el fin de
semana.
the farmers got the crops in, los
granjeros recogieron la cosecha.
• get into llegar a; entrar en; subir a
(vehiculo); meterse en.
she had a cup of coffee when she got
into work, se tomo un cafe cuando
llego al trabajo.
/ got into the car, me met? en el coche.
he got into his pyjamas, se puso el
pijama.
/ can't get into those trousers, esos
pantalones no me entran
she got into bed, se metio en la cama.
he's always getting into trouble,
siempre se mete en Ifos.
we should never have got into this in
the first place, para empezar no
deberfamos habernos metido en esto.
49
I
get off
you got me into this, tu me metiste en
esto.
what's got into you?, ¿que mosca te ha
picado?
he's trying to get into advertising, esta
tratando de meterse en publicidad.
we got into an argument, nos pusimos
a discutir.
» get off bajar, bajarse de; salir; escapar;
marcharse; quitarse.
the bus stopped and three people got
off, el autobus paro y se bajaron tres
personas.
he got off the train, se apeo del tren.
what time do you get off? ¿a que hora
sales (de trabajar)?
he was charged with assault but his
lawyer got him off, fue acusado de
agresion pero su abogado lo libro.
he got off with a light sentence, se
escape con una sentencia poco severa.
you got off lightly! /te libraste con bien
poco/
how come she got off without paying?
¿como es posible que se haya librado
de tener que pagar?
she couldn't get her clothes off, no
podia quitarse la ropa.
/ can't get my boots off, no me puedo
quitar las botas.
at last he got off to sleep, por fin
concilio el sueno.
let's get off the subject, cambiemos de
tema.
they're trying to get him off drugs,
estan tratando de que deje la droga.
• get off on entusiasmar.
I really get off on Renaissance art, me
entusiasma mucho el arte renacentista.
most women don't get off on football, a
la mayoria de las mujeres no les
entusiasma el futbol.
« get on subirse a; ponerse en;
desenvolverse; hacer progresos;
llevarse bien; envejecer; hacerse tarde;
ponerse (ropa); irse.
she got on the train, se subio al tren.
how's Bill getting on nowadays? ¿que
tal anda Bill?
she gets on well in her new job, se
desenvuelve bien en su nuevo trabajo.
his one aim is to get on in life, su
unica meta es tener exito en la vida.
they don't get on, no se llevan bien.
they get on well together, se llevan bien.
50
guide to phrasal verbs
my grandparents are getting on, mis
abuelos estan envejeciendo.
get your clothes on, ponte la ropa.
get your coat on and we'll go for a walk,
ponte el abrigo y vamos a dar un paseo.
I must be getting on now, debo irme
ahora.
get on for estar rondando, ser casi.
she must be getting on for 90, debe
rondar los 90.
it's getting on for 8, son casi las 8.
there are getting on for five hundred
names on the petition, casi quinientas
personas han firmado ya la peticion
getting on for 1,000 homes were
destroyed, cerca de 1.000 viviendas
fueron destruidas.
get onto/on to subirse a; ponerse en
contacto con; pasar a (tema).
she refused to get onto the plane, se
nego a subir al avion.
/'// get on to the suppliers straight
away, enseguida me pongo en contacto
con los suministradores.
how did you get on to that subject?,
¿como habeis llegado a ese tema?
we'll get onto that in a minute,
pasaremos a ese tema en un momento.
get on with continuar; llevarse.
get on with your work, continua con tu
trabajo.
how are you getting on with the
translation? ¿que tal te va con la
traduccion?
how do you get on with your brother?,
¿como te llevas con tu hermano?
he's very difficult to get on with, es
muy diffcil de tratar.
he gets on well with John, se lleva bien
con John.
get out salir; bajarse; sacar; quitar
(manchas); hacerse publico (secreto).
get out! /fuera (de aquf)/
my grandmother doesn't get out much,
mi abuela no sale mucho.
he got out of prison, salio de prision.
what time do you get out? ¿a que hora
sales?
you'll never get the sofa out the door,
no podras sacar el sofa por la puerta.
their secret got out, se hizo publico su
secreto.
the plans for the wedding got out, todo
el mundo se entero de los planes para
la boda.
Stanley |
guide to phrasal verbs
»
•
«
•
•
I can't get this stain out, no puedo
quitar esta mancha.
get out of liberarse de; sacar, sonsacar.
he got out of doing military service, se
libro de hacer el servicio militar.
you must get out of that bad habit,
tienes que librarte de esa mala
costumbre.
we couldn't get a word out of him, no
le pudimos sacar ni una palabra.
but what do we get out of this deal?
¿pero nosotros que sacamos de este
negocio?
he signed the contract so he can't get
out of it, firmo el contrato, asi que no
tiene escapatoria.
what are you getting out of this?, ¿que
sacas de esto?
I got her out of trouble, la saque del
apuro.
there's no getting out of it, no hay mas
remedio.
get over hacer pasar por encima de;
recuperarse de; acabar; comunicar.
we got over the river, cruzamos el no.
they managed to get over the wall,
consiguieron pasar por encima del
muro.
she got over her grief, se sobrepuso de
su dolor.
he hasn't got over his disappointment
yet, todavfa no se ha recuperado de la
decepcion que se llevo.
I can't get over how much she has
grown, /no puedo creer como ha
crecido/
let's get it over!, /terminemos de una
vez/
the actors fail to get this tension over,
los actores no logran comunicar esta
tension.
get over with acabar de una vez.
I just want to get this over with, quiero
terminar con esto de una vez por todas.
I'd like to get it over with as quickly as
possible, quisiera quitarme eso de
encima lo antes posible
get past pasar, adelantarse a; superar.
how did this get past the proofreader?
¿como se le pudo pasar esto al
corrector de pruebas?
it won't get past the censors, no va a
pasar la censura.
get round soslayar; dar la vuelta;
engatusar, persuadir.
| stanley
to get to
I
they got round the regulations,
encontraron la forma de saltarse las
reglas.
we'll find a way to get round the
problem, encontraremos una manera de
sortear este obstaculo.
I might be able to get round her, a lo
mejor puedo convencerla.
• get round to encontrar tiempo para.
I didn't get round to it, no encontre
tiempo para hacerlo.
she never got round to coming to see
me, ella no tuvo tiempo para venir a
verme.
• get through conseguir, pasar por;
hacer aprobar (leyes); conseguir
aprobar (examen); gastar; consumir;
comunicar (telefono).
it's a swamp, the tractors will never
get through, es un pantano, los
tractores no van a poder pasar.
I got through the exam, consegui
aprobar el examen.
the thought of the holidays got me
through the week, pensar en las
vacaciones me ayudo a terminar la
semana.
the bill didn't get through Parliament,
el proyecto de ley no fue aprobado por
las Cortes.
the troops got through to the besieged
city, las tropas se abrieron paso hasta
la ciudad sitiada.
at the end the news got through to us,
por fin nos llego la noticia.
I can't get through to him that smoking
is bad, no puedo hacerle comprender
que el fumar es malo.
I've never been able to get through to
my brother, nunca he sido capaz de
entenderme con mi hermano.
she got through five hundred euros in
three days, se gasto quinientos euros
en tres dias.
he phoned twice but he couldn't get
through, llamo dos veces pero no se
pudo comunicar.
• to get to ponerse a; molestar.
get to work at once! /poneos a trabajar
inmediatamente/
don't let their comments get to you, no
dejes que te afecten sus comentarios.
her behavior's really beginning to get
to me, su comportamiento me esta
empezando a molestar.
51
I
guide to phrasal verbs
get together
* get together reunir, reunirse.
they got together for a celebration, se
reunieron para celebrarlo.
let's all get together for a drink
sometime, a ver cuando nos reunimos
para tomar algo.
they got together to discuss the problem,
se reunieron para tratar el problema.
get your things together, we're leaving,
junta tus cosas que nos vamos.
» get up levantarse, ponerse en pie;
disfrazarse.
get up off the floor! levantate del suelo
/ got up early this morning, me he
levantado temprano esta manana.
she got up from the table, se levanto
de la mesa.
how did he get up that tree? ¿conio se
subio a ese arbol?
the wind has got up since lunchtime,
se ha levantado viento desde el
mediodfa.
he got himself up as a clown, se
disfrazo de payaso.
she didn't want to get their hopes up,
no queria que se hicieran ilusiones.
•« get up to llegar a; andar en; hacer
travesuras.
we got up to page 95, llegamos hasta
la pagina 95.
what have you been getting up to
lately? ¿que has estado haciendo
ultimamente?
what's he getting up to these days?,
¿en que anda metido ultimamente?
what did you get up to in Paris?, ¿que
diablura hiciste en Parfs?
you never know what he'll get up to
next, nunca se sabe que tonterias
hara.
* give dar.
* give away distribuir, repartir; revelar,
descubrir (secretos); deshacerse de;
dar barato; conducir al altar.
he's given away millions to charity, ha
dado millones a obras beneficas.
it's worthless, you can't even give it
away, no vale nada, nadie lo va a
querer ni regalado.
at that price we're practically giving
them away! /a ese precio
practicamente los estamos regalando/
he gave our secret away, revelo
nuestro secreto.
52
*
*
*
«
*
they gave themselves away by
laughing, se delataron al refrse.
he gave the show away, descubrio el
pastel.
the bride was given away by her
father, la novia fue IIevada al altar por
su padre.
don't give us away, no nos delates.
don't worry, I won't give you away, no
te preocupes, no te voy a descubrir.
her accent gave her away, el a cento la
delate.
give back devolver.
give it back to me, devuelvemelo.
she gave him back his ring, le devolvio
el anillo.
give in darse por vencido; ceder; dar,
entregar (en mano).
don't give in, no te des por vencido.
in this struggle somebody has to give
in, alguien tiene que ceder en este
forcejeo.
give your assignments in at the end of
class, entreguen sus trabajos al
terminar la clase.
give it in at reception, entreguelo en
recepcion.
she decided to give in her notice,
decidio presentar su renuncia.
he swore never to give in to
blackmail, juro que jamas cederia
al chantaje.
we will not give in to terrorist threats,
no vamos a ceder frente a amenazas
terroristas.
/ give in, who was the author of the book?
me rindo ¿quien era el autor del libro?
give off despedir, emitir.
cheese always gives off a bad smell, el
queso siempre huele mal.
a lot of heat is given off during the
reaction, durante la reaccion se
produce mucho calor.
give on to dar a.
the balcony gives on to the park, el
balcon da al parque.
his room gives on to the sea, su
habitacion da al mar.
give out istribuir, repartir; emitir;
anunciar, proclamar; divulgar; agotarse
(suministros); acabarse (paciencia).
give out the exam papers, distribuye
los papeles de los examenes.
they gave out the news on the BBC,
dieron las noticias en la BBC.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
•
«
their supplies gave out, se les agotaron
las provisiones.
my patience has given out, se me ha
agotado la paciencia.
at fifty his health gave out, a los
cincuenta ahos le fallo la salud.
give over dejar de; dedicar.
give over crying, will you/, ideja de
llorar!
most of the land is given over to
growing wheat, la mayor parte de la
tierra se dedica al cultivo de trigo.
give up dejar, abandonar; renunciar a,
dimitir de; darse por vencido; dedicar.
he gave up smoking, dejo de fumar.
he had to give up the idea of moving
to France, tuvo que abandonar la idea
de trasladarse a Francia.
I'm going to give up my job, voy a
dejar mi trabajo.
/ can't give up now, ahora no me
puedo dar por vencido.
all right, I give up, what's the answer?
esta bien, me rindo ¿cual es la respuesta?
he was given up for dead, le dieron por
muerto.
he gave up the crown, renuncio a la
corona.
she gave up her life to music, dedico
su vida a la musica.
they gave themselves up to the police,
se entregaron a la policfa.
give up on fallar; dar por imposible.
the car gave up on us, el coche nos
fallo.
I've given up on it, lo he dejado por
imposible.
I've given up on them, they're
hopeless, yo con ellos no pierdo mas
tiempo, son un caso perdido.
glance echar un vistazo.
glance off chocar contra, rebotar en.
the ball glanced off Beckham and went
into the goal, la pelota reboto en
Beckham y entro en la porteria.
the ray of sunlight glanced off the
metal surface, el rayo de sol se reflejo
en la superficie de metal.
go ir.
go about circular; ocuparse de;
recorrer; emprender (tarea).
he's been going about saying I'm
leaving, ha ido por ahf diciendo que me
voy.
Stanley
go around/round
»
•
•
«
•
•
I
there's a lot of flu going about, hay
mucha gripe.
you'll be able to persuade them if you
go about it the right way, los vas a
poder convencer si encaras las cosas
bien.
you're going about it the wrong way:
lift this end first, lo estas haciendo
mal, levanta esta punta primero.
how do I go about getting a driving
licence? ¿que tengo que hacer para
sacarme el carne de conducir?
go after seguir; buscar; perseguir.
the sheriff went after the robbers, el
sheriff salio tras los ladrones.
they went after a house they had seen
in Belford, intentaron comprar una casa
que habfan visto en Belford.
go against ir en contra; oponerse; ser
desfavorable.
luck went against us, la suerte nos fue
desfavorable.
that goes against my principles, eso va
contra mis principio.s
the judge's decision went against him,
el juez fallo en su contra.
go ahead ir adelante.
'may I ask you a question?' 'go ahead!'
'¿le puedo hacer una pregunta?' 'por
supuesto.'
'shall I go straight in?' 'yes, go ahead!'
'¿ya puedo pasar?' 'isi, pase, pase!'
go ahead with seguir adelante con algo.
let's go ahead with the project,
sigamos adelante con el proyecto.
we're going ahead with building the
pool, nemos decidido construir la
piscina.
go along marcharse, acompanar; estar
de acuerdo con.
tell me as we go along, dimelo
mientras caminamos.
you'll learn as you go along,
aprenderas sobre la marcha.
I don't go along with that, no estoy de
acuerdo con eso.
we'll go along with anything you
suggest, aceptaremos lo que sugieras tu
you shouldn't just go along with
everything he says, no deben'as decir
amen a todo lo que el diga.
go around/round salir con; ir por ahi;
extenderse por.
she goes around in a Mercedes, anda
por ahf en un Mercedes
53
I
go back
«
•
«
•
«
is there enough bread to go around/round?
¿hay suficiente pan para todos?
she doesn't go around with them any
more, ya no sale con ellos.
you shouldn't go around saying things
like that, no deberias ir por ahi
diciendo cosas asi.
there's a bug going around, hay un
virus por ahf suelto.
the rumour soon went around the
school, el rumor se extendio muy
pronto por todo el colegio.
I'll go around and see him, ire a verle.
we went around to Ronald's last night,
anoche fuimos a casa de Ronald.
go back volver, regresar; retroceder
(tiempo); remontarse.
I had to go back for my umbrella, tuve
que volver a buscar el paraguas.
let's go back to the beginning,
volvamos al principio.
let's go back and examine those ideas
more closely, volvamos atras y
examinemos mas detenidamente esas
ideas.
go back two paces, retrocede dos pasos.
it goes back to the beginning of the
century, se remonta a principios de
siglo.
go back on dejar de cumplir (promesa);
faltar a (la palabra).
he went back on his word, faltd a su
palabra.
/ am not going back on my promise, no
voy a dejar de cumplir mi promesa.
go before ir primero (en orden);
anteceder, preceder.
they spoke about everything that had
gone before, hablaron de todo lo que
habia sucedido antes.
go beyond ir mas alia de.
/ don't think I can go beyond what Mr
Bellis has already said, no creo que
pueda anadir nada a lo que el sehor
Bellis ha dicho ya.
go by pasar, transcurrir (tiempo); pasar
cerca de; seguir, atenerse a
(instrucciones); juzgar por
(apariencias).
time is going by and we're not making
progress, el tiempo pasa y no estamos
progresando.
we can't let the occasion go by without
a celebration, no podemos dejar pasar
la ocasion sin celebrarlo.
54
guide to phrasal verbs
a bus full of tourists went by, paso un
autobus lleno de turistas.
we have to go by your house, we'll
pick you up, tenemos que pasar por tu
casa, ya te recogemos.
he always goes by the rules, siempre
se atiene a las reglas.
/'// go by the directions, seguire las
instrucciones.
he goes by the name of Jander, se le
conoce por el nombre de Jander.
I am just going by what I was told, yo
simplemente me atengo a lo que se me
dijo.
go down descender, bajar; caer,
caerse; ponerse (sol); hundirse
(barco); pasar a (la historia);
desinflarse (globo, neumatico).
I went down to the cellar, baje a la
bodega.
the temperature is going down, esta
bajando la temperatura.
the ship went down with all hands,
el barco se hundio con toda la
tripulacion
the sun went down, el sol se puso.
/ need water to help the pill go down,
necesito agua para ayudar a bajar la
pastilla.
the tyre has gone down, el neumatico
se ha desinflado.
the water level has gone down, ha
bajado el nivel del agua.
Madrid went down 2-0 to Liverpool, el
Madrid perdio 2 goles a cero contra el
Liverpool.
the proposal went down well with the
voters, la propuesta cayo bien entre el
electorado.
all these absences will go down on your
record, va a quedar constancia de
estas faltas en tu ficha.
a coffee would go down nicely, un cafe
me caerfa de maravilla.
• go down with caer en cama con, coger
(una enfermedad).
she's gone down with flu, ha cogido la
gripe.
» go for ir por, ir a buscar; gustar; atacar;
valer para; optar por; tratar de obtener.
when she gets home, she goes straight
for the bottle, en cuanto IIega a casa,
se va derecho a la botella.
they didn't go for that idea much, no
les gusto mucho esa idea.
stantey
guide to phrasal verbs
«
»
«
*
she doesn't go for that boy at all, a
ella no le gusta mucho ese chico.
suddenly the dogs went for him, de
repente los perros le atacaron.
they went for each other with all sorts
of accusations, se lanzaron todo tipo de
acusaciones.
if that's what you want, go for it! si
eso es lo que quieres, ia por ello!
that goes for all of you, eso va por
todos ustedes.
go forward avanzar, progresar.
the winners go forward to the final, los
ganadores pasan a la final.
the loan can now go forward, ahora se
puede efectuar el prestamo.
we are going forward with construction
work as planned, vamos a poner en
marcha las obras de acuerdo a lo
planeado.
go in entrar en; caber en; ponerse en;
entrar a batear (cricket, baseball);
esconderse (sun); asociarse.
she opened the door and went in, abrio
la puerta y entro.
the big case will not go in, la maleta
grande no cabe.
the police went in to break up the
demonstration, la policfa intervino para
dispersar a los manifestantes.
another batsman went in, otro bateador
entro.
go in for presentarse a (competiciones,
examenes); solicitar, ser candidato
(puesto); dedicarse a; coleccionar;
comprar; tomar parte en (actividad).
he's going in for a scientific career, va
a hacer una carrera cientffica.
she goes in for tennis, es aficionada aI
tenis.
I've never gone in for sports much,
nunca he practicado mucho deporte.
she went in for the post, se presento
para el puesto.
we don't go in for that sort of thing in
this establishment, ese tipo de cosas
no tiene cabida en este
establecimiento.
go into entrar en, caber; dedicarse a;
meter velocidad; investigar, examinar.
she went into the room and closed the
door, entro en la habitacion y cerro la
puerta.
let's not go into that now, no entremos
en eso ahora.
Stanley
go on
I
she went into politics, se metio en
polftica.
I went into first gear, meti la primera.
he went into a long explanation, se
lanzo a una larga explicacion.
she went into hysterics, se puso histerica.
5 doesn't go into 17, 17 no es divisible
por 5
so much time and energy goes into
keeping the place tidy, lleva mucho
tiempo y esfuerzo mantenerlo todo
ordenado.
» go off irse, marcharse; dispararse;
explotar; sonar; estropearse; dejar de
gustar; salir (bien); venderse; llevarse
algo.
the two men went off before I could
speak to them, los dos hombres se
marcharon antes de que pudiera hablar
con ellos.
she's gone off with my husband, se ha
fugado con mi marido.
the gun went off, la pistola se disparo.
I've gone off meat, he dejado de comer
carne.
I've gone off the idea, ya no me atrae
la idea.
she's gone off men completely, no
quiere saber nada de hombres.
everything went off fine, todo salio
estupendamente.
the party went off very well, la fiesta
salio muy bien.
a bomb went off in the High Street,
una bomba exploto en la calle Mayor.
the milk has gone off, se ha cortado la
leche.
» go on seguir, continuar; avanzar,
progresar; pasar a (proceder); durar;
ocurrir; encenderse (luces); insistir,
machacar; pasar, suceder.
/ can't go on, I'm too tired, no puedo
mas, estoy muy cansado.
you go on, we'll follow, tu vete que
nosotros te seguimos.
she went on talking, siguio hablando.
the discussion went on for hours, la
discusion duro horas.
we can't go on like this, no podemos
seguir asi.
we'll go on to the next item,
continuaremos con el punto siguiente.
there's an argument going on next
door, en la casa de al lado estan
discutiendo.
55
I
go on for
is there anything going on between you
two? ¿hay algo entre vosotros dos?
how long has this been going on?
¿desde cuando viene sucediendo esto?
this lid doesn't go on, esta tapa no va
bien.
the lights went on, se encendieron las
luces.
these shoes won't go on, no me entran
estos zapatos.
don't go on so, no insistas tanto.
he went on and on about his holiday,
hablo sin parar de sus vacaciones
what's going on?, ¿que pasa?
we don't have much to go on, no
tenemos muchos datos en que basarnos.
what a way to go on!, ique manera de
comportarse!
• go on for acercarse a.
it's going on for seven, ya son casi las
siete.
she's going on for 50, se acerca a los 50.
* go out salir (comer);salir apagarse
(luz); quedar anticuado (moda); dejar
de usarse; bajar (marea); declararse
en (huelga).
she went out into the street, salio a la
calle.
they went out to dinner, salieron a comer.
what time are you going out tonight?
¿a que hora vas a salir esta noche?
Alan is going out with Lucy now, Alan
sale ahora con Lucy.
the light went out, la luz se apago.
that went out years ago, eso paso de
moda hace anos.
this program is going out live, este
programa se emite en directo
the tide went out, bajo la marea.
» go over cruzar; pasar por encima;
recorrer (casa, terrenos); ir a; pasarse
a (enemigo); revisar; repasar (leccion);
ensayar; ser acogido; volcar (vehfculo).
they went over to America, se fueron a
America.
he went over to ask her how she was,
fue a preguntarle como estaba.
the boys went over the wall, los chicos
pasaron por encima del muro.
we went over it thoroughly, lo
examinaron minuciosamente.
we'll go over the lesson, repasaremos
la leccion.
let's go over the plan again, vamos a
repasar el plan una vez mas
56
guide to phrasal verbs
the actors went over the scene again, los
actores ensayaron la escena otra vez.
/ went over the incident in my mind,
repase mentalmente el incidente.
/ don't want to go over all that again,
no quiero volver otra vez sobre eso.
he went over to the opposition, se paso
a la oposicion.
« go round dar la vuelta; dar un rodeo;
girar; circular, correr (rumores); ir a
casa de; bastar, ser suficiente; dar un
rodeo para evitar.
I'm going round to Jim's, voy a casa de
Jim.
they went round the house, dieron un
rodeo a la casa.
a lot of rumours are going round,
corren un monton de rumores.
there is not enough money to go
round, no hay bastante dinero para
todos.
they went round the boulder, dieron la
vuelta al penasco.
• go through atravesar; pasar por
(ventanas, agujeros); pasar por, sufrir;
ser aprobado; ejecutar (funcion);
gastar; vender.
she went through the gate, cruzo la verja.
the bill has gone through, ha sido
aprobado el proyecto de ley.
our team went through to the second
round, nuestro equipo paso a la
segunda ronda.
he went through the hole, paso por el
agujero.
the poor woman has gone through a
lot, la pobre mujer ha sufrido mucho.
it's something we all have to go
through, es algo por lo que todos
tenemos que pasar
they went through the performance,
representaron la funcion.
let's go through the procedure once
more, repitamos otra vez todos los
pasos que hay que dar.
do you want me to go through that
again?, ¿quieres que pase por eso otra
vez?
I've gone through all the files and I
still can't find it, he buscado en
todos los archivos y no lo puedo
encontrar.
he can go through a pair of shoes in a
month, es capaz de acabar con un par
de zapatos en un mes.
Stanley |
guide to phrasal verbs
*
*
«
*
»
»
the deal didn't go through, el trato no
se concrete.
go through with llevar a cabo
(proyectos), seguir adelante.
we'll go through with our plans,
llevaremos a cabo nuestros planes.
/ can't go through with it! /no puedo
seguir con esto!
we went through with it for
appearances' sake, lo hicimos por el
que diran.
go together ir juntos; armonizar (ir
bien); salir juntos.
they've been going together for ages,
hace siglos que salen juntos.
these two colours don't go together,
estos dos colores no van bien.
love and marriage do not necessarily
go together, el amor y el matrimonio
no van siempre de la mano.
go towards dirigirse hacia; contribuir
para.
they went towards the river, se
dirigieron hacia el no.
his holiday earnings went towards the
cost of a new motorbike, lo que gano
durante las vacaciones le ayudo a
pagar una moto nueva.
go under hundirse;ponerse sucumbir;
conocerse por.
the ship went under, el barco se hundio.
the business went under, el negocio se
fue a pique.
he now goes under the name of
Morton, ahora se le conoce por el
nombre de Morton.
go up subir; estallar; acercarse a
(personas).
she went up the stairs, subio las
escaleras.
prices have gone up, han subido los
precios.
they went up in the plane, se montaron
en el avion.
the old man went up to the girl, el
viejo se acerco a la joven.
they went up the river, fueron n'o arriba.
the house went up in flames, la casa
estallo en llamas.
new hotels are going up all along the
coast, estan construyendo nuevos
hoteles por toda la costa.
go with acompanar; hacer juego con,
armonizar (colores); ir con;
corresponder a; salir con.
Stanley
grope about/around
•
•
•
•
•
«
•
•
•
I
do you want me to go with you?
¿quieres que te acompane?
white wine goes with fish, el vino
bianco va con el pescado.
a company car goes with the job, el
empleo conlleva el uso de un coche de
la empresa.
he's been going with her for quite
some time now, hace tiempo que sale
con ella.
go without pasar sin, prescindir de;
arreglarselas.
/ can't go without my cup of tea in the
morning, no puedo pasarme sin una
taza de te por la manana.
you'll just have to go without, tendras
que pasar sin ello.
in order to feed her children she often
went without herself, para darles de
comer a los ninos a menudo pasaba
privaciones.
goad into provocar, acosar.
she goaded him into a rage with all her
teasing, tanto le provoco burlandose de
el que al final estallo.
they tried to goad her into an
argument, la provocaron para que
empezara a discutir.
she was goaded into doing it, tanto la
acosaron, que lo hizo.
grind moler, rechinar; pulverizar.
grind away trabajar como un esclavo;
empollar, machacar.
he's grinding away at his maths, esta
empollando las matematicas.
they've been grinding away at that for
hours, llevan horas en ello.
grind down pulverizar, desgastar;
agobiar, oprimir.
they are grinding it down to dust, lo
estan reduciendo a polvo.
he's grinding down the opposition, esta
acabando con la oposicion.
this heat is grinding me down, este
calor me esta dejando molido.
grind out desgranar (cancion)
the barrel organ ground out a tune, el
organillo desgranaba una tonadilla.
grind up pulverizar.
this machine grinds up rubbish, esta
maquina tritura la basura.
grope ir a tientas.
grope about/around dar palos de
ciego.
57
I
guide to phrasal verbs
grow
•
«
•
•
•
•
»
he was groping around the room in the
dark, estaba dando palos de ciego en
la oscuridad.
we were groping about for a solution to
the problem, andabamos buscando una
solucion al problema.
grow crecer.
grow apart distanciarse (pareja).
they were growing apart, su relacion se
estaba enfriando.
grow away from distanciarse de.
he's grown away from his friends since
he changed school, se ha distanciado
de sus amigos desde que cambio de
colegio.
grow into convertirse en, llegar a ser;
acostumbrarse.
I've grown into this job, me he
acostumbrado a este trabajo.
he's grown into a man, se ha
convertido en un hombre.
she'll grow into her sister's clothes,
cuando crezca, podra usar la ropa de
su hermana.
grow on llegar a gustar, arraigar.
the song grew on me gradually, la
cancion poco a poco me empezo a
gustar.
it's the kind of music that grows on
you, es el tipo de musica que llega a
gustar con el tiempo.
it's a painting that grows on you, ese
es un cuadro que te va gustando.
grow out of quedarse pequeho;
quitarse del vicio.
this child has grown out of his clothes,
se le ha quedado pequeha la ropa a
este chico.
she'll grow out of that habit, ya se le
quitara esa mania.
it's just a phase, she'll grow out of it,
son cosas de la edad, ya se le pasara.
this practice grew out of an old
tradition, esta costumbre broto de una
antigua tradicion.
grow up crecer, hacerse mayor;
arraigar (costumbre); nacer (odio);
madurar; desarrollarse; establecerse;
criarse (personas).
the child has grown up, el nino ha crecido.
we grew up together, nos criamos juntos.
their business has grown up out of
nothing, su negocio ha surgido de la
nada.
58
a small town grew up around the mine,
un pequeno poblado se desarrollo
alrededor de la mina.
• guard guardar.
* guard against cuidarse de, precaverse
de; evitar, prevenir.
journalists should guard against
exaggeration, los periodistas deben
cuidarse de exagerar.
we must guard against that happening,
tenemos que impedir que ocurra eso.
H
• hack cortar, dar hachazos.
• hack at/away at dar tajos.
he was hacking (away) at the nettles,
estaba cortando las ortigas a tajos.
• hack through abrirse camino a
machetazos.
he hacked his way through the weeds,
se abrio camino por la maleza con el
machete
they hacked their way through the
jungle, se abrieron camino a
machetazos a traves de la jungla.
• hail llamar; saludar; granizar.
• hail as aclamar, proclamar.
he was hailed as a hero of his country,
fue aclamado como un heroe de la patria.
the discovery was hailed as a major
breakthrough, el descubrimiento fue
acogido como un importantfsimo avance.
» hail from ser natural de.
she hails from Belfast, es natural de
Belfast.
• hammer martillar; clavar; darle una
paliza a; criticar.
• hammer at/on dar golpes en.
he kept hammering at/on the door,
siguio aporreando la puerta.
• hammer away at trabajar con ahinco,
insistir en, hacer hincapie.
he was hammering away at it all night,
trabajo en ello toda la noche.
« hammer out quitar con martillo
(abolladura); elaborar trabajosamente;
llegar a (acuerdo).
the blacksmith hammered out the
metal, el herrero extendio el metal con
el martillo.
they hammered out an agreement,
llegaron a un acuerdo laborioso.
Stanley
guide to phrasal verbs
*
*
»
*
»
«
»
a
they hammered out the details of the
contract, al final se pusieron de
acuerdo en los detalles del contrato.
hand entregar, pasar,dar.
hand around/round pasar de mano en
mano, hacer circular; repartir.
she handed round the chocolates,
repartio los bombones.
make some photocopies and hand them
around, haga unas fotocopias y
distribuyalas.
hand back devolver.
hand it back to me!, idevuelvemelo!
the documents must be handed back to
their owner, los documentos deben ser
devueltos a su dueno.
hand down bajar, pasar; dejar en
herencia, pasar (tftulo); transmitir
(tradicion); anunciar (sentencia).
the title is handed down from father to
son, el tftulo se hereda de padres a hijos.
the tradition is handed down from
generation to generation, la tradicion se
transmite de generacion en generacion.
all my clothes were handed down to
my sisters, toda mi ropa pasaba a mis
hermanas.
the judge handed down the sentence,
el juez dicto sentencia.
hand in entregar, presentar.
I've handed in my resignation, acabo
de presentar mi dimision.
hand on pasar; transmitir (tradiciones).
when you've read it, hand it on to
someone else, cuando lo hayas lei'do,
pasaselo a otro.
hand it on to the person on your left,
pasaselo a la persona que este a tu
izquierda.
traditions are handed on, las
tradiciones se transmiten.
hand out dar; aplicar (castigo);
distribuir, repartir.
they were handing out pamphlets,
repartfan folletos.
he handed out the tickets to each of
us, nos repartio las entradas.
hand over entregar; transmitir
(autoridad).
he reluctantly handed over his
passport, entrego el pasaporte a
reganadientes.
they handed him over to the police, lo
entregaron a la policfa.
| Stanley
hang on
•
«
«
•
•
I
he wants to hand over to a younger
man, quiere entregarle la direccion a
un hombre mas joven.
I'm handing over to my deputy for a
week, voy a dejar todo en manos de
mi ayudante por una semana.
hang colgar.
hang about/around esperar;
holgazanear, no hacer nada;
frecuentar; rondar, merodear.
there's no point in hanging around:
they're not coming back, no vale la
pena esperar, no van a volver.
we hung around for half an hour in
case he showed up, esperamos media
hora por si vema.
he kept us hanging around for an hour,
nos tuvo esperando una hora.
/ don't like these people hanging
around the shop, no me gusta esta
gente merodeando por la tienda.
what are you doing hanging around
here?, ¿que haces rondando por aquf?
/ don't like the people you hang around
with, no me gusta la gente con la que
andas.
hang back quedarse atras, vacilar, no
decidirse.
he hung back hesitantly, se quedo
atras vacilante.
she went to the door, but the others
hung back, ella se acerco a la puerta,
pero los demas se quedaron atras.
hang in mantenerse firme.
hang in there! imantente firme!
the business was losing money, but she
hung in doggedly, el negocio estaba
perdiendo dinero, pero ella siguio
adelante contra viento y marea.
hang on esperar; mantenerse firme,
resistir, aguantar; permanecer;
agarrarse de; depender de.
could you hang on for a couple more
minutes?, ¿puedes esperarte un poco
mas?
hang on, you're not changing your
mind, are you? espera un momento,
¿no has cambiado de idea, verdad?
hang on tight or you'll fall off, agarrate
fuerte, que si no, te caes.
he hung on to my arm and wouldn't let
go, me tenfa agarrada del brazo y no
me soltaba.
59
I
hang on to
«
»
»
•
«
•
•
•
if we can hang on for another month,
we'll be over the worst of it, si
podemos aguantar otro mes, ya habra
pasado lo peor.
they're still hanging on, todavia siguen
resistiendo.
a lot hangs on their decision, muchas
cosas dependen de su decision.
she hangs on Edward's every word, esta
pendiente de todo lo que dice Edward.
hang on to conservar, guardar, quedarse.
hang on to the receipt, guarda el
recibo.
hang on to it until I get there, guardalo
hasta que llegue yo.
you hang on to it, it's no use to me,
quedatelo, a mi no me sirve.
hang out tender (ropa); colgar fuera;
frecuentar; contarlo todo.
she was hanging out the clothes,
estaba colgando la ropa.
where does he hang out now? ¿que
sitios frecuenta ahora?
let it all hang out, abrete el
corazon/cuentamelo todo.
hang over estar suspendido sobre;
cernirse sobre, amenazar.
the threat was hanging over them, la
amenaza se cernfa sobre ellos.
a heavy silence hung over the city, un
pesado silencio se cernia sobre la
ciudad.
hang together mantenerse unidos; ser
consistente, logico; ayudarse
mutuamente (personas).
we must hang together, debemos
mantenernos unidos.
the argument doesn't hang together, el
argumento no tiene ni pies ni cabeza.
hang up colgar, suspender.
he gave his order and hung up,
despues de hacer el pedido, colgo
she hung up on me, me colgo.
happen suceder.
happen on tropezar con.
we just happened on the solution,
dimos con la solucion.
we happened on a wonderful restaurant
in the village, descubrimos un
restaurante maravilloso en el pueblo.
hash over dar vueltas a.
there's no point hashing over what
happened, no tiene sentido darle mas
vueltas al asunto.
60
guide to phrasal verbs
* have tener.
* have around tener a mano.
it's a useful gadget to have around, es
un aparato util de tener a mano.
she's nice to have around, su compaPifa
es agradable.
« have back hacer volver; aceptar.
can I have the ring back? ¿me
devuelves el anillo?
you'll have it back next Sunday, lo
tendra de vuelta el proximo domingo.
I'd like to rejoin the party, if they'll
have me back, me gustaria volver a ser
miembro del partido, si me aceptan.
» have down invitar.
we had the Browns down for the
weekend, invitamos a los Brown para el
fin de semana.
I had my sister down from Scotland for
a week, mi hermana vino de Escocia a
pasar una semana en casa.
» have in hacer entrar (persona); llamar;
invitar; tenerla tomada con.
we had them in for a drink, los
invitamos a casa a tomar una copa.
we'll have the Weirs in for dinner,
tendremos a los Weir para cenar.
we have the decorators in at the
moment, estamos con los pintores en
casa.
I'll have to have the carpenter in, voy
a tener que llamar al carpintero.
let's have her in, hazla entrar.
he has it in for me, la tiene tomada
conmigo.
* have off tener libre.
we had a week off school because of
the strike, estuvimos una semana sin
clase por la huelga.
I'm having two days off next week, me
voy a tomar dos dias libres la semana
que viene.
« have on llevar (abrigo); poner en
(apostar); tomar el pelo; estar vestido;
estar ocupado.
she had a new coat on, llevaba puesto
un abrigo nuevo.
he had nothing on, estaba desnudo.
don't listen to her, she's having you
on, no le hagas caso, esta tomandote
el pelo.
have you anything on this evening?,
¿tienes algo que hacer esta noche?
/ have a lot on this week, tengo
muchos compromisos esta semana.
Stanley |
guide to phrasal verbs
« have out sacar, hacer salir; poner las
cosas en claro.
/ had a tooth out, me saque una muela.
she had her appendix out, se opero de
apendicitis.
I'm going to have it out with him, voy
a poner las cosas en claro con el.
let's have this out here and now!
/vamos a hablar claro de esto ahora
mismo!
* have over invitar.
let's have some friends over to
celebrate, invitemos a algunos amigos
para celebrarlo.
we had a few friends over last night,
anoche vinieron unos amigos.
* have up llevar a los tribunales; invitar.
he was had up for theft, le procesaron
for robo.
they had their cousins up from London
for a week, sus primos de Londres
vinieron a pasar una semana en su
casa.
* head encabezar.
» head for dirigirse a, poner rumbo a.
the ship was heading for port, el barco
se dirigfa a puerto.
the car was heading straight for me, el
coche venia derecho hacia mi'.
he always heads for the nearest bar,
siempre va derecho al bar mas proximo.
they are heading for bankruptcy, van
camino de la bancarrota.
« head off cortar el paso, interceptar;
distraer.
the police headed off the angry mob, la
polici'a desvio la multitud airada.
try to head her off the subject of
divorce, trata de desviarla del tema del
divorcio.
* help ayudar.
help off ayudar a quitarse.
I'll help you off with your coat, te
ayudare a quitarte el abrigo.
help on ayudar a ponerse.
she helped me on with my coat, me
ayudo a ponerme el abrigo.
* help out echar una mano.
/'// help you out with that, te echare
una mano con eso.
they helped him out with the shopping
when he was ill, cuando estuvo
enfermo, para ayudarlo le hacian la
compra.
|Stanley
hitch up
«
•
»
•
•
•
»
«
•
•
•
I
we couldn't afford it, but my parents
helped us out, no nos alcanzaba el
dinero, pero mis padres nos echaron
una mano.
I help out in the shop at weekends,
ayudo en la tienda los fines de
semana.
help up ayudar a levantarse o subir.
I'll help you up the stairs, te ayudare a
subir las escaleras.
herd guardar, reunir.
herd into reunir en.
they herded the prisoners into the
stadium, metieron a los prisioneros en
el stadium.
the refugees were herded into trucks,
metieron a los refugiados en camiones
como si fueran ganado.
herd together reunirse en manada,
apiharse.
people always herd together, la gente
siempre se apifia.
hinge on/upon depender de.
his whole career hinged on/upon one
decision, toda su carrera dependia de
una sola decision.
hit golpear.
hit back devolver el golpe.
he hit back at those who had criticized
him, replied duramente a los que lo
habfan criticado.
hit off imitar; coger (parecido);
describir; hacer migas.
she hits it off with Mike, se IIeva bien
con Miguel.
Brian and Linda hit it off immediately,
Brian y Linda se cayeron bien desde el
principio.
hit out at lanzar un ataque a.
he hit out wildly at them, se lanzo
salvajemente contra ellos.
he hit out at his critics, ataco a sus
detractores.
hit on encontrar.
he hit on the right word, dio con la
palabra apropiada.
I hit on an idea for raising funds, se me
ocurrio la idea para recaudar fondos.
hitch amarrar.
hitch up alzar.
she hitched her sleeves up to wash her
hands, se remango antes de lavarse las
manos.
61
I
guide to phrasal verbs
hold
• hold aguantar, sostener.
• hold against guardar rencor.
she's held it against me ever since,
nunca me lo ha perdonado.
he held it against me for years, me
guardo rencor por ello durante muchos
anos.
• hold back retener; refrenar; ocultar
(informacion); contener (emocion);
mantenerse a distancia.
they couldn't hold him back, no
pudieron retenerlo.
she held back her tears, retuvo las
lagrimas.
you're holding back information, usted
esta ocultando informacion.
you mustn't hold back your emotions,
no debes retener tus emociones.
his lack of confidence holds him back,
su falta de confianza en si mismo le
impide mejorar su situacion.
• hold down sujetar (persona); retener
(empleo); mantener, moderar
(precios).
he's incapable of holding down any
kind of job, es incapaz de tener un
trabajo y cumplir con el.
they've held their prices down since
last winter, han mantenido los mismos
precios desde el invierno pasado.
