HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR
PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
BAKÜ’DEN SEVGİLERLE
FROM BAKU WITH LOVE
О
ЗЛ
И
Е
О
ТК
РА
К
FİYAT- PRICE 5 TL
Ж
ЕН
И
Е
1. AVRUPA OYUNLARI
www.hazarworld.com
ÖNSÖZ / EDITORIAL
YÖNETİM / MANAGEMENT
İMTİYAZ SAHİBİ
OWNER
Hazar İletişim, Tanıtım ve
Yayıncılık A.Ş. Adına
Haldun YAVAŞ
HALDUN YAVAŞ
Hazar Strateji Enstitüsü
Genel Sekreter
kreter
HALDUN YAVAŞ
Caspian Strategy Institute
Secretary General
Azerbaycan, başarılı bir organizasyon
ile Birinci Avrupa Oyunları’na ev
sahipliği yaptı. Binlerce yıllık tarihi
ve kültüründen aldığı güç ve destekle
tekle
Azerbaycan misafirperverliği,
katılımcılardan tam puan aldı.
Böylesi büyük bir uluslararası
organizasyona ev sahipliği
yapmak elbette kolay bir iş değil.
eğil.
Azerbaycan,
can, on sekiz bin gönüllü ile
bu hazırlıkları tamamlarken,
en, biz d
de
bir ülkenin birbirine kenetlenişine
enetlenişine
tanık olduk.
Avrupa Oyunları
yunları ile ülkeye muazzam
bir altyapı
apı miras kalmış oldu.
old
Olimpik stadyumlar vee spor alanları
ile Azerbaycan halkının geleceğine
eleceğine
yapılan yatırım, ülkee güzelliklerinin
dünya kamuoyunda eldee ettiği bilinirlik
bilinir
ise Avrupa Oyunları’nın ülkeye
eye
kazandırdıklarından yalnızca
alnızca birkaçı…
bir
Azerbaycan, sadece petrol ve doğal
oğal
gaz zengini bir ülkeden ibaret
olmadığını gösterirken, Bakü bir
dünya başkenti olduğunu böylece
ispat etmiş oldu.
Hazar World olarak Birinci Avrupa
Oyunları’nı yerinde izledik ve
Azerbaycan’ın farklı yönlerini de
dikkate alarak oyunlara bakışımızı
kapak konusu yaptık.
Bu sayımızda ayrıca HASEN İstanbul
Enerji Programı Uzmanı Rüçhan
Kaya, düşen petrol fiyatları ve
ABD’nin petrol üretim stratejisini
değerlendirdi. Prof. Dr. Mesut
Hakkı Caşın ise G7 zirvesi özelinde
Rusya’nın konumunu analiz
etti. Enstitümüzün yayınladığı
infografiklerden “Dünya LNG
Piyasası” çalışmasını yorumlayarak
bu sayımızda yer verdik.
Bir sonraki sayıda görüşmek dileğiyle.
Azerbaijan
Azerbai
jan hosted First
F
European
Games
ames with
wi a ssuccessful organization.
tion.
With
th the support
ssu
of its
i thousandsold histor
history
tory
y and culture
culture, Azerbaijan’s
hospitality
ty was
as widely
wid acclaimed
a
by
partici
participants.
Obviously it would
Ob
ould not be an eas
easy
task to organize
tas
ganize and host
hos such
s h a ma
major
international organization.
ganization.
tion. Azerbaijan
Azerbaijan
completed
pleted the preparations
tions wi
with the
help of eighteen
teen thousand v
volunteers
unteers
and we witnessed
tnessed the unity
ty of the
Azerbai
Azerbaijani
nation.
na
Azerbaijan inherited significant
infrastructure from European
Games. The investmentt in the future
of Azerbaijani nation
na
with
th olympic
stadiums
ums and sports centers,
ters, and the
recognition
tion of the country’
country’ss wealth
and beauty
uty among the international
interna
international
tional
community
comm
ty are justt a few
fe advantag
a
tag
tages
of E
European Games,
ames, among many
man
others…
Azerbaijan
Azerbai
jan proved
prov
ved the world
ved
w
that itt is
not justt an o
oil
il and na
natural gas country
try
while
hile Baku
Bak showed
ssho
show
itself as a world
capital.
tal.
Wee went
went to Baku
Bak to follow
follo the First
European
uropean G
Games,
ames, and wrote up
u the
cover story
y on our impressions from
European Games
ames and Azerbaijan’s
differentt features.
fea
In this issue,
ue, HASEN Istanbul
Is
Energy
y Program Expert Rüçhan Kaya
K
analyzed decreasing oil
il prices and
US oil production strategy. Prof.. Dr.
Mesut Hakkı Caşın discussed Russia’s
stance within the framework of the
G7 Summit. We also interpreted the
“World LNG Market” infographic
prepared and published by the
Institute.
Hope to meet you with the next issue.
GENEL YAYIN YÖNETMENİ
EDITOR-IN-CHIEF
Gökhan ÇAY
YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ (SORUMLU)
MANAGING EDITOR
Figen AYPEK AYVACI
EDİTÖR
EDITOR
Hande YAŞAR ÜNSAL
HABER EDİTÖRLERİ
NEWS EDITORS
Merve DAMCI
Osman KURT
İNGİLİZCE EDİTÖRÜ
ENGLISH EDITOR
Cansu ERTOSUN
RUSÇA EDİTÖRÜ
RUSSIAN EDITOR
Rufat AGHAYEV
GRAFİK TASARIM
GRAPHIC DESIGN
Zeynep ÖZEL
FOTOĞRAF EDİTÖRÜ
PHOTO EDITOR
Tarık ÜZGÜN
YAYIN KURULU
PUBLICATION BOARD
Prof. Dr. Mesut Hakkı CAŞIN
Doç. Dr. Bekir GÜNAY
Doç. Dr. Fatih ÖZBAY
Doç. Dr. Fatih MACİT
Dr. Efgan NİFTİ
Emin AKHUNDZADA
A UNDZADA
UND
A
Zeynep KAPTAN
BASKI / PRINTING
Bilnet Matbaacılık ve Ambalaj San. A.Ş.