» hold forth perorar, disertar, hablar
largamente.
he held forth on the need for restraint,
hablo largo y tendido sobre la
necesidad de actuar con moderacion.
she can hold forth at great length on
any subject you choose, es capaz de
pontificar sobre cualquier tema que se
te ocurra.
« hold in contener (emociones).
/ couldn't hold myself in any longer, no
pude contenerme mas.
• hold off resistir, rechazar (ataque);
mantener a distancia; aplazar; esperar.
he held the dog off with a stick,
mantuvo el perro a raya con un baston.
let's hope the rain holds off, esperemos
que no empiece a IIover.
the police were holding off the crowd,
la policia estaba reteniendo a la
muchedumbre.
I had to hold him off to avoid a fight,
tuve que sujetarle para evitar una pelea.
• hold on agarrarse bien; sujetar; resistir,
aguantar; esperar; retener.
62
*
«
•
•
*
hold on tight! /agarrense bien!
hold on a minute while I get my breath
back, espera un momento mientras
recobro la reespiracion.
hold on, I'll ask them, un momento,
voy a preguntarles.
I don't think I can hold on much
longer, no creo que pueda aguantar
mucho mas.
these bolts hold the wheels on, estos
pernos aguantan las ruedas.
hold on to agarrarse a; tener; no
perder.
he held on to the rock to stop himself
slipping, se agarro a la roca para evitar
resbalar.
can you hold on to this for me for a
minute? ¿me tienes esto un minuto?
she held onto her beliefs, se mantuvo
firme en sus creencias.
hold out tender, agarrar (mano); ofrecer;
dar (esperanzas); durar; resistir.
she held out her hand, le ofrecio la mano.
we'll stay here for as long as our
supplies hold out, resistiremos aqui
mientras duren nuestras provisiones.
I can't hold out much longer; I must
find a toilet, no aguanto la orina mas,
tengo que encontrar un retrete.
doctors hold out little hope of her
recovery, los medicos tienen pocas
esperanzas que se recupere.
unions are holding out for a more
generous pay settlement, los sindicatos
estan esperando un acuerdo mas
generoso.
hold out on acceder a los deseos de,
ocultar algo.
quit holding out on us and tell us what
she said, dejate de ocultarnos cosas y
dinos lo que dijo.
I'm not holding out on you, I don't
know anything, no te oculto nada, no
se nada mas.
hold over aplazar, diferir; dejar
pendiente; amenazar con.
the matter was held over until the next
meeting, el asunto se dejo para la
siguiente reunion.
hold to aferrarse a; atenerse a;
mantenerse fiel.
he holds to his beliefs, se mantiene fiel
a sus creencias.
she held him to his word, lo obligo a
cumplir su palabra.
Stanley |
guide to phrasal verbs
"
*
«
*
*
'come and stay with us some weekend.'
'I'll hold you to that!' 'ven a pasar un
fin de semana con nosotros.' 'ite tomo
la palabra!'
hold together sujetar, unir; mantener
unido; poder sostenerse (alibf); ser
coherente.
the car's bodywork scarcely holds
together, la carrocerfa del coche
apenas se mantiene unida.
his suit scarcely holds together any
more, el traje se le esta practicamente
cayendo a pedazos.
the party always holds together in
times of crisis, el partido siempre se
une en tiempos de crisis.
hold up apoyar, sostener; levantar;
poner; retrasar; suspender; atacar,
asaltar (banco); seguir bueno (tiempo);
durar, aguantar, resistir.
he held his hand up, levanto la mano.
he held it up to the light, lo sostuvo a
la luz.
we were held up by a traffic jam, un
embotellamiento nos retraso.
the train was held up by the fog, el
tren fue retrasado por la niebla.
the work was held up by the lack of
bricks, el trabajo se retraso por falta
de ladrillos.
they held up a bank, asaltaron un
banco.
they hold that up as a model, ensenan
eso como modelo.
/ hope I can hold up under the
pressure, espero ser capaz de resistir
la presion.
hold with estar de acuerdo con;
aprobar.
/ don't hold with your views on
education, no estoy de acuerdo con tus
puntos de vista en cuanto a educacion.
he doesn't hold with the new
curriculum, no esta de acuerdo con el
nuevo programa de estudios.
hole agujerear.
hole up ocultarse (en madriguera);
esconderse, refugiarse.
the robbers were holed up in Queens,
los ladrones se habian refugiado en el
distrito de Queens.
they spent the winter holed up in a
seedy hotel, pasaron el invierno
escondidos en un hotel de mala
muerte.
Stanley
hunt
I
• home volver a casa.
« home in on buscar el bianco (proyectil).
the missile homed in on its target, el
misil se dirigio al bianco.
the bombers homed in on their targets,
los bombarderos localizaron su objetivo
y se dirigieron hacia el.
the conference homed in on the issue
of unemployment, el congreso se
centro en el problema del desempleo.
• hook enganchar.
« hook up enganchar, conectar, abrochar
(vestido).
we hooked up the trailer, enganchamos
el remolque.
the two stations were hooked up for
the broadcast, las dos estaciones de
radio transmitieron en cadena.
we haven't hooked the fax up yet,
todavia no hemos conectado el fax.
would you hook me up? ¿me abrochas?
• horse about/around hacer el borde;
tontear.
stop horsing about/around, deja de
hacer el animal.
• hot up intensificar.
in the last week of the election things
are hotting up, en la ultima semana las
elecciones se ponen al rojo.
the police are hotting up their search, la
policia esta intensificando la busqueda
• hound acosar, perseguir.
• hound down perseguir hasta
encontrarlo.
the criminal was hounded down by the
sheriff, el asesino fue atrapado por el
sheriff.
» hound out hacer que uno abandone su
puesto.
she was hounded out of office, tanto la
acosaron, que tuvo que dejar el
puesto.
• huddle agacharse.
» huddle down acurrucarse, apretarse,
she huddled down in a corner, se
acurruco en un rincon.
« huddle together amontonarse,
apinarse.
the children huddled together afraid,
los ninos se apinaron temerosos.
they huddled together for warmth, se
apretaban unos contra otros para
entrar en calor.
• hunt cazar.
63
I
guide to phrasal verbs
hunt about/around for
• hunt about/around for buscar en
todas partes.
he was hunting around for his
passport, estaba buscando su
pasaporte por todas partes.
• hunt down darle caza a, acorralar.
the fox was hunted down, el zorro fue
acorralado.
• hunt out echar; conseguir encontrar,
•
•
•
•
•
descubrir.
I hunted out her old diary, consegui
encontrar su viejo diario.
hurry apresurarse, darse prisa.
hurry up darse prisa, meterle prisa a,
apurar.
hurry up! idate prisa!
we could try and hurry things up,
podnamos intentar que las cosas
fueran un poco mas deprisa.
hush hacer callar.
hush up encubrir, echar tierra (asunto);
callarse.
they hushed up the whole affair,
encubrieron todo el asunto.
the government hushed up the scandal,
el gobierno echo tierra al escandalo.
just hush up about her, will you?
dejate de hablar de ella ¿quieres?
hype up exagerar, dar mucho bombo a.
the film was hyped up by the press, la
peli'cula estaba hiper valorada por la
prensa.
I
• idle gandulear; funcionar al ralentf.
• idle away desperdiciar.
he idled away the whole weekend, no
hizo nada todo el fin de semana.
they idled away the hours chatting,
pasaban las horas muertas charlando.
• impress impresional, impactar.
» impress on recalcarle a.
they impressed upon us that it could
be dangerous, nos recalcaron que podfa
ser peligroso.
my father impressed upon me the
importance of work, mi padre me
inculco la importancia del trabajo.
he tried to impress on them the
seriousness of the situation, trato de
hacerles comprender la gravedad de la
situation.
64
• inform informar.
« inform on delatar.
he informed on his friends, denundo a
sus amigos.
• inquire preguntar.
• inquire after preguntar por.
she inquired after you, pregunto por ti.
he inquired after your health, se
intereso por tu salud.
• to inquire into indagar, investigar.
the authorities are inquiring into the
affair, las autoridades estan
investigando el asunto.
• invite invitar.
« invite out invitar, convidar
(restaurante).
he invited his wife out, invito a su
mujer a un restaurante.
he's invited me out on Saturday, me ha
invitado a salir el sabado.
« invite over/round invitar (a casa).
he invited them over, les invito a su
casa.
they've invited us round for dinner, nos
han invitado a su casa a cenar.
• iron planchar.
• iron out allanar; quitar (arrugas);
suprimir (dificultades); nivelar
(diferencias).
let me iron out those creases for you,
deja que te planche esas arrugas .
these problems were soon ironed out,
estos problemas se solucionaron
pronto.
we'll have to iron out our differences,
tendremos que allanar nuestras
diferencias.
• itch picar.
• itch for tener ganas de, morirse por.
I can tell you're itching for a try,
/como se nota que tienes ganas de
probarlo!
she is itching for a chance to appear
on TV, se muere por salir en la tele.
J
• jabber farfullar.
• jabber away parlotear.
they were jabbering away in German,
estaban parloteando en aleman.
they kept jabbering away in Arabic,
siguieron parloteando en arabe.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
«
•
»
a
•
•
•
•
•
«
•
•
•
she was jabbering away so fast we
couldn't understand a word, hablaba tan
deprisa que no entendimos una palabra.
jack in dejar, abandonar, plantar.
he's jacked his job in, ha plantado su
trabajo.
jack up alzar, levantar (con gato);
aumentar (produccion, precios).
this will permit us to jack up
production, esto nos permitira
aumentar la produccion.
jam atascar, bloquear.
jam in introducir por fuerza.
we'll try to jam more books in,
trataremos de meter mas libros.
jam on encasquetarse (sombrero);
frenar (con violencia).
he jammed on the brakes, pego un
frenazo.
jazz up darle mas vida a, alegrar.
the first thing he did was jazz up the
decor, lo primero que hizo fue darle
mas vida a la decoracion.
jib at resistirse a.
he jibbed at the price they were
asking, se resistfa a pagar lo que
pedfan.
jockey for realizar maniobras para,
competir por.
the rival candidates jockeyed for
position, los candidatos rivales estaban
realizando maniobras para asegurar sus
posiciones.
join juntarse.
join in unirse; participar, tomar parte en.
all the children joined in the
celebration, todos los nifios se unieron
en la celebracion.
he didn't join in the discussion, no
tomo parte en la discusion.
she doesn't join in anything we do, no
participa en nada de lo que hacemos.
join up unir, juntar; alistarse.
join up the dots, une los puntos.
when he left university, he joined up,
al terminar la universidad se alisto en
el ejercito
jot down tomar nota de.
he jotted down the dates, apunto las
fechas.
jump saltar.
jump about/around dar saltos, brincar.
Stanley
keep at
•
»
»
•
I
the children were jumping about, los
ninos estaban dando brincos.
jump across cruzar de un salto
(arroyo).
we jumped across the stream,
cruzamos el arroyo de un salto.
jump at aprovechar (oportunidad);
agarrarse (oferta).
she jumped at the opportunity, se
aferro a la oportunidad.
they jumped at the offer, aceptaron la
oferta de inmediato.
jump down bajar de un salto.
he jumped down from the ladder, bajo
de un salto de la escalera de mano.
jump in entrar en (coche).
he opened the door of the car and
jumped in, abrio la puerta del coche y
entro de un salto.
jump in, I'll give you a lift, subete que
te llevo.
•
«
a
«
•
the water is lovely, jump in, el agua
esta deliciosa, tfrate.
jump on subirse de un salto.
she jumped on the chair when she saw
the mouse, se subio a una silla de un
salto cuando vio el raton.
jump out saltar de.
he jumped out of bed when he saw the
time, salto de la cama cuando vio la
hora.
jump to apresurarse.
jump to it! /hazlo inmediatamente/
jump up ponerse de pie de un salto.
he jumped up when he heard the news,
se puso de pie de un salto cuando oyo
las noticias.
jut out sobresalir.
the roof juts out, el tejado sobresale.
the cliffs jut out over the sea, los
acantilados se proyectan sobre el mar.
K
• keel over caer redondo, desplomarse.
he keeled over at the bus stop, se cayo
en redondo en la parada de autobus.
• keep guardar, mantener.
« keep at seguir con (trabajo);
importunar; insistir; perseverar.
keep at your work, sigue con tu
trabajo.
you'll soon finish if you keep at it, si le
sigues dando, acabaras pronto.
65
I
keep away
•
«
*
«
keep at her until she agrees to come,
sigue insistiendole hasta que acceda a
venir.
you have to keep at them to get them
to do anything, hay que estar encima
de ellos para que hagan algo.
keep away mantener a distancia; alejar.
keep away from me!, /no te acerques a
mi!
let's keep the photographers away,
mantengamos alejados a los fotografos.
I'll keep away from them in future,
evitare tener nada que ver con ellos en
el futuro
keep back contener; mantener la
distancia; ocultar; retener
(informacion).
don't keep anything back, no te
guardes nada.
they're keeping back some information,
estan ocultando informacion.
the crowd kept back, la muchedumbre
no se acerco.
keep back, please!, ino se acerquen,
por favor!
these methods keep the brighter
children back, estos metodos frenan el
progreso de los ninos mas capaces.
the truth has been kept back from the
public, se le ha ocultado la verdad a la
opinion publica.
keep down contener; retener (comida);
mantenerse agachado; mantener baja
(temperatura, precios).
keep your head down, agacha la cabeza.
we'll have to keep the prices down,
tendremos que mantener bajos los
precios.
he can't keep his food down, no puede
retener lo que come.
keep the noise down, I'm trying to
sleep, no hagan tanto ruido, estoy
intentando dormir.
you can't keep a good man down, la
gente de valia siempre sale adelante.
how can I keep my weight down? ¿que
puedo hacer para no engordar?
we have to keep expenses down,
tenemos que reducir los gastos.
keep from impedir; evitar; ocultar;
abstenerse de.
she kept me from going out, me
impidio que saliera.
they kept the truth from me, me
ocultaron la verdad.
66
guide to phrasal verbs
she does it to keep from putting on
weight, lo hace para no engordar.
I don't want to keep you from your
work, no quiero distraerte de tu
trabajo
/ could hardly keep from laughing,
apenas si pude aguantar la risa.
keep in dejar castigado; no dejar salir
de casa.
the teacher kept me in after school, el
maestro me hizo quedar despues de
clase.
my mother kept me in, mi madre no
me dejo salir.
keep in with mantener buenas
relaciones con.
it's important that you keep in with
them, es importante que mantengas
buenas relaciones con ellos.
you have to keep in with the boss,
hay que estar en buenas relaciones con el
jefe
keep off mantenerse lejos; alejar;
cerrar el paso; evitar.
keep the dogs off! ique no se acerquen
los perros!
please, keep off the grass! ipor favor,
no pisen la hierba!
keep off, prohibido el paso.
we'll go if the rain keeps off, iremos si
no llueve.
keep off the subject of divorce, no
menciones el tema del divorcio.
keep off fatty foods, no tome comidas
grasas.
keep him off school for a week, que no
vaya al colegio durante una semana.
keep your hands off me! iquitame las
manos de encima!
he couldn't keep his eyes off her, no le
podia quitar los ojos de encima
the smell keeps the mosquitoes off, el
olor repele a los mosquitos
keep on mantener puesto (sombrero);
seguir (haciendo algo); no dejar de
(preguntarme); insistir; no apagar
(luces).
keep your hat on, no te quites el
sombrero.
keep on working, sigue trabajando.
keep on as far as the end of the road,
siga hasta el final de la calle.
keep on like this and you'll be in
trouble, como sigas asi, vas a tener
problemas.
Stanley |
guide to phrasal verbs
the dogs kept on barking all night, los
perros no dejaron de ladrar en toda la
noche.
she kept on interrupting him, lo
interrumpia constantemente.
don't keep on like that, no insistas
tanto.
she keeps on at me about my weight,
esta siempre echandome en cara que
estoy muy gordo.
he kept on at her until she agreed, no
la dejo en paz hasta que accedio.
she keeps on about her grandson, no
hace mas que hablar de su nieto.
« keep out no dejar entrar, excluir.
keep out, prohibida la entrada.
she kept him out of the kitchen, no lo
dejo entrar en la cocina.
this electric fire will keep the cold out,
este calentador electrico os quitara el
fno.
close the curtains to keep the sun out,
corre las cortinas para que no entre el
sol.
» keep out of no meter(se) en.
/ try to keep out of trouble, trato de
no meterme en Ifos.
keep out of my life! /no te metas en mi
vida!
keep out of my sight! /no te quiero ver!
you keep out of this! /no te metas en
esto!
he wants his name kept out of the
papers, no quiere que su nombre saiga
en los periodicos
try to keep your personal feelings out
of the discussion, trata de mantener
tus sentimientos al margen de la
discusion.
please keep my father out of this
matter, por favor no involucres a mi
padre en este asunto.
• keep to quedarse (en casa); limitarse
a; cumplir con (promesa); seguir
(direccion).
he kept to his room all day, no salio de
su habitation en todo el dfa.
keep to your side of the bed, quedate
de tu lado de la cama.
she kept him to his promise, ella le
oblige a cumplir su promesa.
he kept to his bed, guardo cama.
keep to the right, cmete a la derecha.
we kept to the original plan, seguimos
el plan original.
Stanley
key up
*
*
*
*
»
*
I
please keep to the point, por favor, no
te vayas por las ramas.
keep together mantener juntos, unidos.
the children kept the marriage
together, los nifios manteman unido al
matrimonio.
keep together, no os separeis.
we'll keep all the papers together,
juntaremos todos los documentos.
keep up levantar; seguir, continuar; no
retrasarse (pagos); mantener
(tradiciones); sujetar; mantener alto;
mantener el ritmo (trabajo); alojar.
keep up the good work, sigue asf, muy
bien.
keep your spirits up, levanta el animo.
the rain kept up all night, la lluvia
continue toda la noche.
/'// keep up my payments, mantendre
mis pagos.
these people keep up their traditions,
esta gente mantiene sus tradiciones.
your belt keeps your trousers up, el
cinturon sostiene los pantalones.
they are keeping the prices up, estan
manteniendo altos los precios.
they kept me up until two in the
morning, no me dejaron dormir hasta
las dos de la madrugada.
he walked so fast I couldn't keep up,
caminaba tan rapido que yo no podia
seguirle.
he's finding it difficult to keep up in
class, le esta resultando diffcil
mantenerse al nivel de la clase;
keep up with tener al dfa; mantenerse
a la par de.
I try to keep up with my work, estoy
tratando de tener mi trabajo al dfa.
incomes didn't keep up with prices, los
ingresos no se mantuvieron a la par de
los precios.
I like to keep up with the latest news,
me gusta mantenerme al tanto de lo
que esta ocurriendo.
key enchavetar, acunar; templar
(musica).
key in teclear, picar (ordenador).
I want you to key in this text, quiero
que piques este texto.
key up emocionar.
she's all keyed up about the interview,
esta con los nervios en punta por la
entrevista.
67
I
guide to phrasal verbs
kick
• kick dar patadas, cocear.
« kick about/around dar patadas (balon);
andar por; tratar mal (personas); andar
rodando; dar vueltas (proyecto).
three or four children were kicking a
ball about, tres o cuatro ninos estaban
peloteando.
my son is kicking around there
somewhere, mi hijo esta por ahf fuera.
these invoices have been kicking about
the office for ages, estas facturas
llevan un monton de tiempo por la
oficina.
we've been kicking the idea around for
days, hemos estado dandole vueltas a
la idea desde hace dfas.
he was kicking about Paris for six
months, estuvo seis meses
deambulando por Paris.
« kick back devolver (balon); recular; dar
un culatazo (fusil).
he kicked the ball back, le devolvio el
balon.
be careful, this gun kicks back, ten
cuidado, este rifle da un culatazo.
• kick in derribar a patadas (puerta);
contribuir, apoquinar.
he kicked in the door, tiro la puerta de
una patada.
everybody has to kick in, todos tienen
que apoquinar.
I'll kick your teeth in! ite voy a hacer
tragar los dientes!
« kick off hacer el saque de honor;
iniciar, comenzar.
Liverpool kicked off and scored almost
immediately, el Liverpool saco y marco
casi enseguida.
she kicked off the party with a song,
dio comienzo a la fiesta con una
cancion.
he kicked off with an easy question,
empezo con una pregunta facil.
she kicked off her shoes, se saco los
zapatos de un puntapie.
* kick out echar a patadas, poner de
patitas en la calle; expulsar.
they kicked him out of the club for
fighting, le echaron del club por
pelearse.
his parents have kicked him out, sus
padres lo han echado de casa.
she was kicked out of university, la
expulsaron de la universidad.
* kick up armar.
68
•
•
•
•
»
•
»
she kicked up a fuss, armo un
escandalo.
they kicked up a terrible fuss because I
wouldn't give them their money back,
armaron un escandalo porque no les
quise devolver el dinero
kill matar.
kill off exterminar, acabar con.
the drought killed off all the trees, la
sequia acabo con todos los arboles.
they were killed off by the invaders,
fueron exterminados por los invasores.
knock golpear.
knock about pegar, maltratar (persona);
vagabundear, andar vagando.
her husband used to knock her about,
su marido le pegaba.
he got knocked about in his cell, le
daban palizas en la celda
they are knocking about the streets all
day, andan vagabundeando por las
calles todo el dia.
/ used to knock around with him a lot,
antes andaba mucho con el
the place was badly knocked about, el
sitio sufrio grandes desperfectos.
knock back beber.
she knocked back her drink and we
left, se tomo la bebida de un trago y
nos fuimos.
he can really knock them back, bebe
como un cosaco.
they were knocking back the wine like
nobody's business, estaban dandole al
vino como si fuera agua.
knock down derribar, demoler, echar
por tierra; atropellar; destruir; rebajar.
he knocked him down in the second
round, lo derribo en el segundo asalto.
the old woman was knocked down by a
car, la vieja fue atropellada por un coche.
they've knocked all those old houses
down, han derribado todas esas casas
viejas.
all my arguments were knocked down,
todos mis argumentos fueron
destruidos.
we knocked her down to £150,
conseguimos que nos rebajara el precio
a 150 libras.
he knocked the price down to ten
euros, rebajo el precio a diez euros.
knock in hacer entrar a golpes; clavar;
aplastar.
Stanley |
guide to phrasal verbs
*
«
»
*
he knocked in a few nails, clavo unos
cuantos clavos.
/'// knock your head in, te aplastare la
cabeza.
knock off tirar; quitar (de un golpe);
hacer caer; birlar (robar); dejar de;
cargarse (matar); ejecutar, despachar
(tarea); terminar, suspender (trabajo).
she knocked the glass off the table,
tiro el vaso de la mesa.
they knocked one dollar off the article,
rebajaron un dolar al articulo.
he knocked one second off the record,
bajo un segundo el record.
they knocked him off, se lo cargaron.
the men knock off at five, los obreros
terminan a las seis.
let's knock off for lunch, vamos a parar
para comer.
I'll knock your head off, te dare una
buena paliza.
knock it off! ibasta ya!
why don't you knock off criticizing me?
¿por que no dejas de criticarme?
/'// knock off 25% for you, le hago un
descuento del 25%.
we've knocked £10 off the price, hemos
rebajado el precio en diez libras.
knock out noquear, dejar sin
conocimiento; eliminar, quitar; dejar
pasamado; vaciar (pipa).
he was knocked out in the fourth
round, lo noqueo en el cuarto asalto.
they were knocked out in the semifinal,
los eliminaron en la semifinal.
the news knocked everybody out, la
noticia los dejo a todos anonadados.
we were knocked out by their generosity,
su generosidad nos dejo pasmados.
it knocked the bottom out of the tea
market, aquello hizo que los precios del
te cayeran.
he knocked out his pipe, vacio la pipa.
knock over tirar; atropellar (peaton).
the child knocked over the glass, el
nino volco el vaso.
knock up construir de prisa; hacer
rapidamente.
he knocked up these shelves in a
couple of hours, hizo esta estanteria en
un par de horas.
they knocked up a little hut,
construyeron de prisa una choza.
she knocked up a meal, preparo
rapidamente una comida.
| Stanley
lap up
I
knuckle down dedicarse a algo en
serio, con ahinco.
you'd better knuckle down to some
hard work, va a ser mejor que te
pongas a trabajar en serio.
knuckle under ceder, pasar por el aro.
she finally knuckled under to the
pressure, finalmente cedio a la presion.
L
• lag behind quedarse atras, rezagarse.
don't lag behind! /no te rezagues/
a small group was lagging behind the
others, un pequeno grupo iba a la zaga
de los demas.
we still lag behind in car production,
aun estamos a la zaga en produccion
automovilfstica.
wages were lagging behind inflation,
los salarios iban a la zaga de la
inflacion.
• land aterrizar.
« land in meter en (lio).
that's going to land you in trouble, eso
te va a crear problemas
he is sure to land himself in debt,
seguro que termina endeudado.
now you've landed me in it! iahora si
que me has metido en una buena!
that venture finally landed her in
prison, con aquel negocio fue a parar a
la carcel.
» land up acabar.
they landed up in a mess, acabaron
metidos en un lio.
we finally landed up in Birmingham, aI
final fuimos a dar a Birmingham.
• land with encajarle a.
/ got landed with the bill, me encajaron
la cuenta.
he got landed with the kids, le
endosaron a los ninos.
• lap chapotear (agua); lamer (olas).
• lap up beber con la lengua, dar
leguetadas; absorber; aprender con
facilidad; deleitarse con.
the little cat lapped up her milk, el
gatito daba lenguetadas a la leche.
you can praise her as much as you
like, she just laps it up, puedes
hacerle todo tipo de halagos, a ella le
encanta.
69
I
guide to phrasal verbs
lark about/around
•
•
«
»
•
•
•
•
•
they lapped up everything she said, la
escuchaban extasiados, pendientes de
cada palabra.
he told the most obscene jokes and the
audience lapped it all up, conto los
chistes mas obscenos y el publico se
deleito con ellos.
lark about/around divertirse
tontamente.
stop larking about!, idejate de
tontenas!
he's always larking around, siempre
esta de pitorreo.
lash azotar.
lash down sujetar firmamente.
they lashed down the barrels, sujetaron
los barriles fuertemente.
lash on hacer andar a latigazos.
he lashed the old horse on, hacia andar
al viejo caballo a latigazos.
lash out dar una coz; repartir golpes;
estallar (con ira); gastar (dinero); tirar
una pulla a (criticar).
she lashed out at me in a fury, me
ataco hecha una furia.
he lashed out at the horse, dio un
latigazo al caballo.
the horse lashed out at him, el caballo
le lanzo una coz.
we decided to lash out and buy a
decent camera, decidimos tirar la casa
por la ventana y comprarnos una
camara buena.
I had lashed out on a new dress, habia
gastado una fortuna en un vestido nuevo
last durar.
last out resistir.
he can't last out another mile, no puede
resistir otra milla.
we can last out until the end of the
winter, podemos resistir hasta el final
del invierno.
he is unlikely to last out the night, no
creo que pase de esta noche.
latch cerrar con picaporte.
latch onto adherirse a; fijarse en algo;
captar, entender.
she latched onto me, se me pego como
una lapa.
he latched onto our group, se pego a
nuestro grupo.
they all latched onto the idea very
quickly, captaron la idea muy
rapidamente.
70
•
«
»
•
»
•
•
•
»
•
•
he soon latched onto the advantages
offered by the scheme, pronto se dio
cuenta de las ventajas que ofrecia el
plan
laugh reir.
laugh at reirse de.
stop laughing at me! ideja de reirte de
mi!
what are you laughing at? ¿de que te
ries?
no one laughed at the joke, nadie se rio
con el chiste.
laugh off tomarse algo a risa; no tomar
en serio.
you laugh everything off, no te tomas
nada en serio.
she tried to laugh off the comments,
intento tomarse los comentarios a risa.
launch lanzar.
launch into ponerse a.
he launched into a lengthy account of
her adventures, se puso a contar sus
aventuras con lujo de detalles.
she launched into an abstruse analysis
of her husband's behaviour, se embarco
en un abstruso analisis del
comportamiento de su marido.
lay poner huevos; estar bien situado;
poner (mesa); apostar.
lay about repartir (golpes); dar palos
de ciego.
he laid about him, daba palos de ciego.
he laid about him with his fists, empezo
a dar punetazos a diestro y siniestro.
lay aside dejar a un lado; guardar;
dejar de lado (escrupulos, prejuicios);
suspender (trabajo); arrinconar (plan).
she laid aside her knitting, dejo la
calceta a un lado.
they laid the plan aside, abandonaron
su plan.
they had some money laid aside, tenian
un dinero ahorrado.
lay away guardar, atesorar.
she laid away her best clothes,
atesoraba sus mejores ropas.
lay before presentar, exponer; someter
(proyecto, ley).
they laid the problem before him, le
expusieron el problema.
they laid the bill before Parliament,
sometieron el proyecto de ley al
Parlamento.
lay by guardar, ahorrar.
Stanley
guide to phrasal verbs
the old couple laid their money by, la
pareja de ancianos ahorraba su dinero.
» lay down deponer, rendir (armas);
soltar, dejar (carga); dejar a un lado
(herramientas); ofrendar, dar (vida);
fijar (condiciones); establecer, dictar
(reglas).
they laid down their arms, depusieron
las armas.
he laid down the rules, dicto sus reglas.
their religion lays down a strict code of
conduct, su religion impone un estricto
codigo de conducta.
he laid down his cards, puso las cartas
sobre el tapete.
they laid down their burdens, soltaron
las cargas.
she laid herself down on the sand, se
tumbo en la arena.
he laid down his life, dio su vida.
« lay in proveerse de, abastecerse de;
acumular (amasar); ahorrar; comprar.
we'd better lay in plenty of food in case
we're cut off, mas vale que nos
aprovisionemos bien por si nos
quedamos aislados.
we've laid in supplies for a month,
tenemos provisiones para un mes.
* lay into atacar; dar una paliza.
she laid into the kids for getting dirty,
dio una paliza a los ninos por
ensuciarse.
they laid into their food with gusto,
empezaron a comer con ganas.
* lay off despedir (empleados); dejar de.
they laid off most of their workers,
despidieron a la mayoria de los
empleados.
you should lay off the drink, deberias
dejar la bebida.
lay off it, will you!, idejalo ya, quieres/
« lay on proporcionar; proveer de; aplicar
(pintura).
all sorts of entertainments were laid on,
proporcionaron toda clase de diversiones.
food and drink was laid on by the
company, la compania se hizo cargo de
la comida y la bebida.
they laid on a wonderful buffet after the
wedding, prepararon un magnifico
buffet despues de la boda.
the paint has been laid on very heavily,
se ha aplicado una capa muy gruesa.
* lay out disponer, arreglar; amortajar
(cuerpo); gastar (dinero); derribar.
Stanley
lead to
*
*
*
*
»
«
*
*
I
the house is well laid out, la casa esta
bien distribuida.
the city is laid out on a grid plan, la
ciudad esta organizada en forma de
cuadricula.
they laid out the body, amortajaron el
cuerpo.
he laid out a lot of money, gasto mucho
dinero.
the falling rock laid him out, las rocas
que cayeron le dejaron inconsciente.
lay up guardar, almacenar; crear
(problemas).
she's laid up with flu, esta en la cama
con gripe.
he's laying up trouble for himself, se
esta buscando lios.
lead conducir, ir en cabeza.
lead away llevar fuera; conducir lejos.
he was led away by the police, la
policia se lo llevo.
lead back volver a llevar; llevar de
vuelta.
this road leads back to Oxford, esta
carretera vuelve a Oxford.
she led the horse back to the stable,
condujo el caballo de vuelta al establo.
lead in hacer entrar en; traer (corriente).
this is a way of leading in, esta es una
manera de introducir el argumento.
lead off empezar; abrir (conversacion);
salir de (carretera).
the minister led off the session, el
ministro abrio la sesion.
six streets lead off the square, de la
plaza salen seis calles
lead on ir en cabeza; enganar;
coquetear con; seducir (moralmente).
you lead on, ve tu delante.
they had been leading him on from the
start, habfan estado enganandolo desde
el principio.
they were led on with promises of high
wages, los enganaron con promesas de
sueldos altos.
she's been leading him on for years,
hace anos que lo maneja con el dedo
menique.
lead to llevar a, conducir a.
such irresponsibility can only lead to
disaster, semejante irresponsabilidad
solo puede conducir al desastre.
one thing leads to another, una cosa
lleva a la otra.
71
I
guide to phrasal verbs
lead up to
« lead up to llevar a, conducir a;
preparar el terreno para.
what is this leading up to? ¿adonde
quieres llegar?
he was obviously leading up to
something, era obvio que estaba
preparando el terreno para algo.
they remembered the events that led
up to the war, recordaban los
acontecimientos que condujeron a la
guerra.
• leaf through hojear un libro.
he was leafing through a magazine,
estaba hojeando una revista.
/ only leafed through a few of them,
solo hojee unos cuantos.
• leak escaparse, salirse (Iiquido).
• leak out filtrarse (informacion);
divulgarse (sin autorizacion); llegar a
saberse.
the news has leaked out to the press,
la noticia se ha filtrado a la prensa.
information is leaking out to the enemy,
se esta pasando informacion al
enemigo.
• lean inclinarse.
« lean against apoyar(se) contra.
she leant the book against the speaker,
apoyo el libro en el altavoz.
he was leaning against the wall, se
apoyaba contra la pared.
she leaned with her full weight against
the door, se echo sobre la puerta con
todo su peso.
• lean back reclinarse, echar el cuerpo
atras.
she leant back in her chair, se recosto
en la silla.
lean forward inclinar el cuerpo hacia
adelante.
that wall seems to be leaning forward,
parece que esa pared esta inclinada
hacia delante.
• lean on presionar.
if you lean on them, they'll change their
minds, si los presionas, cambiaran de
opinion.
they leant on him to withdraw his
statement, lo presionaron para que se
retractara de su declaracion.
« lean out asomarse.
do not lean out of the window, no se
asomen por la ventanilla.
• lean over inclinarse hacia.
72
*
*
*
*
*
*
*
he leant over and whispered in my ear,
se inclino hacia mi y me susurro al
oido.
leap saltar, brincar.
leap out at saltar a la vista.
you can't miss it, it leaps out at you,
no puedes dejar de verlo, salta a la
vista.
the headline leaped out at me, los
titulares inmediatamente atrajeron mi
atencion.
leave salir, irse, dejar.
leave behind dejar atras; no llevar
consigo (persona); olvidar, dejar; dejar
atras (a lo lejos).
they were left far behind, se quedaron
muy atras.
we'll leave the dog behind, dejaremos
el perro en casa.
we've left the case behind, nos hemos
olvidado la maleta.
I was left behind, me dejaron atras.
slow learners get left behind, los ninos
con problemas de aprendizaje se
quedan atras.
leave in dejar tal como esta (palabras,
pasaje); dejar puesto (tapon).
leave the plug in, deja puesto el tapon.
I'd leave that passage in, yo dejaria ese
parrafo como esta.
leave off renunciar a; terminar,
suspender (trabajo); dejar de; omitir.
we'll go when it leaves off raining,
iremos cuando deje de IIover.
this book continues where the last one
left off, este libro retoma el hilo del
anterior.
where did we leave off last time?
¿donde quedamos la ultima vez?
we left off work at four, dejamos el
trabajo a las cuatro.
leave off! ibasta ya!
he never left off nagging all day, no
dejo de grunir en todo el dia.
leave off complaining, will you? deja de
quejarte, ¿quieres?
his name was left off the list, no se
incluyo su nombre en la lista.
leave on dejar encendido; dejar puesto.
leave the lid on, deja puesta la tapa.
don't leave the gas on, no dejes
encendido el gas.
I'll leave my coat on, I'm cold, me voy
a dejar el abrigo puesto, tengo frio.
Stanley |
guide to phrasal verbs
• leave out omitir, suprimir; excluir;
prescindir de (persona); dejar fuera;
dejar.
don't leave me out, no me dejeis fuera.
I was feeling left out, me sentia
excluido.
you've left out a word, te has dejado
una palabra.
she left out all reference to her mother,
omitio toda alusion a su madre.
it won't taste right if you leave out the
garlic, no tendra sabor si no le pones
ajo.
he was left out of her will, lo excluyo
de su testamento.
he was left out of the team, lo dejaron
fuera del equipo.
» leave it out, will you? dejalo, por favor.
« leave over aplazar; sobrar.
tomorrow we can eat what's left over,
manana podemos comer lo que quede.
there are five left over, sobran cinco.
there was nothing left over, no quedaba
nada.
we have some fireworks left over from
last year, nos quedan algunos fuegos
artificiales del ano pasado
• let dejar, permitir.
• let away dejar a uno (salirse con la
suya).
he let her away with it, le dejo salirse
con la suya.
• let down bajar; dejar caer; fallar
(coche); fallar, abandonar (amigo);
descolgarse, hacer descender.
he let down the blind, bajo la persiana.
she let her hair down, se solto el pelo.
/'// have to let that dress down, tendre
que alargar ese vestido.
the weather let us down, el tiempo nos
defraudo.
the car has never let me down yet, el
coche nunca me ha fallado todavfa.
he let me down the last time, la ultima
vez me fallo.
you're not going to let me down, are
you? no me vas a fallar ¿no?
you'll let your parents down if you
give up your studies, si dejas los
estudios vas a defraudar a tus padres.
the refugees feel they've been let down
by the international community, los
refugiados sienten que la comunidad
internacional les ha vuelto la espalda.
| Stanley
let out
I
* let in dejar entrar; hacer entrar.
let the cat in, deja entrar el gato.
she let us in through the back door,
nos hizo pasar por la puerta trasera.
that hole lets the cold in, ese agujero
deja entrar el frio.
/ let myself in for a speech, me
comprometf a dar una charla.
she let me in on a secret, me revelo un
secreto.
* let in for meterse en.
he's letting himself in for trouble, se
esta buscando un lio.
she doesn't know what she's letting
herself in for, /no sabe en lo que se
esta metiendo!
* let in on confiar (secreto); dejar
participar en.
I'll let you in on a secret, te voy a
confiar un secreto.
she never lets me in on her important
deals, siempre me deja al margen de
los tratos importantes.
» let into empotrar; abrir; dejar entrar en.
let me into the house, dejame entrar en
la casa
we'll let a cupboard into this wall,
empotraremos un armario en esta pared.
* let off hacer estallar (fuegos artificiales);
perdonar, absolver; dejar salir; alquilar.
/'// let you off this time, por esta vez te
perdono.
they let him off lightly with a fine, salio
bien librado con una multa.
we were let off our homework, nos
perdonaron los deberes.
she let them off early, los dejo salir
temprano.
they let off the fireworks, hicieron
estallar los fuegos artificiales.
« let on revelar un secreto, cantar; fingir;
hacerse pasar por.
she never let on that she was angry,
disimulo su enfado.
he didn't let on that he knew the
secret, fingio no conocer el secreto.
don't let on that it was me, no digas
que fui yo.
he let on that he was a senator, fingio
ser senador.
« let out poner en libertad; ensanchar
(prenda); divulgar (secreto); soltar
(chillido); acompanar (puerta); alquilar
(casa).
73
I
guide to phrasal verbs
let up
•
•
•
»
•
»
we were let out of school early, nos
dejaron salir de la escuela temprano.
he's hoping to be let out of prison soon,
espera que lo dejen salir de la carcel
pronto.
I'll let myself out, no me acompanes,
salgo solo.
he let the air out of my tyres, me
desinflo los neumaticos.
you're letting the heat out, estas
dejando escapar el calor.
we all let out a sigh of relief, todos
dimos un suspiro de alivio.
she let out a yell, dejo escapar un
chillido.
she let her trousers out, ensancho los
pantalones.
let up disminuir; moderar; dejar de
trabajar; aflojar (esfuerzos); ser menos
exigente; parar.
we'll go out when the rain lets up,
saldremos cuando cese la lluvia.
let up on your son, no seas tan
exigente con tu hijo.
rescuers worked for 24 hours without
letting up, los equipos de rescate
trabajaron 24 horas sin parar.
you can't afford to let up now! no
puedes dejarte aflojar el ritmo justo
ahora.
the dog barked all night without letting
up, el perro ladro toda la noche sin parar.
he didn't let up complaining, no paro de
quejarse.
level nivelar, aplanar, allanar.
level at dirigir, apuntarle a.
she levelled a pistol at him, le apunto
con una pistola.
you can't level that criticism at me, no
me puedes acusar de eso.
level off/out estabilizarse.
demand has levelled off in the last few
weeks, la demanda se ha estabilizado
en las ultimas semanas.
lie echarse, tumbarse.
lie about/around estar tirado
(personas); estar esparcidos (objetos).
a lot of people were lying about,
cantidad de gente estaba tirada por alli,
we lay about on our beds, nos
quedamos tumbados en las camas.
his clothes were lying around all over
the room, su ropa estaba tirada por
toda la habitacion.
74
»
»
»
*
*
*
*
*
«
*
«
you shouldn't leave your credit cards
lying around, no deberias dejar las
tarjetas de credito por ahi
she lay about in the sun all day, se
pasaba el dia tumbada al sol.
lie ahead tener por delante.
days of waiting lay ahead of us,
teniamos por delante dfas y dfas de
espera.
who knows what may lie ahead? iquien
sabe que nos depara el futuro!
your whole life lies ahead of you, tienes
toda la vida por delante.
lie back recostarse (sillones).
lie back and relax, recuestate y relajate.
lie down acostarse, tenderse.
why don't you lie down for a while,
¿por que no te tumbas un rato?
the dog was lying down on the floor, el
perro estaba tumbado en el suelo.
lie in quedarse en la cama, no
levantarse.
I'm going to lie in today, hoy me quedo
en la cama.
it's Sunday, so we can lie in, es
domingo, asi que podemos levantarnos
tarde.
lie up descansar; estar sin utilizar
(vehiculo); guardar cama (por
enfermedad).
I had to lie up after my illness, tuve
que guardar cama despues de mi
enfermedad.
my car is lying up in the garage, mi
coche esta en el garaje sin utilizar.
lift levantar, alzar.
lift down bajar.
they lifted her down carefully, la
bajaron con mucho cuidado.
he lifted the box down from the shelf,
bajo la caja de la estanteria
lift off despegar (cohete); quitar, sacar.
the rocket lifted off, el cohete despego.
lift the lid off, quita la tapa.
lift up levantar, elevar, alzar.
she lifted the little boy up so he could
see the parade, alzo al nino para que
viera el desfile.
she lifted up the trophy, levanto el trofeo.
light encender.
light up alumbrarse, iluminarse;
encender (cigarrillo).
a smile lit up his face, una sonrisa
ilumino su cara.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
he lit up a cigarette, encendio un
cigarrillo.
the streets were all lit up, las calles
estaban todas iluminadas.
limber up hacer calentamientos.
the athletes are limbering up, los
atletas se estan calentando.
line forrar; rayar; bordear.
line up ponerse en fila, formar fila;
planear, programar.
the platoon lined up, el peloton formo.
they lined up to buy tickets, hicieron
cola para comprar entradas.
he lined the bottles up, puso las
botellas en fila.
she has something special lined up for
his birthday, ha planeado algo especial
para su cumpleanos.
we've a busy program lined up for you,
te tenemos preparada una apretada
agenda.
we do not have anyone lined up for the
job yet, aun no tenemos a nadie en
vista para el trabajo.
have you got anything lined up for the
weekend? ¿tienes algo planeado para el
fin de semana?
link eslabonar.
link up unirse; acoplarse (naves
espaciales); empalmar (Iineas de
ferrocarril).
the two spaceships linked up, las dos
naves se acoplaron.
we're about to link up with Australia by
satellite, estamos a punto de conectar
con Australia via satelite.
live vivir.
live by vivir de.
he lives by his pen, el vive de su
pluma.
live down lograr borrar; conseguir que
se olvide
what a defeat! we'll never live it down,
ique derrota! inunca la olvidaremos!
live in habitar, vivir en; estar de
interno, ser interno.
this house is not fit to live in, esta casa
no se puede habitar.
few people nowadays employ a person
who lives in, poca gente emplea a
alguien que viva en la casa.
during my first nursing job I lived in,
en mi primer empleo de enfermera vivia
en el hospital.
I Stanley
live up to
I
• live off vivir de; alimentarse de.
he lives off his estate, vive de rentas.
you could live off the interest, podrias
vivir de los intereses
they live off the land, viven de los
productos de la tierra.
» live on vivir de; depender de
(financieramente); seguir viviendo;
perdurar.
his memory lives on, su memoria perdura.
she lives on charity, vive de la caridad.
whales live on plankton, las ballenas se
alimentan de plancton.
she lived on for many years, siguio
viviendo muchos anos.
the tradition lives on, la tradicion sigue
existiendo
his reputation as a great footballer lives on,
su fama de gran futbolista aun persiste.
» live out acabar (sus dfas); ser externo;
no vivir en la casa.
they lived out their days in exile,
terminaron sus dfas en el exilio.
many people lived out their whole lives
in one village, mucha gente vivia toda
su vida en un pueblo.
when I was a student I lived out,
cuando era estudiante era externo.
the old man won't live out the month,
el anciano no acabara el mes con vida.
• live through sobrevivir; vivir (una
experiencia).
we lived through quite an experience,
vivimos toda una experiencia.
they lived through the war,
sobrevivieron a la guerra.
I'm not sure she'll live through the
night, no creo que pase de esta noche
• live up correr juergas; echar una cana
al aire.
he was living it up with a French girl, lo
estaba pasando en grande con una
francesa.
they're living it up in Paris, se estan
dando la gran vida en Paris.
« live up to cumplir con; no estar a la
altura de.
she lived up to her promise, cumplio su
promesa.
you must live up to your principles,
debes vivir segun tus principios.
the holiday didn't live up to our
expectations, las vacaciones no fueron
lo que esperabamos.
75
I
guide to phrasal verbs
loaf about/around
•
•
•
•
»
•
•
•
•
•
•
it didn't live up to its reputation, no
estuvo a la altura de su reputacion.
loaf about/around gandulear,
holgazanear.
he just loafs about all day, se pasa el
dfa holgazaneando.
on Sundays I usually just loaf around
the house, los domingos me los paso
casi siempre en casa.
lock cerrar con llave, pestillo.
lock away guardar bajo llave; encerrar.
he locked the money away, encerro el
dinero bajo llave.
lock all poisonous substances away,
guarda todas las sustancias toxicas bajo
llave.
he should be locked away, deberian
encerrarlo.
lock in encerrar.
she locked the child in a room, encerro
al nino en un cuarto.
I got locked in, me quede encerrado.
lock out cerrar la puerta dejando a uno
fuera; dejar en la calle.
the workers were locked out, los
trabajadores quedaron en la calle por
cierre patronal.
/ found myself locked out, me encontre
en la calle sin llave.
lock up encerrar; encarcelar; inmovilizar
(capital).
don't forget to lock up before leaving,
no te olvides de cerrar antes de salir.
all their capital is locked up in land,
todo su capital esta invertido en
tierras.
log cortar troncos.
log in/on iniciar la sesion; acceder
(ordenador).
I'm going to log in, voy a entrar en el
sistema.
log off/out terminar de operar; finalizar
la sesion (ordenador)
I'm going to log off the system, voy a
salir del sistema.
he was logged out by the security
officer at one o'clock, el guarda anoto
su salida a la una.
loll colgar, echarse.
loll about/around repantigarse; no dar
golpe.
he lolled about on the sofa all
afternoon, estuvo repantigado en el
sofa toda la tarde.
76
*
*
»
*
*
»
*
you can't just loll around all day, no
puedes andar todo el dfa tumbado sin
hacer nada.
loll out colgar hacia fuera.
the dog's tongue was lolling out, la
lengua del perro colgaba.
look mirar.
look after cuidar de; ocuparse de;
vigilar.
look after the children while we're out,
cuida de los ninos mientras estamos
fuera.
will you look after Jimmy for a minute?
¿me vigilas a Jimmy un momento?
he looks after my affairs, cuida de mis
asuntos.
were you well looked after in hospital?
¿te atendieron bien en el hospital?
he's employed to look after the garden,
su trabajo es ocuparse del jardin.
look ahead mirar hacia delante; hacer
planes.
look ahead when you're driving, mira
adelante cuando conduces.
it makes sense to look ahead to your
retirement, conviene hacer planes de
cara a la jubilacion.
look around mirar alrededor, echar una
mirada.
she looked around, miro a su alrededor.
she loves looking around the shops, le
encanta ir a curiosear a las tiendas.
/ want to look around a little longer
before deciding, quiero mirar un poco
mas antes de decidirme.
could we look around the house?
¿podnamos ver la casa?
look around for buscar.
he was looking around for something,
estaba buscando algo a su alrededor.
we're looking around for somebody to
replace Wilkes, estamos buscando a
alguien para sustituir a Wilkes.
look at mirar a; considerar; examinar;
enfocar (problema).
my husband has never looked at
another woman, mi marido no ha
mirado nunca a otra mujer.
he's not much to look at, no es muy
atractivo.
will you look at the engine? ¿quiere
examinar el motor?
it depends how we look at it, depende
como lo consideremos.
Stanley
guide to phrasal verbs
•
«
»
*
we are looking at the different
possibilities, estamos estudiando las
distintas posibilidades.
look at it from my point of view, miralo
desde mi punto de vista.
look away apartar la vista.
when their eyes met she looked away,
cuando sus ojos se encontraron ella
aparto la vista.
look back mirar hacia atras; considerar
(el pasado); evocar, recordar.
she walked off without looking back, se
marcho sin mirar hacia atras.
she's never looked back since she left
him, nunca ha tenido ocasion de
arrepentirse desde que lo dejo.
they never looked back after their first
sale, no dejaron de prosperar despues
de su primera venta.
/'// always look back on it as my happiest
holiday, siempre las recordare como las
vacaciones mas felices de mi vida.
the programme looks back over the last
20 years of television, el programa es
una retrospectiva de los ultimos veinte
anos en television.
look down on bajar la vista; mirar
hacia abajo; despreciar.
the tower looks down on the village, la
torre se levanta sobre el pueblo.
don't look down on poor people, no
desprecies a los pobres.
look for esperar; buscar.
what are you looking for? ¿que estas
buscando?
what do you look for in a friend? ¿que
esperas de un amigo?
he's looking for work, esta buscando
trabajo.
look forward to esperar con ilusion;
mirar al futuro.
we're looking forward to Christmas,
estamos esperando con ilusion las
Navidades.
I'm really looking forward to her
coming, estoy deseando que llegue.
she's not looking forward to the
interview, no le apetece para nada ir a
la entrevista.
/ look forward to seeing you, tengo
ganas de verte.
look in hacer una visita rapida; mirar
hacia dentro.
I'll look in on you tomorrow, pasare un
momento a verte, manana.
Stanley
look round
»
*
*
»
*
*
»
I
/ looked in at the library, pase por la
biblioteca
she looked in at the window, miro el
interior por la ventana.
look into investigar, examinar.
we'll look into the matter,
investigaremos el asunto.
we've looked into the case very
carefully, hemos examinado el caso
muy detenidamente.
look on mirar; estar de miron;
considerar.
we looked on as the children played,
estuvimos mirando mientras los ninos
jugaban.
he looks on me as a son, me considera
como un hijo.
she looks on it as an investment, se lo
plantea como una inversion.
look on to dar a.
the balcony looks on to the garden, el
balcon da al jardin.
look out buscar; escoger; mirar fuera
(ventana); tener cuidado.
look out some clothes, busca algo de
ropa.
he promised to look out the books for
me, prometio buscarme los libros.
she was looking out the window, estaba
mirando por la ventana.
look out, a car's coming, cuidado, viene
un coche.
look out for estar atento a ver; tener
cuidado.
look out for a red car, estate aI tanto a
ver si ves un coche rojo.
here are some bargains to look out for,
no te pierdas estas gangas.
look out for pickpockets, cuidado con
los carteristas.
look over dar un vistazo a; examinar,
revisar; inspeccionar.
the lawyer looked over the document, el
abogado echo un vistazo al documento.
the architects have looked over the
site, los arquitectos han inspeccionado
el solar.
look round mirar alrededor; volver la
cabeza; inspeccionar.
he looked round for his little brother, echo
un vistazo, buscando a su hermanito.
don't look round now, no te vuelvas
ahora.
they want to look round the house
again, quieren volver a ver la casa.
77
I
guide to phrasal verbs
look round for
» look round for buscar.
I'm looking round for a good used car,
estoy buscando un coche de segunda
mano que este bien.
» look through echar un vistazo; mirar
por (ventana); mirar sin ver; registrar.
he looked through the list, examino la
lista.
I looked through my address book for
the number, busque el numero en mi
agenda.
she looked through the window, miro
por la ventana.
she looked right through him, ella miro
sin verle.
the customs officer looked through his
case, el aduanero registro su maleta.
a look to mirar a, dar a (direccion);
cuidar de, ocuparse de; contar con,
acudir a; tener puestas (esperanzas).
the building looks to the north, el
edificio da al norte.
I looked to my father for help, acudi a
mi padre en busca de ayuda.
we're looking to have a meeting next
week, esperamos tener una reunion la
semana que viene.
they're looking to Jim for guidance,
esperan que Jim les guie.
* look up visitar; ir a ver; averiguar,
buscar; levantar los ojos, mirar hacia
arriba; mejorar.
/'// look her up tomorrow, ire a verla
manana.
look this word up in the dictionary,
busca esta palabra en el diccionario.
he looked him up and down, la miro de
arriba a abajo.
employment prospects are looking up,
las perspectivas de trabajo estan
mejorando.
things are looking up, las cosas van
mejorando.
* look up to admirar, respetar.
he looks up to his elder brother, admira
a su hermano mayor.
I've always looked up to my uncle,
siempre he admirado a mi tio.
• loose soltar; aflojar; desatar.
» loose off at soltar injurias contra.
he loosed off a string of obscenities at
them, les solto una sarta de
obscenidades.
• loosen soltar, desatar.
78
» loosen up relajarse; desentumecer
(musculos).
loosen up, you're really tense, relajate,
estas muy tenso.
always loosen up before doing these
exercises, hay que hacer el
precalentamiento antes de hacer estos
ejercicios.
she loosened up on him, le trato con
menos severidad.
• lose out (on) perder, salir perdiendo.
we always seem to lose out, parece que
siempre salimos perdiendo.
by arriving late for the interview he lost
out on the job, por llegar tarde a la
entrevista perdio un posible trabajo.
the company lost out on this deal, la
empresa salio perdiendo en este negocio.
• lounge about/around tirarse a la
bartola.
several young people were lounging
about, varios jovenes ganduleaban por
los alrededores.
she lounged around in her dressing
gown all morning, estuvo toda la
manana en bata sin hacer nada.
• lumber moverse pesadamente.
• lumber with enjaretarle a.
/ got lumbered with the neighbours'
children, tuve que cargar con los ninos
de los vecinos.
/ got lumbered with the job, me
endosaron el trabajo.
• lump largarse; aguantarlo.
• lump together amontonar (objetos);
poner juntos (temas).
you can lump all those items together
under one heading, todo eso puede ir
junto bajo el mismo epigrafe.
they can't all be lumped together as
reactionaries, no se puede tachar a
todos indiscriminadamente de
reaccionarios.
M
• make hacer.
* make after seguir a; perseguir.
they made after us, nos persiguieron.
« make away ilevarse, alzarse con
(dinero); matar.
they made away with the money, se
largaron con el dinero.
Stanley |
guide to phrasal verbs
«
*
»
»
*
they made away with the old lady,
mataron a la anciana.
she made away with herself, se suicido.
make for dirigirse a; contribuir a; servir
para.
the ship made for port, el barco se
dirigio a puerto.
he made for the door, but she stopped
him, se dirigio hacia la puerta, pero
ella lo detuvo.
he made straight for the bar, se fue
derecho al bar.
money doesn't always make for
happiness, el dinero no siempre hace
la felicidad
mutual distrust doesn't make for a
good relationship, la desconfianza
mutua no contribuye a una buena
relacion.
it makes for difficulties, contribuye a
crear dificultades.
make into convertir en; transformar en.
they made lead into gold, convirtieron
el plomo en oro.
make off irse corriendo.
he made off down the street, salio
corriendo calle abajo.
make off with llevarse.
someone's made off with my umbrella,
alguien se ha llevado mi paraguas.
she made off with a lot of money, se
largo con un monton de dinero.
make out redactar (informe); extender
(cheque); distinguir; descifrar;
comprender; crear, imaginar;
pretender; llegar (conclusion).
I couldn't make out their faces in the
dark, no podia distinguir sus caras en
la oscuridad.
can you make out what this says?
¿puedes descifrar lo que pone aquf?
/ can't make it out at all, no me lo
explico.
this cheque should be made out to
Jordan, se deberia extender el cheque
a favor de Jordan.
/ made her out to be better than she
is, creia que era mejor de lo que es.
they made the situation out to be
more serious than it was, pintaron la
situacion como mas grave de lo que
en realidad era
we are not as rich as people make
out, no somos tan ricos como se
imagina la gente.
Stanley
make up for
I
how do you make that out?, ¿como
llegas a esa conclusion?
he makes me out to be a liar, dice que
soy un embustero.
make out a list of the guests, haz una
lista de los invitados.
she made out it was her own work, dio
a entender que lo habia hecho ella
misma.
» make over ceder, traspasar; arreglar,
reformar.
he's made everything over to his
second wife, ha puesto todo a nombre
de su segunda mujer.
he made his estate over to his
daughter, le cedio sus bienes a su hija.
the leftover turkey can be made over
into a delicious pie, con el pavo que
sobre se puede hacer un delicioso
pastel
« make up inventar (historia); maquillar
(cosmeticos); hacer (lista, balance);
constituir; recuperar, compensar;
pagar; hacer las paces.
you've made the whole thing up, lo
has inventado todo
we can still make up lost time, todavfa
podemos recuperar el tiempo perdido.
we need one more to make up a team,
nos hace falta uno mas para formar un
equipo.
it takes her ages to make herself up,
tarda siglos en maquillarse.
they're making up the actors, estan
maquillando a los actores.
the committee is made up of six
people, el comite esta compuesto por
6 personas.
they'd had a row but they've made it
up now, se habfan peleado pero ya se
nan reconciliado
these are the parts that make it up,
estas son las partes que lo componen.
make up your mind, will you?,
idecfdete! ¿quieres?
he tried to make it up to me, intento
compensarme
» make up for recuperar.
/ hope this will make up for all the
time you lost, espero que esto te
compense por todo el tiempo que
perdiste.
their enthusiasm makes up for their
lack of experience, su entusiasmo
compensa su falta de experiencia.
79
I
make up on
«
«
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
no amount of money can make up for
losing a limb, la perdida de un
miembro no se puede compensar con
dinero
make up on alcanzar, coger (deporte).
he's making up on the leader, esta
alcanzando al primero.
make up to resarcir de.
give me one more chance: I'll make it
all up to you, dame otra oportunidad y
te resarcire de todo.
thank you for your help: I don't know
how to make it up to you, gracias por
tu ayuda, no se como podre pagarte lo
que has hecho.
map trazar el mapa de.
map out planear, planificar.
while we are at school our lives are
mapped out for us by our teachers and
parents, mientras estamos en edad de
ir al colegio nuestra vida esta
planificada por los profesores y por
nuestros padres.
mark marcar.
mark down anotar; escoger; rebajar
(comercio).
the teacher marked him down as
absent, el profesor le puso ausente.
we'll have to mark these articles down,
tendremos que rebajar estos artfculos.
mark off senalar, distinguir; poner una
serial (nombres); tachar.
it is what marks Bach's music off from
that of his predecessors, es lo que
distingue la musica de Bach de la de
sus predecesores.
mark the names off, haz una serial en
los nombres.
mark out trazar, jalonar, marcar
(carreteras); escoger, senalar.
they marked out the track with flags,
marcaron la pista con banderas.
she was marked out for the job, fue
elegida para el trabajo.
mark up aumentar (precio).
they marked many items up,
aumentaron el precio de muchos
articulos.
match armonizar.
match up to estar a la altura de.
you didn't match up to the situation,
no estuviste a la altura de las
circunstancias.
measure medir.
80
guide to phrasal verbs
« measure up medir; valorar, juzgar
(persona).
she was measured up for her wedding
dress, le tomaron las medidas para el
vestido de novia.
« measure up to estar a la altura de.
the goods didn't measure up to the
required standard, la calidad de las
mercancfas no llegaba al nivel
requerido.
• meet encontrarse con.
• meet up verse, reunirse con.
he met up with his friend at the station,
se encontro con su amigo en la estacion.
shall we meet up after work? ¿nos
vemos despues del trabajo?
» meet with encontrarse con; tener
(accidente).
he met with his friend, se encontro
con su amigo.
they met with an accident, tuvieron un
accidente.
/ met with difficulties, me encontre
con dificultades.
my suggestion met with a blunt
refusal, mi sugerencia fue recibida con
una rotunda negativa.
the campaign has met with success, la
campana ha tenido exito.
• melt derretir (hielo); fundir (metal);
ablandar (corazon).
• melt away esfumarse, desaparecer
the crowd melted away in no time, la
muchedumbre se esfumo en un
santiamen.
my money seemed to melt away, mi
dinero parecio esfumarse.
• mess ensuciar, desordenar.
« mess about/around perder el tiempo;
no hacer nada en serio; tener enredos.
I spent the whole week messing about,
me pase toda la semana sin hacer nada.
stop messing about! ideja de hacer
tonterfas!
he enjoys messing about with model
planes, le encanta enredar con
aeromodelismo.
she found out he'd been messing
around, descubrio que habia tenido
enredos con otras.
he started messing around with drugs,
empezo a probar las drogas.
« mess up desarreglar, desordenar;
estropear; zurrar.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
»
•
«
•
•
•
•
•
«
they messed the room up,
desordenaron la habitacion.
who messed up my drawing? ¿quien
me ha estropeado el dibujo? they
messed him up, le zurraron.
mill moler, fresar.
mill about/around circular en masa,
moverse, dar vueltas.
people were milling about the station,
la gente se apinaba por la estacion.
the crowd milled around the stadium
after the match, los espectadores se
quedaron alrededor del estadio
despues del partido.
confused thoughts were milling around
inside her head, pensamientos
confusos le daban vueltas en la cabeza
mind cuidar.
mind out tener cuidado.
mind out! icuidado!
mix mezclar.
mix in asociarse con; ahadir.
she's not keen to mix in, no tiene
ganas de alternar.
mix in the flour and then the eggs,
anada la harina y, despues, los
huevos.
mix up confundir; implicar, complicar;
estar metido en; liarse con.
he mixed me up with John, me tomo
por Juan.
he got the keys mixed up and couldn't
open the door, se confundio de llave y
no podfa abrir la puerta.
/ don't want to be mixed up with those
people, no quiero mezclarme con esa
gente.
don't get mixed up with her, no te lies
con ella.
he got mixed up in drug-trafficking, se
metio en el narcotrafico.
moon about/around mirar a las
musaranas.
she spends half her time mooning
about, se pasa la mitad del tiempo
pensando en las musaranas.
they moon around the streets all day,
se pasan el dia deambulando por las
calles.
mop fregar, limpiar.
mop up enjugar, absorber, secar;
acabar con (restos); beberse; dar una
paliza (derrotar).
Stanley
move forward
*
»
*
«
»
*
»
«
I
she mopped up the pools of water,
seco los charcos de agua.
he mopped up the gravy with a piece
of bread, unto la salsa con un pedazo
de pan.
they mopped up isolated pockets of
resistance, barrieron bolsas aisladas de
resistencia.
move mover.
move about/around cambiar de lugar;
trasladar (a menudo); desplazarse.
stop moving the furniture about, deja
de mover los muebles de sitio.
people can move about freely, la gente
puede desplazarse libremente.
they have moved around the country a
lot, nan estado por todo el pais.
move along hacer circular; avanzar.
please move along, circulen, por favor.
if you move along a bit, the four of us
can fit on the sofa, si te corres un
poco, cabremos los cuatro en el sofa.
the queue is moving along slowly, la
cola avanza despacio.
move along the bench, please,
corranse un poco, por favor.
move aside mover a un lado; apartarse.
people moved aside when the riders
approached, la gente se retiro a un
lado cuando se aproximaron los jinetes.
move away alejarse; mudar de casa.
they moved away to another town, se
mudaron a otra ciudad.
move back hacer retroceder; mover
hacia atras; echarse atras; volver a su
lugar.
they moved back to let him pass,
retrocedieron para dejarlo pasar.
move the microphone back a bit,
coloca el microfono un poco mas atras.
she's moved the date of the meeting
back again, ha vuelto a aplazar la
fecha de la reunion.
they moved back to London, se
mudaron de vuelta a Londres.
move down bajar, descender
(categorfa).
the team moved down to the second
division, el equipo bajo a segunda
division.
this song has moved down five places,
esta cancion ha bajado cinco puestos.
move forward avanzar, hacer
progresar; adelantar (reunion).
81
I
move in
/ moved forward to get a better view,
me puse mas adelante para ver mejor.
at last we are moving forward, por fin
estamos haciendo progresos.
they moved the meeting forward,
adelantaron la reunion.
move in instalarse (casa); acercarse;
intervenir; atacar.
they bought the house and soon
moved in, compraron la casa y pronto
se mudaron.
the vultures moved in on the carcass,
los buitres se acercaron a la res
muerta.
the referee moved in to separate the
boxers, el arbitro intervino para
separar a los boxeadores.
they moved in at dawn, atacaron al
amanecer.
move off alejarse, marcharse; ponerse
en camino.
the train moved off, el tren se puso en
marcha.
move on hacer circular; circular;
avanzar; seguir el camino.
they camped there for one night and
then moved on, acamparon alli una
noche y luego se fueron a otro sitio.
let's move on to the next chapter,
pasemos al siguiente capitulo.
the police moved the tramp on, la
policia hizo que el vagabundo se
marchara.
move out sacar; echar; mudar
(muebles); mudarse.
I'm moving out at the end of the
month, me mudo a finales de mes.
we're waiting for the tenants to move
out, estamos esperando a que se
muden los inquilinos.
move over apartarse, moverse a un
lado.
move over, so I can get in, correte
para que quepa yo tambien.
move up subir; hacer sitio, correrse;
ser ascendido; ir a una clase superior
(escuela).
this song has moved up four places,
esta cancion ha subido cuatro
puestos.
they moved him up a class, lo
pusieron en la clase inmediatamente
superior.
they've moved up in the world, han
prosperado mucho.
82
guide to phrasal verbs
• muck about/around fastidiar, perder el
tiempo, ocuparse en tonterias.
he likes mucking about with model
planes, le gusta perder el tiempo con
aeromodelismo.
stop mucking about!, ideja de hacer el
tonto!
don't muck about with that guitar!,
ideja de hacer el tonto con esa
guitarra!
you've mucked me about changing
that date, me has fastidiado
cambiando esa cita.
» muck in ayudar.
it's much quicker when everyone
mucks in, se hace mucho mas rapido
cuando todo el mundo arrima el
hombro.
they all mucked in together,
trabajaron todos hombro a hombro.
muck out limpiar.
we'll have to muck out the stable,
tendremos que limpiar la cuadra.
muck up desordenar, desarreglar; echar
a perder; chafar deliberadamente.
I mucked up the test, hice mal la
prueba.
that's mucked up my plans, eso me ha
desbaratado los planes.
these children are mucking everything
up, estos ninos estan estropeando
todo.
you're going to muck up the whole
deal, vas a echar a perder el negocio.
• muddle embrollar, confundir.
• muddle along salir del paso sin saber
como.
she doesn't know much French but she
muddles along, no habla mucho
frances, pero se las apana.
• muddle through salir al paso,
arreglarselas.
we'll muddle through somehow,
saldremos adelante de alguna forma.
we'll have to muddle through without
them, tendremos que arreglarnoslas lo
mejor que podamos sin ellos.
• muddle up embrollar, confundir.
/ always muddle her up with her
sister, siempre la confundo con su
hermana.
I still muddle their surnames up,
todavfa confundo sus apellidos.
• muffle amortiguar.
Stanley
guide to phrasal verbs
notch up
• muffle up embozar.
he was muffled up in his cloak, estaba
embozado en su capa.
she was muffled up in a woolly scarf,
iba toda tapada con una bufanda de
lana.
• mug atracar, asaltar.
« mug up empollar.
she mugged up her chemistry on the
day of the exam, se empollo la
quimica el mismo dfa del examen.
• mull calentar con especias (vino).
« mull over meditar sobre, reflexionar
sobre.
you have the weekend to mull it over,
tienes el fin de semana para
pensartelo
I've been mulling it over since he told
me, he estado dandole vueltas desde
que me lo dijo.
• muscle in introducirse por fuerza.
he muscled himself into the deal,
se introdujo por fuerza en el
negocio.
a rival company muscled in on their
market, una compania de la
competencia se introdujo en su sector
del mercado.
V
N
• naff off mandar a paseo.
naff off! ivete a paseo!
• nail clavar.
• nail down sujetar con clavos;
comprometer.
they nailed the cover down, clavaron la
tapa.
see if you can nail him down on this
issue, a ver si logras que te de una
respuesta concreta sobre este asunto.
try to nail her down to a time and a
place, trata de que se comprometa a
una hora y un lugar.
• nail up cerrar algo con clavos.
all the doors and windows were nailed
up, habfan sellado todas las puertas y
ventanas para que no se pudieran
abrir.
• name llamar.
» name after/for poner el nombre de.
/ was named after my grandfather, me
pusieron el nombre de mi abuelo.
Stanley
•
•
»
•
•
•
•
«
•
«
•
»
I
they named her for Jane's mother, le
pusieron el nombre de la madre de
Jane.
narrow down to reducir a.
we narrowed the list down to four
candidates, redujimos la lista a cuatro
candidatos.
they've narrowed their investigation
down to this area, han limitado su
investigacion a esta area.
nip pellizcar, pinchar; mordiscar.
nip in entrar un momento; entrar sin
ser visto.
/'// just nip in and say hello, voy a
entrar un momento a saludarlos.
a taxi nipped in in front of me, se me
colo un taxi delante
the car was nipping in and out of the
traffic, el coche se colaba por entre el
trafico.
nip out salir un momento.
I'll nip out for a moment, salgo un
momento.
nod asentir.
nod off quedarse dormido.
I nodded off in front of the television,
me quede dormido viendo la tele.
he kept nodding off throughout the
film, paso cabeceando toda la pelicula
nose about/around fisgonear,
curiosear.
/ found him nosing around in my
wardrobe, lo encontre fisgoneando en
mi armario.
nose forward avanzar con cuidado.
the ferry nosed forward towards the
dock, el ferry se fue acercando poco a
poco al muelle.
nose in/into meter la nariz en.
stop nosing into my affairs, deja de
meter la nariz en mis asuntos.
nose out husmear algo, olfatear; lograr
descubrir.
the dog has nosed something out, el
perro ha olfateado algo.
she loves nosing out bargains, le
encanta encontrar gangas.
journalists managed to nose him out at
his holiday retreat, los periodistas
lograron descubrirlo en su refugio de
vacaciones.
notch hacer una muesca en.
notch up apuntarse, conseguir.
83
I
guide to phrasal verbs
note
we've notched up several wins this
month, este mes nos hemos apuntado
varios triunfos.
he has already notched up four
robberies, ya tiene cuatro robos en su
haber.
• note notar, apuntar.
» note down apuntar, anotar.
the policeman noted down their
address, el policia apunto su direction.
O
• occur ocurrir, producirse.
« occur to ocurrirse.
it occurred to me that he didn't know
my address, se me ocurrio que no
sabia mi direccion.
that idea had already occurred to me,
a mi ya se me habia ocurrido eso.
• ooze rezumar, filtrarse.
• ooze away agotarse poco a poco.
his courage slowly oozed away, el valor
lo fue abandonando poco a poco.
» ooze with rezumar; irradiar.
the walls were oozing with damp, las
paredes rezumaban humedad.
he's absolutely oozing with selfconfidence, irradia confianza en si
mismo
• open abrir.
• open into dar a, comunicar con.
this door opens into the bedroom, esta
puerta da al dormitorio.
the door opened into a corridor, la
puerta daba a un pasillo.
• open on to dar a.
this room opens on to the street, esta
habitacion da a la calle.
the windows open on to the garden,
las ventanas dan al jardin.
« open out extenderse, desplegar;
ensancharse.
he opened out the map, extendio el mapa.
our company is opening out, nuestra
compania se esta extendiendo.
the desert opened out before them, el
desierto se extendia ante ellos.
• open up extender, desplegar; abrir;
franquear (carretera cortada);
explorar (pais); revelar (secreto);
romper el fuego (soldados); abrir
el pecho (emociones); acelerar (coche).
84
•
•
•
«
•
«
China has opened itself up to
foreigners, la China se ha abierto a los
extranjeros.
they opened up a new market, abrieron
un mercado nuevo.
the soldiers opened up, los soldados
abrieron fuego.
trade opened up between the two
countries, se iniciaron nuevas relaciones
comerciales entre los dos paises.
the little girl opened up to her mother,
la nina abrio su corazon a su madre.
after a few drinks she began to open
up, tras unas cuantas copas empezo a
entrar en confianza.
opt optar.
opt out dejar de tomar parte.
we've opted out of the meetings,
hemos dejado de ir a las reuniones.
I've opted out of the scheme, me he
borrado del plan.
you can't just opt out of your
responsibilities, no puedes
desentenderte asi como asi de tus
responsabilidades.
he opted out and went to live in a
commune, lo abandono todo y se fue a
vivir a una comuna.
order ordenar, mandar.
order about/around marimandonear;
estar dando ordenes continuamente.
stop ordering me about, deja de
marimandonearme.
he's always ordering me about,
siempre esta dandome ordenes.
own tener, ser dueno de, poseer.
own up confesar, reconocer, admitir.
no one owned up, nadie reconocio
tener la culpa
own up! who has been making all
these phone calls? /venga,
desembucha! ¿quien ha estado
haciendo todas estas llamadas?
no one would own up to having left the
window open, nadie quiso admitir que
habia sido quien dejo la ventana abierta.
P
pace dar un paso.
pace off/out medir a pasos.
he paced off ten metres, midio diez
metros a pasos.
Stanley |
guide to phrasal verbs
* pack llenar; embalar.
* pack away guardar.
pack these things away, guarda estas
cosas.
/ packed my winter clothes away in a
trunk, guarde la ropa de invierno en un
baul.
* pack in introducir mas gente; dejar de.
can you pack in a few more people?,
<ite cabe mas gente?
we were packed in like sardines,
estabamos como sardinas en lata.
the show's packing them in, el
espectaculo tiene lleno todas las noches.
pack it in! iya basta!
it's time we packed it in, ya es hora de
dejarlo.
he used to play rugby but he's packed
it in, antes jugaba al rugby, pero lo ha
dejado.
* pack off despachar, despedir; enviar (a
la cama).
she packed the children off to bed,
envio a los ninos a la cama.
she packed her little brother off to the
park, mando a su hermano pequeno al
parque.
they packed him off to Cardiff, le quitaron
de en medio mandandole a Cardiff.
* pack up terminar; liar el petate;
averiarse.
let's pack up for the day, dejemoslo
por hoy.
the engine's packed up, el motor se ha
averiado.
the batteries packed up at the crucial
moment, se acabaron las pilas en el
momento crucial.
my computer's packed up, se me ha
estropeado el ordenador.
* pad acolchar, enguatar.
« pad out meter paja; inchar con mucha
paja.
his speech was padded out with
anecdotes, relleno su charla con
anecdotas.
he pads his essays out with quotations,
en sus composiciones hay muchas citas
de relleno.
* pair aparearse.
* pair off emparejar, formar pares con.
my friends tried to pair me off with
Bernard, mis amigos me quisieron
emparejar con Bernard.
| Stanley
pass by
I
• pal up hacerse amigo de.
he palled up with a strange man, hizo
amistad con un hombre raro.
• palm escamotear.
• palm off encajar algo a uno, endosar.
he palmed it off on me, me lo encajo.
they tried to palm their old sofa off on
us, intentaron endosarnos su sofa
viejo.
• palm off with quitarse de encima con.
I'll palm him off with some excuse or
other, ya me lo quitare de encima con
alguna excusa
• pan criticar duramente; lavar (oro).
• pan out repartir; resultar; salir bien.
it didn't pan out as we hoped, no salio
como esperabamos.
things didn't pan out as they hoped,
las cosas no resultaron como
esperaban.
• parcel out repartir; dividir; parcelar
(tierra).
they are parceling out the land, estan
dividiendo la tierra.
• pare pelar, cortar.
« pare down reducir.
they tried to pare down their
expenditure, trataron de reducir los
gastos.
• pass pasar, aprobar
« pass along pasar por; circular.
the soldiers passed along in perfect
order, los soldados desfilaron en
perfecto orden.
they passed the buckets along the line,
pasaron los baldes de mano en mano a
lo largo de la fila.
« pass around hacer circular.
we helped pass around the drinks,
ayudamos a pasar las bebidas.
the document was passed around the
room, el documento circulo por la sala.
» pass away pasar a mejor vida; morir;
pasar (tiempo).
the old man passed away silently, el
anciano paso a mejor vida
silenciosamente.
his father passed away last year, su
padre fallecio el ano pasado.
• pass by pasar por; pasar de largo;
pasar por alto (detalles).
he passes by my house every day,
pasa por mi casa todos los dfas.
85
I
pass down
five years passed by without anything
happening, transcurrieron cinco anos
sin que ocurriera nada.
/ just happened to be passing by so I
decided to pop in and see you, pasaba
por aqui y decidi entrar a verte.
* pass down pasar; transmitir.
the secret passed down from
generation to generation, el secreto
paso de generacion en generacion.
this watch has been passed down to
me through three generations, este
reloj lo he heredado a traves de tres
generaciones
pass off pasar (monedas); disimular;
hacer pasar por.
everything passed off without incident,
todo paso sin incidente.
/ passed myself off as his brother, me
hice pasar por su hermano.
he passes himself off as a doctor, se
hace pasar por medico.
pass on pasar, transmitir; dar
(mensaje); fallecer; continuar.
the speaker passed on to a new subject,
el orador paso a un nuevo tema.
pass the message on to the sergeant,
pasa el mensaje al sargento.
read it and pass it on to the others,
leelo y pasalo a los demas.
I'll pass on the news to head office,
comunicare la noticia a la oficina
central.
it's ten years since her husband passed
on, hace diez anos que fallecio su
marido.
« pass out distribuir, repartir (folletos);
salir de; perder el conocimiento;
desmayarse.
they were passing out leaflets,
distribuian folletos.
I must have passed out, debo de
haberme desmayado.
« pass over pasar por alto; omitir;
pasarse a.
we can pass over that passage, nos
podemos saltar ese pasaje.
the soldier passed over to the enemy,
el soldado se paso al enemigo.
I'm afraid I cannot pass over your
behaviour, lo siento, pero no puedo
pasar por alto su comportamiento.
she was passed over for promotion,
ascendieron a otra persona pasando
por encima de ella.
86
guide to phrasal verbs
• pass round pasar de uno a otro; hacer
circular.
they passed round the dictionary,
pasaron de mano en mano el
diccionario.
• pass through pasar, estar de paso.
I'm just passing through, estoy de paso.
pass up aprovechar (oportunidad);
renunciar.
he never passes up a chance to make
money, nunca deja pasar una
oportunidad de ganar dinero.
• patch parchear.
• patch together componer algo de modo
provisional; remendar.
it was patched together out of various
scraps, estaba hecho de retales.
he tried to patch their relationship
together again, intento volver a
arreglar las cosas entre ellos.
• patch up hacer las paces con.
they patched up the quarrel, hicieron
las paces.
it will be difficult to patch things up now,
ahora va a ser diffcil arreglar las cosas.
/ tried to help patch things up
betweem them, quise ayudar a que
hicieran las paces.
• pay pagar.
» pay back devolver; restituir; pagar.
he'll never pay you back, nunca te
devolvera el dinero.
/ must pay her back for the meal, tengo
que devolverle el dinero de la comida.
how can I pay you back for your
kindness? ¿como puedo retribuir tu
amabilidad?
/'// pay you back one day! iya me las
vas a pagar!
• pay in ingresar
when was the cheque paid in? ¿cuando
se ingreso el cheque?
• pay off saldar cuentas; reembolsar;
redimir (hipotecas); despedir
(tripulacion); merecer la pena.
she has five years to pay off the loan,
tiene cinco anos para saldar el prestamo.
/'// pay off my debts, pagare mis deudas.
the crew was paid off, se despidio a la
tripulacion.
it was dangerous but it paid off, era
peligroso pero merecio la pena.
• pay out pagar; desembolsar; distribuir;
arriar (cuerda).
Stanley
guide to phrasal verbs
«
•
•
«
•
«
•
«
«
«
•
«
•
they paid out millions in compensation,
pagaron millones en indemnizaciones.
they paid out on my policy, me
pagaron la poliza.
the sailors paid out the rope, los
marineros soltaron cuerda.
pay up pagar (de mala gana).
he paid up in the end, al final pago.
in the end the company paid up, al
final la empresa le pago lo que le debia.
peel pelar.
peel away pelarse; caerse a tiras
(pintura); despegarse.
the wallpaper is peeling away, el papel
se esta despegando de la pared.
as he lifted the dressing, he peeled
away a layer of skin, al quitar la venda
arranco una capa de piel.
peel back despegar.
the protective plastic has to be peeled
back, hay que despegar el plastico
protector.
peel off pelarse; quitar; quitarse
(vestidos).
my skin's peeling off, me estoy
pelando.
can you peel off the price label?
¿puede quitar la etiqueta del precio?
she peeled off her clothes, se desnudo.
peep mirar rapidamente.
peep out asomar.
your handkerchief is peeping out of
your pocket, tu panuelo se asoma por
el bolsillo.
peg enclavijar.
peg away machacar; afanarse en algo;
persistir en algo.
she was pegging away at the piano,
estaba machacando el piano.
peg down estaquillar, sujetar con
estacas.
they pegged down the tent, sujetaron
la tienda con estacas.
peg out senalar con estacas; jalonar;
tender (ropa).
she pegged out the clothes, sujeto la
ropa con pinzas.
they pegged out the plot of land,
senalaron con estacas la parcela.
pelt ir como un rayo.
pelt down Mover a cantaros.
it was pelting down, llovia chuzos.
pep up estimular, animar; fortalecer.
Stanley
pick out
•
•
*
»
•
«
*
«
*
I
he tried to pep them up before the
match, les dijo unas palabras de animo
antes del partido.
it's ideal for pepping up casseroles and
soups, es ideal para hacer mas
sabrosos sus guisos y sopas.
peter out irse apagando; parar.
the track peters out when it gets to
the woods, el sendero se pierde cuando
llega al bosque.
her voice petered out, su voz se fue
apagando.
we let our correspondence peter out,
poco a poco dejamos de escribirnos.
phase proyectar; escalonar.
phase in introducir poco a poco.
they are phasing in new safety
regulations, estan introduciendo, poco
a poco, nuevas reglas de seguridad.
phase out eliminar; retirar poco a
poco.
the old models were phased out,
fueron retirando, poco a poco, los
modelos viejos.
the old coins will be phased out over
six months, las monedas viejas se iran
retirando de la circulacion a lo largo de
un periodo de seis meses.
pick hurgar; escoger, elegir.
pick at comer con poco apetito.
she was picking at the food, picaba un
poco de comida.
he was picking at his dinner, comia
desganado.
pick off arrancar, separar (pintura); ir
matando (uno a uno).
we'll have to pick off the old paint
first, tendremos que remover la pintura
vieja primero.
the gunman picked off his victims,
el pistolero fue eliminando a sus
victimas.
pick on escoger; nombrar; perseguir;
criticar; fastidiar, meterse con.
stop picking on me, deja de meterte
conmigo.