Dudulu Organize Sanayi Bölgesi
1.Cadde No: 16 Esenkent – Ümraniye
34476 İSTANBUL
Tel: 444 44 03
BASKI TARİHİ / PUBLICATION DATE
Temmuz 2015 / July 2015
Yayın Türü / Publication Type
Yaygın Yerel Süreli
Yayın Süresi - Dili
Publication Period - Language
Aylık - Türkçe, İngilizce, Rusça
Monthly - Turkish, English, Russian
ISSN: 2148-4759
İLETİŞİM
MAILING ADDRESS
Maslak Meydan Sokak
Veko Giz Plaza No:3 Kat: 4
Daire 10 Sarıyer, İstanbul, TÜRKİYE
Tel: +90 212 999 66 00
Faks: +90 212 290 40 30
www.hazarworld.com
[email protected]
HAZAR WORLD
1
IÇINDEKILER
CONTENTS
04
HAZAR’A DAİR
CASPIAN OVERVIEW
HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR
PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE
04
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
BAKÜ’DEN SEVGİLERLE
FROM BAKU WITH LOVE
AB, RUSYA’YA EKONOMİK
YAPTIRIMLARI UZATIYOR
EU EXTENDS ECONOMIC
SANCTIONS ON RUSSIA
1. AVRUPA OYUNLARI
К
РА
ТК
О
Е
И
ЗЛ
О
Ж
ЕН
И
Е
05
HAZAR’A DAİR
CASPIAN OVERVIEW
04
05
BM GENEL SEKRETERİ
BAN Kİ-MUN KIRGIZİSTAN’I
ZİYARET ETTİ
UN SECRETARY GENERAL
BAN KI-MOON’S VISIT TO
KYRGYZSTAN
26
BAKÜ’DEN
SEVGİLERLE:
1. AVRUPA OYUNLARI
FROM BAKU
WITH LOVE:
1ST EUROPEAN GAMES
08
ÖZEL HABER
SPECIAL REPORT
Bizim dışarıdan sadece 17 günlük
bir organizasyon olarak
gördüğümüz 1. Avrupa Oyunları
serüveni Avrupa Olimpiyat
Komitesi Başkanı Patrick Hickey
ve Azerbaycan için uzun bir
hazırlık dönemiydi. Oyunlar
bitti. Geriye ise geleceği parlak
bir Azerbaycan ve müthiş bir
26
08
GÜMRÜK BİRLİĞİ’NİN
TÜRKİYE İÇİN SON
KULLANMA TARİHİ GELDİ
CUSTOMS UNION
HAS EXPIRED
FOR TURKEY
08
DÜNYA LNG ALTYAPI KAPASİTESİ (2014)
WORLD LNG INFRASTRUCTURE CAPACITY (2014)
Latin America's Share in Global LNG Consumption: 8.7%
First European Games journey
was just a 17-day organization for
us, but it was a long preparation
period for Azerbaijan and
Patrick Hickey, President of the
European Olympic Committee.
The games are over. Now
Azerbaijan has a bright future
and splendid sports
infrastructure.
:
12
Asia's Share in Global LNG Consumption: 75%
İNFOGRAFİK
INFOGRAPHIC
12
DÜNYA LNG PİYASASINDA
NELER OLUYOR
RECENT DEVELOPMENTS IN
WORLD LNG MARKET
LNG Exports (%)
12
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
export
capacity
:
Europe's Share in Global LNG Consumption: 13.6%
İngiltere UK
2
import
capacity
Meksika Mexico
İspanya Spain
Arjantin Argentina
Türkiye Turke
Brezilya Brazil
Fransa France
Şili Chile
İtalya Italy
Japonya Japan
www.hazarworld.com
16
20
RÖPORTAJ/ INTERVIEW
GÖRÜŞ / 0PINION
16
RUSYA’NIN ESKİ GÜNLERİNE
DÖNMESİ 2-3 YILI BULUR
RUSSIA’S COME BACK
WOULD TAKE 2-3 YEARS
20
RUSYA’SIZ G7 ZİRVESİ
ÖZLENEN BARIŞI GERİ
GETİREBİLİR Mİ?
G7 SUMMIT WITHOUT RUSSIA
CAN BRING BACK PEACE,
OR NOT?
34
20
44
ANALİZ / IN DEPTH
34
40
SON ON YILDA DÜŞEN PETROL
FİYATLARI
YATLARI VE ABD ENERJİ
POLİ KASININ DEĞ ŞİMİ
FALLING OIL PRICES AND US
ENERGY POLICY CHANGES WITHIN
THE PAST TEN YEARS
40
BLOG / BLOG
34
50
50
KÜLTÜR SANAT
CULTURE & ART
Bölge ile ilgili konser, sergi ve
tiyatro faaliyetlerini sizin için
We compiled cultural activities such
as concerts, exhibitions, and plays
about the region.
ENERJİ SEKTÖRÜNÜN
GÜVENL KONUSUNDA
ONUSUNDA
MUHTEMEL S BER GÜVENLİK
YANILGILARI
THOUGHTS ON POSSIBLE
CYBERSECURITY
MISCONCEPTIONS OVER THE
SECURITY OF THE ENERGY
SECTOR
44
LIFESTYLE / LIFESTYLE
44
KARA PETROLDEN
BEYAZ PERDEYE
50
44
FROM BLACK OIL
TO SILVER SCREEN
HAZAR WORLD
3
HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW
KAZAKİSTAN’DA URANYUM
BANKASI KURULMASINA
ONAY VERİLDİ
APPROVAL FOR THE
ESTABLISHMENT OF URANIUM
BANK IN KAZAKHSTAN
Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı
(IAEA) Kazakistan’da uranyum bankası kurulmasına ilişkin anlaşmayı
onayladı. IAEA Olağan Yönetim
Kurulu Toplantısı’nın ardından yapılan
açıklamaya göre, Kazakistan IAEA’nın
düşük zenginlikte uranyum geliştirme
programı (LEU) çerçevesinde kurulacak uranyum bankasına ev sahipliği
yapacak. Uranyum bankası, Doğu
Kazakistan’daki Öskemen şehrinde
faaliyetlerine devam eden Ulba Metalürji
Santrali içinde yer alacak.
International Atomic Energy
Agency (IAEA) ratified the agreement regarding the construction
of a uranium bank in Kazakhstan.
According to the statement made
after the Ordinary Board Meeting of
IAEA, Kazakhstan will host the uranium bank which will be established
within the framework of IAEA’s
low-enriched uranium program
(LEU). The uranium bank will be
located in Ulba Metallurgical Plant in
Oskemen, East Kazakhstan.
“DAHA İYİ BİR İPEK YOLU” “BUILDING A BETTER
TEMALI TIR YOLA ÇIKTI CONNECTED SILK ROAD”
“Huawei Bilgi ve İletişim
Teknolojileri Orta Asya Turu
2015” kapsamında, Nisan ayında
Huawei’nin Çin’deki merkez
ofisinden yola çıkan ve bölge
turuna Türkiye’den başlayan
“Daha İyi Bir İpek Yolu” temalı
TIR, Türkiye’den sonra sırasıyla
Ukrayna, Belarus, Kazakistan ve
Özbekistan’a gidecek. Söz konusu
TIR’ın 5 ana bölüme ayrılan 60
metrekarelik alanında Huawei’nin
en yeni ve inovatif çözümleri
sergileniyor.
AB, RUSYA’YA EKONOMİK
YAPTIRIMLARI UZATIYOR
EU EXTENDS ECONOMIC
SANCTIONS ON RUSSIA
Avrupa Birliği (AB), Ukrayna’daki krizle ilgili
Moskova yönetimine baskıyı sürdürmek
amacıyla Rusya’ya yönelik ekonomik yaptırımları Ocak ayına kadar uzattı. AB Dışişleri
Bakanları’nın Lüksemburg’daki toplantısında, Rusya’nın “Ukrayna’nın doğusunda istikrarı bozucu rolüne” cevaben yaptırımların,
“bazı finansal piyasalara erişime yönelik
sınırlamalar, belli başlı teknolojiler ve Rusya
ile AB arasında enerji ve savunma sektörlerindeki karşılıklı alışveriş yasağını” içerdiği
belirtildi. AB’nin Rusya’ya yönelik geçen yıl
Temmuz ayında hayata geçirdiği ekonomik
yaptırımlar, Eylül ayında güçlendirilmişti.
The European Union (EU) on Monday
extended economic sanctions against
Russia until January to keep pressure
on Moscow over the conflict in Eastern
Ukraine. An EU statement said the decision was taken without debate by the
bloc’s foreign ministers at a meeting in
Luxembourg, in response to “Russia’s
destabilizing role in Eastern Ukraine.”