/ was picked on to announce the bad
news, me eligieron para anunciar las
malas noticias.
pick out elegir, seleccionar; descubrir;
subrayar; hacer resaltar; tocar de oido
(piano).
he picked out the ripest peach, eligio
el melocoton mas maduro.
87
I
guide to phrasal verbs
pick over
she was picked out as the best person
for the job, fue elegida como la
persona mas indicada para el puesto.
he could easily be picked out in the
crowd, se le distinguia facilmente entre
la muchedumbre.
the important words were picked out in
red, las palabras importantes estaban
subrayadas en rojo.
• pick over buscar; ir revolviendo y
examinando.
wash and pick over the lentils, lave y
examine bien las lentejas.
he picked over the cherries to find the
best ones, rebusco entre las cerezas
para encontrar las mejores.
* pick up mejorar; levantar; descolgar
(telefono); recoger, buscar (a alguien a
casa); ligar (sexualmente); adquirir,
comprar; encontrar; aprender; indagar,
saber (informacion); contagiarse
(enfermedad); adquirir (habitos);
captar (radar); recoger (naufragos);
detener, arrestar (criminales);
destacar, subrayar; reprender, criticar;
acelerar; reponerse (enfermedad); ir a
mejor (negocios); reanudar
(conversacion); ponerse en pie,
restablecerse.
pick up the baby, coge aI nino.
/'// pick you up at your house, te
recogere en tu casa.
she picked up the receiver and dialled,
descolgo el telefono y marco el numero.
/ have to pick up my washing from the
launderette, tengo que recoger la ropa
de la lavandena.
I'll pick up a pizza on my way home,
pasare a comprar una pizza de camino
a casa.
they picked him up on his way out of
town, lo detuvieron cuando salia de la
ciudad.
/ picked up a few words of German,
aprendi unas palabras en aleman.
it's difficult to begin with, but you soon
pick it up, es diffcil al principio pero
enseguida le coges el tranquillo.
he picked up hepatitis in India, cogio
una hepatitis en la India.
the train picked up speed, el tren cogio
velocidad.
he picked up a girl, ligo con una chica.
the game picked up in the second half,
el juego mejoro en el segundo tiempo.
88
•
•
»
•
«
«
«
•
•
•
they picked up where they left off,
reanudaron la conversacion donde la
habfan dejado.
piece together juntar; atar cabos;
reconstruir.
they pieced the story together,
lograron juntar todos los cabos de la
historia.
they tried to piece together what had
happened, intentaron reconstruir lo que
habia pasado.
pile apilar, amontonar.
pile in meter todos dentro.
pile in everybody! itodos dentro!
they all piled in and we set off for
Antrim, todos subieron y salimos para
Antrim.
pile into meterse (coche); arremeter
contra.
we all piled into the car, nos metimos
todos en el coche.
police piled into the demonstrators, la
policia arremetio contra los
manifestantes.
in her speech she piled into the
feminists, en su discurso arremetio
contra las feministas.
pile on exagerar; presionar cada vez
mas fuerte; exagerar.
she piled wood on the fire, echo lena
al fuego.
she piled on the mayonnaise, le puso
un monton de mayonesa.
they keep piling on the work, nos dan
cada vez mas trabajo.
he does pile it on, exagera mucho.
pile out salir en desorden.
the train stopped and we all piled out
with our rucksacks, el tren paro y
todos nos bajamos con las mochilas.
pile up amontonar, apilar, acumular.
they piled the fire up with coal,
echaron carbon al fuego.
evidence is piling up, la evidencia se
esta acumulando.
they piled up huge debts, se llenaron
de deudas.
pin prender con alfiler.
pin back doblar hacia atras.
she pinned the cloth back, doblo la tela
y la sujeto con alfileres.
pin down sujetar a la fuerza; hacer
concretar; encontrar, localizar;
precisar; inmovilizar (enemigo).
Stanley |
guide to phrasal verbs
»
•
*
•
*
«
*
•
«
he pinned the cover down with a few
nails, sujeto la tapa con unos clavos.
he pinned his opponent down with a
judo lock, inmovilizo a su oponente con
una llave de judo.
I can't pin down what's wrong, no
puedo precisar lo que no va bien.
we couldn't pin him down to a date for
the meeting, no logramos que
concretara la fecha de la reunion.
it's useless trying to pin politicians
down, es inutil intentar que los
polfticos se definan.
pin on prender (alfileres); acusar; cifrar
(esperanzas).
she pinned a brooch on her lapel, se
prendio un broche en la solapa.
they tried to pin the robbery on me,
intentaron acusarme del robo.
don't pin your hopes on an easy
victory, no te hagas ilusiones de que
sera una victoria facil.
pin together prender, juntar (papeles
con grapa).
he pinned the papers together, grapo
los papeles.
pin up sujetar, fijar.
how can I pin this notice up, ¿como
puedo sujetar este letrero?
pipe conducir (agua); tocar (musica).
pipe down callarse.
pipe down! icallate la boca!
pipe up empezar a hablar (de repente).
after a long silence she suddenly piped
up, despues de un largo silencio, de
repente, empezo a hablar.
her friend piped up and said she knew
too, su amiga salto con que ella
tambien lo sabia.
pitch caerse; cabecear; lanzar.
pitch forward caer de bruces.
we were pitched forward when the bus
braked suddenly, el frenazo en seco que
dio el autobus nos lanzo hacia adelante
pitch in arrimar el hombro, echar una
mano.
we can finish the job if everyone
pitches in, podemos terminar el
trabajo si todos arriman el hombro.
she pitched in with the rest of them,
se puso a trabajar igual que los demas.
several people pitched in with offers of
help, varias personas se ofrecieron a
ayudar.
stanley
play around
I
* pitch into ponerse a hacer; atacar
(comida).
he pitched into the paperwork, se puso
a despachar el papeleo
we pitched into the food, atacamos la
comida.
» pitch out tirar (objetos); expulsar
(personas).
they were pitched out, fueron puestos
de patitas en la calle.
• plague with acosar con, asediar con.
they plagued her with questions about
her resignation, la acosaron con
preguntas sobre su dimision.
the band was plagued with requests for
autographs, acosaron a los integrantes
del grupo pidiendoles autografos.
• plan planear, planificar, hacer planes.
• plan for prever.
the police had planned for large
crowds, la policia habfa previsto la
asistencia de una multitud.
we need to plan for the future,
tenemos que pensar en el futuro.
we hadn't planned for this, esto no lo
habfamos previsto.
we're planning for about 100 guests,
contamos con que vendran unas 100
personas.
* plan on tener pensado, contar con.
I'm planning on staying the night,
tengo pensado pasar la noche alli.
I hadn't planned on having to pay for
it myself, no contaba con tener que
pagarlo yo.
• play jugar.
» play about jugar; divertirse.
the children were playing about in the
garden, los ninos jugaban en el jardm.
* play along seguir el humor.
she's playing along with him, ella le
sigue la corriente.
play along with him as long as he
doesn't ask for money, siguele el juego
mientras no te pida dinero.
/ refuse to play along with his
schemes, me niego a tener nada que
ver con sus rollos.
* play around juguetear, tener Iios.
she was playing around with her pencil,
jugueteaba con su lapiz.
/ don't want them playing around with
my stereo, no quiero que anden
jugando con mi estereo.
89
I
guide to phrasal verbs
play back
•
«
•
*
*
a
«
he'd been playing around with his
friend's wife, habia tenido un Iio con la
esposa de su amigo.
play back repetir, reproducir.
after recording the song, they played it
back, despues de grabar la cancion la
volvieron a oir.
play down quitar importancia; minimizar.
he played the matter down, quito
importancia al asunto.
the government tried to play down his
involvement in the affair, el gobierno
intento quitarle importancia a su
implicacion en el asunto.
they tried to play down the seriousness
of the situation, intentaron minimizar
la gravedad de la situacion.
play in tocar mientras entran.
the band played the performers in, la
banda toco mientras entraban los
actores.
play off oponer; jugar desempate.
he plays his parents off against each
other, hace pelear a sus padres para
lograr sus propositos
she played her two rivals off against
each other and got the job herself,
hizo que sus dos rivales se enfrentaran
y consiguio el trabajo.
the two teams will play off to decide
who's promoted, los dos equipos
jugaran la promocion.
play on aprovecharse de, explotar;
seguir tocando (musica).
he played on their credulity to obtain a
loan, se aprovecho de su credulidad
para conseguir un prestamo.
he was playing on words, estaba
jugando con las palabras.
play out entretener el tiempo; tocar
hasta el final; agotar (tiempo).
the band played the public out, la
banda tocaba mientras salia el
publico.
play up dar guerra; causar molestias a;
causar problemas, molestias.
as soon as their father leaves, they
start playing up, en cuanto se va el
padre, empiezan a dar guerra.
her rheumatism plays her up whenever
it rains, el reuma le da guerra cada
vez que llueve.
his stomach is playing up again, su
estomago le esta dando problemas de
nuevo.
90
•
•
«
•
•
•
•
•
•
«
«
«
•
the car is playing up, el coche no
marcha bien.
play up to hacer la pelotilla.
they are playing up to the boss, le
hacen la pelota al jefe.
plough arar.
plough back reinvertir.
part of the profits was ploughed back
into the business, parte de los
beneficios se reinvirtio en el negocio.
plough through derribar; hacer con
dificultad.
the car ploughed through the barrier
into the field, el coche derribo la
barrera y se metio en el campo.
I'm still ploughing through the book,
todavfa estoy tratanto de leer el libro,
pero me cuesta.
he ploughed through a five hundredpage report, se leyo laboriosamente un
informe de quinientas paginas.
plough up destrozar.
the train ploughed up the track for 200
metres, el tren destrozo 200 metros de
via.
pluck desplumar; depilarse; arrancar.
pluck at tirar de.
the little girl plucked at his sleeve, la
nina le tiro de la manga.
pluck up animarse; reunir (fuerza).
he's plucked up a bit, se ha animado
un poco.
he'll never pluck up the courage, nunca
tendra el valor.
she plucked up the courage to say no,
se armo de valor para decir que no.
plug tapar.
plug away no desanimarse; batir el
yunque; seguir trabajando.
I keep plugging away at my French,
sigo dandole duro al frances.
plug in/into enchufar, conectar.
plug in the radio, enchufa la radio.
it's not plugged in, no esta enchufado.
the microphone plugs into the amplifier,
el microfono se enchufa al amplificador.
plug up obturar.
the pipe was plugged up, la tuberfa
estaba obturada.
plump down dejarse caer.
she plumped herself down on a chair,
se desplomo en una silla.
he plumped the bag down on the chair,
planto la bolsa en la silla.
Stanley |
guide to phrasal verbs
» plump up hincharse; engordar (gente).
soak the raisins to plump them up,
ponga las pasas a remojo para que se
hinchen.
• point orientar, senalar
» point out indicar, senalar, observar.
/ pointed out her mistakes, le indique
sus errores.
she pointed out the advantages of
the car, senalo las ventajas del
coche.
/ pointed out to him that the tyres
were worn, le hice notar que los
neumaticos estaban gastados.
/ hardly need point out the risks
involved, no hace falta que senale los
riesgos que esto implica.
• poke romover, meterse en.
• poke about/around fisgar; hacer
indagaciones a escondidas.
I caught her poking about in the safe,
la pesque fisgoneando en la caja fuerte.
they spent the day poking about in the
shops, pasaron el dfa fisgando en las
tiendas.
• poke out sacar (ojo); asomar, sacar
(cabeza).
his feet were poking out from under
the car, sus pies asomaban de debajo
del coche.
you nearly poked my eye out! icasi me
sacas el ojo!
he poked his head out, saco la
cabeza.
• polish sacar brillo.
• polish off despachar, acabar con; dar
cuenta de (comida, bebida).
he polished off his glass of beer,
dio buena cuenta de sus vaso de
cerveza.
» polish up dar brillo; perfeccionar,
mejorar.
I'm going to polish up my French, voy
a mejorar mi frances.
he's gone to England to polish up his
English, se ha ido a Inglaterra a
perfeccionar el ingles.
• pop reventar, explotar.
« pop across acercarse; pasar por.
pop across to the baker's, acercate un
momento a la panaderfa.
/ popped across the road for some
milk, cruce la calle a comprar leche.
|Stanley
press ahead/forward
I
• pop in entrar a saludar.
I've just popped in to say hello, he
entrado un momento a saludarte.
• pop out salir un momento.
he's just popped out for a few minutes,
ha salido unos minutos.
I'm popping out to get some
cigarettes, voy a salir un momento a
comprar cigarrillos.
• pop up aparecer inesperadamente.
his head popped up from behind the
wall, asomo la cabeza por encima del
muro.
new restaurants seem to be popping
up all over the place, estan
apareciendo nuevos restaurantes por
todos lados.
• potter about ocuparse de frusilerias.
the old woman likes pottering about in
the garden, a la anciana le gusta
entretenerse en el jardm.
I spent the weekend just pottering
about, me pase el fin de semana
ocupado en tareas sin importancia.
I've been pottering around the house
all day, me he pasado el dia haciendo
cosas en la casa.
• pour verter.
• pour down caer a cantaros.
you can't leave now, it's pouring down,
no puedes salir ahora, esta lloviendo a
mares.
» pour in entrar a raudales.
tourists kept pouring in, los turistas
acudian de todas pantes.
letters came pouring in, llego una
avalancha de cartas
• pour out verter, servir (te); vaciar
(recipientes); arrojar (humo); salir en
tropel.
/ poured the contents out on the sand,
verti el contenido en la arena.
he poured the tea out, sirvio el te.
people poured out into the streets,
la gente salio en tropel a las calles.
she poured out her feelings,
expreso sus sentimientos
impetuosamente.
she poured out her heart to me, me
abrio su corazon.
he poured out his thanks, agradecio
efusivamente.
• press apretar.
» press ahead/forward seguir adelante.
91
I
press on
we'll press ahead regardless,
seguiremos adelante pase lo que pase.
the government is pressing ahead with
its reforms, el gobierno sigue adelante
con sus reformas.
press on continuar.
we must press on despite all the
setbacks, tenemos que continuar a
pesar de todos los reveses.
prey on alimentarse de; explotar,
aprovechar de.
it preys on small birds, se alimenta de
pajaros pequenos.
the thief preyed on old people, el ladron
escogia a ancianos como victimas.
it has been preying on my mind, me
ha estado preocupando.
prick pinchar, punzar.
prick up aguzar el ofdo.
the dog pricked up his ears, el perro
levanto las orejas.
Tom pricked up his ears at the mention
of food, Tom aguzo el ofdo cuando
alguien menciono la comida.
puff jadear.
puff away (at) jadear, echar (humo);
resoplar.
he sat in the corner puffing away at
his pipe, estaba sentado en el rincon
fumando en pipa.
puff out jadear; despedir (humo); erizar
(plumas); hinchar (pecho).
the train puffed out of the station, el
tren salio echando humo de la
estacion.
puff up inflar, hinchar; dar bombo a
the young boy puffed himself up, el
joven se dio bombo.
pull tirar de.
pull along arrastrar.
the old horse was pulling along a
heavy cart, el viejo caballo arrastraba
un pesado carro.
pull apart romper; desmontar; echar
por tierra (argumentos); separar.
the police had to pull them apart, la
policia tuvo que separarlos.
she pulled the clock apart and couldn't
put it back together, desarmo el reloj y
luego no lo pudo volver a armar.
he pulled my argument apart, echo por
tierra mi razonamiento.
pull away separar, apartar; arrancar,
sacar, adelantarse.
92
guide to phrasal verbs
the train was pulling away from the
station, el tren salia de la estacion.
she pulled away from me, se aparto de
mi.
she pulled her hand away, aparto la
mano.
pull that chair away from the fire,
aparta esa silla del fuego.
car number 5 pulled away from the
others, el coche numero 5 se separo
de los demas.
• pull back retirar; retener; tirar hacia
atras (palanca); retirarse; contenerse;
rajarse.
he pulled back the handbrake, tiro del
freno de mano.
she pulled the chair back, tiro la silla
hacia atras.
her failing the exam pulled her back
quite a lot, el suspender el examen le
retraso mucho.
they pulled back from signing the
contract, a la hora de firmar el
contrato se echaron atras.
they pulled back from committing
themselves, no quisieron
comprometerse y se echaron atras
• pull down tirar hacia abajo; rebajar
(precios); hacer caer (personas);
encasquetar (sombrero); derribar,
demoler (construcciones).
she pulled the blinds down, bajo las
persianas.
the old building was pulled down, se
derribo el viejo edificio.
they want to pull down the government,
quieren derribar el gobierno.
the biology paper pulled her overall
grade down, el examen de biologia le
bajo la nota media.
• pull in tirar hacia si; recoger (red);
cobrar (cuerda); detener (sospechoso);
atraer (publico); parar a un lado
(coches); llegar (tren).
pull in the line, will you! itira de la
cuerda, quieres/
pull in on the left, para aquf a la
izquierda.
the Oxford train pulled in forty minutes
late, el tren de Oxford llego con
cuarenta minutos de retraso.
they were pulled in for questioning, los
llevaron a la comisaria para interrogarlos.
this film is pulling them in, esta
pelfcula atrae a mucha gente.
Stanley |
guide to phrasal verbs
» pull off arrancar; separar; quitarse
(ropa); llevar a cabo (plan); concluir
con exito (asunto); ganar
inesperadamente (juego).
he pulled off his wet clothes, se quito
la ropa mojada.
we pulled off the deal, conseguimos el
contrato.
it was a risky attempt, but she pulled
it off, era arriesgado, pero lo logro.
they pulled off the biggest bank robbery
of the decade, llevaron a cabo el mayor
asalto a un banco de la decada.
« pull on ponerse.
/ pulled on a coat and ran outside, me
eche un abrigo encima y sali a toda prisa.
« pull out sacar; extraer (dientes); tirar
hacia fuera (palanca); estirar,
extender; retirar (tropas); marcharse,
irse; salir (tren); salirse de la fila
(coche).
/ had a tooth pulled out, me sacaron
una muela.
they pulled him out of the hole, le
sacaron del agujero.
the train pulled out of the station, el
tren salio de la estacion.
the yellow car pulled out from behind
the green one, el coche amarillo salio
de detras del verde.
we're not going to pull out of the deal,
no nos vamos a echar atras
this drawer pulls out easily, este cajon
sale facilmente.
the troops are being pulled out of the
region, estan retirando las tropas de la
zona.
* pull over acercar; detenerse, cenirse a
(coches).
pull the chair over, acerca la silla.
the policeman signalled to me to pull
over, el policfa me indico que me
detuviera.
pull over to one side and let me pass!
iechate a un lado y dejame pasar.'
* pull round ayudar a reponerse;
reanimar; volver en si'.
this glass of brandy will pull him
round, este conac le reanimara.
* pull through sacar de un apuro;
reponerse (enfermedad).
he's so ill that I don't think he'll pull
through, esta tan enfermo que no creo
que se reponga.
Stanley
punch in
*
•
»
»
*
•
«
I
what are her chances of pulling
through? ¿que posibilidades tiene de
recuperarse?
she's pulled us through this crisis, nos
ha sacado de esta crisis.
pull together trabajar en equipo;
serenarse, sobreponerse.
after the defeat the party began to pull
together, despues de la derrota el
partido empezo a trabajar en equipo.
we can win the game if we all pull
together, podemos ganar el partido si
trabajamos todos juntos.
pull yourself together! /vamos, calmate!
pull up alzar, levantar (calcetines);
arrancar (plantas); fortalecer, reforzar;
parar (coche); refrenar (caballo);
reprender; interrumpirse (charla);
mejorar (posicion).
the little boy pulled up his socks, el
chico tiro de sus calcetines.
don't pull up those plants, no
arranques esas plantas.
he pulled up outside the bank, paro en
la puerta del banco.
I pulled up a chair and sat down,
acerque una silla y me sente.
the news has pulled the dollar up, las
noticias nan fortalecido el dolar.
pump bombear.
pump in/into introducir bombeando
(liquidos); invertir.
it pumps oil into the engine, bombea
aceite al motor.
we have pumped a lot of money into
this scheme, nemos invertido mucho
dinero en este proyecto.
pump out sacar liquido bombeando.
blood is pumping out of his wound, la
sangre sale a borbotones de su herida.
they pumped the water out of the pool,
sacaron el agua de la piscina con una
bomba
pump up inflar (neumatico); insuflar
aire (organo); mentalizar.
the tyres need pumping up, hay que
inflar las ruedas.
he's really pumped up for the match,
esta totalmente mentalizado para el
partido.
punch dar un punetazo
punch in fichar al entrar.
did you punch in this morning? ¿has
fichado al entrar esta manana?
93
I
punch out
• punch out fichar al salir.
the workers punch out at 6, los
trabajadores fichan al salir a las 6.
• push empujar.
• push ahead seguir adelante.
we'll push ahead with the plan,
seguiremos adelante con el plan.
• push around empujar; dar ordenes
injustas; maltratar.
he won't be pushed around, no es de
los que se dejen avasallar.
stop pushing me around, deja de
meterte conmigo.
he gets pushed around at school, los
otros chicos del colegio lo tienen
amedrentado.
• push aside apartar, arrinconar; hacer
caso omiso de.
he pushed the old woman aside,
empujo a la anciana a un lado.
she pushed aside all my protests, hizo
caso omiso de todas mis protestas.
« push away apartar, alejar.
he pushed the chair away, aparto la silla.
she pushed me away, me aparto de un
empujon.
« push back rechazar (enemigo); hacer
retroceder (muchedumbre); echar hacia
atras (pelo).
they pushed back the enemy,
rechazaron al enemigo.
she pushed her hair back, se echo el
pelo hacia atras.
« push down comprimir; bajar, hacer
bajar; derribar, hacer caer; apretar
(boton).
he pushed down the button, apreto el
boton.
push the lid down, aprieta la tapa.
• push for presionar, insistir.
the group is pushing for more women
MPs, el grupo esta presionando para
que haya mas mujeres diputadas.
we're pushing hard for an early
decision, estamos presionando al
maximo para que se decida pronto.
• push forward empujar hacia adelante;
llevar adelante (plan); avanzar; hacer
valer.
you have to push yourself forward,
tienes que hacerte valer.
she's always pushing her daughter
forward, siempre te pone por delante a
su hija.
94
guide to phrasal verbs
» push in introducir a la fuerza; clavar,
hincar; entrar a empujones; colarse;
entrometerse.
he pushed the screw in; metio el
tornillo a presion.
they pushed into the hall, forzaron la
entrada a la sala.
don't push me in, I can't swim! no me
tires al agua, que no se nadar.
wait your turn instead of pushing in!
iespere a que le toque en lugar de
colarse!
she pushed in in front of me, se me
colo.
* push off quitar a la fuerza; desatracar;
apartarse de la orilla.
the lid pushes off, la tapa se quita
empujando.
push off, will you!, ilargate, quieres/
the boat pushed off, el bote desatraco.
we pushed the boat off from the bank,
alejamos el bote de la orilla.
» push on poner presionando; seguir
adelante, continuar.
he pushed the cover on, puso la tapa
apretando.
we pushed on to Bristol, seguimos
hasta Bristol.
it's time to push on, es hora de irnos.
• push out echar a empujones; expulsar,
desahuciar; eliminar (competidores);
echar (raices).
they pushed us out of the house, nos
echaron de la casa.
she opened the door and pushed me
out, abrio la puerta y me echo fuera
de un empujon.
Ireland has been pushed out of the
World Cup, Irlanda ha quedado
eliminada del Mundial.
the flower pushed out roots, la flor
echo raices.
» push over extender (objetos); derribar,
hacer caer; volcar (vehiculos);
acercarse a empujones.
they pushed the car over, hicieron
volcar el coche.
he pushed his way over, se acerco a
empujones.
push through pasar por; sacar por
(ventana); llevar a buen termino; hacer
aceptar (proyecto de ley); salir
(plantas); abrirse camino a empujones
(muchedumbre).
Stanley
guide to phrasal verbs
*
»
*
«
*
*
«
they pushed the piano through the
window, pasaron el piano por la
ventana.
they pushed the bill through
Parliament, hicieron aprobar el
proyecto de ley en las Cortes.
the government pushed through more
spending cuts, el gobierno hizo aprobar
nuevos recortes en los gastos.
he pushed through the crowd, se abrio
camino entre la muchedumbre.
push to cerrar; empujar (puerta).
/ pushed the door to, cerre la puerta
empujandola.
push up alzar, levantar; aumentar,
hacer subir.
this may push up interest rates, esto
podria hacer subir los tipos de interes.
they're pushing up the prices, estan
haciendo subir los precios.
put poner.
put about diseminar (rumores); hacer
virar (barco);
she put it about that her neighbour
was having an affair, hizo correr la voz
de que su vecino tenia un Iio amoroso,
the captain put the ship about, el
capitan hizo virar el barco.
put across/over comunicar
(informacion); hacer entender
(significado); hacer aceptar (ideas).
he puts his ideas across very well,
transmite sus ideas muy bien.
she has the knack of putting herself
across to people, sabe comunicarse con
la gente.
she puts herself across very well in an
interview, sabe presentarse muy bien
en una entrevista.
his articles really put the facts across,
en sus artfculos expone los hechos de
forma muy clara.
put aside dejar de lado; ahorrar
(dinero).
putting those considerations aside for
the moment, dejando esas
consideraciones de lado por el momento.
we're putting aside some money for our
old age, estamos ahorrando para la vejez.
put away guardar, ahorrar (dinero);
poner en el garaje (coche); encarcelar;
zamparse (comida).
she put the car away, guardo el coche
en el garaje.
|Stanley
put down for
I
he never puts his clothes away, nunca
guarda su ropa.
/ bet he's put away a nice little sum
over the years, apuesto a que tiene
una buena cantidad ahorrada de todos
estos anos.
they put him away for twenty years, lo
condenaron a veinte anos de prision.
I've never seen anybody put it away
like that, nunca he visto a nadie
engullir de esa manera.
put back devolver, restituir, volver a
poner; guardar (bolsillo); retrasar;
aplazar.
put that back!, ipon eso donde estaba!
put that book back when you've
finished with it, vuelve a poner ese
libro en su lugar cuando hayas
terminado con el.
that put them back five years, eso les
retraso cinco anos.
we'll put back the meeting until
September, aplazaremos la reunion
hasta septiembre.
don't forget to put the clocks back
tonight, no se olviden de atrasar los
relojes esta noche.
put by ahorrar.
they put by some money, tenian
algunos ahorros.
we've got a thousand pounds put by
for emergencies, tenemos mil libras en
reserva para una emergencia.
put down bajar; depositar (en el
suelo); apuntar; sofocar (revueltas);
silenciar; atribuir; considerar; sacrificar
(animales); criticar.
put your hand down, baja la mano.
she put her bag down on the floor,
puso el bolso en el suelo.
once you start reading it, you can't put
it down, una vez que empiezas a leerlo
no puedes parar.
they put the revolt down, aplastaron la
revuelta.
he had to have the old cat put down,
tuvo que sacrificar al viejo gato.
/ used to put him down as a
troublemaker, le creia un individuo
problematico.
he's always putting her down, siempre
la esta criticando.
put that down on your list, anota eso
en tu lista.
put down for apuntar, inscribir.
95
I
put down to
put me down for four tickets,
apuntame para cuatro entradas.
she's put her name down for yoga
classes, se ha apuntado a clases de
yoga.
they put the boy down for Eton at
birth, inscribieron al nino en Eton
cuando nacio.
• put down to atribuir a.
I put it down to her inexperience, lo
atribuyo a su falta de experiencia.
they put it down to his bad temper, lo
achacaron a sus malos modales.
» put forward proponer (ideas); presentar
(candidato); hacer (sugerencias);
exponer (teoria); adelantar (reloj);
ofrecerse (sin modestia).
he put forward his plan, propuso su
plan.
we forgot that the clocks had been put
forward, nos olvidamos de que se
habfan adelantado los relojes.
who put her forward as a candidate?
¿quien la propuso como candidata?
he puts forward the most ridiculous
suggestions, hace unas sugerencias de
lo mas ridiculas.
* put in meter, introducir (en cajas);
insertar; instalar; interponer; presentar
(reclamacion); aducir (evidencia);
dedicar (tiempo); hacer escala.
we had central heating put in, hicimos
instalar calefaccion central.
she puts in a 60-hour week, trabaja 60
horas por semana.
teachers put in many hours correcting
homework, los maestros dedican
muchas horas a corregir deberes
they're putting in some overtime, estan
metiendo horas extraordinarias.
he put in a brief appearance at the
party, hizo una breve aparicion en la
fiesta.
the ship put in at Biarritz, el barco hizo
escala en Biarritz.
they've put in a claim, nan presentado
una reclamacion.
you have to put in more time, tienes
que dedicar mas tiempo.
I'll put in a good word for you, hablare
en tu favor.
put off posponer, aplazar; disuadir;
desconcertar; desanimar; dar largas;
cansar, hartar; dar asco; alejar,
apartar; entretener (con promesas).
96
guide to phrasal verbs
do it now, don't put it off until later,
hazlo ahora, no lo dejes para mas
tarde.
they keep putting off signing the
contract, siguen aplazando la firma del
contrato.
I'll have to put off my appointment
with the hairdresser, tendre que
posponer lo de ir a la peluqueria.
you can't put off telling him any
longer, no puedes seguir dandole
largas al asunto, tienes que decirselo.
/ put him off coming for dinner, lo
disuadi de que viniera a cenar.
don't talk about that, you're putting
me off my meal, no hables de eso, me
estas quitando las ganas de comer.
the news put him off his food, las
noticias le quitaron las ganas de comer.
her aggressive manner puts people off,
su actitud agresiva le cae mal a la gente.
the smell of the cheese puts me off, el
olor al queso me echa para atras.
they managed to put us off the scent,
lograron despistarnos.
* put on ponerse (ropa); anadir;
engordar; asumir; poner (acento);
adoptar (postura); exagerar
(actuacion); representar (obra); poner
(otro tren, menu); encender (luz, radio);
aplicar (frenos); poner (a calentar).
put on your coat, ponte el abrigo.
she's putting on weight, esta
engordando.
put the accent on this letter, pon el
acento en esta letra.
they're putting on a new play, estan
poniendo otra obra teatral.
put on the light, enciende la luz.
he put on the brakes, aplico los frenos.
she put the kettle on, puso a calentar
el agua.
do you mind if I put the radio on? ¿te
importa si pongo la radio?
» put out sacar; poner fuera; echar,
expulsar; desahuciar (inquilinos);
tender (mano); extender (brazo);
apagar (luces); sofocar (incendios);
desconcertar; enojar; publicar (libros);
extender (rumor); dislocar (miembro);
izar (banderas); eliminar (deporte).
have you put the cat out? ¿has sacado
al gato?
he smiled and put out his hand, sonrio
y me tendio la mano.
Stanley |
guide to phrasal verbs
she put her tongue out at him, le saco
la lengua.
they put out the chairs, sacaron las
sillas.
put out the lights, apaga las luces.
we'll be putting out a special issue,
vamos a publicar un numero especial.
they have put out a description of the
suspect, han dado a conocer una
descripcion del sospechoso.
they put out the flags, izaron las
banderas.
we were rather put out when she didn't
come to see us, nos molesto bastante
que no viniera a vernos.
please don't put yourself out on my
account, por favor, no te molestes por
mi.
you'll put your back out lifting that, te
vas a danar la espalda si levantas eso.
I put my shoulder out, me disloque un
hombro.
you can put that idea out of your
head, puedes sacarte esa idea de la
cabeza.
* put through poner con (llamada);
someter a; mandar a.
put me through to Mr Smith, pongame
con el Sr. Smith.
could you put me through to accounts
please? ¿podria ponerme con
Contabilidad, por favor?
they put her through a lot, le hicieron
pasar muchas tribulaciones; he's been
put through enough worry, ya le han
dado bastantes preocupaciones.
they borrowed money to put her
through college, se endeudaron para
mandarla a la universidad.
* put together juntar, reunir, poner
juntos; anadir; ensamblar
(maquinaria); formar.
put your hands together, junta las
manos.
he weighs more than you and I put
together, pesa mas que tu y yo juntos.
they're putting together a database,
estan compilando una base de datos.
we are trying to put together a team,
estamos tratando de formar un equipo.
this is more than all the rest put
together, esto es mas que el resto juntos.
she'd like to know how it was put
together, a ella le gustaria saber como
estaba hecho.
Stanley
puzzle out
I
» put up alzar, levantar; abrir (paraguas);
izar (vela, bandera); colgar (cuadro);
fijar (aviso); construir (edificio);
aumentar; oponer (resistencia);
nombrar (candidato); proveer (dinero);
hospedar, alojar.
she put up a nice curtain, colgo una
bonita cortina.
put your hand up, levanta la mano.
she put up her umbrella, abrio el
paraguas.
he put up his coat collar, alzo el cuello
del abrigo.
a plaque was put up in memory of the
victims, pusieron una placa en
memoria de las victimas.
they put up for the night at a small
hotel, pasaron la noche en un pequeno
hotel.
they put up a great fight, lucharon
duramente.
he put up some money for the fund,
puso algun dinero en el fondo.
our landlord wants to put up the rent,
nuestro casero nos quiere subir el
alquiler.
we've put our house up for sale,
hemos puesto la casa en venta.
the unions put up fierce resistance, los
sindicatos opusieron mucha resistencia.
Micky will put us up for a couple of days,
Micky nos alojara por un par de dfas.
/ can put them up for the night, se
pueden quedar a dormir en casa.
« put up to incitar a.
who put you up to this? ¿quien te
incito a hacer esto?
these kids aren't criminals: somebody
must have put them up to it, estos
chicos no son delincuentes: alguien
debe haberles dado la idea.
» put up with soportar, aguantar.
/ have to put up with this woman,
tengo que aguantar a esta mujer.
/ can't put up with it any longer, no
puedo aguantarlo mas tiempo.
how do you put up with him? ¿como lo
aguantas?
she'll have to put up with me the way
I am, me va a tener que aguantar
como soy.
• puzzle out resolver, descifrar.
have you puzzled out the answer yet?
¿has dado con la solucion?
97
I
guide to phrasal verbs
puzzle over
she couldn't puzzle out why he'd lied
to her, no se explicaba por que le
habfa mentido.
/ couldn't puzzle out what your note
meant, no pude descifrar el significado
de tu nota.
puzzle over devanarse los sesos; darle
vueltas a.
experts are still puzzling over the
meaning of the inscription, los expertos
todavia estan devanandose los sesos
sobre el significado de la inscripcion.
Q
quarrel pelearse, discutir.
quarrel with renir con; discrepar de.
he's quarreled with his girlfriend, ha
renido con la novia.
he quarreled with his family over the
inheritance, rino con su familia por
cuestiones de herencia.
quarry extraer, explotar (cantera).
quarry for extraer.
they're quarrying for marble, han
abierto una cantera para extraer
marmol.
he's still quarrying for information,
sigue recabando informacion.
queue up hacer cola.
they queued up to get his autograph,
hicieron cola para conseguir su
autografo.
quieten down calmar; callarse.
she couldn't quieten the baby down,
no lograba que el bebe dejara de
llorar.
he waited till the audience had
quietened down before continuing his
speech, espero a que el publico se
callara antes de continuar su discurso.
he asked them to quieten down the
noise, les pidio que dejaran de hacer
ruido.
the children gradually quietened down,
poco a poco los ninos se calmaron.
we'll wait for things to quieten down a
little before we risk going out,
esperaremos a que las cosas se calmen
un poco antes de arriesgarnos a salir.
she eventually matured and quietened
down, con el tiempo maduro y sento
cabeza.
98
R
• rabbit on parlotear, darle a la sinhueso.
what's he rabbiting on about? ¿que
dice, que no para de hablar?
doesn't he rabbit on! icomo se enrolla!
he was rabbiting on about his car, no
paraba de hablar del coche.
• rail against despotricar.
she railed against the government,
despotrico contra el gobierno.
he railed against his rivals, lanzaba
anatemas contra sus rivales.
• rain llover.
• rain down llover (insultos); tirar.
the audience rained flowers down on
the stage, el publico tiro flores al
escenario.
insults rained down on them, les
llovieron insultos.
the blows rained down on his head, le
llovieron los golpes en la cabeza.
• rain off cancelarse a causa de la lluvia.
the match was rained off, cancelaron el
partido debido a la lluvia.
• rake rastrillar, hurgar.
« rake in recoger (fichas ruleta); sacar
tajada.
they raked in a profit of $10,000, se
embolsaron unos beneficios de 10.000
dolares.
they rake in millions from these taxes,
se embolsan millones con estos
impuestos.
they must be raking it in, deben estar
haciendose de oro.
• rake over rastrillar (jardin); remover
(recuerdos).
she raked over the garden, paso el
rastrillo por el jardin.
• rake up sacar a relucir; remover
(pasado).
she raked up old memories, saco a
relucir viejos recuerdos.
why did she have to rake that up?, ¿por
que ha tenido que sacar eso a relucir?
there's no point in raking up the past,
no tiene sentido remover el pasado.
• rally unirse; congregarse.
« rally round apoyar; tomar partido.
the whole country rallied round the
president, todo el pais se unio en
apoyo del presidente.
Stanley
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
«
•
«
«
•
»
*>
•
«
•
•
they all rallied round him, todos
acudieron a ofrecerle apoyo.
all the neighbours rallied round, todos
los vecinos contribuyeron.
rally to adherirse.
many people rallied to the conservative
party, mucha gente se unio al partido
conservador.
ramble pasear; ir de marcha.
ramble on divagar, hablar sin parar.
he rambled on about his childhood, no
paraba de hablar de su infancia.
rap golpear, dar un golpecito.
rap out decir en tono brusco.
he rapped out an order, espeto una
orden.
rattle traquetear.
rattle along ir traqueteando.
the old car rattled along the path,
el viejo coche traqueteaba por el
sendero.
rattle away alejarse traqueteando.
the tram rattled away, el tranvia se
alejo traqueteando.
rattle off enumerar rapidamente; decir
de carretilla.
she rattled off a list of names, recito
una lista de nombres.
rattle on charlar, cotorrear (viejas).
the two old women rattled on, las dos
viejas siguieron cotorreando.
she kept rattling on about her new house,
no paro de hablar de la casa nueva.
rattle through darse prisa con.
they rattled through the rest of the
performance, terminaron la actuacion a
la carrera.
she soon rattled through the first three
questions, enseguida despacho las tres
primeras preguntas.
read leer.
read back volver a leer, releer.
read me back that passage, vuelve a
leerme ese pasaje.
now read back to me what I have just
dictated, ahora leeme lo que te acabo
de dictar.
read off leer de un tiron.
she read off a list of names, recito una
lista de nombres.
read on seguir leyendo.
if you read on a bit, you will discover
the truth, si sigues leyendo,
descubriras la verdad.
| Stanley
reel off
I
* read out ler en voz alta.
/ read it out to them, se lo lei.
he read out the advertisement, leyo el
anuncio en voz alta.
* read over repasar, volver a leer.
now read over your answers, ahora
repasa tus respuestas.
* read through repasar; leer de cabo a
rabo.
he read through the paragraph, volvio
a repasar el parrafo.
I read it through carefully and couldn't
find any mistakes, lo lei detenidamente
y no encontre ningun error.
* read up estudiar, repasar; preparar.
/ need to read up on some history for
the exam, tengo que estudiar historia
para el examen.
« read up on leer la bibliografia de,
estudiar.
I'm reading up on Carthage, estoy
leyendo bibliografia sobre Cartago.
* reckon calcular, pensar.
* reckon on contar con; esperar; calcular.
he had reckoned on a larger audience,
habia contado con tener mas publico.
we reckon on each customer spending
about 10 euros, calculamos que cada
cliente gasta alrededor de 10 euros.
we can reckon on arriving around
noon, podemos calcular que llegaremos
alrededor del mediodia.
* reckon up calcular.
they reckoned up their losses,
catcularon sus perdidas.
* reckon with verselas con; tener en
cuenta.
you'll have me to reckon with, tendras
que vertelas conmigo.
it's a factor to be reckoned with, es un
factor a tener en cuenta.
* reckon without no contar con, no tener
en cuenta.
I'd reckoned without the bad weather,
no habi'a contado con el mal tiempo.
we'll have to reckon without his help,
no podremos contar con su ayuda.
* reel tambalearse.
* reel in sacar (pez).
the fisherman reeled in a fish, el
pescador saco un pez al recoger el sedal.
» reel off recitar de un tiron.
he reeled off twenty names, largo
veinte nombres de un tiron.