The sanctions include limits to access
on some financial markets, a ban on
certain technologies and exchanges
between the bloc and Russia in energy
and defense sectors. The sanctions
on Russia were enacted last July and
reinforced in September.
4
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
Within the scope of “Huawei
Information and Communication
Technologies Central Asia Tour
2015”, Huawei’s “Building a Better
Silk Road” themed truck set out
on a journey in April from its
headquarters in China, and started its tour in Turkey. Then the
truck will visit Ukraine, Belarus,
Kazakhstan and Uzbekistan.
Huawei exhibits its new and innovative solutions in the truck’s
60-square meter area which is
divided into 5 main sections.
JOHN MCCAIN UKRAYNA’YI
ZİYARET ETTİ
JOHN MCCAIN’S VISIT
TO UKRAINE
ABD’li senatör John McCain ve beraberindeki heyet, Ukrayna Devlet Başkanı
Petro Poroşenko ile görüştü. Cumhuriyetçi
senatörler John Anthony Barrasso ve
Tom Cotton’un da hazır bulunduğu toplantıda konuşan Ukrayna Devlet Başkanı
Poroşenko, ABD’li senatörleri doğudaki
durum hakkında bilgilendirirken, gerginliğin tırmandığını, Rusya ve Rusya’nın desteklediği ayrılıkçıların Minsk mutabakatlarına riayet etmediğini kaydetti. McCain
de Ukrayna’nın bağımsızlığı, egemenliği ve
toprak bütünlüğünü desteklediklerini göstermek için ülkeye geldiklerini ifade etti.
US Senator John McCain and the accompanying delegation met with Ukrainian
President Petro Poroshenko. Republican
senators John Anthony Barrasso and
Tom Cotton also attended the meeting
where President Poroshenko gave information to US senators about the situation
in the Eastern part, stating that tension
is rising while Russia and Russiasupported separatists deny complying
with the Minsk agreements. McCain
underlined that they came to Ukraine
to support the country’s independence,
sovereignty and territorial integrity.
BM GENEL SEKRETERİ
BAN Kİ-MUN KIRGIZİSTAN’I
ZİYARET ETTİ
UN SECRETARY GENERAL
BAN KI-MOON’S VISIT TO
KYRGYZSTAN
Birleşmiş Milletler (BM) Genel Sekreteri
Ban Ki-mun, Kırgızistan’ın başkenti Bişkek’e
resmi bir ziyaret gerçekleştirdi. Ayrıca 5
yıl önce ülkenin güneyindeki bölgelerde
Kırgızlar ile Özbekler arasında yaşanan
etnik çatışmaların yıl dönümü dolayısıyla
düzenlenen anma etkinliği çerçevesinde Oş
kentini de ziyaret etti. Kırgızistan’daki resmi
görüşmelerine, Cumhurbaşkanı Almazbek
Atambayev ile başlayan BM Genel Sekreteri
Ban Ki-mun, ülkede devam eden seçim sürecinde demokrasi ve parlamenter sistemin
önemine işaret etti.
United Nations (UN) Secretary General
Ban Ki-Moon paid an official visit to
Bishkek, Kyrgyzstan’s capital city.
Besides, he also visited the city of Osh
within the framework of the commemoration event for the anniversary of ethnic
conflicts between Kyrgyzs and Uzbeks
5 years ago in the southern part of the
country. Secretary General Ban Ki-moon
had a meeting with President Almazbek
Atambayev and pointed out the importance of democracy and parliamentary
system in the election process.
İRAN MECLİSİ NÜKLEER
IRAN PARLIAMENT
ANLAŞMA ŞARTLARINI AÇIKLADI ANNOUNCES CONDITIONS
Birleşmiş Milletler (BM) Güvenlik
FOR NUCLEAR DEAL
Konseyi’nin 5 daimi üyesi ve Almanya’dan
oluşan 5+1 Grubu ile İran arasında yürütülen
nükleer müzakereler devam ederken, İranlı
milletvekilleri Nükleer Hakların Korunması
Tasarısı’nı onayladı. Tasarının hükümeti
nükleer teknolojide elde edilen başarıları
korumakla görevlendirdiğini ifade eden
İran Meclis Başkanı Ali Laricani, “Milli
menfaatlerin korunması ve Nükleer Silahların
Yayılmasını Önleme Anlaşması (NPT) doğrultusunda, 5+1 Grubu ile yürütülen nükleer müzakerelerde elde edilecek her türlü sonucun,
onaylanan tasarıya açık bir şekilde uyulduğu
takdirde geçerli olacağını” belirtti.
Iranian PMs ratified the “Protection of
Nuclear Rights” Draft Bill while the nuclear
negotiations continue between Iran and
the 5+1 Group consisting of United Nations
(UN) Security Council’s 5 permanent
members and Germany. Stating that the
draft obliges the government to protect Iran’s
achievements in nuclear technology, Iran’s
Parliament Speaker Ali Larijani said, “In
line with the Treaty on Non-proliferation of
Nuclear Weapons and protection of national
interests, any decision made at nuclear talks
with the 5+1 Group will only be valid if it
clearly complies with the approved draft.”
HAZAR WORLD
5
HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW
Emekli Oramiral
Metin Ataç
Retired Admiral
Metin Ataç
CANLI BİR DENİZ HARİTASI TURGUT REİS
A LIVING NAUTICAL CHART TURGUT REIS
Hiç şaşırtıcı olmayan bir yerdeyiz: Beşiktaş Deniz Müzesi. Emekli Oramiral Metin
Ataç, Turgut Reis’in denizciliğini ve Türk deniz tarihine yaptığı katkıları anlatıyor.
Salondaki herkes içinden “meğer ne büyük biriymiş” diye geçiriyor. Meğer ne büyük
bir denizciymişsin sen Turgut Reis.
We are visiting an ordinary place: Beşiktaş Naval Museum. Retired
Admiral Metin Ataç tells the maritime heritage of Turgut Reis and
his contribution to Turkish naval history. Every person in the hall is
admiring him. How a great man you were, Turgut Reis.
atan kavramı Osmanlı İm
topraklarında y
doğdukları, büyüdükleri v
geçirdikleri dar bir alandı. Ama Osmanlı
padişahlarının kaf
sınırlar demekti” di
padişahın kafasındaki bu ka
Osmanlı İmparator
kafası deniz sınırı ile d
başladı Osmanlı’da. B
tarihe isimlerini birer birer y
bu isimlerden biri. 12 y
olan Turgut Reis, büyük d
Paşa’nın yanında çalışmış. K
büyük denizcinin başka bir büyük d
çalışarak yetiştiğini söy
şehit oluşunun arka planında k
yararlanılmamasından v
Malta’yı fethedememesind
Bugün Turgut Reis’in ölümünün 450.
450 yıl dönümü.
Türk denizciliğinin temelleri yüzyıllar öncesinde
öncesind işte
böyle büyük denizciler sayesinde
sa
atılmış. O dönemde
Türk denizciliği öyle
öy bir noktaya ulaşmış ki Fatih
Sultan Mehmet “iki denizin
d
ve iki karanın sultanı”
imzasını kullanmış.