99
I
relieve
•
»
•
•
«
•
•
»
•
«
he reeled off a lot of statistics to
support his theory, recito un monton
de datos para apoyar su teoria.
relieve calmar, aliviar, mitigar.
relieve of quitar; relevar de.
allow me to relieve you of your coat,
permitame que me ocupe de su abrigo.
they relieved him of his wallet, le
quitaron la cartera.
they relieve tourists of their cash,
despluman a los turistas.
if you could relieve me of some of the
workload, si pudieras hacerte cargo de
parte del trabajo.
the manager was relieved of his post,
despidieron al gerente.
rely on confiar en; depender de, contar
con.
don't worry, you can rely on him, no te
preocupes, puedes confiar en el.
you can't rely on the weather, no
puedes fiarte del tiempo.
we're relying on you to provide
transport, contamos contigo para que
nos facilites el transporte.
report informar; presentarse.
report back rendir cuentas; pedir
consejo.
report back to me as soon as possible,
ven a darme cuentas lo antes posible.
resort to recurrir a.
he resorted to blackmail, recurrio aI
chantaje.
they had to resort to strike action, no les
quedo mas remedio que ir a la huelga.
they resorted to drastic measures,
recurrieron a expedientes drasticos.
ride montar; montar en.
ride on seguir adelante; depender de.
the two men rode on, los dos jinetes
siguieron cabalgando.
a lot is riding on these elections, hay
mucho en juego en estas elecciones.
ride out capear.
they rode out the storm, capearon el
temporal.
his family rode out the scandal, su
familia capeo el escandalo.
ride up acercarse a (jinete, motorista);
subirse (vestido).
the tall man rode up, el alto jinete se
acered.
my skirt rides up, se me sube la falda.
100
guide to phrasal verbs
* rig amanar, falsificar.
« rig out proveer, equipar.
the ship was fully rigged out, el barco
estaba completamente equipado.
she was rigged out in a new dress,
llavaba un vestido nuevo.
» rig up armar, construir; arreglar;
improvisar.
they tried to rig something up, trataron
de improvisar algo.
he rigged up a system of pulleys,
improviso un sistema de poleas.
* ring sonar, resonar; telefonear.
* ring back volver a llamar.
ring me back in half an hour, vuelve a
llamarme dentro de media hora.
I left a message but she didn't ring
back, deje un recado pero no me
devolvio la llamada.
» ring down bajar (telon).
they rang the curtain down, bajaron el
telon.
* ring in anunciar.
the bells rang in the New Year, las
campanas anunciaron el Ano Nuevo.
* ring off colgar (telefono).
'who was it?', 7 don't know, he rang
off, '¿quien era?' 'no se, ha colgado.'
* ring out taner (campanas); oirse,
sonar, resonar.
the bells rang out the old year, sonaron
las campanas para anunciar el fin del ano.
a shot rang out, sono un disparo.
her voice rang out in the empty hall,
su voz resono en la sala vacia.
* ring up llamar por telefono; levantar
(telon).
she rang me up, ella me llamo por
telefono.
* rip desgarrar.
* rip along ir a todo gas; ir muy rapido.
the two bikes were ripping along, las
dos motos iban a toda velocidad.
* rip off arrancar de un tiron; timar,
estafar.
he ripped her dress off, le arranco el
vestido de un tiron.
they try to rip the tourists off, tratan
de timar a los turistas.
he ripped me off, he charged me a
fortune, me timo, me lo cobro carisimo.
* rip up romper, hacer pedazos, destrozar.
he ripped her photo up, rompio su foto
en pedazos.
S t a n l e y|
guide to phrasal verbs
•
*
»
*
«
•
•
«
*
«
she ripped the letter up, rompio la
carta en pedacitos
the train ripped up 200 metres of track,
el tren destrozo 200 metros de via.
roll rodar, dar vueltas.
roll about rodar (monedas);
balancearse (barco).
there's something rolling about in the
boot, hay algo rodando en el maletero.
the ship was rolling about, el barco se
balanceaba.
we were rolling about laughing, nos
desternillabamos de risa.
roll away apartarse, alejarse (bola,
pelota); levantar (niebla).
the ball rolled away, la pelota se alejo
rodando.
the fog rolled away, levanto la niebla.
roll by pasar (tiempo).
the years rolled by, pasaron los anos.
roll down bajar rodando.
tears rolled down her cheeks, las
lagrimas le caian por las mejillas.
the puppy rolled down the stairs, el
cachorro rodo escaleras abajo.
roll in llegar en abundancia; llegar,
presentarse.
money rolled in, llego el dinero a
raudales.
donations were rolling in, llovian
donativos.
huge waves kept rolling in, enormes
olas seguian viniendo.
my brother rolled in at 2 a.m., mi
hermano aparecio a las dos de la
manana.
roll on pasar, llegar pronto.
time rolled on, paso el tiempo.
roll on the weekend! ique llegue pronto
el fin de semana!
roll on the holidays! ique lleguen
pronto las vacaciones!
roll out extender (con rodillo).
she rolled out the pastry, extendio la
pasta.
roll over darse la vuelta.
she rolled over and went back to
sleep, se dio la vuelta y se volvio a
dormir.
roll up enrollar (periodico); envolver;
remangar (mangas); arrollar;
encogerse; presentarse, aparecer.
the captain rolled up the map, el
capitan enrollo el mapa.
Stanley
rope up
•
•
•
«
•
«
•
«
I
the insect rolled up into a ball, el
insecto se hizo una bola.
she rolled herself up in a blanket, se
enrollo en una manta.
he rolled his trousers up to cross the
river, se remango el pantalon para
cruzar el rio.
they rolled up two hours late without
even an apology, aparecieron con dos
horas de retraso sin disculparse siquiera.
roll up, roll up! iacerquense y miren!
root arraigar, echar raices.
root about/around hurgar; hozar
(cerdos); investigar.
she was rooting around in her bag for
the keys, hurgaba en el bolso buscando
las Haves.
he was rooting around in the attic
for his racket, estaba hurgando entre
las cosas del desvan buscando su
raqueta.
the detective was rooting about, el
detective husmeaba por todo.
root for gritar por; hacer propaganda
por; apoyar a.
these girls are rooting for their team,
esas chicas se estan desganitando por
su equipo.
the crowd was rooting for him, el
publico lo alentaba.
good luck with the exam: I'll be rooting
for you, que te vaya bien en el
examen: estare pensando en ti y
deseandote suerte.
root out erradicar, quitar de raiz;
encontrar.
they resolved to root out these
prejudices, resolvieron erradicar estos
prejuicios.
/'// see if I can root out some books for
him to read, voy a ver si encuentro
algun libro para que lea.
rope atar con cuerda.
rope in enganchar.
he managed to rope in his friends,
consiguio arrastrar a sus amigos.
/ got roped into helping with the meal,
me engancharon para que ayudara a
hacer la comida.
rope off acordonar.
the police roped off the scene of the
accident, la policia acordono la escena
del accidente.
rope up encordarse (montaneros).
101
I
guide to phrasal verbs
rot
•
»
•
•
•
•
•
•
«
•
•
•
«
the climbers roped themselves up, los
escaladores se encordaron.
rot pudrirse.
rot away corromperse, pudrirse.
she was rotting away in a dead-end
job, se estaba pudriendo en un trabajo
sin futuro.
rough pasar sin comodidades.
rough out bosquejar (mapa); esbozar
(plan).
/ had roughed out a good plan, Yo
habfa esbozado un buen plan.
he roughed out a map on a piece of
paper, bosquejo un mapa en un trozo
de papel.
rough up pegar una paliza.
the hooligans roughed him up, los
gamberros le dieron una paliza.
he sent his boys round to rough him
up, envio a sus matones para que le
dieran una paliza.
round redondear.
round off redondear; acabar.
they rounded the series off, acabaron
las series.
they rounded off the show with a song,
remataron el espectaculo con una
cancion.
the award rounded off a brilliant
career, el galardon fue el broche de oro
de una carrera brillante
round out redondear, acabar; ponerse
rellenito.
that girl is rounding out, esa chica se
esta poniendo rellenita.
round up acorralar, rodear; redondear
(cifras, contornos).
we rounded up the sheep, metimos en
el corral a las ovejas.
could you round up the children so we
can go? dpuedes juntar a los nifios, y
nos vamos?
we rounded it up to a hundred pounds,
lo redondeamos en cien libras.
rout derrotar.
rout out hacer salir (a personas).
they were routed out of their hidingplaces, los hicieron salir de sus
escondites
she routed her son out of bed, obligo a
su hijo a levantarse de la cama.
rub frotar, friccionar, refregar.
rub along ir tirando; defenderse
(idiomas); llevarse (bien).
102
•
•
•
»
•
•
•
'how's life?' 'well, we're rubbing along'
'¿como va la vida?' 'pues vamos tirando.'
rub away quitar frotando; desgastar;
hacer desaparecer.
she rubbed away the dirt, limpio la
suciedad frotando.
rub down secar frotando (cuerpo); alisar
frotando (pared); almohazar (caballo).
after the shower he rubbed down with
a towel, despues de la ducha se froto
bien con una toalla.
the mason rubbed down the wall, aI
albanil aliso la pared.
she rubbed down the horse, ella cepillo
al caballo.
rub in frotar (unguento); dar fricciones;
restregar en las narices.
he rubbed some ointment in, se
fricciono con linimento.
/ know I was wrong, there's no need to
rub it in! ya se que estaba equivocado,
no hace falta que me lo estes
restregando
rub off quitar frotando; influir.
/'// have to rub off this stain, tendre
que quitar esta mancha frotando.
some of their ideas have rubbed off on
her, algunas de sus ideas han influido
en ella.
/ keep hoping his luck will rub off on
me, vivo con la esperanza de que se
me pegue su suerte.
rub out borrar.
he handed it to me full of marks where
he had rubbed things out, me lo
entrego lleno de marcas donde habfa
borrado cosas.
rule fallar, decidir; gobernar, regir;
trazar (Imeas).
rule out excluir, descartar.
we can't rule out that possibility, no
podemos descartar esa posibilidad.
the government has ruled out a
referendum, el gobierno ha descartado
la posibilidad de un referendum.
their financial problems ruled out any
expansion, sus problemas financieros
hacian imposible cualquier tipo de
expansion.
his injury rules him out of tomorrow's
game, su lesion lo excluye del
encuentro de mafiana.
you're ruled out because of your age,
estas excluido a causa de la edad.
Stanley |
guide to phrasal verbs
• run correr.
• run about/around corretear.
the children are running about in the
garden, los ninos estan correteando por
el jardin.
/ was running around like a mad thing
all day yesterday, ayer anduve todo el
dia de un lado para otro como un loco.
why should I run around after you?,
¿por que tengo que estar yo detras de ti?
* run across cruzar corriendo; toparse
con (personas).
he ran across the road, cruzo la
carretera corriendo.
he ran across his old teacher, se topo
con su viejo profesor.
run after correr tras; perseguir; dar caza.
the policeman ran after the thief, el
policfa corrio tras el ladron.
she's been runing after him for months,
hace meses que lo persigue
» run along marcharse, irse; ir corriendo;
correr a lo largo.
she was running along shouting, iba
corriendo, gritando.
the path ran along the river, el sendero
corria a lo largo del rio.
run along now, I'm busy, vete ya,
estoy ocupado.
/ told them to run along home, les dije
que se fueran a su casa.
* run around with salir con, asociarse a.
who's she running around with now?
iahora con quien sale?
« run away escaparse, fugarse; huir.
when I opened the door they ran away,
cuando abri la puerta se escaparon
corriendo.
she ran away from home, se fue de casa.
he's running away from reality, esta
evadiendo la realidad.
he ran away with his secretary se fugo
con su secretaria.
don't run away, I want to ask you
something, no te escapes, quiero
preguntarte algo.
« run away with alzarse con; dejarse
llevar por.
sometimes her imagination runs away
with her, a veces se deja llevar por la
imaginacion.
he lets his temper run away with him,
no se sabe controlar
» run back volver corriendo; llevar a casa
(en coche).
Stanley
run on
*
«
*
*
*
»
I
the boy ran back home, el chico volvio
a casa corriendo.
/'// run you back home, te llevare a
casa en mi coche.
run down bajar corriendo; atropellar
(coche); acorralar (caza); capturar;
agotar; dejar de funcionar; hablar mal
de, vilipendiar.
she ran down the stairs, bajo las
escaleras corriendo.
the battery's run down, la bateria esta
agotada.
the clock has run down, el reloj se ha
parado.
the police ran down the criminal, la
policfa capturo al criminal.
the little boy was run down by a lorry,
el nino fue atropellado por un camion.
she's always running other people
down, siempre esta hablando mal de
los demas.
run for presentar candidatura.
last year he ran for parliament, el ano
pasado se presento al parlamento.
run in rodar (coche); entrar corriendo.
my car is running in, mi coche esta en
rodaje.
she opened the door and ran in, abrio
la puerta y entro corriendo.
run into entrar en; chocar contra;
topar, tropezarse con; contraer
(deudas); ascender a.
she ran into the room, entro en la
habitacion corriendo.
the car ran into the wall, el coche
choco contra el muro.
she ran into the back of a bus, choco
contra la parte trasera de un autobus.
/ ran into her in town, me encontre con
ella en la ciudad.
the bills ran into hundreds of pounds,
las facturas ascendian a cientos de
libras.
they ran into debt, contrajeron deudas.
run off salir corriendo; imprimir, hacer
una tirada (imprenta); irse, fugarse.
she saw me and ran off, me vio y salio
corriendo.
the publisher ran off 10,000 copies, la
editorial hizo una tirada de 10.000
libros.
his wife ran off with his best friend, su
mujer se fugo con su mejor amigo.
run on funcionar con; seguir corriendo;
continuar.
103
I
guide to phrasal verbs
run out
•
»
»
«
this car runs on diesel, este coche
funciona con gas-oil.
the athlete ran on, el atleta siguio
corriendo.
the meeting ran on till nine o'clock, la
reunion se alargo hasta las nueve.
he's a good speaker but he does run
on, es un buen orador pero se alarga
demasiado.
the game ran on into extra time, el
partido tuvo tiempo suplementario.
run out salirse (Ifquido); salir corriendo;
agotarse (paciencia); acabarse, expirar;
quedarse sin.
the water is running out of the tank, el
agua se sale del deposito.
time is running out, se esta acabando
el tiempo.
we're running out of money, nos
estamos quedando sin dinero.
my patience is running out, mi
paciencia se agota.
/ ran out of petrol, me quede sin
gasolina.
her luck ran out, se le acabo la suerte.
the batsman was run out for 99, salio
del campo despues de batear 99.
run out on dejar, abandonar.
Peter has run out on Jane, Peter ha
abandonado a Jane.
run over atropellar; echar un vistazo
(texto); volver a ensayar; rebosar,
derramarse (leche); desbordarse (rio).
he ran over the cat as he was
reversing, atropello al gato cuando
daba marcha atras.
he ran over the text, echo un vistazo al
texto.
let's run over that scene again,
ensayemos otra vez esa escena.
the milk ran over, la leche se derramo.
the show ran ten minutes over, la funcion
duro 10 minutos mas de lo debido.
the text ran over by 1,000 words, el
texto tenia 1.000 palabras mas de lo
estipulado.
run through ensayar; traspasar
(espada); gastar, consumir; hojear
(libro); repasar (instrucciones);
atravesar corriendo; despilfarrar
(fortuna).
they're going to run through Act 3, van
a repasar el tercer acto.
could we run through that again?
ipodriamos volver sobre eso?
104
*
*
*
»
*
*
«
he ran his sword through him, le
atraveso con su espada.
I've run through your report, he
hojeado tu informe.
the theme of jealousy runs through the
novel, el tema de los celos esta
presente en toda la novela.
he soon ran through his fortune, pronto
despilfarro su fortuna.
run to ocupar; durar; permitirse.
the book ran to over eight hundred
pages, el libro tenia mas de
ochocientas paginas.
the film runs to over four hours, la
pelfcula dura mas de cuatro horas.
his working day can run to 12 hours,
puede llegar a trabajar hasta 12 horas
al dfa.
can you run to fifty dollars? ¿puedes
pagar cincuenta dolares?
I'm afraid we can't run to hotel
accommodation, lo siento pero no
podemos permitirnos pagar un hotel.
run up izar (bandera); acumular,
incurrir (deudas); llegar corriendo.
they ran the flag up, izaron la bandera.
she ran up a huge phone bill, acumulo
una cuenta de telefono enorme.
we've run up some debts, nos hemos
metido en deudas.
the little boy ran up the stairs, el nino
subio las escaleras corriendo.
run up against tropezarse con
(dificultades).
they ran up against financial problems,
tropezaron con problemas financieros.
rush precipitarse.
rush about/around correr de aca para
alla, de un lado para otro.
my mother's been rushing about all
day, mi madre esta todo el dfa
corriendo de un lado para otro.
she was rushing about like a madwoman,
coma de aquf para alla como loca.
rush across atravesar rapidamente.
the old man rushed across the street,
el anciano cruzo la calle
precipitadamente.
rush down bajar corriendo.
he rushed down the stairs, bajo las
escaleras corriendo.
rush in/into meterse en (asunto); venir
a (memoria); hacer irrupcion, entrar
precipitadamente.
Stanley |
guide to phrasal verbs
«
•
»
•
•
«
scare up
the child rushed into the room, el nino
se precipito en la habitacion.
don't rush into anything, no tomes
ninguna decision precipitada.
rush off irse a toda velocidad.
they all rushed off, todos se fueron a
toda velocidad.
rush out salir precipitadamente; sacar
rapidamente.
she rushed out of the room, salio
corriendo de la habitacion.
the sequel was rushed out after the
success of the first film, tras el exito
de la primera pelicula, se apresuraron
a sacar una segunda parte.
rush through hacer apresuradamente
(trabajos); despachar (trabajo).
they rushed the bill through Parliament,
hicieron aprobar rapidamente el
proyecto de ley.
she rushed through the book, leyo
precipitadamete el libro.
rush up subir corriendo.
he rushed up the stairs, subio las
escaleras corriendo.
rustle susurrar; robar (ganado).
rustle up conseguir, reunir (lograr).
can you rustle up some tea? dpuedes
hacerme algo de te?
we'll see what we can rustle up,
veremos lo que hay.
S
• saddle ensillar.
« saddle with cargar de.
we were saddled with all the bills, nos
cargaron con todas las facturas.
in the end I got saddled with the job,
al final me endosaron el trabajo.
they have saddled themselves with
debts, se han cargado de deudas.
• sail navegar; cruzar a vela.
« sail through volar (aires); pasar
facilmente (examenes, aduanas).
the book sailed through the air, el libro
volo por los aires.
you'll sail through the exam, aprobaras
el examen sin ningun problema.
he sailed through the interview, la
entrevista le resulto muy facil.
we sailed through customs, pasamos
facilmente las aduanas.
| Stanley
I
• salt salar.
» salt away ahorrar; ocultar para el
futuro.
he must have a few thousand salted
away somewhere, debe tener unos
cuantos miles metidos en algun lado.
• save salvar, rescatar; ahorrar.
• save up ahorrar.
I'm saving up to buy a car, estoy
ahorrando para comprarme un coche.
• saw serrar.
« saw off quitar con la sierra.
we had to saw off the lower branches,
tuvimos que cortar las ramas mas bajas.
• scale down reducir a escala de.
the police are scaling down the
operation, la policia esta reduciendo la
escala de la operacion.
it's a scaled-down model, es una
maqueta a escala reducida.
« scale off descamarse (piel).
his skin was scaling off, la piel se le
estaba descamando.
« scale up aumentar a escala,
proporcionalmente; cubrirse de
incrustaciones (barcos).
the party is scaling up its campaign for
new members, el partido va a ampliar
la escala de su campana de captacion
de miembros.
the keel was scaled up, la quilla estaba
llena de incrustaciones.
• scamper correr, darse prisa.
• scamper about corretear.
the boys were scampering about in the
playground, los ninos correteaban por
el patio de recreo.
• scamper for precipitarse a un refugio.
when the bombing began, they
scampered for shelter, cuando empezo el
bombardeo, se precipitaron a un refugio.
• scamper off escabullirse; escaparse
corriendo.
the rabbit scampered off, el conejo se
escapo corriendo.
• scare asustar.
a scare away/off ahuyentar.
these problems have scared away/off
the tourists, estos problemas han
ahuyentado a los turistas.
• scare up improvisar, conseguir.
we can scare something up for supper,
podemos improvisar algo para la cena.
105
I
guide to phrasal verbs
scoop
• scoop sacar con pala.
» scoop in sacar (dinero).
they are scooping in $10 million a
year, estan sacando 10 millones de
dolares al ano.
« scoop out excavar, ahuecar; achicar
(agua); escotar (vestido).
scoop out the flesh of the melon,
quitele la pulpa al melon.
scoop the seeds out of the pumpkin
with a spoon, saque las semillas de la
calabaza con una cuchara.
we'll have to scoop the water out of
the boat, tendremos que achicar el
agua del bote.
« scoop up recoger rapidamente (cartas);
coger en brazos.
she scooped the child up in her arms,
levanto al nino en brazos.
he scooped all the papers up into a
box, recogio todos los papeles y los
puso en una caja.
• score puntuar.
• score out tachar.
he scored out the names as she read
them out, iba tachando los nombres a
medida que ella los lefa.
• scout explorar, ir de reconocimiento.
• scout about/around buscar.
I'm scouting around for a room to rent,
estoy buscando una habitacion para
alquilar.
• scrape rozar, rascar.
» scrape along arreglarselas.
we barely manage to scrape along,
apenas nos alcanza para vivir.
they scraped along on their pension, se
las arreglaban como podian con su
pension.
• scrape by arreglarselas, apanarselas.
he hadn't studied for the exam, but he
scraped by, no habfa estudiado para el
examen, pero se las arreglo para aprobar.
/ can scrape by in French, me defiendo
en frances.
they scrape by on very little money, se
las arreglan como pueden con muy
poco dinero.
• scrape off quitar.
we had to scrape the paint off the
floor, tuvimos que rascar la pintura del
suelo.
scrape the label off this jar, quitale la
etiqueta a este bote.
106
•
«
•
•
•
•
•
•
•
»
«
scrape the mud off your boots, quitales
el barro a las botas.
scrape through pasar por los pelos
(examenes).
I scraped through my exams, aprobe
justo mis examenes.
the team scraped through into the
semi-finals, el equipo paso a las
semifinales por los pelos.
scrape together aranar; reunir;
rebanar.
he scraped together a few coins,
consiguio reunir unas pocas monedas.
we scraped together enough money for
the flight, logramos juntar el dinero
justo para el vuelo.
scratch aranar.
scratch about/around escarbar
(buscando).
I spent hours scratching around for ideas,
pase horas tratando de inspirarme.
screen proyectar.
screen off tapar.
they screened off part of the office,
separaron parte de la oficina con una
mampara.
the house is screened off from the road
by trees, los arboles no dejan ver la
casa desde la carretera.
screw atornillar.
screw up arrugar (papel); entornar
(ojos); estropear, arruinar.
/ screwed up my eyes against the
glare, cerre con fuerza los ojos para
protegerme del resplandor.
don't screw your face up like, that no
hagas esas muecas.
he screwed the letter up into a ball,
hizo una bola con la carta.
he screwed up the whole deal, echo a
perder todo el negocio.
losing our two best players has really
screwed things up, al perder a nuestros
dos mejores jugadores se nos ha
fastidiado todo.
scrub fregar.
scrub off quitar fregando.
they tried to scrub the graffiti off the
walls, trataron de quitar el graffiti
fregando las paredes.
scrub up lavarse (manos).
before the operation the surgeon
scrubbed up, antes de la operacion el
cirujano se lavo las manos.
Stanley
guide to phrasal verbs
• seal precintar.
• seal off separar, aislar; cazar focas.
the police sealed off the area, la policfa
acordono la zona.
• seal up precintar, cerrar.
the packet was sealed up, el paquete
estaba precintado.
• search investigar.
• search out tratar de descubrir;
identificar.
they search out the weak spots,
identifican los puntos debiles.
• see ver.
• see about atender; encargarse de;
considerar; pensar en.
I'll see about getting a replacement,
me encargare de conseguir un repuesto.
he's gone to see about the car, ha
salido a ver que pasa con el coche.
don't worry, I'll see about it, no te
preocupes, yo me encargare del
asunto.
we'll see about that! /eso ya lo
veremos/
» see in hacer pasar; ver entrar.
would you see them in, please? hagalos
pasar, por favor.
we stayed up to see the New Year in,
nos quedamos levantados para recibir
el Ano Nuevo.
» see off despedir; veneer, deshacerse de.
they saw me off at the station, me
despidieron en la estacion.
the dog saw them off, el perro los
ahuyento.
• see out acompanar (puerta); despedir;
quedarse hasta el final (pelfcula); llevar
a cabo.
I'll see you out, te acompano hasta la
puerta.
he saw us out of the building, nos
acompano hasta la salida del edificio.
/ can see myself out, conozco la salida.
/ don't think the roof will see out the
winter, no creo que el techo aguante
hasta el fin del invierno.
/ reckon she'll see us all out, creo que
nos va a enterrar a todos.
• see through ver a traves de; penetrar
(mystery); llevar a cabo; mantener a
flote.
she saw through his lies straightaway,
se dio cuenta de que le mentia
inmediatamente.
sell off
«
•
«
•
•
•
•
•
I
/ saw through him from the start, vi
sus intenciones desde el primer
momento.
it was my idea and I'm determined to
see it through, fue idea mia y estoy
decidido a llevarla a buen termino.
fifty pounds should see me through
until next month, con cincuenta libras
me alcanzara hasta el mes que viene.
see to atender a; encargarse de;
arreglar (aparatos).
I'm too busy to see to everything
myself, estoy muy atareada y no puedo
ocuparme de todo.
my husband sees to the garden, mi
marido se encarga del jardin.
we need to get someone to see to the
washing machine, tenemos que llamar
a alguien para que arregle la lavadora.
she's seeing to the children, se esta
ocupando de los ninos.
there's a customer out there: could you
see to him for me? hay un cliente alli
¿podrias atenderlo?
please see to it that this letter reaches
Mr Wainstead, por favor, encarguese de
que el senor Wainstead reciba esta
carta.
you must see to it that the doors are
locked, debes asegurarte de que
cierren las puertas con llave.
seize agarrar, asir, coger.
seize on/upon fijarse en; valerse de
(pretexto).
she seized upon the idea of setting up
a restaurant, se entusiasmo con la idea
de montar un restaurante.
he seized on the plan as the only
viable solution, se aferro al plan como
unica solucion posible.
he seizes upon any excuse, se vale de
cualquier excusa.
seize up agarrotarse (mecanica).
the engine seized up, el motor se
agarroto.
seize with sobrecogerse de.
he was seized with fear, estaba
sobrecogido de miedo.
sell vender.
sell back revender.
he sold me back my old car, me
revendio mi viejo coche.
sell off liquidar (existencias); liquidar,
saldar.
107
I
guide to phrasal verbs
sell out
* sell out vender todo; liquidar
existencias; renunciar, abandonar;
venderse.
we're sold out of fruit, hemos vendido
toda la fruta.
/ went to buy tickets but they'd sold
out, fui a comprar entradas pero ya se
habfan agotado.
the far left complained that the
Socialists had sold out to the
government, la extrema izquierda se
quejo de que los socialistas se habfan
vendido al gobierno.
* sell up venderlo todo; liquidar
existencias; hacer embargar (juzgado).
we are going to sell up, vamos a
liquidarlo todo.
* send enviar, mandar.
* send away enviar fuera; despedir;
expedir.
don't send me away, no me digas que
me vaya.
the film has to be sent away for
processing, hay que mandar la pelfcula
a revelar.
* send away for pedir (por correo).
I sent away for a book, pedi un libro
por correo.
we sent away for a catalogue,
escribimos pidiendo un catalogo.
* send back devolver; hacer volver
(persona).
I sent the book back, devolvi el libro.
we sent the biscuits back to the
manufacturer, devolvimos las galletas
al fabricante.
the teacher sent him back home, el
profesor le hizo volver a casa.
* send down hacer bajar; encarcelar
(criminales); expulsar (universidad).
she
•
sent him down to the first floor,
ella le hizo bajar al primer piso.
when he's finished his interview, send
him down to reception, cuando termine
la entrevista, mandalo a recepcion.
he was sent down for five years, le
encarcelaron por cinco anos.
* send for mandar llamar; hacer traer.
she sent for the doctor, mando llamar
al medico.
the headmaster sent for her, el director
la hizo llamar.
send for the fire brigade! illama los
bomberos!
108
*
«
*
«
*
«
they sent for some sandwiches,
mandaron traer unos bocadillos.
send in devolver (formulario); presentar
(factura, dimision); hacer entrar
(persona).
please, send her in, que entre, por
favor.
send the next candidate in, haga pasar
al proximo candidato.
he filled in the form and sent it in,
relleno el formulario y lo entrego.
hundreds of replies have been sent in,
se han recibido muchisimas respuestas.
the UN sent in peace-keeping forces, la
ONU envio fuerzas de pacificacion.
send off enviar; despachar; despedir;
enviar (por correo); expulsar (deporte).
they sent off several messengers,
enviaron varios mensajeros.
we'll send off the goods today,
despacharemos la mercancia hoy.
the player was sent off the pitch, el
jugador fue expulsado del campo de
juego.
/ sent off for a brochure, escribi
pidiendo un folleto.
send on mandar, reexpedir (cartas);
transmitir (ordenes).
when you receive the letter, send it on
to me, cuando recibas la carta
mandamela.
the instructions were sent on to the
soldiers, las instrucciones se
transmitieron a los soldados.
they sent him on with the message, lo
mandaron adelante con el mensaje.
send out enviar; mandar fuera
(habitacion); emitir.
they sent out a messenger, enviaron
un mensajero.
the pupil was sent out of the
classroom, echo de clase al alumno.
they sent me out of the room while
they discussed it, me hicieron salir de
la habitacion mientras lo discutian.
a circular was sent out, se envio una
circular.
send out for mandar traer, mandar a
buscar.
they sent out for some tea, mandaron
traer algo de te.
send round hacer circular; distribuir,
pasar.
word was sent round that he had left,
se hizo circular que habfa salido.
Stanley
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
•
»
«
»
I'll send it round to you, te lo enviare.
he sent her round to the baker's, la
mando a la panadenia.
send up hacer subir; aumentar;
satirizar, parodiar.
send him up to my office when he
arrives, hagalo subir a mi despacho en
cuanto llegue.
they sent up a balloon, lanzaron un
globo.
his book sends up the typical detective
novel, su libro parodia la tipica novela
policiaca.
serve servir; sacar (tenis).
serve out servir (comidas); repartir
(raciones); hacer cumplir (periodo,
tiempo).
they served out meals among the
refugees, sirvieron comida entre los
refugiados.
serve up servir (comida); presentar,
ofrecer (excusas).
start serving up the food! iempezad a
servir la comida!
he served up an excellent meal, sirvio
una excelente comida.
they served that up as an excuse,
pusieron eso como excusa.
set colocar, poner, ajustar.
set about ponerse a (empezar);
emprender; atacar.
/ spent a long time deciding how to set
about the task, me llevo mucho tiempo
decidir como acometer la tarea.
she set about her packing, se puso a
hacer las maletas.
we set about cleaning the room, nos
pusimos a limpiar la habitacion.
/ set about getting it ready, me puse a
prepararlo.
how does one set about applying for
the job? ¿que hay que hacer para
solicitar el trabajo?
they set about him with sticks,
empezaron a golpearlo con palos.
set after echar tras (perros).
he set the dogs after me, echo los
perros tras mi.
set against enemistar; comparar con;
oponerse a.
public opinion is set against it, la
opinion publica esta en contra.
she set the children against their father,
puso a los nifios en contra de su padre.
Stanley
set down
*
»
*
*
*
I
you have to set the advantages against
the disadvantages, tienes que sopesar
los pros y los contras.
set apart apartar, poner aparte;
reservar (dinero).
her professionalism sets her apart from
the others, su profesionalidad la
distingue de los demas.
what sets this novel apart is the quality
of the dialogue, lo que distingue a esta
novela es la calidad de los dialogos.
set aside guardar, reservar; dejar de
lado; desechar, rechazar (sentimientos,
ofertas); anular (juzgado).
he's been setting money aside for
years, ha estado ahorrando dinero
durante anos.
they set aside three hundred acres for
arable crops, reservaron trescientos
acres para cultivos.
can't you set aside your own interests
for once? ¿no puedes dejar tus
intereses a un lado por una vez?
the petition was set aside, se rechazo
la peticion.
they'll set aside the will, anularan el
testamento.
set at poner en (libertad).
they were set at liberty, fueron puestos
en libertad.
set back detener, frenar (progreso);
retrasar; atrasar (reloj); costar
(coche); no estar alineada, estar
apartada (casa).
the date has been set back six
months, han retrasado la fecha seis
meses.
this has set the project back several
months, esto ha retrasado el proyecto
varios meses.
I live in a house set back from the
road, vivo en una casa algo apartada
de la carretera.
that dinner set him back £50, esa cena
le costo 50 libras.
we'll have to set the clocks back one
hour, tendremos que retrasar los
relojes una hora.
progress can't be set back, el progreso
no puede ser frenado.
set down poner por escrito; depositar
(pasajeros); tocar tierra (avion);
establecer, fijar (reglas).
he never set it down in writing, nunca
lo puso por escrito.
109
I
set forth
•
a
»
•
she set down her experiences in her
autobiography, relato sus experiencias
en su autobiografia.
the taxi set us down outside the main
entrance, el taxi nos dejo frente a la
entrada principal.
set forth exponer, explicar (teoria);
mostrar; desarrollar (argumentos);
ponerse en camino.
she set forth her arguments, ella
expuso sus argumentos.
the details are set forth in this
document, los detalles estan expuestos
en este documento.
set in empezar, comenzar; cerrar
(noche).
bad weather set in, empezo el mal
tiempo.
at last a thaw seems to be setting in,
parece que por fin empieza el deshielo.
after the operation complications set in,
despues de la operacion surgieron
complicaciones.
night had set in, la noche se habia
cerrado.
gloom set in when we heard the news,
nos invadio el pesimismo cuando nos
enteramos.
set off ponerse en camino (partir);
explotar, hacer estallar (bomba);
contraponer (contabilidad); hacer
reir; dar que hablar; adornar,
embellecer; compensar (perdida);
poner de relieve.
they set off at daybreak, se pusieron
en camino al alba.
he set off the bomb, hizo estallar la
bomba.
/ opened the door and set off the alarm,
abri la puerta e hice sonar la alarma.
that really set her off, eso la puso
furiosisima.
the green sets off the red, el verde
hace resaltar el rojo.
that dress sets off your figure, ese
vestido hace resaltar tu figura.
these expenses can be set off against
income, estos gastos se pueden deducir
de los ingresos.
set on atacar, agredir; instigar contra;
azuzar (perros).
/ was set on by three of them, me
atacaron tres de ellos.
she set the dog on him, ella azuzo el
perro contra el.
110
guide to phrasal verbs
get out before I set the dogs on you!
ivete antes de que te eche los
perros!
set out arreglar, ordenar; disponer
(sobre papel); explicar; ponerse en
camino; ponerse a, proponerse;
declarar; poner (mesa); empezar (a
hacer algo).
it was dark when we set out for home,
ya estaba oscuro cuando emprendimos
el camino a casa.
what are you setting out to do?, ¿que
te propones hacer?
she had failed in what she had set out
to achieve, no habfa logrado lo que se
habia propuesto.
I didn't set out with that idea, no tenia
esa intencion al principio.
she set out her reasons for her
behaviour, explico las razones de su
comportamiento.
/ wrote a letter setting out my reasons
for leaving, escribi una carta
exponiendo las razones por las que me
iba.
the maid set out the table, la doncella
puso la mesa.
set the glasses out on the table,
disponga las copas sobre la mesa.
the apple trees were set out in rows, los
manzanos estaban plantados en hileras.
the instructions are set out in this
handbook, las instrucciones vienen en
este manual.
set to ponerse a trabajar; aplicarse con
vigor.
they all set to work at once, se
pusieron a trabajar inmediatamente.
set up erigir (monumento); crear
(compafifa, negocio); constituir
(comite); establecer (gobierno);
establecerse; instalar; fundar; planear;
abastecer, proveer; equipar; erigirse.
they set up their camp near the river,
acamparon cerca del no
they set up a monument to his
memory, erigieron un monumento en
su memoria.
he set up his stall on the corner,
monto el puesto en la esquina.
they've set up a new company, nan
creado una nueva compania.
setting up your own business can be
risky, montar un negocio propio puede
ser arriesgado.
Stanley
guide to phrasal verbs
he's set himself up as a plumber, se ha
establecido como fontanero.
he was set up by his enemies, sus
enemigos le tendieron una trampa para
incriminarlo.
have we got anything set up for next
week? ¿tenemos algo previsto or
planeado para la semana que viene?
he set her up in an apartment, le puso
un piso.
now she's set up for life, ahora tiene el
porvenir asegurado.
what right have you to set yourself up
as our judge? <ique derecho tienes a
erigirte en nuestro juez?
you shouldn't set up to be something
you're not, no debenas dartelas de lo
que no eres.
settle afincarse, establecerse; resolver.
settle back recostarse.
just settle back and enjoy yourselves,
ponganse comodos y diviertanse.
settle down calmarse; establecerse,
instalarse; adaptarse; arraigarse (en un
pais); sentar cabeza; aplicarse a;
dedicarse a (trabajos).
things have already settled down, las
cosas se nan normalizado.
tell those children to settle down! idiles
a esos ninos que se calmen!
don't you think it's time you settled
down? ¿no crees que ya va siendo hora
de que sientes la cabeza?
you should get a job and settle down,
deberias conseguirte un trabajo y echar
raices en algun sitio.
she's settling down well in her new
school, se esta adaptando bien a su
nueva escuela.
we settled down by the fire, nos
pusimos comodos junto a la chimenea.
after lunch he settled down with the
crossword, despues de comer se sento
comodamente a hacer el crucigrama.
settle for conformarse con.
we'll settle for this, nos conformamos
con esto.
why settle for less? ¿por que
conformarse con menos?
he'll probably settle for a hundred
pounds, probablemente acepte cien
libras.
settle in acostumbrarse, habituarse;
adaptarse bien.
Stanley
shake down
»
«
•
>
»
•
•
»
•
«
I
the new boy is settling in, el chico
nuevo se esta adaptando.
she's settling in well in her new job, se
esta adaptando bien a su nuevo trabajo.
/'// come and see you when you've
settled in, te vendre a ver cuando
estes instalado.
settle on decidirse por, elegir.
we've settled on France this year, nos
hemos decidido por Francia este ano.
have they settled on a wedding date
yet? ¿ya han fijado la fecha de la
boda?
they settled on the terms of the treaty,
se pusieron de acuerdo sobre los
terminos del tratado.
settle up ajustar cuentas.
/ have to settle up with you, tengo que
ajustar cuentas contigo.
can we settle up later? ¿podemos
arreglar las cuentas despues?
we settle up at the end of the month,
liquidamos las cuentas a finales de
mes.
sew coser.
sew on coser, pegar.
can you sew this button on for me,
please? ¿me puedes pegar este boton,
por favor?
sew up coser, zurcir; arreglar, zanjar
(asunto).
they've got the matter all sewn up, han
arreglado el asunto definitivamente.
they've got the game all sewn up now,
tienen el partido en el bote.
shack up vivir con; juntarse.
she's shacked up with that man, vive
con ese hombre.
they've shacked up together, viven
juntos.
shade dar sombra.
shade off degradar; cambiar
gradualmente.
the hills shade off into a pale purple,
los montes se dilufan en un purpura
palido.
the yellow shades off into orange, el
amarillo se va convirtiendo en naranja.
shake sacudir.
shake down hacer caer, sacudir;
chantajear; cachear, registrar.
they're shaking the fruit down from the
trees, hacen caer la fruta sacudiendo el
arbol.
111
I
shake off
•
•
•
•
»
•
«
•
•
the gang shook down local business
demanding protection money, la banda
exigio dinero de proteccion a los
pequenos comercios.
they shook me down for a couple of
hundred dollars, me sacaron doscientos
dolares.
they were shaken down for weapons,
les cachearon.
shake off quitarse de encima; dar el
esquinazo (perseguidor).
he can't shake off that cough, no logra
quitarse esa tos de encima.
she couldn't shake off her depression,
no podia salir de su depresion.
you must shake off those bad habits,
debes quitarte esas malas costumbres.
he shook off his pursuer, dio el
esquinazo a su perseguidor.
shake out sacudir.
she seized the bag and shook out
several coins, agarro la bolsa, la
sacudio y salieron varias monedas
shake up agitar, sacudir; chocar,
perturbar (emocionalmente);
reorganizar (organizacion); estimular.
he'll shake the team up, le va a dar
una buena sacudida al equipo.
your ideas need shaking up! /tienes
que aclarar tus ideas/
she was shaken up by the news, la
noticia la afecto mucho.
the accident shook him up, el accidente
lo conmociono.
shape darle forma a.
shape up hacer progresos; entrar en
vereda.
Bill's shaping up as a swimmer, Bill
esta haciendo progresos como
nadador.
by mid-May things were shaping up
well, para mediados de mayo las cosas
estaban tomando buen cariz.
shape up or ship out! io entras en
vereda o te largas/
share dividir.
share out distribuir, repartir.
the remaining food was shared out
among the children, repartieron la
comida que quedaba entre los nihos.
shave afeitarse.
shave off afeitar; recortar.
he shaved off his beard, se afeito la
barba.