“V
6
TEMMUZ 2015 SA
JULY 2015 ISSUE 32
rof. Dr. Özer Ergenç says, “For the citizens of
the Ottoman Empire, the nation concept meant
a narrow area where they were born, raised
and spend a lifetime. However, Ottoman rulers
had a different approach, they defined nation as new
borders to gain.” This approach of Ottoman rulers
built the Ottoman Empire. But one day, the ruler
learned about maritime borders. That’s when the
Ottoman naval history begins. In this period, Turkish
seamen put their stamp on history one by one.
Turgut Reis is one of those seamen. He was a good
archer and gunner at the age of 12, and he worked for
another great seaman Barbaros Hayreddin Pasha
during his adolescence. Vice-admiral Işık Biren
states that every great seaman is raised by another
great seaman. With regard to the martyrdom of
Turgut Reis in Malta, he mentions about ignoring his
observations and the failure of the Ottoman Empire
to conquer Malta.
Today is the 450th anniversary of the death of Turgut
Reis. Such great seamen formed the foundations for
Turkish marine activities many centuries ago. In that
period, Turkish marine forces became so successful
that Mehmet the Conqueror used the signature “Ruler
of the Two Lands and the Two Seas”.
P
www.hazarworld.com
17
24-25
ICE NÜKLEER 2015
AVRUPA-A
AVRUPA-ASYA
PA-ASYA SİYASET,
EKONOMİ ve İŞ FORUMU
2015
17 TEMMUZ 2015
LONDRA-İNGİLTERE
24-25 TEMMUZ 2015
İSTANBUL, TÜRKİYE
Nükleer enerjinin sunduğu fırsatlardan
yararlanmak için inşaat mühendislerinin politika, endüstri ve toplum arasında köprü görevi görmesi gerekir. Bu
konferans teknik bilgiler ve yasal
düzenlemeleri tartışmak, değişen enerji
çerçevesi, planlama ve dağıtım konularını ele almayı amaçlar.
Avrupa-Asya Siyaset, Ekonomi ve İş
Forumu (EAFPEB) Avrupa-Asya bölgesini merkez alır ve forum katılımcılarının katkılarıyla çalışmalarını sürdürür. Bağımsız, tarafsız, herhangi bir
çıkar ilişkisi olmayan EAFPEB, üniversiteler, devlet kurumları, merkez
bankaları, uluslararası kurumlar ve
düşünce kuruluşları gibi tüm büyük
bölgesel ve uluslararası kuruluşlarla
işbirliği içinde çalışır.
EURO-ASIA FORUM IN
POLITICS, ECONOMICS
and BUSINESS 2015
24-25 JULY 2015
ISTANBUL, TURKEY
ICE NUCLEAR 2015
17 JULY 2015
LONDON-UNITED KINGDOM
To mine the opportunities of nuclear power, civil engineers must bridge policy, industry and society. This
conference explores technical,
regulatory, and legal information,
covering the changing energy landscape, planning and delivery.
Euro-Asia Forum in Politics,
Economics and Business (EAFPEB)
focuses on the Euro-Asia region and
is funded by contributions from the
forum participants. It is independent,
unbiased, not tied to any special
interests, and open to work in close
cooperation with all major regional or
international organizations such as
universities, government agencies,
central banks, international agencies,
and think tanks.
27-28
ICCPEE’15
27-28 TEMMUZ 2015
PHUKET, TAYLAND
Kimyasal Süreçler, Ekoloji Ve Çevre
Mühendisliği Uluslararası
Konferansı’nın (ICCPEE’15 ) başlıca
hedefi Kimyasal Süreçler, Ekoloji ve
Çevre Mühendisliği alanında araştırma ve geliştirme faaliyetlerini desteklemektir. Aynı zamanda dünyanın dört
bir yanından araştırmacılar, geliştiriciler, öğrenciler ve uygulayıcılar arasında bilimsel bilgilerin paylaşımını sağlamayı da amaçlar.
ICCPEE’15
27-28 JULY 2015
PHUKET, THAILAND
The primary goal of the 2015
International Conference On Chemical
Processes, Ecology & Environmental
Engineering (ICCPEE’15) is to promote
research and developmental activities
in Chemical Processes, Ecology &
Environmental Engineering.
Another goal is to promote scientific
information interchange between
researchers, developers, engineers,
students, and practitioners of different parts of the world.
TEMMUZ 2015
3. ULUSLARARASI KİMYA ve KİMYA
MÜHENDİSLİĞİ KONGRESİ
(ICCCE 2015)
2-3 Temmuz 2015
İstanbul, Türkiye
3RD INTERNATIONAL CONGRESS ON
CHEMISTRY AND CHEMICAL
ENGINEERING (ICCCE 2015)
2-3 July 2015
Istanbul, Turkey
20. ULUSLARARASI LOJİSTİK
SEMPOZYUMU (ISL)
5-8 Temmuz 2015
Bologna, İtalya
20TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM
ON LOGISTICS (ISL)
5-8 July 2015
Bologna, Italy
HAZAR WORLD
7
JULY 2015
JULY 2015
HAZAR TAKVİMİ / CASPIAN CALENDAR
TEMMUZ 2015
ÖZEL HABER / SPECIAL REPORT
TÜRKİYE’NİN REKABET GÜCÜ ve TTIP / TURKEY’S COMPETITIVE POWER and TTIP
GÜMRÜK BİRLİĞİ’NİN
NİN TÜRKİYE İÇİN
SON KULLANMA TARİHİ GELDİ
Gümrük Birliği mevcut haliyle her geçen gün Türkiye’nin rekabet gücüne darbe
vuruyor. Avrupa ile Amerika arasında imzalanması planlanan TTIP ise bu durum
durumu
çok daha dramatik bir hale getirecek. Gümrük Birliği’
Birliği’nin Türkiye için yeniden
masaya yatırılması giderek kaçınılmaz bir hal alıyor.
CUSTOMS UNION HAS EXPIRED FOR TURKEY
In its current form, the Customs Union harms Turkey’s competitive
power every day. TTIP, planned to be signed between Europe and
USA, will further aggravate this situation. Under these conditions,
reconsidering the Customs Union is becoming inevitable for Turkey.
OSMAN KURT
TTIP (The Transatlantic Trade
and Investment Partnership)
8
ürkiye, 1995 yılının Mart ayında
Avrupa Birliği (AB) ile ilginç bir anlaşmaya imza attı. Türkiye AB’ye üye
olmadan Gümrük Birliği’ne girmeyi
kabul etti. 1 Ocak 1996 tarihi itibariyle de
Gümrük Birliği anlaşması hayata geçti. O
dönemde de bazı çevreler tarafından alkışlanan bu anlaşma bazıları tarafından da
ciddi eleştirilere tutuluyordu. Anlaşmanın
Türkiye ekonomisine zararı kadar yararı
da oldu. Ancak zaman geçtikçe bu anlaş-
T
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
urkey made an interesting deal with
European Union (EU) in March 1995.
The country accepted to become a
part of the Customs Union without
being a member of the EU. Customs Union
agreement entered into force on January
1, 1996. The agreement was celebrated by
some while it was deeply criticized by others. The agreement was both beneficial and
harmful for Turkish economy. As the time
passed by, the agreement turned against
T
www.hazarworld.com
ma Türkiye’nin aleyhine işlemeye başladı.
Bu haliyle de Türkiye ekonomisinin rekabet gücüne her geçen gün zarar veriyor.
Türkiye’nin artık son kullanma süresi dolan
bu anlaşmayı Avrupa ile yeniden ele alması gerekiyor. Mayıs ayında Hazar Strateji
Enstitüsü (HASEN) bu konuyu masaya yatırdı ve Uluslararası Rekabet Araştırmaları
Kurumu (URAK) ile Yeşil Büyüme Derneği
(YBD) işbirliğiyle Çırağan Sarayı’nda düzenlendiği “Türkiye’nin Rekabet Gücü ve
TTIP” toplantısında Gümrük Birliği’nin
Türk ekonomisinin rekabet gücüne etkileri
de gündeme geldi.
01
GÜMRÜK BİRLİĞİ,, ORHUN YAZITLARI’NDAN
YAZITLARI’ND
BU YANA TÜRK MİLLETİNİN İMZALADIĞI EN
AĞIR KAPİTÜLASYON
Bir dönem Türkiye’nin Avrupa’ya girmesi
gibi algılanan Gümrük Birliği Anlaşması,
bugün daha çok kapitülasyonlara benzetiliyor. Toplantıdaki konuşmacılardan Kenan
Yavuz, Gümrük Birliği Anlaşması’nın Orhun
Yazıtları’ndan bu yana Türk milletinin imzaladığı en ağır kapitülasyon anlaşması olduğunu iddia ediyor ve şöyle diyor: “Gümrük
Birliği Anlaşması okunmadan imzalanmış
ve Türkiye’nin AB’ye girişi şeklinde algı
yaratılmıştı. Avrupa ve ABD şu anda bir
anlaşma için masaya oturdu; bu anlaşma
gerçekleşirse Türkiye’yi de bağlayacak ancak
Türkiye’nin söz hakkı olmayacak. Böyle bir
durum ancak galip devletlerin, mağlup devletlere uygulayabilecekleri bir dayatmadır ve
asla kabul edilemez.”
Türkiye AB ile Gümrük Birliği Anlaşması’nı
imzaladığında, AB’nin başka ülkelerle imzaladığı anlaşmaların Türkiye için geçerli
olmayacağına dair bir madde konulmadı.
Bu yüzden AB başka ülkelerle serbest
ticaret anlaşması imzalayınca, bu ülkeler
Türkiye’ye sıfır gümrükle ihracat yapabilme
hakkını elde ediyor. Türkiye ise bu ülkelerle serbest ticaret anlaşması imzalamazsa
büyük sıkıntı yaşıyor. Tıpkı ABD ile imzalanması planlanan Transatlantik Ticaret
ve Yatırım Ortaklığı Anlaşması’nda (TTIP)
olacağı gibi. Türkiye’nin TTIP’nin dışında
kalması halinde, yapılan araştırmalara
göre ilk yılda GSYİH’de yüzde 2,5 azalma,
işsizlikte ise yüzde 0,4 oranında bir artış
olacağı tahmin ediliyor. Türkiye’nin kısa
vadede AB’nin bir parçası olmasının mümkün olmadığını söyleyen Prof. Dr. Numan
Kurtulmuş, kısa vadede Gümrük Birliği
Anlaşması’nın gözden geçirilmesi sürecinin
başlatıldığını ve bu kapsamda 12 Mayıs’ta
AB ile bir mutabakat metninin imzalan-
Turkey. In its current form, the agreement
has a negative impact on Turkish economy.
Turkey must reconsider this expired
agreement with Europe. Caspian Strategy
Institute (HASEN) decided to discuss this
issue in May and organized a meeting
named “Turkey’s Competitive Power and
TTIP” in cooperation with the International
Competitiveness Research Institute (URAK)
and Yeşil Büyüme Derneği (Green Growth
Association-YBD) at Çırağan Palace. Impacts
of the Customs Union on the competitive
power of Turkish economy were discussed at
the meeting.
CUSTOMS UNION IS THE HARSHEST
CAPITULATION OF THE TURKISH NATION
SINCE ORKHUN INSCRIPTIONS
01
Başbakan Yardımcısı
Numan Kurtulmuş
01
Deputy Prime Minister
Numan Kurtulmuş
02
SOCAR Türkiye Başkanı
Kenan Yavuz
02
SOCAR Turkey President
Kenan Yavuz
Regarded as Turkey’s accession to the
European Union back then, the Customs
Union Agreement is compared to capitulations today. At the meeting, Kenan Yavuz
states that Customs Union Agreement
is the harshest capitulation agreement
signed by the Turkish nation since Orkhun
Inscriptions, and adds: “Customs Union
Agreement is signed without proper reviewing, and it was perceived as Turkey’s accession to EU. Europe and USA are currently
discussing an agreement; if this agreement
is signed, it will be binding for Turkey but
Turkey will not have the right to speak. Such
a situation can only be an imposition of victorious states against the defeated. This is
completely intolerable.”
When Turkey signed the Customs Union
Agreement with EU, the agreement was
lacking an article for Turkey about the nonbinding status of the agreements signed by
EU and other states. That’s why third states
gain the right to export to Turkey free of
customs and tariffs when they sign free trade
agreements with EU. However, Turkey has
HAZAR WORLD
9
TÜRKİYE’NİN REKABET GÜCÜ ve TTIP / TURKEY’S COMPETITIVE POWER and TTIP
dığını ifade ediyor. Prof. Dr. Kerem Alkin
ise, AB’nin felsefi ve etik olarak çözmesi
gereken sorunlar olduğuna dikkat çekiyor:
“Malların AB’ye girmesi serbest olmasına
rağmen malları taşıyan insanların geçmesi
serbest değil. Ayrıca Türkiye’nin yaptığı
fedakârlıklardan sonra TTIP’in dışında
tutulmasını anlamak mümkün değil.”
Türkiye için mevcut şartlarda büyük bir
tehdit olan TTIP’nin yakın vadede hayata
geçmesi pek de kolay görünmüyor. Ali Koç,
“Bizim bu çerçeveye dahil olup olmayacağımız konuşuluyor ama bu anlaşmanın gerçekleşip gerçekleşmeyeceği de belli değil. O
kadar çok derin fikir ayrılıkları var ki, yakın
zamanda bu ayrılıkların çözülmesi kolay
gözükmüyor” diyor.
İLK BAŞTA REKABET İÇİN İYİYDİ AMA…
Gümrük Birliği Anlaşması ilk yıllarda
Türkiye ekonomisi için bu denli zararlı değildi. Gümrük duvarları ile korunan ve kalite
algısı olmayan yerli sanayinin hantallığını
atıp gelişmesi için önemli bir fırsat oldu.
Birçok yerli üretici Avrupalı markalarla rekabet edebilmek için kendilerini geliştirmek
durumunda kaldı.
Ancak bu anlaşmanın iyi yanlarının yanında
kötü yanları da gün yüzüne çıkmaya başladı.
Gümrük Birliği ile birlikte Türkiye’ye sıfırdan doğrudan üretim yatırımı pek gelmemeye başladı. Bugün Türkiye’de büyük ihracatçı
konumundaki olan otomobil fabrikalarının
neredeyse hepsinin (Ford’un son fabrikası
hariç) Gümrük Birliği öncesinde yapıldığı
dikkatlerden kaçmıyor. Türkiye pazarına girmek için gümrük engeli kalmayan üreticiler
sıfırdan doğrudan yatırım için işçilik ve lojistik maliyetleri daha uygun olan Doğu Avrupa
ülkelerini tercih ediyor. Bugün özellikle
otomotiv gibi alanlarda dünyada bir kapasite
fazlası söz konusu. Hal böyle olunca yeni
yatırımlar daha çok Rusya, Çin gibi kapalı
ekonomilere yöneliyor.