112
guide to phrasal verbs
they shaved 0.42 seconds off the old
record, batieron el record anterior por
solo 0,42 segundos
shell pelar, desenvainar.
shell out aflojar (dinero); apoquinar.
how much did he have to shell out?
icuanto dinero tuvo que aflojar?
we had to shell out for a new washing
machine, tuvimos que soltar la pasta
para comprar una lavadora nueva.
shift mover, cambiar.
shift over correrse.
shift over, will you!, /muevete a un
lado, quieres/
shift for arreglarselas (solo).
he can shift for himself, se puede valer
por si' mismo.
ship embarcar.
ship out mandar, enviar.
the new machinery was shipped out to
them, se les mando la nueva maquinaria.
shoot disparar.
shoot down derribar, abatir (aviones);
rebatir (argumento); matar de un tiro;
balear (Mexico).
the plane was shot down, derribaron el
avion.
the gunman was shot down, el
pistolero fue muerto de un balazo.
they shot him down in the street, lo
mataron a tiros en plena calle.
shoot out resolver a tiros; extender
rapidamente; brotar (agua); salir
(llamas); sobresalir, proyectarse.
the terrorists shot it out with the
police, los terroristas y la policia la
emprendieron a tiros.
the water started to shoot out of the
pipe, el agua empezo a salir a chorros
de la tuberia.
shoot up subir como una bala (precios,
aviones); crecer; salir (llamas);
aterrorizar (a tiros).
the gang shot up the village, la banda
aterrorizo al pueblo.
the children have shot up since you saw
them, los ninos han dado un estiron
desde la ultima vez que los viste.
our overheads have shot up this year,
los gastos generales se han disparado
este ano.
shop comprar.
shop around comparar precios; ir de
tiendas.
S t a n l e y|
guide to phrasal verbs
•
»
•
«
«
•
»
»
•
»
«
it's a good idea to shop around before
buying a car, es mejor que compares
precios antes de comprar un coche.
they spent the afternoon shopping
around, pasaron la tarde de tiendas.
shout gritar.
shout out gritar, dar gritos.
don't all shout out at once, no griten
todos a la vez.
someone in the audience shouted out
the right answer, alguien del publico
grito la respuesta correcta.
they walked along shouting out
slogans, caminaban gritando consignas.
shove empujar.
shove about/around tiranizar.
he shoves people about, tiraniza a la
gente.
shove off largarse.
shove off, I'm trying to read, largate,
estoy tratando de leer.
show mostrar, ensenar.
show in/into hacer pasar.
show him in! /que pase/
she showed him into the office, to hizo
pasar a la oficina.
show off hacer ostentacion; presumir;
hacer resaltar, destacar (belleza).
he loves showing off in front of the girls,
le encanta lucirse delante de las chicas
she shows off in front of her friends, se
pavonea delante de sus amigas.
she only came to show off her
expensive clothes, solo vino para fardar
con su ropa cara.
this setting shows off the stone, este
engarce hace resaltar la piedra.
the dress shows off her wonderful
figure, el vestido realza su estupenda
figura.
show out acompanar a la puerta.
/'// show you out, te acompano a la
puerta.
she showed him out of the house, lo
acompano hasta la salida.
show through ver a traves;
transparentarse.
the sun is showing through the mist, el
sol se asoma por entre la niebla.
show up hacer subir; poner de
manifiesto; desenmascarar; revelar;
destacar; presentarse (aparecer).
show the visitors up, haz subir a los
visitantes.
Stanley
shut in
•
«
•
»
•
«
•
»
I
the match showed up the inadequacy
of our defence, el partido puso de
manifiesto los fallos de nuestra defensa.
his dishonesty was shown up, su falta
de honradez quedo en evidencia.
that shows up his faults, eso hace
resaltar sus defectos.
the fracture showed up clearly on the
X-ray, la fractura se veia claramente
en la radiografla.
they didn't show up at the meeting, no
aparecieron en la reunion.
no one showed up for the lecture, no
vino nadie a la conferencia.
shrug encogerse de hombros.
shrug off hacer caso omiso de.
he shrugged off all my objections, hizo
caso omiso de todas mis objeciones.
shuffle arrastrar; barajar.
shuffle off marcharse (arrastrando
pies); rechazar (responsabilidad).
she tried to shuffle off the blame onto
her colleagues, trato de echarles la
culpa a sus colegas.
shut cerrar.
shut away encerrar, recluir; guardar
(bajo llave).
he shut himself away all day, se
encerro todo el dfa.
he's been shut away in that home for
ten years, lleva diez anos encerrado en
esa residencia.
you can't shut yourself away from
society for ever, no puedes vivir como
un recluso toda la vida.
shut down cerrar; parar (maquina).
all the machines shut down, pararon
todas las maquinas.
this factory is going to shut down, esta
fabrica va a cerrar.
the strike has shut down all rail
services, la huelga ha paralizado
totalmente el ferrocarril.
shut in encerrar (persona); cercar,
rodear.
the prisoners were shut in, encerraron
a los prisoneros.
I'm shut in all day with the kids, estoy
todo el dfa encerrado con los nifios.
the village is shut in on all sides by
mountains, el pueblo esta rodeado de
montanas por todas partes.
close the door to shut the heat in, cierra
la puerta para que no se vaya el calor.
113
I
guide to phrasal verbs
shut off
« shut off cortar (agua); interrumpir
(suministro); parar (motor); obturar,
cegar (tuberfa), aislar; separar de.
the water and electricity were shut off,
cortaron el agua y la electricidad.
he shut himself off from society, se
aislo de la sociedad.
/ was shut off from the world, estaba
aislado del mundo.
» shut out negar la entrada; excluir;
bloquear; dejar fuera.
he shut her out of the house, no la
dejo entrar en la casa.
the blinds shut out the light, las
persianas impedian ver la luz.
we had double glazing put in to shut
out the noise, hicimos instalar doble
acristalamiento para que no entrara
tanto ruido.
« shut up guardar (bajo llave); encerrar;
obstruir; callarse; hacer callar.
she spends the whole day shut up in
her room, se pasa el dfa entero
encerrada en su cuarto.
his family shut him up in a mental
hospital, su familia lo encerro en un
hospital psiquiatrico.
shut up! /cierra el pico/
• shy respingar, asustarse.
• shy away alejarse asustado; rehuir.
he shies away from publicity, rehuye la
publicidad.
he tends to shy away from emotional
involvement, tiende a rehuir los
compromisos sentimentales.
we mustn't shy away from making a
decision, no debemos tener miedo de
tomar una decision.
• sign firmar.
« sign away ceder, firmar la renuncia a.
he signed away the property, firmo la
cesion de la propiedad.
he was signing his future away, estaba
renunciando a su futuro.
» sign in firmar la entrada (fabrica);
registrarse (hotel).
we signed in at the hotel, nos
registramos en el hotel.
a sign off terminar (emision); acabar
programa (radio).
this is the end of the programme;
we're signing off, este es el final del
programa; nos despedimos.
» sign on enrolarse, contratar.
114
»
»
•
•
•
«
•
•
•
»
two seamen have signed on, dos
marineros se han enrolado.
he signed up for a new course, se
matriculo para un nuevo curso.
sign over firmar el traspaso.
/'// sign this property over to you, te
firmare el traspaso de esta propiedad.
he signed everything over to her, lo
puso todo a nombre de ella.
sign up alistarse (ejercito); fichar.
we'll have to sign up a new player,
tendremos que fichar a un jugador nuevo.
he's been signed up by an Italian club,
lo ha fichado un equipo italiano.
simmer cocer a fuego lento.
simmer down calmarse, tranquilizarse.
give her time to simmer down, espera
a que se tranquilice.
sing cantar.
sing ou vocear; llamar a gritos.
if you need anything, sing out, si
necesitas algo me pegas un grito.
single out escoger (elegir); distinguir;
entresacar (plantas).
he was singled out to lead the others, le
eligieron para capitanear a los demas.
/ can't single out any individual, no
puedo senalar a nadie en particular.
she singled out heart disease as the
biggest killer, senalo a las enfermedades
cardiacas como las causantes del mayor
numero de muertes.
they singled out the trees to be cut,
senalaron los arboles que habfa que
cortar.
sink hundir.
sink in penetrar (humedad); calar,
hacer mella (palabras).
let the water sink in, deja que penetre
el agua.
his words seem to have sunk in, parece
que sus palabras calaron.
it took a long time for what had
happened to sink in, tardaron bastante
tiempo en asimilar lo que habfa sucedido.
I can't believe we've won, it hasn't
sunk in yet, todavfa no me convenzo
de que hayamos ganado.
siphon sacar con sifon.
siphon off reducir gradualmente;
desviar (fondos); malversar.
a lot of money was siphoned off to
another account, se desvio mucho
dinero a otra cuenta.
Stanley |
guide to phrasal verbs
• sit sentarse.
• sit around estar sin hacer nada.
he sits around all day doing nothing, se
pasa el dfa sentado sin hacer nada.
you can't just sit around waiting for
someone to offer you work, no puedes
esperar sentado a que alguien venga a
ofrecerte trabajo.
• sit back recostarse; descansar.
just sit back and listen, ponte comodo
y escucha.
then you sit back and let the machine
do the work, despues usted
simplemente deja que la maquina haga
el trabajo.
» sit down sentarse.
/ haven't sat down all day, no me he
sentado en todo el dfa.
wait till they're all sitting down, espera
a que esten todos sentados.
we sat down to a big supper, nos
sentamos para una buena cena.
they sat down to table, se sentaron a
la mesa.
• sit in asistir; hacer una sentada.
he sat in on some of their rehearsals,
asistio en algunos de sus ensayos.
he used to sit in on my classes, asisti'a
a mis clases como observador.
« sit in for sustituir a.
I'm sitting in for Mr Johnson, estoy
sustituyendo al Sr. Johnson.
« sit on permanecer sentado; no dar
tramite a.
they all sat on, todos permanecieron
sentados.
they've been sitting on my letter for
weeks, hace semanas que recibieron mi
carta y no han hecho nada al respecto
e sit out esperar; no salir (a bailar);
sentarse al aire libre.
we'll just have to sit out the storm, no
tenemos mas remedio que esperar que
amaine el temporal.
the strikers were determined to sit it
out, los huelguistas estaban decididos a
no ceder.
let's sit this dance out, no salgamos a
bailar este baile.
they sat out on the porch, se sentaron
fuera en el porche.
• sit through aguantar hasta el final.
I sat through two boring lectures, me
escuche dos conferencias aburridas de
cabo a rabo.
| Stanley
slacken off
•
•
«
•
«
•
•
•
•
»
•
•
I
it's one of the worst plays I've ever
had to sit through, es una de las
peores obras que jamas haya tenido
que aguantar.
sit up incoporarse; poner derecho;
velar, no acostarse; trasnochar;
empezar a prestar atencion.
he sat up in bed, se incorporo en la
cama.
sit up and eat your food properly!
/ponte derecho y come como es debido/
we sat up waiting for her, nos
quedamos levantados esperandola.
she sat up night after night with the
sick girl, paso noche tras noche en vela
cuidando a la niha enferma.
they are beginning to sit up and take
notice of our warnings, estan
empezando a hacer caso de nuestras
advertencias.
that should make them sit up and take
notice, eso deberia alertarlos.
size clasificar.
size up medir (con la vista); formarse
una idea (problema).
he immediately sized up the situation,
enseguida evaluo la situacion.
she sized him up straight away,
enseguida le catalogo.
they sized each other up warily, se
miraron recelosamente.
skate patinar.
skate over/round evitar (problemas,
dificultades).
they skated over the problem, trataron
por muy encima el problema.
sketch dibujar, esbozar.
sketch in explicar (detalles).
he sketched in the details, explico los
detalles.
skim rozar, pasar rozando.
skim off separar la flor y nata.
they have skimmed off the best pupils,
se han llevado los mejores alumnos.
skim through hojear.
she skimmed through the book, hojeo
el libro.
slacken aflojar.
slacken off disminuir; bajar.
business has slackened off, ha bajado
el trabajo.
the rain gradually slackened off, la
lluvia fue amainando poco a poco.
115
I
guide to phrasal verbs
slam
slam cerrarse de golpe.
slam down arrojar algo sobre la mesa.
he slammed the book down on the
table, arrojo el libro sobre la mesa.
she slammed the money down on the
counter, planto el dinero sobre el
mostrador con gesto agresivo.
slam in marcar (gol).
the halfback slammed in a goal, el
medio centro metio un golazo.
slap dar una palmada, golpear.
slap on ahadir; aumentar.
I slapped another coat of paint on it, le
di rapidamente otra mano de pintura.
she slapped some make-up on and
dashed out, se maquillo rapidamente y
salio pitando.
they slapped another 5% on the price,
le encajaron un 5% de aumento al
precio.
they slapped on a massive surcharge,
hicieron un recargo brutal.
sleep dormir.
sleep around dormir con todo el mundo.
she sleeps around, se acuesta con
cualquiera.
sleep in dormir hasta tarde.
that morning they slept in, esa manana
se despertaron tarde.
sorry I'm late, I slept in, perdon por
llegar tarde, me quede dormido.
sleep off dormirla; dormir (la mona).
why don't you sleep it off? ipor que no
duermes la mona?
they had a huge meal and went to bed
to sleep it off, se atiborraron de
comida y se fueron a dormir para
reponerse
sleep on consultar con (almohada).
I'll sleep on it, consultare con la
almohada.
he said he'd sleep on it and tell me
tomorrow, dijo que lo consultarfa con la
almohada y que me contestaria manana.
sleep out dormir al aire libre.
they had to sleep out after the fire,
tuvieron que dormir al raso despues del
incendio.
sleep through dormir hasta (la manana).
I slept through the morning, estuve
toda la manana durmiendo.
she'll sleep through anything, es capaz
de seguir durmiendo aunque haya
mucho ruido.
116
•
•
•
«
•
»
«
9
•
«
•
«
»
he slept through the whole film, durmio
durante toda la pelfcula.
slice cercenar.
slice off cercenar, recortar.
slice the fat off the meat, quftele la
grasa a la carne.
they've sliced $500,000 off the budget,
han recortado el presupuesto en
$500.000.
slim adelgazar.
slim down bajar de peso; reducir.
you're slimming down, estas perdiendo
peso.
they submitted a slimmed down
budget, presentaron un presupuesto
mas reducido
slip pasar, deslizar, poner.
slip away irse (sin ser visto); pasar
desapercibido.
time was slipping away, el tiempo corrfa.
his life was slipping away, se le
escapaba la vida.
slip in/into incluir, agregar.
she just slipped it into the
conversation, lo dejo caer asi, como
quien no quiere la cosa.
slip into ponerse; caer en.
I'm going to slip into something more
comfortable, voy a ponerme algo mas
comodo.
it's easy to slip into bad habits, es facil
caer en malos habitos.
slip off quitarse.
she slipped her shoes off, se quito los
zapatos.
slip on ponerse (vestidos, tapas).
wait a minute, I'll just slip my shoes
on, espera un segundo que voy a
ponerme los zapatos.
slip out salir (un momento); decir sin
querer.
he slipped out for some cigarettes,
salio un momento a por cigarrillos.
her name slipped out, se me escapo su
nombre.
slip past pasar de largo
(desapercibido).
she slipped past them, paso junto a
ellos desapercibida.
slip up resbalar, tropezar; equivocarse;
meter la pata.
I'm afraid I slipped up, me temo que
meti la pata.
Stanley |
guide to phrasal verbs
• slog caminar trabajosamente; golpear.
» slog away trabajar como un burro.
he was slogging away at his novel,
estaba sudando la gota gorda con su
novela.
we slogged away at it, trabajamos
como negros para terminarlo.
• slop derramar.
« slop about chapotear (lodo).
the water was slopping about in the
tank, el agua chapoteaba en el deposito.
• slot in encajar en la ranura.
I can slot you in at 3 o'clock this
afternoon, le puedo hacer un hueco
esta tarde a las 3
• slough desprenderse.
a slough off mudar; echar de sf; desechar.
the serpent sloughed off its skin, la
serpiente se mudo de piel.
• slow down hablar mas despacio;
desacelerar, reducir velocidad; hacer ir
mas lento.
he can't understand a word you're
saying, slow down, no entiende ni una
palabra de lo que estas diciendo, habla
mas despacio.
he slowed the car down as he
approached the traffic lights, al llegar
al semaforo, redujo la velocidad.
walk a bit faster, you're slowing us
down, anda mas deprisa, nos estas
retrasando.
• slug pegar, golpear, aporrear.
« slug out resolver con los puhos.
they slugged it out, lo resolvieron con
los punos.
• smarten up hermosear; mejorar el
aspecto.
they decided to smarten up the house,
decidieron mejorar la casa.
he's made an effort to smarten himself
up, ha hecho un esfuerzo por mejorar
su aspecto.
• smash romperse.
» smash down tirar (puerta).
the soldiers smashed down the door,
los soldados tiraron la puerta abajo.
« smash in tirar abajo (puerta); romper
(cara).
they smashed the door in, tiraron la
puerta.
/'// smash your face in, te rompere la
cara.
|Stanley
snatch up
I
» smash up destrozar.
the hooligans smashed up the place,
los gamberros destrozaron el lugar.
she smashed up her car, choco y
destrozo el coche.
• smell olfatear; oler.
» smell out husmear; olfatear; apestar.
the cheese is smelling the room out, el
queso hace oler mal todo el cuarto.
• smoke ahumar.
• smoke out ahuyentar con humo.
they smoked the wasps out of their
nest, hicieron salir a las avispas del
avispero con humo.
• smooth alisar.
« smooth out arreglar.
she smoothed out her dress, se arreglo
el vestido.
/ tried to smooth things out, trate de
arreglar las cosas.
we can smooth out any final problems
in tomorrow's meeting, en la reunion
de manana podremos solucionar
cualquier problema que pueda
quedar.
• snap romperse, quebrarse.
8 snap at hablar bruscamente.
she told me to stop snapping at the
children, me dijo que no les hablara
tan bruscamente a los ninos.
• snap out espetar una orden; animarse,
reaccionar.
the sergeant snapped out an order, el
sargento espeto una orden.
» snap out of it! /quitatelo de encima/
/ know you're depressed, but try and
snap out of it, se que estas deprimida,
pero tienes que tratar de sobreponerte
a ello.
•f snap up saltar sobre (saldos); agotarse
(existencias).
the women snapped up the bargains,
las mujeres se lanzaron sobre las
gangas.
he offered it to me for fifty pounds and
I snapped it up, me lo ofrecio por
cincuenta libras y lo compre sin
titubear.
their stock was snapped up at once,
sus existencias se agotaron en seguida.
• snatch arrebatar.
• snatch up agarrar.
she snatched up a knife, asio un cuchillo.
117
I
guide to phrasal verbs
sneak away/off
•
•
•
•
»
«
•
•
•
»
«
he snatched up the case and ran out,
cogio rapidamente la maleta y salio
corriendo.
sneak away/off escabullirse.
he sneaked away with the necklace, se
escabullo con el collar.
he sneaked off while I was on the
phone, se escabullo mientras yo
hablaba por telefono
sneak up acercarse sigilosamente.
/ sneaked up behind him, me acerque a el
sigilosamente or a hurtadillas por detras.
the boys sneaked up on us and gave
us a fright, los chicos se nos acercaron
sigilosamente y nos dieron un susto
don't sneak up on me like that! /no
aparezcas asi, de repente/
old age just sneaks up on you, uno va
envejeciendo sin darse cuenta.
snow nevar.
snow in estar encerrado por la nieve.
we were snowed in for a week,
quedamos incomunicados durante una
semana debido a la nieve.
snow under estar abrumado, agobiado
(trabajo, deudas).
he was snowed under with work,
estaba abrumado de trabajo.
we're snowed under with applications,
hemos recibido innumerables
solicitudes.
snow up estar bloqueado por la nieve.
this road is often snowed up in winter,
esta carretera a menudo queda
bloqueada por la nieve en invierno.
snuggle down acurrucarse; hacerse un
ovillo.
the little girl snuggled down in bed, la
nina se hizo un ovillo en la cama.
we snuggled down under the blankets,
nos acurrucamos bajo las mantas
snuggle up arrimarse, abrazarse.
the little boy snuggled up to his
mother, el nifio se arrimo a su madre.
Jane liked to snuggle up with a book, a
Jane le gustaba ponerse comoda a leer.
soak remojar.
soak out sacar o quitar empapando.
she soaked the stains out of the
tablecloth, quito las manchas del
mantel remojandolo.
soak through penetrar, calar.
the rain soaked through his raincoat, la
lluvia le traspaso la gabardina.
118
•
•
•
»
•
•
»
•
•
I'm soaked through, estoy calado hasta
los huesos.
soak up absorber, embeber.
this cotton wool will soak up the blood,
este algodon absorbera la sangre.
they went to Florida to soak up the
sun, se fueron a Florida a empaparse
de sol.
sober up espabilar la borrachera.
this will sober him up, esto le espabilara.
come back when you've sobered up,
vuelve cuando estes sobrio.
the cold air will sober you up, el aire
fresco te despejara.
soften ablandar.
soften up mitigar la severidad.
we must not soften up on terrorism, no
debemos bajar la guardia ante el
terrorismo.
don't soften up on him, no te ablandes
con el.
soldier on continuar a pesar de todo.
in spite of all the difficulties, they
decided to soldier on with the project, a
pesar de todos los problemas decidieron
seguir adelante con el proyecto.
sort clasificar.
sort out organizar; separar; solucionar
(problemas); ajustar (cuentas);
explicar, aclarar.
have you sorted anything out about the
weekend yet? ihas arreglado algo para
el fin de semana?.
it's time you sorted yourself out, ya va
siendo hora de que sientes cabeza.
I'm going to sort out my books, voy a
organizar mis libros.
/'// soon sort him out! /ya le ajustare
las cuentas/
sort out the new ones from the old
ones, separa los nuevos de los viejos.
sort out the ones you want to keep,
separa los que quieras conservar.
can you sort this out for me?, ¿puedes
ayudarme con esto?
things will sort themselves out, ya se
arreglara todo.
sound sonar.
sound off quejarse, protestar; hablar
(tono autoritario).
people sounded off about the new tax,
la gente se quejaba del nuevo
impuesto.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
•
«
«
»
«
•
«
•
she's always sounding off about how
much everything costs, siempre esta
quejandose de lo caro que esta todo.
sound out sondear, tantear.
/ haven't sounded her out yet, todavia
no la he tanteado.
I tried to sound him out about it, trate
de averiguar que pensaba.
soup up sobrealimentar; alimentar la
potencia de (coche).
this car has been souped up, este
coche esta sobrealimentado.
spark echar chispas.
spark off provocar.
this sparked off an international
incident, esto provoco un incidente
internacional.
the riots were sparked off by their
presence, su presencia sirvio de
catalizador a los disturbios
speak hablar.
speak for hablar por; recomendar;
hablar a favor de; comprometer.
/ think the facts speak for themselves,
creo que los hechos hablan por si
mismos.
she's spoken for, esta comprometida.
speak for yourself! /habla por ti/
speak out declarar su postura.
/ decided it was time to speak out,
decidf que habfa llegado el momento de
expresar mi opinion.
he spoke out against corruption,
denuncio la corrupcion existente.
he was killed for daring to speak out
against the regime, lo asesinaron por
haberse atrevido a hablar en contra del
regimen.
speak up hablar mas alto.
can you speak up, I'm deaf, <Lpuede
hablar mas alto?, soy sordo.
speak up for hablar en favor de.
he spoke up for you at the meeting,
hablo en tu favor en la reunion.
speed ir corriendo.
speed up acelerar (motor); activar
(proceso).
tae process is speeding up, el proceso
se esta activando.
can you speed things up? we need it
for Thursday, ipuedes ir un poco mas
rapido? lo necesitamos para el jueves.
spell deletrear.
| Stanley
split up
I
* spell out explicar de un modo sencillo.
/'// spell it out for you, te lo explicare
claramente.
do I have to spell it out for you? I'm
not interested! <Lquieres que te lo diga
mas claro? /no me interesa/
• spill derramar.
« spill out derramarse, desparramarse.
the schoolchildren spilled out into the
streets, los colegiales se desparramaron
por las calles.
* spill over desbordarse.
the milk spilled over, la leche se salio
de la cazuela.
water spilled over the edge of the bath,
la banera se desbordo.
• spin girar.
* spin out prolongar, alargar.
I'd like to spin our holidays out, me
gustana alargar las vacaciones.
• spirit away hacer desaparecer
misteriosamente.
the van had been spirited away, la
furgoneta habfa desaparecido.
the children were spirited away after
dinner, los ninos desaparecieron
como por arte de magia despues de la
cena.
• spit escupir.
* spit out escupir, desembuchar.
what did he say to you? spit it out!
<ique te dijo? /desembucha/
• splash salpicar.
* splash about derrochar (dinero).
he splashes his money about, derrocha
su dinero.
« splash down amerizar.
the spacecraft splashed down, la nave
espacial amerizo.
* splash out derrochar (dinero).
they splashed out and bought the
villa, en un derroche compraron la
villa.
shall we splash out and have
champagne? itiramos la casa por la
ventana y tomamos champan?
• split partir, dividir.
a split up dividir; dispersar (reunion);
compartir; separarse.
they split the work among them,
dividieron el trabajo entre ellos.
the crowd split up, la muchedumbre se
disperse.
119
I
guide to phrasal verbs
spoil
•
•
•
»
•
«
•
•
•
•
•
»
•
•
•
I can't believe that your parents have
split up, no me puedo creer que tus
padres se hayan separado.
let's split up into groups, dividamonos
en grupos.
the party split up into warring factions, el
partido se escindio en facciones hostiles.
spoil estropear.
spoil for andar buscando.
he's always spoiling for a fight, anda
siempre buscando pelea.
sponge lavar con esponja.
sponge off vivir a costa de.
she's been sponging off her parents for
years, hace anos que vive a costa de
sus padres.
spoon cucharear.
spoon out servir la sopa (con cazo).
she spooned out the soup, sirvio la
sopa con un cazo.
spread extender.
spread out extender, desplegar.
he spread the map out on the table,
extendio el mapa sobre la mesa.
the city lay spread out beneath us, la
ciudad se extendia a nuestros pies.
spring saltar; surgir, nacer; brotar.
spring back volver a su posicion
normal.
the branch sprang back, la rama volvio
a su posicion original.
spring from provenir de.
these doubts spring from his lack of
self-confidence, estas dudas provienen
de la falta de seguridad en si mismo.
spring up crecer rapidamente; surgir,
presentarse.
hotels sprang up all along the coast,
empezaron a surgir hoteles por toda la
costa.
a great friendship sprang up between
them, una gran amistad nacio entre
ellos.
spruce up arreglar, componer.
they had spruced the house up a bit,
habfan ordenado un poco la casa.
he's spruced himself up for the occasion,
se ha arreglado para la ocasion.
he came all spruced up, acudio muy
acicalado.
square cuadrar, conformarse.
square up ponerse en guardia;
disponerse a luchar.
120
•
•
•
•
•
•
•
«
•
«
•
•
»
the two karate fighters squared up, los
dos luchadores de karate se pusieron
en guardia.
square up to hacer frente a.
no one had the guts to square up to
him, nadie se atrevfa a enfrentarsele.
square up saldar cuentas con.
/'// square up with you tomorrow,
saldare cuentas contigo manana.
squeeze apretar; exprimir.
squeeze in/into introducir con
dificultad.
we squeezed in as the doors were
closing, nos introdujimos justo cuando
se cerraban las puertas.
they squeezed in through the hole, se
metieron por el agujero.
if you move up, I can squeeze in, si te
mueves, me puedo meter yo tambien.
they managed to squeeze into the
concert hall, consiguieron entrar con
apretujones en la sala de conciertos.
squeeze past lograr pasar, deslizarse.
squeeze through conseguir pasar a
traves.
they squeezed through the guards,
consiguieron pasar por entre los
guardias.
they squeezed through to the semifinals, pasaron por los pelos a las
semifinales.
stake estacar; apostar.
stake out poner bajo vigilancia.
the police staked out the building, la
policfa mantema la casa bajo vigilancia.
stamp golpear, estampar.
stamp on pisotear.
he stamped on the forward's knee,
pisoteo la rodilla del delantero.
stamp out apagar pateando; extirpar
(abuso).
she stamped out her cigarette, ella
aplasto su cigarrillo.
the doctors stamped out the epidemic,
los medicos acabaron con la epidemia.
they tried to stamp out resistance to
the regime, intentaron aplastar la
resistencia al regimen.
stand estar de pie.
stand about/around esperar, estar en
un sitio.
don't stand about all day doing
nothing, no esteis sin hacer nada todo
el dia.
Stanley |
guide to phrasal verbs
*
*
*
»
*
we were kept standing around for hours,
nos hicieron esperar durante horas.
stand aside apartarse, quitarse de en
medio.
stand aside and let me pass, echense a
un lado y dejenme pasar.
stand back apartarse, alejarse; estar
apartada (casa).
stand back and let them through,
apartense para que puedan pasar.
you should stand back from the
painting, debenas mirar el cuadro
desde cierta distancia.
the house stood back from the road, la
casa estaba apartada de la carretera.
stand by mantenerse al margen; estar
alerta (tropas); cumplir, atenerse a
(promesas); defender, apoyar (personas).
people just stood by and did nothing,
la gente estaba alii mirando sin hacer
nada
I can't just stand by and let them get
away with this, no puedo cruzarme de
brazos y dejar que salgan impunes.
we'll be standing by in case you need
us, alii estaremos por si nos necesitan.
stand by for take-off! /listos para
despegar/
tne president stood by his decision, el
presidente mantuvo su decision.
I stand by what I said earlier, me
atengo a lo que dije antes,
tne troops were standing by, las tropas
estaban alertas.
stand by for further news, esten a la
expectativa por mas noticias.
stand for representar; abogar por; ser
partidario de; presentarse como
(candidato); aguantar, tolerar
(comportamiento).
A stands for Africa, la A es por Africa.
/ nate everything they stand for,
detesto todo lo que representan.
our name stands for quality, nuestro
nombre es sinonimo de calidad
I'm standing for parliament, me
presento al parlamento.
we won't stand for her whims any longer,
no toleraremos ya mas sus caprichos.
stand in sustituir a.
I'm standing in for the main actress,
voy a suplir a la actriz principal.
Harry is going to stand in for me next
week, Harry me va a sustituir la
semana que viene.
| Stanley
start back
I
« stand off mantenerse a distancia
(barcos).
tne ship stood off the coast, el barco
se mantenia alejado de la costa.
• stand out sobresalir; destacar;
destacarse, descollar; mantenerse firme.
my house stands out from the others,
mi casa sobresale de las demas.
this quality stands out in his work, esta
cualidad sobresale en su obra.
tne phrase is underlined to make it
stand out, la frase esta subrayada para
que resalte.
they stood out against oppression, se
resistieron contra la opresion.
« stand over vigilar.
you have to stand over him all the
time, tienes que estar encima de el
todo el tiempo.
7 can't work with somebody standing
over me, no puedo trabajar con alguien
mirandome.
» stand up levantarse; dar planton, dejar
platado; ponerse en pie; convencer
(argumento).
tney stood up in order to see better, se
pusieron de pie para ver mejor.
I've been standing up all morning, he
estado de pie toda la mafiana.
tne evidence would not stand up in
court, las pruebas resultarian poco
convincentes ante un tribunal.
we must stand up and be counted,
tenemos que declararnos abiertamente.
ne stood her up at the last minute, la
dejo plantada en el ultimo momento.
» stand up for defender.
ne never stands up for himself, no es
capaz de defenderse.
we must stand up for him, debemos
defenderlo.
you've got to stand up for your rights,
tienes que defender tus derechos.
» stand up to hacerle frente a; resistir.
you should stand up to him, deberfas
hacerle frente.
tne snoes won't stand up to everyday
wear, los zapatos no resistiran el uso
diario.
• start empezar.
• start after ir en pos de uno.
they started after us, nos persiguieron.
• start back emprender el viaje de
regreso; dar un salto atras.
121
I
start in on
»
«
•
»
»
•
•
it's time you started back, ya es hora
de que volvais.
start in on empezar con.
we'd better start in on writing the
report, mas vale que empecemos a
escribir el informe.
start off poner manos a la obra;
ponerse en camino.
we started off for the summit, nos
pusimos en camino hacia la cima.
it's impossible to stop her talking once
she starts off, es imposible pararla una
vez que empieza a hablar.
what started you off on this crazy
idea?, <Lquien te ha puesto en la cabeza
esta loca idea?
don't start him off on one of his boring
stories, no le des pie a una de sus
aburridas historias.
start on empezar con; criticar, meterse
con.
I'd better start on all this ironing, mas
vale que me ponga a planchar esta ropa.
can we start on the dessert? dpodemos
empezar a comer el postre?
don't start on him, he's doing his best,
no te metas con el, hace lo que puede.
start out salir; ponerse en camino;
empezar.
they started out at dawn, salieron al alba.
the president started out as a
messenger boy, el presidente empezo
trabajando de recadista.
start up empezar; comenzar a tocar
(musica); poner en marcha; arrancar
(coches).
the engine started up, arranco el motor.
he started up in business, inicio los
negocios.
if I mention my lumbago, she starts up
about her arthritis, cada vez que
menciono mi lumbago, ella empieza con
su artritis.
they've started up again, those two
upstairs, ya estan otra vez esos dos de
arriba.
starve morir de hambre.
starve out hacer que se rinda por
hambre una guarnicion.
they won't starve us out, no nos
rendiran por hambre.
they starved the rebels out, esperaron
a que el hambre obligara a los rebeldes
a salir de su escondite.
122
guide to phrasal verbs
• stay quedarse, permanecer.
• stay away ausentarse; no acercarse.
stay away from us! /no te acerques a
nosotros/
he can't stay away from her, no puede
estar sin ella.
football clubs are worried because
crowds have been staying away from
matches, hay preocupacion en los
clubes de futbol porque el publico no
acude a los partidos.
• stay in permanecer en casa.
we stayed in all afternoon, nos
quedamos en casa toda la tarde.
• stay off no ir (trabajo, colegio); no tomar.
I stayed off work today, hoy no he ido
a trabajar.
he stayed off drink, no volvio a beber.
/ stayed off butter for a month, no
probe la mantequilla durante un mes.
• stay on quedarse en el lugar (tapa);
seguir en el puesto.
my father stayed on as manager, mi
padre se quedo de director.
we stayed on after everyone else had
left, nos quedamos despues de que los
demas se hubieran ido.
my hat won't stay on, se me cae el
sombrero.
« stay out quedarse fuera; no volver a
casa; mantenerse en huelga; no
meterse en (Ifos).
they stayed out all night, estuvieron
toda la noche fuera.
sometimes he stays out until dawn, a
veces no vuelve a casa hasta la
madrugada
you stay out of this! /tu no te metas
en esto/
the workers stayed out, los
trabajadores mantuvieron la huelga.
» stay up no acostarse, quedarse
levantado.
she stayed up all night, estuvo velando
toda la noche.
don't stay up for me, no me espereis
levantados.
he stayed up until three o'clock, no se
acosto hasta las tres.
• steal robar.
• steal away/off marcharse
sigilosamente, escabullirse.
she stole away quietly, se marcho
sigilosamente.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
«
«
»
•
»
•
•
•
•
•
•
they stole away under the cover of
darkness, se escabulleron al amparo de
la noche.
step dar un paso.
step aside hacerse a un lado, apartarse.
as they rode into town people stepped
aside, la gente se aparto cuando
entraron cabalgando a la ciudad.
step down ceder el puesto.
he stepped down in favour of his son,
le cedio el puesto a su hijo.
I've decided to step down from my post,
he decidido a renunciar a mi puesto.
step forward dar un paso hacia
delante; ofrecerse.
when they asked for volunteers, I
stepped forward, cuando pidieron
voluntarios, yo me ofreci.
step in interferir, tomar cartas en el
asunto.
unless the government acts decisively,
the military will step in, si el gobierno
no se muestra firme, los militares van
a intervenir.
step off medir (pasos); bajar (acera).
he stepped off the pavement, bajo de
la acera.
step on pisar.
she stepped on my foot, ella me piso.
step on it/ /acelera/
step up aumentar (produccion, corriente).
we have to step up production,
tendremos que aumentar la produccion.
the opposition stepped up their
campaign against the prime minister, la
oposicion intensifico su campana contra
el primer ministro.
stick clavar, hincar; pegar.
stick around quedarse, esperar por ahi.
stick around and you'll see her,
quedate por aquf y la veras.
/ stuck around for a while to see if
she'd come back, me quede esperando
un rato mas a ver si volvia.
stick at seguir con (trabajo empezado),
perseverar.
he sticks at nothing, no se para ante
nada.
she stuck at it and won a scholarship,
persevero y gano una beca.
stick by mantenerse fiel a.
they stuck by one another in spite of
everything, se mantuvieron fieles el
uno al otro a pesar de todo.
| Stanley
stick up
I
« stick out sacar (lengua, pecho);
asomar (cabeza); aguantar;
sobresalir (proyecto); ser evidente;
obstinarse.
it sticks out a mile, se ve a la legua.
the little girl stuck out her tongue, la
nina saco la lengua.
he stuck his head out of the window,
asomo la cabeza por la ventana
her teeth stick out, tiene los dientes
salidos.
I saw his foot sticking out from under
the bed, vi su pie que asomaba por
debajo de la cama.
I saw a gun sticking out of his pocket,
vi que le asomaba un revolver del
bolsillo.
we'll have to stick it out, tendremos
que aguantar hasta el final.
we stuck it out for three days,
aguantamos tres dias.
it sticks out like a sore thumb, destaca
como una mosca en la leche.
» stick to ser fiel a; atenerse, mantener;
cumplir con (deber); cumplir
(promesa); seguir, continuar; cenirse a
(texto, verdad).
they didn't stick to the agreement, no
cumplieron con el acuerdo.
/'// stick to beer, yo voy a seguir
tomando cerveza.
/'// stick to my original plan, seguire
con mi plan original.
I'm sticking to what I said, mantengo
lo que dije.
she stuck to her promise, cumplio su
promesa.
stick to the point, no te vayas por las
ramas.
always stick to the script, ci'nete
siempre al guion.
stick to subjects that you know, cifiase
a temas que conozca.
stick to the text! /cffiete a I texto/
• stick together pegar; pegarse,
adherirse; mantenerse unidos.
we'll have to stick together in this,
tendremos que mantenernos unidos en
esto.
* stick up fijar, pegar (avisos); atracar;
asaltar (bancos); sobresalir (por
encima); estar de punta (pelo).
his hair was sticking up, tenfa el pelo
de punta.
123
I
stick up for
i*
•
•
«
•
•
•
»
•
•
stick them up, levanta las manos.
he stuck up three post offices, atraco
tres oficinas de correos.
his head stuck up above the rest, la
cabeza le sobresalfa por encima de los
demas.
something was sticking up out of the
ground, algo sobresalfa del suelo
stick up for defender, sacar la cara por.
she's sticking up for him, ella le esta
sacando la cara.
nobody dared stick up for him at the
meeting, nadie se atrevio a defenderlo
en la reunion.
stick with seguir con, no abandonar.
/ don't like this coffee: I'll stick with
my old brand, no me gusta este cafe;
me quedo con mi marca de antes
stir remover.
stir up agitar (pasiones); fomentar;
armar (jaleos); despertar.
don't stir up the past, no remuevas el
pasado.
they stirred up the mob to violence,
incitaron a la muchedumbre a la
violencia.
she's trying to stir up trouble again, ya
esta otra vez tratando de armar jaleo.
the song stirred up old memories, la
cancion desperto viejos recuerdos.
stock surtir, abastecer.
stock up proveerse.
we're stocking up with coal, estamos
adquiriendo existencias de carbon.
we stocked up with food for the
weekend, nos abastecimos de comida
para el fin de semana.
stop parar.
stop behind quedarse.
he stopped behind after the meeting
to ask her a question, se quedo aI final
de la reunion para hacerle una pregunta.
stop by hacer una visita corta;
detenerse brevemente.
I'll stop by your house on my way to
the office, parare en tu casa de paso a
la oficina.
why don't you stop by and see us?
<Lpor que no pasas a vernos?
stop in quedarse en casa; pasar por.
don't stop in for them, no te quedes en
casa por ellos.
Tom stopped in for a chat, Tom paso
por aquf para charlar.
124
guide to phrasal verbs
• stop off pararse (durante un viaje).
/ stopped off at home to change, pase
por casa para cambiarme.
we stopped off in Bayonne for a few
hours, paramos unas horas en
Bayona.
» stop over hacer escala; pasar la noche;
quedarse un rato.
the plane stopped over in Dubai, el
avion hizo escala en Dubai.
we'll stop over for the night,
pasaremos la noche aquf.
stop over at my place for a few days,
quedate unos dfas en mi casa.
« stop up obstruir, taponar.
we'll have to stop up this leak,
tendremos que taponar esta fuga.
• store almacenar
• store away guardar, tener en reserva;
almacenar.
I've stored my winter clothes away in
the attic, he guardado mi ropa de
invierno en el atico.
• store up acumular, ir acumulando.
some animals store up food for the
winter, algunos animales almacenan
comida para el invierno.
• straighten enderezar.
• straighten out arreglar; resolver,
solucionar.
he straightened out his affairs, arreglo
sus asuntos.
did you manage to straighten out those
little difficulties? ilograste resolver esos
problemillas?
she spent a long time straightening out
the accounts, paso mucho tiempo
arreglando las cuentas.
he's going to a therapist to try and
straighten himself out, se esta
haciendo una terapia para ver si
resuelve sus problemas.
» straighten up enderezarse, ponerse
derecho; erguirse; arreglar (habitacion).
my back hurts, I can't straighten up,
me duele la espalda, no puedo
ponerme derecho.
I'll straighten up the room, arreglare la
habitacion.
I'd better straighten myself up a bit,
mas vale que me arregle un poco.
• strap atar (con correa).
• strap in ponerse el cinturon de
seguridad.