TÜRKİYE’NİN
TTIP’NİN DIŞINDA
KALMASI HALİNDE,
YAPILAN
ARAŞTIRMALARA
GÖRE İLK YILDA
GSYİH’DE YÜZDE 2,5
AZALMA, İŞSİZLİKTE
İSE YÜZDE 0,4
ORANINDA BİR ARTIŞ
OLACAĞI TAHMİN
EDİLİYOR.
ACCORDING TO
ESTIMATES,
TURKEY’S GDP WILL
DECREASE BY 2.5%
AND THE
EMPLOYMENT RATE
WILL RISE BY 0.4%
IN THE FIRST YEAR IF
TURKEY IS LEFT OUT
OF THE TTIP
FRAMEWORK.
EKONOMİDE FAZ DEĞİŞİMİ ZAMANI GELDİ
Türkiye’nin rekabette bir adım daha atabilmesi için ekonomide faz değiştirmesi ve daha
katma değerli üretim modelini sunan bir
ekonomiye odaklı olması gerekiyor. Prof. Dr.
Numan Kurtulmuş, 2023 hedefleri doğrultusunda şimdiye kadar makro reformlarını ve
altyapı yatırımlarını yapmış olan Türkiye’nin
geçtiğimiz ay biten seçim sonrasında mikro
reformlara odaklanarak ekonomide üretim
odaklı ve tüm Anadolu’nun sürece dahil
olduğu bir faz değişimine geçilmesi gerektiğinin önemine değiniyor. Bu faz değişimini
10
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
03
Yeşil Büyüme Derneği
Başkanı Erkan Gürkan
03
YBD Chairman Erkan
Gürkan
04
Uluslararası Rekabet
Araştırmaları Kurumu
Yönetim Kurulu Başkanı
Ali Koç
04
URAK Chairman of the
Board Ali Koç
great difficulties if it does not sign any free
trade agreement with those states. The same
thing applies to the Transatlantic Trade and
Investment Partnership (TTIP) Agreement
that is planned to be signed with the USA.
According to estimates, Turkey’s GDP will
decrease by 2.5% and the employment rate
will rise by 0.4% in the first year if Turkey is
left out of the TTIP framework. Pointing out
the impossibility of Turkey’s accession to EU
in the short term, Prof. Dr. Numan Kurtulmuş
states that the parties have started to review
the Customs Union Agreement in the short
term and in this regard, a memorandum of
understanding was signed with EU on May
12. Prof. Dr. Kerem Alkin underlines that EU
has philosophical and ethical problems to
solve. He says, “Goods are free to enter the
EU while the people carrying those goods are
not allowed. Besides, we cannot understand
why Turkey is kept out of the TTIP agreement
despite its commitment and devotion.”
TTIP, constituting a severe threat for Turkey
under current conditions, does not seem
likely to enter into force in a short period of
time. Ali Koç says, “The focus is on our being a party to the agreement or not, but the
agreement is still on the process of discussion. There are so many disagreements that
the agreement may not be drawn up if the
conflicts cannot be solved.”
INITIALLY IT WAS BENEFICIAL FOR
COMPETITION, BUT…
Customs Union Agreement was not that
harmful at first. It offered a chance to grow
and develop for local industries which were
protected by customs wall, lacking a sense
of quality. Many local manufacturers found
a way to improve their business to gain competitive power against European brands.
However, negative aspects of the agreement
started to get ahead of its positive aspects.
Customs Union decreased Turkey’s attractiveness for greenfield direct production investment. Today, almost all of automobile factories (excluding Ford’s last factory), which
are among major exporters in Turkey, have
been built before the signing of the Customs
Union Agreement. Producers that do not face
any barriers to enter into the Turkish market
prefer Eastern European countries where
labor and logistics costs are more favorable
for greenfield direct investment. Today there
is surplus capacity in the world particularly
in the automotive sector. In this case, closed
economies such as Russia and China are
more attractive for new investments.
www.hazarworld.com
IT’S TIME FOR CHANGING THE PHASE IN
ECONOMY
03
destekleyenlerden biri de Erkan Gürkan.
Bugüne kadar ekonomide Türkiye’nin iyi bir
yere geldiğini ifade eden Gürkan, üretimdeki
aksaklıklara dikkat çekerek ekonomide faz
değişimini çok önemsediğini kaydediyor.
Türkiye İhracatçılar Meclisi raporlarına göre
Türkiye, imalat sanayindeki katma değer
açısından 1990 yılında 13. sırada iken 2000 yılında 15., 2015’te ise 17. sıraya geriledi. Ali Koç,
“Bu süreçte Türkiye ciddi gelişme gösterdi,
büyük işler başardık, biz ilerliyoruz ama rekabet bizden daha hızlı ilerliyor. Türkiye’nin
global ekonomideki konumunu yeniden
gözden geçirmesi gerekiyor. Yeni pozisyonumuzu katma değerli ekonomi olarak konumlandırmalıyız. Sayın Başbakan Yardımcımız
Numan Kurtulmuş’un altını çizdiği gibi orta
teknoloji tuzağına düşmemeliyiz” diyor.
Türkiye’nin ekonomide bu faz değişimini
gerçekleştirebilmesi için ara malı sorununa
bir çözüm bulması gerekiyor. HASEN Genel
Sekreteri Haldun Yavaş, “1990’lı yıllarda üç
haneli enflasyon rakamlarını gören ülkemiz,
2002-2013 yılları arasında ortalama yüzde
5’lik bir büyüme ivmesi yakalayarak temel
makroekonomik göstergelerde önemli iyileşme kaydetti. Bu dönemde büyüyen ekonomi
ile birlikte, özellikle ara malı üretiminde
yeterli yatırımın yapılamayışı ve enerji fiyatlarında görülen artışla birlikte dış ticaret
açığı önemli miktarda arttı” diyor. Bugün
Gümrük Birliği nedeniyle bu süreç de giderek derin bir krize dönüşüyor. Kenan Yavuz
da “Ara malı üretiminin Türkiye’de konuşlanması için çalışmalar yapmalıyız. Bunu
yapamazsak ülkemiz ithalata alışır. Serbest
ticaret anlaşmaları ve dahilde işleme rejiminin gözden geçirilmesi gerektiğini düşünüyorum” diyor. Zira son kullanma tarihi
sona eren Gümrük Birliği Anlaşması artık
Türkiye’nin rekabet avantajı için oldukça
büyük bir engel teşkil ediyor.
ALİ KOÇ: “O KADAR
ÇOK DERİN FİKİR
AYRILIKLARI VAR Kİ,
YAKIN ZAMANDA BU
AYRILIKLARIN
ÇÖZÜLMESİ KOLAY
GÖZÜKMÜYOR.”
ALİ KOÇ: “THERE
ARE SO MANY
DISAGREEMENTS
THAT THE
AGREEMENT MAY
NOT BE DRAWN UP
IF THE CONFLICTS
CANNOT BE
SOLVED.”
Turkey needs to change its phase in
economy and adopt the higher added
value production model in order to be
more competitive. Prof. Dr. Numan
Kurtulmuş underlines that Turkey has
completed the macro reforms and made
infrastructure investments within the
framework of its 2023 goals, and the
country must go through a phase change
in economy which includes the entire
Anatolia with a focus on micro reforms
after the elections last month. Erkan
Gürkan also supports this phase change.