Stanley |
guide to phrasal verbs
*
*
*
*
*
«
*
*
»
«
strap yourself in, abrochate el cinturon
de seguridad
the baby isn't properly strapped in, el
nino no esta bien sujeto.
strap on ponerse.
he strapped his watch on, se ato el reloj.
stretch estirar, extender.
stretch out tenderse; alargar (brazo);
extenderse.
he stretched himself out on the sand,
se tendio sobre la arena.
he stretched out to turn off the alarm
clock, alargo la mano para apagar el
despertador.
the days stretched out ahead of her, le
parecfa tener una eternidad por
delante.
stretch up alargar (hacia arriba).
he stretched up to reach the top shelf,
alargo el brazo para alcanzar la
estantena superior.
strike golpear.
strike back devolver el golpe; tomar
represalias.
the enemy will strike back, el enemigo
nos devolvera el golpe.
he struck back at his critics, devolvio el
golpe a sus detractores.
strike down derribar (de un golpe);
fulminar (enfermedad); matar.
the soldier was struck down by a
sniper's bullets, un francotirador
derribo al soldato.
she was struck down with cholera, fue
abatida por el colera.
he was struck down at fifty, se lo llevo
la muerte a los cincuenta.
strike off cortar, cercenar; quitar de
golpe; borrar, tachar (de lista).
they struck your name off the list, han
borrado tu nombre de la lista.
one of the doctors has been struck off,
han inhabilitado a uno de los doctores
para ejercer la medicina.
strike on ocurrirse.
I struck on a good idea, se me ocurrio
una buena idea.
he struck on a plan, se le ocurrio un
plan.
strike out empezar a dar golpes;
hacerse independiente; ponerse en
camino; empezar a nadar.
he struck out wildly, empezo a golpear
a diestro y siniestro.
Stanley
struggle along
•
•
*
*
*
•
»
»
•
*
I
/ struck out for the village, me puse a
caminar hacia el pueblo.
he left his father's firm and struck out
on his own, dejo la empresa de su
padre y empezo a trabajar por su
cuenta.
the swimmer struck out for the boat, el
nadador se dirigio al bote.
strike up entablar (conversaciones);
entonar (canciones); ponerse a tocar.
we struck up a conversation,
entablamos una conversacion.
they struck up a song, entonaron una
cancion.
the orchestra struck up, empezo a
tocar la orquesta.
string along acompahar a; ir tambien;
pegarse a uno.
do you mind if I string along with you?
<ite importa si voy yo tambien?
we don't want the children stringing
along with us, no queremos que se nos
peguen los nifios.
string out espaciar, escalonar.
flags had been strung up along the
street, se habian colocado banderas a
lo largo de la calle.
string together coordinar, hilar.
he can hardly string two sentences
together, apenas sabe hilar dos frases.
it consists of several episodes, loosely
strung together, se compone de varios
episodios unidos por un tenue hilo
conductor.
string up colgar.
we'll string up these onions,
colgaremos estas cebollas.
the mob will string him up from the
nearest tree, la muchedumbre le
colgara del arbol mas cercano.
strip desnudarse.
strip down desmontar (motor).
they stripped down the engine,
desmontaron el motor.
strip off desnudarse; arrancar.
they stripped off down to their
underclothes, se quedaron en ropa
interior.
the wind stripped the leaves off the
trees, el viento arranco las hojas de los
arboles.
struggle forcejear; luchar.
struggle along avanzar penosamente;
ir tirando.
125
I
stumble
•
«
»
•
•
«
•
•
•
•
'how are things?' 'we're struggling
along', Yque tal vais?' 'vamos tirando.'
stumble tropezar.
stumble around andar dando tumbos.
he was stumbling around in the dark,
daba tumbos por la habitacion.
stumble across/on/upon encontrar
por casualidad; tropezarse con.
the police stumbled across a drugs
ring, la policia se tropezo con una
banda de narcotraficantes.
suck chupar.
suck down tragar.
the boat was sucked down by a
whirlpool, el bote fue tragado por un
remolino.
suck in aspirar; absorber; ser envuelto
(jaleos).
we must avoid getting sucked in,
debemos evitar vernos involucrados.
growth in consumer spending will suck in
new imports, el crecimiento de consumo
absorbera nuevas importaciones.
suck up aspirar; absorber; dar coba,
hacer la pelota.
he's always sucking up to the boss,
siempre hace la pelota al jefe.
she sucks up to him by agreeing with
everything he says, ella le da coba
estando de acuerdo con todo lo que el
dice.
sum up resumir; evaluar rapidamente;
recapitular.
they summed up the situation,
evaluaron rapidamente la situacion.
let's sum up, resumamos.
to sum up: we need to economize, en
resumidas cuentas: tenemos que hacer
economias.
I summed her up at a glance, le tome
las medidas con una sola mirada.
he can be summed up in two words:
stupid and incompetent, se lo puede
definir con dos palabras: imbecil e
incompetente.
summon llamar.
summon up armarse (valor); reunir.
he summoned up all his courage to ask
for a pay rise, se armo de valor para
pedir un aumento.
/ couldn't even summon up the
strength to get up the stairs, ni
siquiera pude reunir fuerzas para subir
la escalera.
126
guide to phrasal verbs
• swallow tragar.
• swallow up consumir (ahorros);
tragarse.
she was swallowed up by the darkness,
desaparecio en la oscuridad.
our savings are being swallowed up,
nuestros ahorros estan desapareciendo.
• swear jurar.
» swear in prestar juramento, jurar.
he was sworn in as a witness, presto
juramento como testigo.
the new ministers were sworn in
yesterday, los nuevos ministros juraron
ayer sus cargos.
• swear off renunciar a.
he told me he'd sworn off drink, me
dijo que habfa jurado dejar la bebida.
• swear to jurar por.
I swear to God I never touched it, te
juro por Dios que no lo toque.
/ thought I heard a sound, but I
couldn't swear to it, me parecio ofr un
ruido, pero no podrfa jurarlo
• sweat sudar.
• sweat off quitarse sudando (peso).
he sweated off two kilos, se quito dos
kilos sudando.
• sweat out quitarse sudando; aguantarlo
todo.
I'm going to sweat this cold out, voy a
quitarme este catarro sudando.
we were sweating it out waiting for the
results, nos mordiamos las unas
esperando el resultado.
• sweep barrer.
• sweep along arrastrar; entusiasmar;
andar con paso majestuoso.
the current swept us along, la corriente
nos arrastro.
the car swept along the highway, el
coche avanzaba por la autopista a toda
velocidad.
• sweep aside descartar (sugerencias).
he'll probably sweep aside your
suggestion, seguramente descartara tu
sugerencia.
• sweep away barrer; llevar arrastras
(corriente); suprimir; alejarse con paso
majestuoso.
she swept away the snow from her
front door, limpio la nieve de la puerta
de la entrada.
the current swept the bridge away, la
corriente se llevo el puente.
Stanley
guide to phrasal verbs
« sweep back echarse hacia atras.
she swept her hair back, se echo el
pelo hacia atras.
« sweep in/into atraer (brazos).
smiling, he swept her into his arms,
sonriendo, la atrajo a sus brazos.
the National Party swept into power, el
Partido Nacional barrio en las eleciones.
« sweep out arrastrar fuera (mar).
the boat was swept out to sea, el bote
fue arrastrado hacia el mar.
• sweep through barrer (virus).
a new virus is sweeping through the
area, un nuevo virus esta barriendo el
condado.
• sweep up barrer, recoger; acercarse
(indignado, a toda velocidad).
a car swept up to the house, un coche
se acerco a toda velocidad a la casa.
they swept up the dead leaves,
barrieron las hojas secas.
she swept up to me, se acerco a mi
indignada.
• swing girar.
• swing round hacer girar; cambiar de
direccion.
he swung the car round, hizo girar el
coche bruscamente.
he swung the gun barrel round, giro el
canon del arma.
she swung around to face me, giro
sobre sus talones para darme la cara.
the wind has swung around to the east,
el viento ha cambiado hacia el este.
• switch cambiar de; intercambiar.
^ switch off desconectar; apagar (luz);
parar (motor); dejar de prestar atencion.
switch off the light, apaga la luz.
he switched off the engine, paro el motor.
let's switch off the television,
desconectemos el televisor.
half the class had switched off after ten
minutes, a los diez minutos la mitad de
la clase habia dejado de prestar
atencion.
« switch on encender; arrancar (motor).
she forgot to switch the heating on, se
olvido de encender la calefaccion.
the power was switched on again two
hours later, la electricidad volvio dos
horas mas tarde.
he can switch on the charm when he
wants to, se pone encantador cuando
quiere.
Stanley
take along
I
switch over cambiar.
switch over to another station, cambia
a otra emisora.
we have switched over to gas, hemos
cambiado a gas.
swot up empollar.
I'm going to swot up on my verbs, voy
a empollarme los verbos.
T
• tack clavar (con tachuelas); hilvanar.
« tack on ahadir.
he tacked it on to the letter, lo adjunto
a la carta.
• tag seguir de cerca.
» tag along acompanar; ir despues.
I wish she'd stop tagging along with
our group, iya podia despegarse de
nuestro grupo/
her little sister always tags along after us,
su hermanita nos sigue a todas partes.
do you mind if I tag along? i\es
importa si los acompafio?
• tail seguir.
« tail away desaparecer poco a poco.
her voice tailed away, su voz se fue
debilitando.
the story tails away after that, la
historia pierde interes despues de eso.
• tail back extenderse.
the traffic tailed back to the river, el
trafico se extendfa hasta el rfo.
« tail off ir disminuyendo.
the number of subscribers has tailed
off in recent years, el numero de
suscriptores ha ido disminuyendo
durante los ultimos arios
• take coger, llevar, tomar.
» take aback sorprender, desconcertar.
he was quite taken aback when he
saw her, se sorprendio bastante al
verla.
/ was taken aback by his attitude, su
actitud me sorprendio,
• take after salir a; parecerse a; seguir
ejemplo (conducta).
he takes after his father, sale a su
padre.
• take along llevar consigo.
take the boy along with you, llevate al
chico.
I took him along, lo lleve conmigo.
127
I
show through
« take apart desmontar; dar una paliza
(persona); destrozar (habitacion).
the police took the place apart, la
policia lo dejo todo patas arriba.
take the engine apart, desmonta el
motor.
/'// take you apart! /te rompo la cara/
* take around/round mostrar, ensehar;
llevar.
I took them around the office and
introduced them to everyone, los lleve
por la oficina y se los presente a todo
el mundo.
I'll take you round the factory, les
ensehare la fabrica.
take them around to Joan's, llevalos a
casa de Joan.
* take aside llevar a un lado.
she took me aside and told me about
it, me llevo a un lado y me lo conto.
» take away llevarse; quitar (mesa);
rebajar (valor); restar (matematicas).
he took the empty dishes away, se
llevo los platos vacfos.
take all these things away, llevate
todas estas cosas.
8 take away 5 is 3, 8 menos 5 son 3.
that takes away from its value, eso le
rebaja el valor.
it took the pain away completely, me
quito totalmente el dolor
« take back retractarse (palabras); recibir
devuelto; acompanar a casa; recordar;
readmitir.
it was too big, so I had to take it back,
era demasiado grande, asi que lo tuve
que devolver.
/ took him back the book he'd lent me, le
devolvf el libro que me habia prestado.
I'll take you back home, te acompano a
casa.
that takes me back to the old days, eso
me recuerda los viejos tiempos.
we'll take that employee back,
readmitiremos a ese empleado.
I can't understand why she ever took
him back, no entiendo como acepto que
volviera.
you'd better take back what you just
said, mas vale que te retractes.
/ take it back, I didn't mean that,
retiro lo dicho, no quise decir eso.
* take down descolgar, bajar; despegar
(letreros); quitar; apuntar (notas).
128
guide to phrasal verbs
take that picture down, descuelga ese
cuadro.
we'll have to take all the decorations
down, tendremos que quitar todas las
decoraciones.
he took a box down from the shelf,
bajo una caja del estante.
have you taken all that down? <Lhas
tornado nota de todo?
* take from sacar de.
the title of the book is taken from the
Bible, el titulo del libro esta tornado de
la Biblia.
I took the idea from a newspaper
story, saque la idea de una noticia del
periodico.
* take in recoger; admitir; asimilar;
acoger (inquilinos); acortar, achicar
(costura); abarcar, incluir; comprender;
embaucar, timar.
she was completely taken in by his
disguise, el disfraz de el la despisto
completamente.
I'm not taken in by it, a mi no me
engafia.
many people were taken in by his
apparent sincerity, su aparente
sinceridad engano a muchos.
she found it hard to take in the news,
le costo asimilar la noticia.
she explained it so fast I couldn't take
it all in, lo explico tan rapido que no lo
pude asimilar todo.
I took the skirt in at the waist, meti la
cintura de la falda.
the British Empire took in many
countries, el imperio britanico abarco
muchos pafses.
* take off quitarse (ropa); despegar;
quitar; salir, marcharse; empezar a
tener exito.
they took our names off the list,
quitaron nuestros nombres de la
lista.
the plane took off, el avion despego.
the economy still has not taken off,
todavia no se ha producido el despegue
economico.
I'm taking a week off at Easter, me voy
a tomar una semana de vacaciones en
Semana Santa.
I took a week off work, me tome una
semana de vacaciones.
could I take the afternoon off? ime
podrfa tomar la tarde libre?
s ta n I e y I
guide to phrasal verbs
take your feet off the table, quita los
pies de la mesa.
take your shoes off, quftate los zapatos.
take your hands off me! /qiHtame las
manos de encima/
it's difficult to take the stain off, es
dificil quitar la mancha.
they're going to take his leg off, le van
a amputar la pierna.
he couldn't take his eyes off her, no
podfa apartar su ojos de ella.
the two boys took off at once, los dos
chicos se marcharon en seguida.
he took twenty per cent off the total,
desconto el veinte por ciento del total.
that haircut takes years off him, ese
corte de pelo le quita anos de encima.
sales of the book took off immediately,
el libro se empezo a vender muy bien
enseguida.
* take on cargar; encargarse de; jugar
contra; aceptar (desaffo); contratar
(empleados); asumir, tomar
(responsabilidad); apurarse, excitarse,
ponerse nervioso.
they are taking me on at the factory,
me van a coger en la fabrica.
four trainees have been taken on, han
cogido a cuatro aprendices.
the ship is taking on cargo, el barco
esta cogiendo mercancfa.
I'm ready to take on all comers, estoy
dispuesto a competir con cualquiera.
I'll take him on at tennis, jugare al
tenis contra el.
I bet $20 he wins: who'll take me on?
apuesto 20 dolares a que gana <Lquien
me acepta la apuesta?
her eyes took on a hurt expression, sus
ojos mostraron una expresion dolorida.
their faces took on a look of
amazement, sus caras adquirieron una
expresion de asombro.
* take out sacar; llevar fuera; invitar,
salir con; quitar (mancha); hacerse
(seguros); agotar.
he took out a gun, saco una pistola.
he took a pipe out of his pocket, saco
una pipa del bolsillo.
the dentist took one of my back teeth
out, el dentista me saco una muela.
she took the pie out of the oven, saco
el pastel del horno.
I took my nephew out to the museum,
lleve a mi sobrino al museo.
| Stanley
take to
•
•
a
•
I
take the dog out for a walk, saca el
perro a pasear.
James wanted to take her out, James
querfa salir con ella.
these stairs really take it out of you,
estas escaleras lo dejan a uno agotado.
it took it out of me, me dejo agotado.
she couldn't take out the stain, no
pudo sacar la mancha.
I'm going to take out an insurance
policy, voy a hacerme un seguro.
take out on desquitarse con.
she's taking it out on me, ella se esta
desquitando conmigo.
she takes her frustration out on her
children, descarga su frustracion en los
ninos.
there's no need to take it out on the
furniture, no tienes por que desquitarte
con los muebles.
take over llevar, transporter; hacerse
cargo (negocios); ocupar (poder, cargo);
asumir (control, responsabilidad);
expropiar (edificio); sustituir (personas);
comprar (compania); tomar el volante.
we'll take the goods over to you, te
llevaremos las mercancias.
the company was taken over by a
multinational, la companfa fue
absorbida por una multinational.
who's going to take over as manager
when you leave? <Lquien tomara el
puesto de director cuando te vayas?
he took over the business, se hizo
cargo de los negocios.
the army has taken over, el ejercito se
ha hecho cargo del poder.
they're taking over this building, van a
expropiar este edificio.
you've been driving for hours, shall I
take over? llevas horas conduciendo
<Ltomo yo el volante?
the night shift takes over at eleven, los
del turno de la noche toman el relevo a
las once.
take through explicar paso por paso.
he took me through everything I had to
do, me explico paso por paso todo lo
que tenia que hacer.
/'// take you through the different steps
again, repasemos otra vez los distintos
pasos.
take to aficionarse a; empezar
(actividad); irse a (cama); refugiarse
en (montanas); dirigirse hacia; darse a.
129
I
guide to phrasal verbs
take up
he didn't much take to her, no le
resultaba simpatica.
she took to the children immediately,
enseguida se encarino con los ninos.
she didn't take to the idea, no le
gustaba la idea.
he's taken to smoking a pipe, ha
empezado a fumar en pipa.
now he's taken to buying her very
expensive presents, ahora le ha dado
por comprarle regalos carisimos.
she's taken to calling us at all hours, le
ha dado por llamarnos a todas horas.
he's taken to his bed, se ha metido en
la cama.
everyone took to the fire escape, todo
el mundo se precipito hacia la salida de
incendios
the robbers took to the hills, los
ladrones se refugiaron en las montanas.
the crew took to the lifeboats, la
tripulacion se subio a los botes
salvavidas.
take up subir; empunar (armas);
ocupar; absorber (agua); empezar
(estudios, carrera); continuar; aceptar
(desaffo); acortar (prendas); adoptar
(propuesta); reanudar (conversacion);
trabar (amistad).
take this to the attic, sube esto a I atico.
this table takes up too much room,
esta mesa ocupa demasiado sitio.
gardening takes up most of his spare
time, la jardinerfa ocupa casi todo su
tiempo libre.
getting the rooms ready took up most
of the afternoon, preparar las
habitaciones llevo la mayor parte de la
tarde.
running the business takes up all her
energies, necesita toda su energfa para
llevar el negocio.
he's taken up golf, ha empezado a
jugar al golf.
he's taking up medicine, va a estudiar
medicina.
we'll take up the story again next
week, continuaremos con la historia la
semana que viene.
you'll have to take up this skirt, hay
que acortar esta falda.
we'll take up the carpet, quitaremos la
alfombra.
they took up arms, empunaron las
armas.
130
•
«
•
•
•
«
«
«
they took up residence in this area, se
establecieron en esta area,
they took up my suggestion, siguieron
mi sugerencia.
take upon encargarse de.
he took the responsibility upon himself,
se encargo de la responsabilidad.
she has taken all the work upon herself,
se ha encargado de todo el trabajo.
he took it upon himself to invite her to
my party, se tomo la libertad de
invitarla a mi fiesta.
take up on aceptar; hacer
puntualizaciones.
/'// take you up on that some day,
algun dia te recordare lo que has dicho.
can I still take you up on that drink?
<iaquella invitacion a tomar algo sigue
en pie?
/ must take you up on that, creo que
debemos comentar sobre eso.
he must take her up on these
accusations, tiene que pedirle
explicaciones sobre estas acusaciones.
/ must take you up on that, sobre eso
discrepo con usted.
take up with empezar a juntarse;
plantear, discutir con.
he took up with another woman, entro
en relaciones con otra mujer.
/ shall be taking this up with the
management, pienso llevar el asunto a
la direccion.
there are a couple of points that I'd
like to take up with you, hay un par de
cosas que quisiera discutir con usted.
talk hablar.
talk around convencer.
we finally talked them around to our
point of view, finalmente los
convencimos de que tenfamos razon.
he talked them around to accepting the
offer, los convencio de que aceptaran la
oferta.
talk away pasar el tiempo charlando;
hablar sin parar.
the two women talked the night away,
las dos mujeres pasaron la noche
charlando.
talk back contestar con impertinencias;
replicar.
don't talk back to me! /no me contestes/
talk down hacer callar; controlar un
avion desde tierra; quitar importancia.
Stanley|
guide to phrasal verbs
«
»
•
•
•
•
•
she won't allow people to talk her
down, no permite que la hagan callar.
he has a habit of talking you down,
tiene la costumbre de no dejarte hablar.
the controller talked the aircraft down,
el controlador hizo bajar el avion.
he talked the matter down, quito
importancia al asunto.
talk down to hablarle en tono
condescendiente a; rebajar (precio).
don't talk down to me, no me trates
como a un nino.
she never talks down to her pupils,
nunca les habla a sus alumnos en tono
condescendiente.
we managed to talk him down to $500,
logramos que nos rebajara el precio a
500 dolares.
talk into convencer.
they talked me into it, me
convencieron.
he tried to talk me into going for a
drink, intento convencerme para que
fuera a tomar una copa con el.
talk on seguir hablando; no parar de
hablar.
she talked on for half an hour, siguio
hablando durante media hora.
talk out prolongar la discusion; discutir
a fondo.
the Tories talked the bill out, los
conservadores prolongaron los debates
para no aprobar el proyecto de ley.
I want to talk things out with you,
quiero aclarar unas cosas contigo.
talk out of disuadir.
can't you talk her out of it? <Lno puedes
disuadirla?
they talked me out of applying, me
convencieron para que no me
presentara.
he talked himself out of the job, causo
mala impresion y no le dieron el
puesto.
talk over hablar, discutir; convencer (a
alguien).
let's talk this matter over, hablemos
sobre este asunto.
you'll need to talk it over with your
family, tendras que discutirlo con tu
familia.
talk round convencer; andarse con
rodeos.
she talked him round, ella llego a
convencerle.
| Stanley
tear apart
«
«
•
•
•
•
•
•
•
»
I
she's not very keen but he'll soon talk
her round, no tiene muchas ganas pero
el no tardara mucho en convencerla.
they talked round the question,
trataron el tema por encima.
talk through explicar paso a paso.
could you talk me through it? <Lpodr(as
ir explicandomelo paso a paso?
talk up hacer subir una oferta.
they talked her up to $500, le hicieron
subir la oferta a 500 dolares
tank up llenar el tanque (gasolina);
beber mucho.
he gets tanked up every Saturday, se
emborracha todos los sabados.
tap out mandar en morse (mensaje);
vaciar con golpecitos (pipa).
we tapped out a message, enviamos un
mensaje en morse.
he tapped out his pipe, vacio la pipa
con unos golpecitos.
taper away/off ir disminuyendo.
demand tapers off in summer, la
demanda baja en verano.
/ haven't stopped smoking, but I'm
trying to taper off, no he dejado el
tabaco, pero estoy tratando de fumar
menos.
tart up emperifollar.
they were tarting themselves up to go
out, se estaban emperifollando para
salir.
she spends hours tarting herself up, se
pasa horas acicalandose.
team up asociarse; formar equipo con.
all the transport firms are teaming up,
todas las companias de transporte se
estan juntando.
tear rasgar, romper.
tear along ir a toda velocidad.
he was tearing along the street, iba a
toda velocidad por la calle.
tear apart destrozar, desgarrar; criticar
duramente.
racial violence is tearing the country
apart, las luchas raciales estan
desgarrando el pais.
they tore the place apart looking for
the money, lo destrozaron todo
buscando el dinero.
the critics tore his last novel apart, los
criticos se ensanaron con su ultima
novela.
131
I
tear at
«
•
«
•
•
»
•
•
•
it tears me apart to see you like this,
me desgarra verte asi.
tear at lanzarse sobre; arahar.
she tore at his eyes, ella intento
sacarle los ojos.
the cat was tearing at the cushions, el
gato aranaba los cojines.
tear away salir disparado; marcharse
precipitadamente; irse de mala gana.
my children can't tear themselves away
from the cartoons, mis hijos no apartan
los ojos de los dibujos animados.
can you tear yourself away from that
book?, tpuedes dejar el libro un
momento?
he tore himself away from the meeting,
se fue a reganadientes de la reunion.
tear down quitar arrancando; derribar.
they tore down the flags, arrancaron
las banderas.
we're tearing down these buildings,
vamos a derribar estos edificios.
they tore down the statue, tiraron
abajo la estatua.
tear into lanzarse sobre; entrar
precipitadamente en.
the wolves tore into their prey, los
lobos se lanzaron sobre su presa.
the boy tore into the house, el nino
entro como un energumeno en la casa.
tear off arrancar (cupon); quitarse de
un tiron.
she tore off the coupon, arranco el
cupon.
the lower part of the form tears off, la
parte inferior del formulario se puede
arrancar.
he tore his jacket off, se quito la
chaqueta de un tiron.
tear out arrancar.
the last few pages had been torn out,
habfan arrancado las ultimas paginas.
he tore his hair out in handfuls, se
arrancaba mechones de pelo.
tear up romper (papel); anular
(tratado).
he tore up the photograph, rompio la
foto.
the Romans tore up the treaty, los
romanos rompieron el tratado.
tease tomar el pelo a, burlarse de.
tease out desenredar, separar; sacar de.
/ managed to tease it out of her, log re
sonsacarselo.
132
guide to phrasal verbs
• tell decir.
v tell against perjudicar.
your record tells against you, tu
historial te perjudica.
• tell apart distinguir.
can you tell them apart? <Llos puedes
distinguir el uno del otro?
• tell off echar una bronca, reriir.
she told the child off, le echo una
bronca al nino.
• tell on afectar; delatar, denunciar.
the passing of time began to tell on the
defenders, el paso del tiempo empezo a
afectar a los defensores.
the stress is beginning to tell on her, el
estres la esta empezando a afectar.
one of the other pupils told on him,
uno de sus companeros se chivo.
• thin down hacer mas Ifquido (pintura).
thin the paint down with white spirit,
anade aguarras a la pintura para que
este mas Ifquida.
• thin out disminuir; hacerse menos denso.
his hair was beginning to thin out, su
pelo era cada vez mas escaso.
the traffic was thinning out, el trafico
era cada vez menos denso.
wait until the fog thins out, espera
hasta que la niebla se disipe un poco.
• think pensar.
• think about pensar en; parecer (opinar).
what are you thinking about?, <ien que
estas pensando?
what do you think about that?, <Lque
opinas sobre eso?
• think ahead prever; planear.
you have to think ahead, tienes que ser
previsor.
/ never think more than a few days
ahead, nunca hago planes para mas de
unos pocos dias.
they are already thinking ahead to the
next elections, ya estan planeando de
cara a las proximas elecciones.
• think back recordar.
try to think back, trata de recordar.
/ often think back to that moment, a
menudo recuerdo ese momento.
she thought back to the time when she
had been happy, se acordo de aquella
epoca en que habia sido feliz.
» think of pensar en; recordar; acordarse
de; ocurrfrsele a uno; tener intencion;
opinar.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
/ can't think of everything, no puedo
pensar en todo.
/ can't think of her name, no me
acuerdo como se llama.
/ wouldn't think of inviting her, no se
me ocurriria invitarla.
he's thinking of going to Paris, esta
pensando en ir a Parfs.
I can't think of the right word, no se
me ocurre la palabra exacta.
what do you think of that girl?, <Lque te
parece esa chica?
/ thought of you as being younger, te
creia mas joven.
that's the only thing I can think of, eso
es lo unico que se me ocurre.
he thinks highly of you, el tiene buena
opinion de ti.
/ don't think much of the play, no me
gusta mucho esa obra.
think out elaborar (plan); meditar;
estudiar, resolver (problema).
that needs thinking out, eso hay que
pensarlo.
they hadn't thought it out properly, no
lo habfan pensado bien.
it was a well thought out answer, era
una respuesta muy estudiada.
she thinks things out for herself, piensa
por sf misma.
think over pensar; examinar
detenidamente; reflexionar sobre.
think it over, will you! /piensalo bien,
quieres/
give me a day or two to think it over,
dame un par de dias para pensarmelo.
think through estudiar con detalle.
we have to think this proposal through,
tenemos que estudiar esta proposicion
con todo detalle.
think up imaginar, idear; inventar.
she thought up a good excuse, ideo
una buena excusa.
he's always thinking up ways to get
rich, siempre esta pensando en formas
de hacerse rico.
they had thought up some very difficult
questions, habfan unas preguntas bien
dificiles.
who thought this one up? <La quien se
le ocurrio esto?
• thrash golpear, apalear.
•> thrash about dar vueltas, sacudirse;
revolcarse.
|Stanley
throw back
•
•
*
»
»
*
I
the blind man thrashed about with his
stick, el ciego golpeaba a todos los
lados con su baston.
the puppies were thrashing about in
the water, los cachorros estan
revocandose en el agua.
thrash out discutir a fondo, tratar de
resolver.
we ought to sit down and thrash it out,
tendnamos que sentarnos a discutirlo a
fondo.
throw tirar.
throw about tirar, esparcir (basura);
derrochar (dinero).
don't throw the rubbish about, no tires
la basura por todo.
you should see the way he throws his
money about, tendrias que ver como
derrocha el dinero.
throw around pasarse de uno a otro;
sacudir.
they were in the garden throwing a ball
around, estaban en el jardm pasandose
una pelota.
we threw around a few ideas,
intercambiamos algunas ideas.
we were thrown around in the back of
the van, fbamos zarandeandonos en la
parte de atras de la camioneta.
throw away arrojar, tirar; malgastar;
sacrificar inutilmente.
she threw away her cigarette, ella
arrojo su cigarrillo.
don't throw those papers away, no tires
esos papeles.
he just throws money away, malgasta
el dinero
you're throwing your life away, estas
malgastando tu vida.
this is your last chance: don't throw it
away, esta es tu ultima oportunidad:
no la desaproveches.
throw back devolver; echar al agua
(pez); rechazar (enemigo); echar hacia
atras; retrasar.
she threw her head back, echo la
cabeza atras.
they threw the ball back onto the pitch,
devolvieron el balon al campo.
he threw the question back at them,
les devolvio la pregunta.
the angler threw the fish back into the
water, el pescador devolvio el pez al
agua.
133
I
throw down
* throw down tirar hacia abajo;
abandonar (armas); lanzar (desaffo).
they threw down stones from the top of
the cliff, arrojaban piedras desde el
acantilado.
he threw down a challenge, lanzo un
desaffo.
» throw in anadir, ofrecer de mas; sacar
de banda (futbol).
we'll have to throw in something extra,
tendremos que ofrecer algo mas.
take them ail and I'll throw this radio
in free, si los lleva todos, le doy esta
radio de regalo.
• throw off deshacerse de; quitarse de
encima (peso, yugo); quitarse de prisa
(ropa); abandonar (disfraz); improvisar
(composicion).
haven't you thrown off that cold yet?
<iaun no te has quitado de encima ese
catarro?
the murderer threw the police off the
scent, el asesino despisto a la policia.
she threw her clothes off and dived
into the water, se quito la ropa y se
lanzo al agua.
she threw off her disguise, ella
abandono su disfraz.
it's something I threw off in a quarter
of an hour, es algo que compuse en un
cuarto de hora.
a throw on ponerse de prisa (ropa);
echar.
she threw on some clothes and rushed
to the door, se echo unas ropas encima
y corrio a la puerta.
he threw on some more coal, echo algo
mas de carbon.
« throw out tirar, echar; rechazar
(proyecto); soltar, hacer (sugerencia);
expulsar, poner de patitas en la calle;
falsear (calculo).
throw out the rubbish, tira la basura.
he was thrown out of university, le
expulsaron de la universidad.
he was thrown out of the hotel, lo
echaron del hotel.
his father threw him out of the house,
el padre lo echo de la casa.
she threw out my stamp collection, tiro
mi coleccion de sellos.
parliament has thrown out the bill, el
parlamento ha rechazado el proyecto
de ley.
134
guide to phrasal verbs
a throw together construir; hacer
rapidamente; reunir de prisa.
fate had thrown them together, la
fortuna les habia reunido.
I'll just throw together a quick supper,
hare algo para cenar rapidamente.
I just threw a few things together and
we left, metf un par de cosas en una
bolsa y nos fuimos.
» throw up lanzar al aire; aportar
(ideas); vomitar, devolver; abandonar
(proyecto); renunciar.
they threw their hats up into the air,
arrojaron sus sombreros al aire.
the meeting didn't throw up anything
new, la reunion no aporto nada nuevo.
our research has thrown up some
interesting facts, nuestras
investigaciones han arrojado unos
hechos muy interesantes.
don't throw up your job, no dejes tu
trabajo.
you've thrown up a very promising
career, has abandonado una carrera
muy prometedora.
he's sick, he'll throw up in a minute,
esta mareado, vomitara dentro de
nada.
• thrust asestar (golpe); introducir (por
fuerza).
• thrust aside rechazar.
he thrust the old woman aside, empujo
a la anciana a un lado.
• thrust on/upon obligar a aceptar,
imponer; pegarse a.
the job was thrust upon her, la
obligaron a aceptar el puesto.
the role of mediator was thrust on her
by circumstances, las circunstancias le
impusieron el papel de mediadora.
he thrusts himself upon anyone who
might be useful to him, se pega a
cualquiera que pueda serle util.
/ don't want to thrust the children on
you, no te quiero endosar a los ninos.
• tick hacer tictac; marcar con un visto.
• tick away pasar (tiempo).
the minutes ticked slowly away, los
minutos transcurrieron lentamente.
» tick off marcar; echar una bronca;
fastidiar, dar la lata.
tick off the titles of the books you
need, marca los tftulos de los libros
que necesitas.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
•
•
•
«
•
•
she ticked the boy off, echo una bronca
al chico.
what really ticks me off is that he lied
to me, a mf lo que me fastidia es que
me mintio.
tick over marchar ai ralenti; ir tirando.
the business is just ticking over, el
negocio va tirando nada mas.
/ keep things ticking over while they're
away, mantengo las cosas en marcha
mientras ellos no estan.
tide over sacar de un apuro a.
we'll tide you over, te ayudaremos a
salir del bache.
I've lent her £100 to tide her over till
she gets paid, le he prestado 100 libras
para que se arregle hasta que le paguen.
this should tide us over the next
month, con esto deberfa alcanzarnos
para el mes que viene.
tidy arreglar, ordenar.
tidy away poner en su sitio.
tidy the books away, pon los libros en
su sitio.
she tidied the dishes away, quito los
platos.
tidy up poner en orden, limpiar;
arreglar todo.
I'll tidy up after you go, limpiare
despues de que te vayas.
I haven't even had time to tidy up the
room, no he tenido tiempo siquiera de
adecentar la habitacion.
who tidied up after the party? iquien lo
recogio todo despues de la fiesta?
let me tidy myself up before they
arrive, deja que me arregle un poco
antes de que lleguen.
tie atar.
tie down atar; sujetar (persona); tener
amarrado; limitar, restringir.
they tied him down to the bed, le
ataron a la cama.
the load was not tied down properly,
no habian atado bien la carga.
/ tied him down to coming on Sunday,
logre que se comprometiera a venir el
domingo.
they're tied down to this task, estan
obligados a hacer este trabajo.
we're tied down for months to come,
estamos comprometidos por meses.
we're tied down by the children, no
podemos movernos por los ninos.
|Stanley
top off
I
« tie in unir; relacionar con, asociar;
cuadrar con.
he was trying to tie that in with what
she had said, trataba de relacionar eso
con lo que ella habfa dicho.
it all ties in, todo concuerda.
the album will be released to tie in with
the TV show, el album sera lanzado
para coincidir con el programa de
television.
* tie up atar; obstruir, bloquear (trafico);
amarrar (bote); concluir (negocio);
inmovilizar (capital); paralizar.
the boat was tied up to the quay, el
bote estaba amarrado al muelle.
he's very tied up at the moment, esta
muy ocupado en este momento.
she's tied up with a customer just now,
en este momento esta ocupada
atendiendo a un cliente.
their assets are tied up in real estate, su
active esta invertido en bienes inmuebles.
/ was tied up by traffic, estaba
bloqueado por el trafico.
the fog tied up all the shipping, la
niebla inmovilizo la navegacion.
* tip inclinar, ladear, dar propina.
» tip off avisar, notificar; dar un soplo.
he tipped the police off, dio el soplo a
la policfa.
customs were tipped off about the
drugs consignment, la policfa de
aduanas recibio un soplo sobre el alijo
de drogas.
somebody had tipped him off, alguien
le habfa avisado.
* tip out vaciar (contenidos bolso); hacer
caer.
she tipped out her handbag, vacio el
contenido del bolso.
tip out the contents of the box, vacfa la
caja.
« tip over volcar.
he managed to tip his drink over me,
se las arreglo para echarme encima la
bebida.
* tip up abatirse, levantarse (asiento).
these seats tip up, estos asientos son
abatibles.
* top off rematar.
it was a disappointing game, topped off
by spectator violence, fue un partido
decepcionante, rematado por violencia
en las gradas.
135
I
guide to phrasal verbs
top up
• top up repostar; llenar el deposito;
recargar (baterfa); aumentar.
let me top you up, deja que te sirva un
poco mas.
he had the battery topped up, le
cargaron la baterla.
you can top up your pension with extra
contributions, puedes aumentar tu
pension haciendo contribuciones
adicionales.
• toss arrojar.
• toss about/around zarandear
(embarcacion); lanzar aca y alia.
the currents tossed the boat about, las
corrientes zarandeaban la embarcacion.
she tossed about in bed all night,
estuvo dando vueltas en la cama toda
la noche.
he's tossing his money around, esta
tirando su dinero por la ventana.
« toss off escribir rapidamente.
he can toss off an article in half an
hour, en media hora te escribe un
artfculo.
• touch tocar.
• touch down aterrizar; amerizar; tocar
en tierra (rugby).
the plane touched down without
incident, el avion aterrizo sin
problemas.
the craft touched down at sea, la nave
amerizo.
• touch for pedir, sablear.
he tried to touch me for a fiver, trato
de sablearme cinco libras.
« touch off hacer estallar; provocar,
causar (argumento).
his arrest touched off a riot, su
detencion cause un alboroto.
the argument was touched off by a
passing remark, la discusion se origino
por un comentario sin importancia.
the plans for a new motorway have
touched off a storm of protests, los
planes para una autopista han
provocado un mar de protestas.
• touch on mencionar.
he never touched on the subject of
pay, no menciono para nada el tema
del sueldo.
• touch up retocar (arte); arreglar
(maquillaje).
they touched up the old masterpiece,
retocaron la obra de arte.
136
•
«
•
•
•
«
•
•
•
•
•
•
•
»
•
•
she touched up her lipstick, se retoco
la pintura de labios.
tow remolcar.
tow away llevarse a remolque.
if you park here you are liable to be
towed away, si aparcas aquf te
arriesgas a que la grua se lleve el
coche.
our car has been towed away, la grua
nos ha llevado el coche.
track rastrear; segtuir la pista de.
track down localizar; averiguar el
paradero.
finally they tracked him down in the
pub, por fin le localizaron en el pub.
they're trying to track down the cause
of the problem, estan tratando de
averiguar cual fue la causa del
problema.
trail rastrear, arrastrar.
trail behind quedarse atras, rezagarse.
one of the carts was trailing behind,
uno de los carros se estaba rezagando.
he trailed behind in the early part of
the race, en la primera parte de la
carrera iba rezagado.
trail away/off irse apagando.
her voice trailed off, se le fue
apagando la voz.
train entrenar.
train on apuntar (armas).
he trained his gun on me, me apunto
con su arma.
tread pisar
tread on pisar (pie).
someone trod on my foot, alguien me
piso.
they're treading on my heels, me estan
pisando los talones.
trick engahar.
trick into engahar para que.
the police tricked him into confessing,
la policfa le engano para que
confesara.
she was tricked into marriage, la
engaharon para que se casara.
she was tricked into going with him, la
enganaron para que fuera con el.
trick out ataviar; decorar.
she tricked herself out in all her finery,
se atavio en todo su esplendor.
trickle gotear.
trickle away consumir poco a poco.
Stanley
guide to phrasal verbs
»
•
•
»
•
•
•
»
•
•
»
our money is trickling away, nuestro
dinero desaparece poco a poco.
trickle back volver poco a poco.
the audience began to trickle back into
the hall, poco a poco, el publico fue
volviendo a la sala.
trifle with jugar con.
she is not a person to be trifled with,
no es una persona con la que se pueda
jugar.
trip tropezar.
trip up meter la pata; contradecirse.
I tripped up in the interview and said
something silly, metf la pata en la
entrevista y dije una tonteria.
the lawyer was trying to trip him up, el
abogado estaba tratando de que se
contradijese.
she tripped up on the last question, se
equivoco en la ultima pregunta.
the interviewer was trying to trip him
up, el entrevistador estaba intentando
pillarlo en un error.
trot trotar.
trot out ensartar (excusas); sacar
(argumentos).
he always trots out some excuse or
other for being late, siempre encuentra
excusas por llegar tarde.
she trotted out the old excuse about
the traffic being bad, nos solto la vieja
excusa de que habfa mucho trafico.
he trotted out the usual platitudes,
salio con las mismas perogrulladas de
siempre.
trump matar (con un triunfo).
trump up falsificar; inventar.
he was arrested on charges they had
trumped up, le detuvieron por unas
acusaciones falsas.
try probar; intentar.
try for intentar conseguir.
he tried for a scholarship, intento
conseguir una beca.
this time we're trying for a girl, esta
vez vamos a por la nina.
try on probarse (vestidos); intentar
enganar.
she tried on the dress, se probo el vestido.
can I try it on please? <Lpuedo
probarmelo?
he's just trying it on, trata que
traguemos el anzuelo.
|Stanley
tumble down
*
*
*
*
*
»
*
*
*
I
they had a new teacher and they were
really trying it on, ten fan una maestra
nueva y estaban viendo hasta donde
podian llegar con ella.
don't try it on with me! /cuidadito con
pasarte al patio conmigo/
try out probar; someter a prueba.
try it out on the cat first, pruebalo en
el gato primero.
this drug hasn't been tried out on
humans yet, esta droga no ha sido
probada en seres humanos todavia.
try out for presebtarse a una prueba
para.