Indicating that Turkey has reached a
good level in economy up to the present, Gürkan points out the problems in
production and the importance of phase
change in economy. As indicated in
Turkish Exporters Assembly reports,
in terms of added value in manufacturing industry, Turkey ranked 13 in 1990,
but it dropped back to 15 in 2000 and
then 17 in 2015. Ali Koç says, “In this
period, Turkey made great progress,
we have reached significant levels.
Competition is growing faster than us.
Turkey must thoroughly reconsider its
position in global economy. We must
restructure our position on the basis
of added value economy. As also noted
by Deputy Prime Minister Numan
Kurtulmuş, we should not fall into the
medium technology trap.”
Turkey has to find a solution to the intermediate good problem in order to realize
this phase change in economy. HASEN
Secretary General Haldun Yavaş says,
“Turkey went through three-digit inflation in 1990s and made significant progress in main macroeconomic indicators by
maintaining average 5% growth between
2002 and 2013. In that period, the growing
economy, insufficient investment particularly for the manufacturing of intermediate goods, and the increase in energy
prices led to significant foreign trade deficit.” Today Customs Union is turning this
process into a huge crisis. Kenan Yavuz
says, “We need to make Turkey’s conditions favorable for manufacturing intermediate goods. Otherwise the country will
get into imports. We need to review free
trade agreements and inward processing regime.” The expired Customs Union
Agreement constitutes a huge barrier to
Turkey’s competitive advantage.
HAZAR WORLD
11
İNFOGRAFİK / INFOGRAPHIC
DÜNYA LNG PİYASASI / WORLD LNG MARKET
DÜNYA LNG
PİYASASINDA
NELER OLUYOR
Sıvılaştırılmış doğal gaz (LNG) uluslararası
gaz piyasasında teknolojinin de gelişmesi
ile birlikte hatırı sayılır bir paya sahip
oldu. Kaya gazının keşfi de dünya LNG
haritasını değiştireceğe benziyor.
RECENT
DEVELOPMENTS
IN WORLD
LNG MARKET
Liquefied natural gas (LNG) has gained a
significant place in the international gas
market with technological developments.
Discovery of shale gas seems likely to change
the world LNG map.
M
erhaba LNG… Dünyaya hoş geldin.
Bunu diyoruz çünkü LNG’nin dünya piyasalarındaki varlığı çok uzun
yıllara dayanmıyor. 1960lı yıllardan
bu yana gelişme gösteren LNG piyasasının
1970 yılındaki ticaret hacmi uluslararası gaz
ticaretinin sadece %6,6’sına denk geliyordu.
Ancak LNG teknolojisinin ve maliyetlerinin
değişmesi ile birlikte LNG hızla uluslararası
ticaretin bir emtiası haline dönüştü. 2013
yılında söz konusu oran %30’a ulaştı. 2035
12
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
H
ello LNG… Welcome to the
world. We say this because the
history of LNG in world markets
does not go back much further.
LNG market has been developing since
1960s. Trade volume in the LNG market
constituted 6.6% of the international
gas trade. But advancing LNG technologies and changing costs rapidly turned
LNG into an international commodity.
This rate reached up to 30% in 2013,
www.hazarworld.com
DÜNYA LNG ALTYAPI KAPASİTESİ (2014)
WORLD LNG INFRASTRUCTURE CAPACITY (2014)
bcm
total
global
import
capacity
total
global
export
capacity
:
Latin America's Share in Global LNG Consumption: 8.7%
:
Europe's Share in Global LNG Consumption: 13.6%
:
Asia's Share in Global LNG Consumption: 75%
01
Katar Qatar
Malezya Malaysia
Avustralya Australia
Share in World
LNG Exports (%)
Nijerya Nigeria
Endonezya Indonesia
İngiltere UK
Japonya Japan
Meksika Mexico
İspanya Spain
Güney Kore S. Korea
Arjantin Argentina
Türkiye Turkey
Çin China
Brezilya Brazil
Fransa France
Hindistan India
İtalya Italy
Amman Oman
Şili Chile
Tayvan Taiwan
Yemen
yılında ise bu oranın %40’ın üzerine çıkacağı
tahmin ediliyor. Ama unutmayalım ki doğal
gaz ticaretinin yaygınlaşmasında hala boru
ile taşıma en yaygın kullanılan yol. Çünkü
LNG’de sıvılaştırma, tanker taşımacılığı ve
yeniden gazlaştırma ciddi bir işletim maliyeti gerektiriyor. HASEN İstanbul Enerji
Programı bünyesinde Araştırmacı olarak
görev yapan Emin Emrah Danış Avrupa’daki
LNG talebinin düşüşünü de benzer bir nedene
bağlıyor ve LNG’nin boru hatlarından alınan
LNG TİCARET HACMİ
ORANI SON 40 YILDA
5 KAT ARTTI.
LNG TRADE VOLUME
SHARE HAS
INCREASED 5-FOLD IN
THE LAST 40 YEARS.
Trinidad Tabago
Cezayir Algeria
Rusya Russia
and it is estimated that it will go beyond
40% by 2035. It must be remembered
that pipelines are the most preferred
way to transport natural gas because
liquification, tanker transport and regasification are quite costly steps. Emin
Emrah Danış, Researcher at HASEN
Istanbul Energy Program, indicates that
LNG is more expensive than pipeline
gas and this is one of the main causes
of declining LNG demand in Europe.
HAZAR WORLD
13
DÜNYA LNG PİYASASI / WORLD LNG MARKET
LNG nedir?
559 milyar
(tahmini)
Doğal gazın boru hatları ile iletiminin teknik
veya ekonomik açıdan mümkün olmadığı
durumlarda, doğal gaz -162 dereceye kadar
330 milyar
soğutularak sıvılaştırılır. Hacmi
600 kata kadar küçültülen bu
137 milyar
sıvılaştırılmış doğal gaz
(LNG) özel olarak imal
32 milyar
3 milyar
edilmiş tankerler
1970
1980
2000
2011
2030
vasıtasıyla
taşınır.
LNG TİCARET HACMİ (m3)
gaza göre daha maliyetli olmasının Avrupa’da
LNG talebini düşüren etkenlerden biri olduğunu söylüyor. Öte yandan Danış, Avrupa’da
doğal gaz tüketiminin 2015 yılından itibaren
tekrar artmaya başlayacağının tahmin edildiğini söylüyor ve talebin özellikle 2020’den
sonra daha güçlü bir şekilde toparlanacağına ilişkin beklentilere dikkat çekiyor.
Çünkü Danış’a göre Avrupa’nın enerji arz
güvenliğini sağlamak amacıyla Hazar, Doğu
Akdeniz ve Irak gibi yeni kaynaklar ile birlikte LNG’ye ağırlık vermeye başlaması LNG
talebini tekrar artıracak.
Sakin adımlarla piyasada kendine geniş bir
yer bulan LNG’nin 2014 yılı piyasa hacmi
330 milyar metreküp oldu. Büyük LNG ihracatçısı konumunda olan ülkelerin sayısı
da epey fazla. Bu ülkelerden bayrağı 2014
yılında 105 milyar metreküp LNG ihracatı
ile Katar taşırken, Malezya ve Avustralya
Katar’ı epey geriden takip ediyor. Öte yandan
ABD’de fırtına gibi esen kaya gazı devrimi
ile birlikte yakın gelecekte piyasaya yeni bir
ihracatçının daha gireceğine kesin gözüyle
bakılıyor. Kuzey Amerika’nın ihracatçı olması ile birlikte belki de LNG piyasasını yeniden
konuşmaya başlayacağız.