I'm trying out for the soccer team
today, hoy me hacen una prueba para
el equipo de futbol.
tuck plegar; comer algo vorazmente.
tuck away ocultar, meter (bolsillo);
tragar (comida); guardar.
tuck it away out of sight, quitalo de la
vista.
he quickly tucked the letter away in his
pocket, escondio la carta rapidamente
en el bolsillo.
he can certainly tuck it away!, /como
zampa ese/
the hut was tucked away behind the
rocks, la choza estaba escondida detras
de las rocas.
she has a tidy little sum tucked away
for her old age, tiene unos ahorritos
guardados para la vejez.
tuck in arropar; comer con apetito;
meter en.
she tucked her child in, arropo al nifio.
/ like tucking in to a big breakfast, me
encanta meterme un buen desayuno.
tuck in everybody! /al ataque/
tuck your shirt in, metete la camisa por
dentro de los pantalones.
tuck the sheets in, mete las puntas de
las sabanas debajo del colchon.
tuck into lanzarse contra (comida).
he tucked into the ham hungrily, se
lanzo contra el jamon hambriento.
tuck up arropar; arremangar (mangas).
he was safely tucked up in bed, estaba
tranquilamente metido en la cama.
he tucked up his sleeves, se
arremango.
tumble caerse.
tumble down desplomarse; hundirse;
caer; matar (caza).
137
Itumble out
•
«
•
•
«
»
•
•
this house is tumbling down, esta casa
se esta cayendo en ruinas.
the whole scaffold tumbled down, todo
el andamio se vino abajo.
the basket went tumbling down the slope,
la cesta se fue rodando cuesta abajo.
the pile of cans came tumbling down,
el monton de latas se vino abajo.
tumble out salir en desorden.
they all tumbled out of the house,
salieron de la casa en desbandada.
he tumbled out of bed, se levanto de
prisa.
tumble to caer en la cuenta.
at last she tumbled to what he was
doing, finalmente cayo en la cuenta de
lo que estaba haciendo
he did not tumble to it, no cayo en la
cuenta.
turf out echar, expulsar.
we were turfed out of the bar, nos
echaron del bar.
they turfed him out of university, le
expulsaron de la universidad.
turn girar.
turn against volverse contra;
enemistarse.
she turned against her father, se volvio
contra su padre.
she tried to turn them against me,
intento ponerlos en mi contra.
why did she suddenly turn against you?
<Lpor que de repente se puso en contra
tuya?
turn around/round desvirtuar, dar la
vuelta.
could you turn the TV around this way
a little? cLpodri'as poner el televisor un
poco mas para este lado?
turn the book around so they can see,
dale la vuelta al libro para que puedan
ver.
I called him but he didn't turn around,
lo Name pero no se volvio.
you're just turning my words around,
estas desvirtuando mis palabras.
turn aside desviar, apartar; apartarse
(del camino).
she turned aside in disgust, se aparto
asqueada.
turn away volver la cara; apartar
(ojos); desviar; rechazar; alejarse.
we were turned away, no nos dejaron
entrar.
138
guide to phrasal verbs
«
«
*
•
he turned away in silence, se dio la
vuelta sin decir nada.
they had to turn away four applicants,
tuvieron que rechazar cuatro solicitudes.
the stadium was already full and many
people had to be turned away, el
estadio ya estaba lleno y mucha gente
se tuvo que volver a casa.
we can't afford to turn away business,
no podemos permitirnos el lujo de
rechazar trabajo.
she turned her eyes away, desvio la
mirada.
turn back retrasar (reloj); hacer volver;
hacer retroceder; volverse atras.
he was turned back at the border, en
la frontera lo hicieron regresar.
bad weather turned us back, el mal
tiempo nos hizo retroceder.
we have to turn back the clock one
hour, tenemos que retrasar el reloj una
hora.
she turned back to her work, volvio a
su trabajo.
turn down bajar (gas, radio); no
aceptar; rechazar.
Nero turned his thumb down, Neron
apunto hacia abajo con el pulgar.
would you mind turning the volume
down? <Lte importana bajar un poco el
volumen?
he turns down the heating to save
money, baja la calefaccion para ahorrar
dinero.
they turned our offer down, rechazaron
nuestra oferta.
he was turned down for promotion, le
fue denegado el ascenso.
turn in entregar; acostarse.
it's late, I'm turning in, es tarde me
voy a acostar.
turn in your report as soon as possible,
entrega el informe lo antes posible.
he turned himself in to the police, se
entrego a la policfa.
turn into transformarse en; convertir en.
I like to turn ideas into deeds, me
gusta convertir las ideas en acciones.
Jesus turned water into wine, Jesus
convirtio el agua en vino.
she's turning into a beautiful young
lady, se esta convirtiendo en una joven
preciosa.
it turned into a nice day, resulto un
bonito dia.
Stanley |
guide to phrasal verbs
they're turning the book into a film,
van a hacer una pelfcula de este libro.
« turn off apagar; cerrar (gas); parar
(motor); desviarse (del camino); quitar
ganas.
turn off the lights, apaga las luces.
she turned off the gas, corto el gas.
he turned off the engine, paro el
motor.
we turned off into a side street, nos
metimos en una calle lateral.
turn off to the left, gira a la izquierda.
we'll turn off the main road here,
dejaremos la carretera principal aquf.
the sight of food turns me off, la vista
de la comida me repugna.
• turn on encender; excitar; centrarse
en; volverse contra.
turn on the light, enciende la luz.
/'// turn on the electricity, conectare la
electricidad.
she turned the television on, enchufo la
tele.
/ managed to turn him on to classical
music, conseguf despertarle el interes
por la musica clasica.
he turned the gun on him, le apunto
con el revolver.
they turned hose-pipes on the
demonstrators, dirigieron las
mangueras hacia los manifestantes.
the trial turns on your evidence, el
juicio se basa en tu testimonio.
the outcome of the election turns on
one crucial factor, el resultado de las
elecciones depende de un factor
decisive.
I didn't expect him to turn on me too,
no esperaba que el se volviera contra
me tambien.
he turned on us furiously, arremetio
furioso contra nosotros.
* turn out apagar; cortar (gas); echar,
expulsar (persona); vaciar (bolsillo);
fabricar (producto); presentarse para
servicio (guardia); vestir; equipar;
asistir; resultar.
turn out the lights, apaga las luces.
I'll turn out the gas, cortare el gas.
the landlord turned them out of the
house, el casero los echo de la casa.
I must turn out the spare room, tengo
que vaciar el cuarto de los invitados.
he turned out his pockets, se vacio los
bolsillos.
|Stanley
turn to
I
the foundry turns out a thousand tons
of steel every day, la fundicion produce
mil toneladas de acero por dfa.
he will turn out to be a good pianist,
sera un buen pianista.
his story turned out to be untrue, su
historia resulto no ser cierta.
the battle turned out to be a disaster,
la batalla resulto ser un desastre.
everything she does turns out well,
todo lo que ella hace sale bien.
thousands turned out for the
demonstration, miles de personas
acudieron a la manifestacion.
» turn over dar vueltas; volcar; hacer
girar (motor); meditar (asunto);
entregar, traspasar.
turn the steak over, da la vuelta al
filete.
she was turning over and over in bed,
estuvo dando vueltas en la cama.
the engine is turning over, el motor
esta girando.
the car turned over, el coche dio vuelta
de campana.
I'll turn the business over to my son,
cedere el negocio a mi hijo.
she turned the idea over in her mind,
le dio vueltas a la idea en la cabeza.
his family turned him over to the
police, su familia lo entrego a la policfa.
we turned over $10 million last year,
facturamos 10 millones de dolares el
ano pasado.
» turn round dar la vuelta a; volverse
(persona); girar (sobre talones).
she could hardly turn round, apenas
podia darse la vuelta.
the young man turned round, el joven
dio media vuelta.
the government has turned right round,
el gobierno ha dado un giro complete.
* turn to volver hacia; empezar; ponerse
a (trabajar); pasar a; acudir;
convertirse en.
she turned to me with a smile me, se
volvio hacia mf con una sonrisa
he turned to drink after he lost his job,
empezo a beber cuando perdio el trabajo.
turn to page seventeen, pasa a la
pagina diecisiete.
/ have no one to turn to, no tengo a
quien acudir.
she turned to her parents for support,
acudio a sus padres en busca de apoyo.
139
I
guide to phrasal verbs
turn up
I knew I could turn to you, sabfa que
podfa contar contigo.
she turned to the subject of
punctuality, paso al tema de la
puntualidad.
his mind turned to thoughts of escape,
se puso a pensar en escaparse.
everything he touched turned to gold,
todo lo que tocaba se convertfa en oro.
» turn up subir (tono, volumen); doblar
hacia arriba; abrir mas (gas);
encontrar, tropezar con; llegar, acudir;
presentarse; acortar (vestido); poner
boca arriba.
he turned up his shirt collar, se levanto
el cuello de la camisa.
turn up the volume of the radio, sube
el volumen de la radio.
turn the oven up to its highest setting,
pon el horno a la temperatura mas alta.
/'// turn the hem up, subire el
dobladillo.
they turned up an old Roman coin,
desenterraron una moneda romana.
he didn't turn up to the meeting, no
aparecio en la reunion.
I'm sure your watch will turn up
somewhere, estoy seguro de que tu
reloj va a aparecer en algun sitio.
he turned up late for work, I lego tarde
a trabajar.
he didn't turn up till 10, no aparecio
hasta las 10.
we waited half an hour, but she didn't
turn up, esperamos media hora, pero
no aparecio.
nobody turned up for the meeting, no
vino nadie a la reunion.
she'll turn up eventually, ya aparecera.
something will turn up, algo ocurrira.
you can't just sit around waiting for the
next job to turn up, no puedes
quedarte sentado esperando que te
saiga otro trabajo.
• type escribir a maquina.
• type up pasar a maquina.
I need to type up this report, tengo
que pasar a maquina este informe.
U
• urge on animar.
she urged him on, ella le animo a que
siguiera.
140
•
!«
•
•
the crowd urged their team on, el
publico animo a su equipo.
the president urged the nation on to
greater efforts, el presidente insto a la
nacion a realizar aun mayores esfuerzos
use usar.
use up consumir; agotar algo.
we have used up all the coffee, hemos
agotado todo el cafe.
they had used up all their money,
habian gastado todo su dinero.
it's all used up, esta todo agotado.
they used up their supplies in three days,
agotaron las provisiones en tres dfas.
usher acompanar.
usher in hacer pasar; anunciar; marcar
el comienzo.
they were ushered in by the butler, el
mayordomo les hizo pasar.
the accord ushered in an era of peace,
el acuerdo fue el preludio de una epoca
de paz.
winter was ushered in by a cold spell,
el invierno fue anunciado por un
periodo de frios.
we had a huge party to usher in the
new century, tuvimos una gran fiesta
para recibir el nuevo siglo.
V
verge estar al borde de.
verge on rayar en, ser rayano en;
andar rodando.
she was in a state verging on madness,
estaba en un estado que rayaba con la
locura.
his bravery verged on recklessness, su
valentfa rayaba en la imprudencia.
this is verging on the ridiculous! /esto
ya raya en lo ridfculo/ he's verging on
70, anda rondando los 70.
vie with rivalizar con, competir con.
he was always vying with his sister for
their parents' attention, siempre
competfa con su hermana por la
atencion de sus padres.
we were vying with two other
companies for the contract,
competiamos con otras dos companies
por el contrato.
Logan was vying with Ford in popularity,
Logan y Ford rivalizaban en popularidad.
Stanley |
guide to phrasal verbs
walk away
• vote votar.
* vote against votar en contra.
they voted against the bill, votaron en
contra del proyecto de ley.
/ voted against the idea, vote en contra
de la idea.
we voted against a strike, votamos en
contra de la huelga.
* vote down rechazar una propuesta.
the socialists voted down the proposal,
los socialistas rechazaron la mocion.
« vote for votar por.
most people voted for him, la mayorfa
de la gente voto por el.
/ would never vote for Paisley, jamas
votarfa por Paisley.
» vote in elegir.
they voted in a new government,
eligieron a un nuevo gobierno.
he was voted in by a huge majority,
fue elegido por una enorme mayorfa.
* vote on votar sobre.
we'll have to vote on this matter,
tendremos que votar sobre este tema.
MPs are voting on the proposal today,
la propuesta se sometera a votacion en
la Camara de los Comunes hoy.
• vote out rechazar por votacion.
the socialists were voted out, a los
socialistas los derrotaron en las
elecciones.
« vote through aprobar (por votacion).
the bill was voted through parliament,
el proyecto de ley fue aprobado en las
Cortes.
• vouch for responder por.
/ can vouch for him, yo respondo por
el.
/ can vouch for his reliability as a
witness, doy fe de que es un testigo
digno de confianza.
W
• wait esperar
* wait around perder el tiempo, esperar
inutilmente.
there's no point in waiting around:
they're not coming back, no vale la
pena esperar, no van a volver.
I've been waiting around all day for
her to call, he estado todo el dia aqui
plantado, esperando que me Name.
"* wait behind quedarse esperando.
|Stanley
«
»
•
»
•
•
»
»
•
«
I
he waited behind for Aunt Bertha, se
quedo esperando a Tia Berta.
wait for esperar a.
he's waiting for the bus, esta
esperando al autobus.
nobody was waiting for her at the
station, nadie la esperaba en la
estacion.
wait for me! /esperame/
let's wait for him to get back,
esperemos a que vuelva.
wait in quedarse en casa esperando.
/ waited in all day, but he didn't come,
espere en casa todo el dia pero no llego.
wait on servir; mimar; atender a.
the servant was waiting on his master,
el criado servfa a su dueno.
he waits on you hand and foot, se
desvive por ti.
he's waiting on the corner table, esta
sirviendo en la mesa del rincon.
wait out quedarse hasta el final;
esperar mas que uno.
I waited them out, espera mas que
ellos.
we'll just wait them out, simplemente
esperaremos hasta que se den por
vencidos
we'll have to wait the storm out,
tenemos que esperar hasta que pase la
tomenta.
wait up esperar levantado; velar; no
acostarse.
he waited up for her, el la espero
levantado.
/ told them not to wait up for me, les
dije que no me esperaran levantados.
wake despertar.
wake up despertarse, despertar.
/ kept waking up during the night, me
desperte varias veces durante la noche.
she woke the children up, desperto a
los ninos.
wake up to darse cuenta de, tomar
conciencia de.
she still hasn't woken up to what's
going on, aun no se ha dado cuenta de
lo que esta sucediendo.
they need to be woken up to this
threat, hay que hacer que se den
cuenta de esta amenaza.
walk andar; pasear.
walk away irse, alejarse; salir ileso
(accidente).
141
I
guide to phrasal verbs
walk away/off with
*
*
*
*
«
he tore up the cheque and walked
away, hizo pedazos el cheque y se fue.
he walked away from the accident,
salio ileso del accidente.
the driver walked away with only a few
scratches, el conductor se escape con
solo unos rasgunos.
walk away/off with llevarse.
she walked away with the gold medal,
se llevo la medal la de oro.
he walked off with seven of the ten
awards, se llevo siete de los diez
premios.
walk in entrar.
please, walk in, entra sin I la mar, por
favor.
and who should walk in but Tom! /y
resulta que entra Tom/
just then Peter walked in, en ese
momento entro Peter.
walk into entrar en; encontrarse con;
tropezarse con; caer en (trampa).
she walked into the room, entro en la
habitation.
/ walked straight into the door, me
lleve la puerta por delante.
we walked right into a trap, cafmos en
una trampa.
we walked into the middle of a family
row, cafmos justo en medio de una
discusion familiar.
don't think you'll just be able to walk
into a job, no creas que vas a
encontrar un trabajo tan facilmente.
walk off marcharse; alejarse; retirarse,
salir.
he walked off in a temper, se fue
hecho una furia.
they walked off the pitch in protest, se
retiraron del campo de juego en serial
de protesta.
we went out to walk off our lunch,
salimos a dar un paseo para bajar la
comida.
he'd walked off two kilos, habfa
adelgazado dos kilos con las
caminatas.
walk on seguir andando; pisar; andar
sobre; salir (a escena).
they walked on all night, siguieron
andando toda la noche.
don't walk on the grass, prohibido
pisar el cesped.
she walked on the stage, salio al
escenario.
142
« walk out salir; retirarse; abandonar,
dejar plantado.
you can't walk out now! /no puedes
marcharte ahora/
he has walked out on her, la ha
abandonado.
«
•
•
»
•
•
•
•
K
he walked out on his family, abandon6
a su familia.
they have threatened to walk out of
the conference, han amenazado con
retirarse de la conferencia.
walk over tratar a patadas; arrollar
(deporte).
don't let him walk all over you, no te
dejes atropellar por el.
the boss walks all over people, el
patron trata a la gente a patadas.
they walked all over us in the second
half, nos arrollaron en la segunda
mitad.
wallow in revolcarse en; regodearse en.
I love to wallow in a hot bath, me
encanta estarme horas disfrutando de
un bano caliente.
he was wallowing in self-pity, se
regodeaba en su autocompasion.
she wallowed in her new-found fame,
se regodeaba con su fama recien
adquirida.
waltz valsar, valsear.
waltz off escabullirse.
she waltzed off without saying
goodbye, se fue sin despedirse de
nadie.
don't go waltzing off, I've got a little
job for you, no te escabullas, que
tengo un trabajito para ti.
want querer.
want for carecer de.
they have never wanted for anything,
nunca les ha faltado nada.
ward off evitar (peligro); desviar (golpe);
rechazar (ataque); protegerse de.
he warded off the blow, paro el golpe.
they warded off the attack, rechazaron
el ataque.
she takes vitamin C to ward off colds,
toma vitamina C para prevenir
resfriados
warm calentar.
warm over/up recalentar (comida).
warm over the food, recalienta la
comida.
Stanley|
guide to phrasal verbs
* warm to acoger con entusiasmo
(ideas); tomarle simpatia a.
he warmed to the idea, acogio la idea
con entusiasmo.
we soon warmed to her, pronto se
gano nuestra simpati'a.
I didn't warm to him, no me resulto
muy simpatico.
« warm up calentarse; recalentar
(comida); calentar (motor); hacer
ejercicios de calentamiento.
warm yourself up by the fire,
calientate junto al fuego.
the stove didn't take long to warm up
the bedroom, la estufa no tardo en
calentar el dormitorio.
it's important to warm up before going
running, es importante el
precalentamiento antes de salir a correr.
• warn avisar.
* warn off advirtir; prevenir.
we were warned off going to the
demonstration, nos aconsejaron que no
fueramos a la manifestacion.
/ began making inquiries, but I was
warned off in no uncertain terms,
empece a hacer averiguaciones, pero
me advirtieron claramente que no
continuara.
he warned us off his land, nos advirtio
que nos fueramos de su propiedad.
/ tried to warn him off drugs, trate de
prevenirlo sobre las consecuencias del
uso de las drogas.
the father warned the suitor off, el
padre advirtio al pretendiente que no
se acercara.
• wash lavar.
» wash away quitar lavando (manchas);
erosionar (costas); llevarse (orillas);
limpiar (pecados).
this stain won't wash away, esta
mancha no se quita lavando.
the waves are washing away the cliffs,
las olas estan erosionando el
acantilado.
penance will wash away your sins, la
penitencia lavara tus pecados.
the floods washed away the river
banks, las inundaciones se llevaron las
orillas del rfo.
» wash down lavar; regar cena (con vino).
we washed down the walls, lavamos
las paredes.
|Stanley
watch over
«
•
•
•
«
•
«
»
I
they washed down the food with good
wine, ayudaron a bajar la comida con
buen vino.
/ washed the tablet down with a glass
of water, tome un vaso de agua para
ayudarme a tragar la pastilla.
wash off quitar lavando; hacer
desaparecer.
this stain won't wash off, esta mancha
no sale.
the mud will wash off easily, sera facil
quitarle el barro.
wash out lavar; quitar lavando
(manchas); destenirse (color); rebajar
(colores); fracasar.
wash the bottle out, lava la botella.
go and wash your mouth out, ve a
lavarte la boca.
wash out these stains, lava estas
manchas.
the game was washed out, se
suspendio el partido por la lluvia.
wash up lavar los platos, fregar; arrojar
(restos del mar).
it's your turn to wash up today, te
toca lavar los platos hoy.
the body was washed up on a beach,
el agua arrastro el cuerpo a la orilla.
waste malgastar.
waste away consumirse.
she was wasting away with fever, se
consumia con la fiebre.
it was painful to watch her wasting
away, daba pena ver como se
consumi'a.
watch vigilar.
watch out tener cuidado; estarse atento.
watch out for thieves, cuidado con los
ladrones.
watch out, there's a wasp on your
arm, cuidado, tienes una avispa en el
brazo.
watch out for spelling mistakes, estate
atento por si hay faltas de ortograffa.
watch out for Susan: I want a word
with her, a ver si ves a Susan: quiero
hablar con ella.
watch over cuidar de, velar por
(intereses).
we have to watch over our interests,
tenemos que velar por nuestros
intereses.
who's watching over our safety? dquien
vela por nuestra seguridad?
143
I
guide to phrasal verbs
water
• water regar.
• water down moderar, suavizar; rebajar
(bebidas).
you'd better water down that whisky,
mas vale que rebajes ese whisky.
he watered down his speech so as not
to offend anyone, suavizo su discurso
para no ofender a nadie.
• wave ondear, agitar.
• wave aside apartar (con la mano).
he waved her aside, la aparto con la
mano.
he waved them aside, les hizo sefias
para que se apartaran.
• wave away hacer sehas para que aparte.
he was waved away by the referee, el
arbitro le hizo sehas para que se
apartara.
she waved the plate away in disgust,
rechazo el plato con un gesto de asco.
• wave down hacer senas para que pare.
we were waved down by a policeman,
un policia nos hizo sehas para que
pararamos
• wave on hacer sehas para que pase.
he waved them on, les hizo sehas para
que pasaran.
the guard waved our car on, el guardia
nos hizo sehas de que siguieramos
adelante.
• wave over llamar.
she waved the waiter over, llamo al
camarero.
• wear desgastar
• wear away desgastar; consumir;
desgastarse.
these rocks are worn away by erosion,
estas rocas estan desgastadas por la
erosion.
she was worn away to a shadow, se
habia convertido en una sombra.
» wear down desgastar; agotar.
my heels are worn down, mis tacones
estan desgastados.
the constant struggle is wearing her
down, la lucha constante la esta
agotando.
» wear off quitarse; desaparecer (dolor).
the novelty is wearing off, la novedad
se esta pasando.
the pain wore off slowly, el dolor se
pasaba lentamente.
• wear on pasar lentamente; transcurrir
(tiempo).
144
*
s
•
*
•
•
•
*
*
the evening wore on, el atardecer
pasaba lentamente.
the discussion wore on, la discusion se
prolongaba.
wear out desgastar (ropa); agotarse,
matarse.
he's wearing himself out, se esta
agotando.
the walk wore me out, la caminata me
deshizo.
wear through gastar.
the elbows of his jacket wore through,
estaban desgasados los codos de la
chaqueta.
wedge acuhar, calzar.
wedge in introducir (con dificultad).
we can wedge a couple more in,
podemos meter un par de ellos mas.
/ was wedged in between two cars and
I couldn't pull out, estaba atascado
entre dos coches y no podia salir.
weed out eliminar, descartar.
we'll weed out anyone who won't work,
nos desharemos de los que no quieran
trabajar.
weigh pesar.
weigh against pesar contra.
his criminal record weighed against
him, su record criminal se volvio
contra el.
your inexperience will weigh against
you, tu falta de experiencia sera un
factor en tu contra.
weigh down cargar, sobrecargar.
he was weighed down with parcels, iba
cargado de paquetes.
she was weighed down by so many
problems, estaba agobiada con tantos
problemas.
the branch was weighed down with
apples, la rama estaba sobrecargada
de manzanas.
he was weighed down with sorrow,
estaba sobrecogido por el dolor.
weigh in pesar (antes de la lucha);
intervenir.
the boxer weighed in at 70 kilos,
el boxeador peso 70 kilos en la
bascula.
he weighed in with a strong argument,
intervino con un argumento.
she weighed in with harsh criticism of
our methods, intervino criticando
duramente nuestros metodos.
Stanley |
guide to phrasal verbs
•
«
»
•
•
•
•
•
•
•
several friends weighed in with offers
of help, varies amigos se ofrecieron a
ayudar.
weigh on pesar (responsabilidades).
the responsibilities weighed on him, las
responsabilidades pesaban sobre el.
it still weighed heavily on her
conscience, todavia sentfa un gran
cargo de conciencia.
weigh out pesar (mercancias); pesar
despues de una carrera.
she weighed out two kilos of apples,
peso dos kilos de manzanas.
the jockey was weighed out after the
race, pesaron al jockey despues de la
carrera.
weigh up evaluar, considerar.
you should weigh up the options first,
primero deberfas sopesar las distintas
posibilidades.
she carefully weighed up the pros and
cons of the offer, midio
cuidadosamente las ventajas y los
inconvenientes de la oferta.
weight down sujetar con un peso.
the roof has to be weighted down with
stones, hay que sujetar el tejado con
piedras.
well up brotar, manar; llenarse.
tears welled up in her eyes, se le
llenaron los ojos de lagrimas.
he could feel the hatred welling up
inside him, sentfa como lo iba
invadiendo el odio.
pity welled up in her heart, su corazon
se lleno de piedad.
wheel hacer rodar.
wheel around darse media vuelta,
volverse.
he wheeled round at the sound of his
name, giro sobre sus talones al ofr su
nombre.
while away pasar, matar (el tiempo).
he played the guitar to while away the
time, estuvo tocando la guitarra para
pasar el tiempo.
we had a game of chess to while away
the time, jugamos una partida de
ajedrez para pasar el rato.
whip azotar.
whip away arrebatar (algo a uno); irse
rapidamente.
|Stanley
whisk past
•
•
•
•
s
•
»
•
I
he whipped the knife away from her,
el le arrebato el cuchillo.
she whipped the photo away before I
could look at it, me arrebato la foto
antes de que pudiera verla.
whip off quitar bruscamente (tapa,
vestido).
she whipped the lid off, quito la tapa
bruscamente.
whip off your jacket and let's have a
look at the wound, quitese la chaqueta
para que pueda echarle un vistazo a la
herida.
whip on poner bruscamente (tapa,
ropa); dar latigazos para que avance
(caballo).
he whipped the horse on, dio latigazos
al caballo para que avanzara.
she whipped on an old coat, se puso
bruscamente un viejo abrigo.
whip out sacar de repente; salir
rapidamente.
he whipped out a gun, saco
rapidamente un revolver.
I'll just whip out and get some
cigarettes, voy volando a comprar
cigarrillos.
whip through leer rapidamente;
realizar de un tiron.
the little boy whipped through his
homework, el nino hizo rapidamente
sus deberes.
she whipped through the book, leyo el
libro rapidamente.
whip up avivar, estimular; procurar
(soporte).
the propaganda was designed to whip
up racial tension, la propaganda
estaba pensada para avivar la tension
racial.
we'll have to whip up support,
tendremos que procurarnos soporte.
whisk along llevarse rapidamente.
whisk away llevarse rapidamente;
ahuyenta.
the waiter whisked the plates away, el
camarero se llevo los platos
rapidamente.
the cow whisked the flies away with its
tail, la vaca espanto las moscas con la
cola.
she whisked the toy away from the
child, ella arrebato el juguete al nino.
whisk past pasar a toda velocidad.
145
I
guide to phrasal verbs
whittle
•
»
•
•
«
«
»
•
»
car after car whisked past, los coches
pasaban, uno tras otro, como
exhalaciones.
whittle tallar.
whittle away ir usando.
what little money she'd saved had
been whittled away, poco a poco, se
habia ido gastando el escaso dinero
que habia ahorrado.
these failures have been whittling
away at her self-confidence, estos
fracases han ido minando su confianza
en si misma.
whittle down ir reduciendo.
the value of the subsidy has gradually
been whittled down, han ido
reduciendo el monto de la subvencion
gradualmente.
we've whittled the applicants down to
five, hemos reducido el numero de
candidates a cinco.
win ganar.
win back reconquistar, volver a
conquistar; recuperar en el juego.
he won back all the money he lost
yesterday, ha recuperado todo el
dinero que perdio ayer.
they won the cup back from their
rivals, volvieron a hacerse con la copa,
que estaba en posesion de sus rivales.
he wondered how he could win her
back, se preguntaba como podria
conseguir que ella volviera con el.
win over/round convencer.
he won them round in the debate, los
convencio en el debate.
they won him round to their point of
view, le hicieron ver su punto de vista.
she succeeded in winning them over to
the cause, logro conquistarlos para la
causa.
win through conseguir triunfar, superar
obstaculos; imponerse.
we're faced with a lot of problems but
we'll win through, tenemos muchos
problemas pero triunfaremos.
in the end, common sense won through,
al final se impuso el sentido comun.
wind dar cuerda (reloj).
wind down pararse (reloj); tocar a su
fin (actividad, evento); bajar
(ventanilla); desmantelar.
the clock has wound down, el reloj se
ha parado.
146
•
•
»
•
•
•
•
wind down the window, will you! /baja
la ventanilla, quieres/
it takes me a while to wind down after
work, me Neva un rato desconectarme
despues del trabajo.
we had to wind down our European
operation, tuvimos que desmantelar
nuestra operacion europea.
wind up concluir; cerrar (debate);
clausurar (reunion); liquidar
(companfa); dar cuerda; enrollar
(cuerda); terminar, acabar.
they wound up in Paris, terminaron en
Paris.
we wound up back at the station, a I
final terminamos otra vez en la
estacion.
we always wind up arguing, siempre
terminamos discutiendo.
she wound up with a broken leg, acabo
con una pierna rota.
they'll wind up in jail, terminaran en la
carcel.
it winds up at the back, se le da
cuerda por detras
/ think we should wind this meeting up
now, creo que deberiamos dar por
concluida esta reunion.
I have to wind up my father's affairs,
tengo que resolver los asuntos de mi
padre.
wipe enjugar, limpiar.
wipe out aniquilar; erradicar; borrar.
the whole family had been wiped
out, habfan aniquilado a toda la
familia.
they wiped out the whole population,
destruyeron toda la poblacion.
we have to wipe out this kind of
behaviour, tenemos que erradicar este
tipo de conducta.
wipe up quitar, limpiar.
wipe that mess up! /limpia esa
porquena/
wire poner un telegrama; alambrar.
wire up poner el alambrado; conectar.
the house is wired up for television, la
casa esta alambrada para la television.
is the computer wired up? «Lesta
conectado el ordenador?
wise up informarse, enterarse de; caer
en la cuenta de.
she wised up to what was going on, se
dio cuenta de lo que pasaba.
Stanley|
guide to phrasal verbs
• wither marchitarse.
• wither away extinguirse.
her life is withering away, su vida se
esta extinguiendo.
• wolf down zamparse.
they wolfed their food down as quickly
as they could, se zamparon la comida
lo mas rapido que pudieron.
• work trabajar.
» work into introducir, meter en;
ponerse.
they worked the piano into a narrow
space, introdujeron el piano en un
pequeho espacio.
he worked himself into a rage, monto,
poco a poco, en colera.
she worked herself into a state, se
puso nerviosfsima.
• work off quitarse (peso); desahogarse;
desprenderse.
we went for a walk to work off our
lunch, fuimos a dar un paseo para
bajar la comida.
he needs to work off a bit of weight,
necesita hacer ejercicio para adelgazar
un poco.
she worked off her frustration in the
gym, descargo su frustracion en el
gimnasio.
she worked off her feelings, se
desahogo.
• work on seguir trabajando; trabajar en
(algo); estudiar; investigar.
after the queen's visit they worked on,
despues de la visita de la reina
siguieron trabajando.
he's working on his car, esta
arreglando el coche.
the police are working on the case, la
policfa esta investigando el caso.
I'm working on the 18th century, estoy
estudiando el siglo XVIII.
I'm working on a biography of
Napoleon, estoy escribiendo una
b log raff a de Napoleon.
scientists are working on a cure, los
cientificos estan intentando encontrar
una cura.
• work out solucionar, resolver; elaborar
(plan, proyecto); planificar (future);
hacer un calculo; sumar; entrenarse
(atleta).
we'll work it out, lo solucionaremos.
/'// work out a plan, elaborare un plan.
|Stanley
wrap
•
•
•
«
•
•
I
/'// have to work it out, tendre que
hacer el calculo.
it all works out at $109, todo suma
109 dolares.
things haven't worked out for her, las
cosas no le han salido bien.
their marriage didn't work out, su
matrimonio no funciono.
we've worked out a deal with the
unions, hemos llegado a un acuerdo
con los sindicatos.
the athlete is working out, el atleta se
esta entrenando.
he works out every day, hace ejercicio
todos los dias.
work over dar una paliza.
the hooligans worked him over, los
gamberros le dieron una paliza.
work round acercarse gradualmente
(topico).
he eventually worked round to what he
wanted to say, por fin se centre en lo
que queria decir.
work through abrise paso
(muchedumbre).
he worked his way through the crowd,
se abrio camino entre la
muchedumbre.
work up excitar; exaltarse, emocionarse.
I can't work up any enthusiasm for
that kind of job, ese tipo de trabajo no
despierta ningun entusiasmo en mi.
we had worked up an enormous
appetite, nos habia entrado un apetito
voraz.
he worked himself up into a temper,
se fue poniendo cada vez de peor
humor.
work up to preparar el terrene;
desarollarse hasta.
he's working up to something, esta
preparando el terreno para algo.
she was working up to asking the boss
for a rise, estaba preparando el
terreno para pedirle un aumento a su
jefe.
she thought he was working up to a
proposal, ella creyo que el estaba
preparando el terreno para pedirle en
matrimonio.
the action works up to a climax, la
trama se desarrolla hasta llegar a un
climax.
wrap envolver.
147
I
guide to phrasal verbs
wrap up
• wrap up arroparse; concluir; estar
absorto en.
make sure you wrap the baby up well,
arropa bien al bebe.
wrap up well or you'll catch a cold,
abrigate bien, no vaya a ser que te
resfrfes.
Inspector Morse soon wrapped up the
case, el Inspector Morse soluciono
rapidamente el caso.
that wraps it up for today, eso es todo
por hoy.
she's totally wrapped up in her work,
no piensa mas que en su trabajo.
• wriggle menearse, culebrear.
« wriggle about/around moverse mucho
(persona).
stop wriggling about, deja de moverte.
« wriggle out of ingeniarselas para
librarse de.
she managed to wriggle out of paying
her share of the bill, se las ingenio
para no pagar su parte de la factura.
don't try to wriggle out of it! /no
trates de escabullirte/
• write escribir.
• write away escribir.
she was writing away all afternoon, se
paso toda la tarde escribiendo.
• write back contestar (cartas).
please, write back to me, contestame,
por favor.
/ wrote twice but he never wrote back,
le escribi dos veces pero no me
contesto.
« write down anotar; poner por escrito.
you'd better write down everything he
says, mas vale que anotes todo lo que
dice.
J must write it down or I'll forget it,
tengo que apuntarlo, si no, se me
olvidara.
• write in escribir.
many people write in complaining,
mucha gente escribe quejandose.
lots of listeners wrote in for signed
photographs, muchos oyentes
escribieron pidiendo fotos
autografiadas.
why don't you write in for
information?, ipor que no escribes
solicitando informacion?
» write off cancelar (deudas); considerar
como perdido; amortizar (capital).
148
he was written off as a failure, estaba
considerado como un fracaso.
we wrote it off as a total loss, lo
consideramos como perdido.
we'll write off the debt, cancelaremos
la deuda.
Daniel wrote off his new car, Daniel
destrozo el coche que acababa de
comprarse.
« write out escribir; pasar a limpio;
extender (cheque).
/'// write out a cheque, extendere un
cheque.
write your name out in full, escribe tu
nombre completo.
write out a neat version, pasalo a limpio.
» write up poner al dia (diario); redactar
(notas, informes).
he's started writing up his thesis, ha
comenzado a redactar la tesis.
leave time to write up the experiment,
deja tiempo para redactar las
conclusiones del experimento.
Y
• yank off quitar de un tiron.
they yanked him off to jail, le cogieron
y metieron en la carcel.
« yank out sacar de un tiron.
he yanked the nail out, saco el clavo
de un tiron.
Z
zero in on dirigirse derecho a; dirigir
(esfuerzos); apuntar (artillena).
he zeroed in on those that criticised
him, se concentre en los que le
criticaban.
she zeroed in on the problem of
funding, concentre todos sus esfuerzos
en el problema de la financiacion.
they zeroed in on the target,
apuntaron al bianco.
zoom in on enfocar de cerca.
the camera zoomed in on the
children, la camara enfoco a los ninos
de cerca.
Stanley |
FONDO E D I T O R I A L S T A N L E Y
INGLES
3000 TESTS ELEMENTARY LEVEL
ESPANOL
FRANCES
TESTS ESPANOL
NIVELE
•
S 1,2, 3, 4Y5
1000 TESTS EN FRANQAIS
• NIVELES 1,2, 3,4 Y 5
CLAVES TESTS ESPANOL
CLES POUR LES TESTS EN FRANQAIS
CRUCIGRAMAS DIDACTICOS
TRADUIREAUJOURD'HUI
• NIVELES 1, 2 Y 3
• NIVELES 1, 2 Y3
DICTADOS EN ESPANOL
NOUVEAU GUIDE DE CORRESPONDANCE
COMMERCIALE
KEYS 3000 TESTS
2000 TESTS ADVANCED LEVEL
KEYS 2000 TESTS
1500 STRUCTURED TESTS
• NIVELES 1, 2 Y3
• NIVELES A, B Y C
KEYS 1500 STRUCTURED TESTS
GRAMATICA ESPANOLA EN MARCHA
2000 BILINGUAL PHRASES • PRASES
BILINGUES • NIVELES 1, 2, 3, 4 Y 5
MOTS CROISES-NIVEL 1
CLAVES GRAMATICA ESPANOLA
MON BILAN GRAMMATICAL
TRANSLATIONS • TRADUCCIONES
LOS VERBOS ESPANOLES
DICTEES EN FRANQAIS
DIFERENCIAS ENTRE SER 0 ESTAR
• NIVELES 1-A, 1-BY1-C
• NIVELES 1, 2, 3 Y4
FILL IN THE GAPS • NIVELES 1, 2 Y 3
KEYS FILL IN THE GAPS
DIDACTIC CROSSWORDS NIVEL 1
(EDICI6N FOTOCOPIABLE)
NEW GUIDE TO PHRASAL VERBS
EXERCISES - GUIDE TO PHRASAL
VERBS
ENGLISH GRAMMAR
• NIVELES 1, 2, 3 Y 4
KEYS ENGLISH GRAMMAR
GUIDE TO PREPOSITIONS
ENGLISH TO SPANISH
USING PREPOSITIONS
ENGLISH VERBS ONE BY ONE
CLAVES DIFERENCIAS SER 0 ESTAR
LECTURAS GRADUADAS
EN ESPANOL
ENTRAfNEZ-VOUS AUX VERBES
FRANQAIS - LIVRE DU PROFESSEUR
ENTRAtNEZ-VOUS AUX VERBES
FRANCAIS-ELEVE
ENTRAlNEZ-VOUS AUX VERBES
FRANQAIS - CAHIER D'ACTIVITES
NIVEL 0 LA FAMILIA PEREZ
6QUIEN SABE?
LECTURAS GRADUADAS
EN FRANCES
LA CLASE DE YOGA
NIVEL 1 LA ISLA MISTERIOSA
20.000 LEGUAS V1AJE SUBMARINO
NIVEL o LAFAMILLELENOIR
QUISAIT?
EL CONDE DE MONTECRISTO
DON QUIJOTE DE LA MANCHA
NIVEL 1 L'tLEMYSTERIEUSE
20.000 LIEUES SOUS LES MERS
IRREGULAR VERBS AND MODALS
NIVEL 2 LOS TRES MOSQUETEROS
LE COMTE DE MONTE-CRISTO
MY ENGLISH TELLTALE
UN CAPITAN DE 15 ANOS
DICTATIONS IN ENGLISH
MIGUEL STROGOFF
UN CAPITAINE DE QUINZE ANS
URDANETA. EL TORNAVIAJE
MICHEL STROGOFF
NIVEL 2 LES TROIS MOUSQUETAIRES
• NIVELES 1 Y 2
CONVERSATION IN ACTION
NEW GUIDE TO BUSINESS LETTERS
A TO ZED, A TO ZEE A GUIDE TO THE
GUlAS PARA VIAJAR
DIFFERENCES BETWEEN BRITISH AND AMERICAN
ENGLISH
GUfA DEL VIAJERO ESPANOL-INGLES
EVERYDAY IDIOMS IN BUSINESS
GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-FRANCES
EL INGLES PROHIBIDO
GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-ALEMAN
FALSOS AMIGOS-FALSE FRIENDS
GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-ITALIANO
FRONT LINE ENGLISH
GRAMMAR SERIES:
GUlA DEL VIAJERO
ESPANOL-PORTUGUES
GUlA DEL VIAJERO ESPANOL-INGLES (USA)
MODAL VERBS
GUlA DE CONVERSAClON FRANCES-ESPANOL -LESPAGNE EN PARLANT
PREPOSITIONS
GUlA DE CONVERSAClON
PHRASAL VERBS
GUlA DE CONVERSAClON ALEMAN-ESPANOL
REPORTED SPEECH
GUlA DE CONVERSAClON
INGLES-ESPANOL
ITALIANO-ESPANOL
EDITORIAL STANLEY • www.gentedellibro.com • Apdo. 207 • 20300 IRUN • Tel. 943 64 04 12 • Fax. 943 64 38 63