On the other hand, Danış notes that
Europe’s natural gas consumption is
estimated to increase as of 2015 and
the demand is particularly expected
to leap up after 2020. According to
Danış, LNG demand will continue
to increase as Europe focuses more
on LNG together with new resources
such as Caspian, East Mediterranean
and Iraq in order to ensure its energy
supply security.
Gaining a substantial place in the
market with slow steps, LNG’s market volume was recorded as 330 billion cubic meters in 2014. There are
several major LNG exporters. Among
these countries, Qatar is the first
country with 105 billion cubic meters
of LNG exports in 2014. Malaysia and
Australia follow Qatar. In addition,
the shale gas revolution in the USA
gives the signs that a new exporter
will get into the market. It seems
likely that we will start discussing
the LNG market when Northern
America becomes an exporter.
What is LNG?
559
When it is impossible to transport natural
gas via pipelines due to technical or
economic reasons, natural gas is cooled
down to -162 degrees to liquefy.
Volume of gas is decreased by 600
times, and liquefied natural
32
gas (LNG) is transported
3
via specially1970
1980
manufactured
tankers.
(ancitipated)
W
n
li
g
330
137
2000
2011
2030
LNG TRADE VOLUME (bcm)
LNG piyasalarında 2015 yılı beklentilerine baktığımızda küresel LNG arzının özellikle Avustralya’da inşa
halindeki yeni ihraç terminallerinin devreye girmesiyle birlikte artması bekleniyor. Sektörün son yıllarda
yavaşlayan büyüme hızının 2015 yılından itibaren tekrar artacağı tahmin ediliyor. Bu noktada piyasaya
girecek 6 yeni ithalatçı ülke (Mısır, Ürdün, Pakistan, Filipinler, Polonya ve Uruguay) ile Asya’daki talep
artışının devam etmesi bekleniyor. Japonya’nın nükleer santrallerini yeniden açmayı planlaması,
ABD’den LNG ihracatının başlayacak olması, yeni ihracatçı ülkelerin piyasaya girmeye devam etmesi ve
Avustralya’nın ihracat miktarının artması piyasalar ve fiyatlar üzerinde önemli bir belirleyici olacak.
EMİNN EMRAH DANIŞ
DANIŞ
ARAŞTIRMACI, ENERJİ VE EKONOMİ
ARAŞTIRMALARI MERKEZİ, HASEN
RESEARCHER, CENTER ON ENERGY
AND ECONOMY, HASEN
14
Considering 2015 projections for LNG markets, it is estimated that global LNG demand will increase
when new export terminals under construction in Australia are completed. It is also expected that the
growth rate, which has decelerated in recent years, will start rising again as of 2015. At this point, 6 new
exporter countries waiting to get into the market (Egypt, Jordan, Pakistan, Philippines, Poland and
Uruguay) will lead to a demand increase in Asia. Japan is planning to reopen its nuclear plants, US will
start to export LNG, new exporter countries will get into the market and Australia’s export volume will
increase. All these developments will have a determinative effect on the markets and prices.
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
W
RÖPORTAJ / INTERVIEW
İSTANBUL AUTOSHOW 2015 / ISTANBUL AUTOSHOW 2015
RUSYA’NIN ESKİ GÜNLERİNE
DÖNMESİ 2-3 YILI BULUR
RUSSIA’S COME BACK WOULD
TAKE 2-3 YEARS
Japon lüks otomobil üreticisi Lexus bu yıl Türk pazarına girme kararı aldı.
Lexus Avrupa Başkanı ve
e Toy
Toyota Avrupa Başkan Yardımcısı Alain Uyttenhoven
markasını desteklemek için İstanbul Autoshow 2015’e bizzat katıldı. Biz de Alain
Uyttenhoven ile Japon otomobil üreticisinin Türkiye planları, Rusya’daki mevcut
durum ve Hazar coğrafyasına yönelik görüşlerini konuştuk.
Japanese luxury car manufacturer Lexus decided to get into the Turkish
market this year. Alain Uyttenhoven, Head of Lexus Europe and Vice President
of Toyota Europe, was present at the Istanbul Autoshow 2015 to support his
brand. We talked with Alain Uyttenhoven about their plans in Turkey, the
current situation in Russia and their opinion about the Caspian region.
OSMAN KURT
16
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
www.hazarworld.com
Uzun bir süredir Lexus’un Türkiye pazarına gireceği söyleniyordu. Türkiye
pazarına girmek için neden bu kadar
beklediniz?
Bunun birkaç nedeni var. Başlıca nedeni bizim
araç teknolojimizin büyük hacimli motorlar
ve bunların hibrit versiyonlarından oluşması.
Örneğin bugün ilk defa Türkiye’de gösterdiğimiz RX modelimiz 3,5 litre motora sahip.
Bu motor hacmi Türk vergi sistemine göre
biraz yüksek kalıyor. Ancak yeni 2 litre turbo
motora sahip aracımız tüm dünyada pazara
sunuluyor. Bu araç ile birlikte Türkiye’de vergi
anlamında daha avantajlı bir konuma sahip
olacağız. Sanırım bu sayede vergi farkı yüzde
30-40 seviyelerinde olacak. Türkiye, otomatik
vitesli ve düşük hacimli dizel otomobiller için
önemli bir pazar. Bizim yıllardır dizel motorlu
aracımız yoktu ve otomobillerimiz yüksek
hacimli motorlara sahipti. Şimdi ürün gamımıza 2 litre turbo benzinli aracımızın gelmesi
Türkiye pazarı için çok iyi olacak.
Türkiye pazarı için hedefleriniz neler?
Amacımız kısa sürede satabildiğimiz kadar
otomobil satmak değil. Biz uzun dönem
odaklıyız ve Türkiye’de işlerimizi büyütmek
istiyoruz. Eğer 5 yıl içerisinde 1000 otomobil
satabilirsek iyi olacak.
Yılda 1000 otomobil mi?
Evet her yıl için 1000 otomobil.
Rusya sizin Avrupa’daki bir numaralı
pazarınız. Rusya’daki başarınızın nedeni
nedir?
Rusya Lexus’un Avrupa’da birinci, dünyada
ise 4. ya da 5. en büyük pazarı. Lexus bundan
25 yıl önce kurulduğunda sadece Amerika
pazarı için tasarlanmıştı. Neden? Çünkü birçok Toyota müşterisi daha iyi ürünler istedi
(Toyota Amerika pazarında her yıl 1. veya 2.
oluyor). Toyota’nın daha büyük otomobili
yoktu çünkü o sıralar SUV pazarı o kadar da
önemli değildi. O zamanlar hala geleneksel
araç gövdeleri revaçtaydı. İşte bu yüzden
Lexus yaratıldı ve Amerika pazarına odaklandı. Bu da büyük hacimli motorlar ve büyük
otomobiller demekti.
Bugün Rusya pazarına baktığınızda da
benzer bir yapı görürsünüz. Bu yüzden
Rusya aslında Amerika pazarı için tasarlanmış ürünleri çok çabuk sahiplendi. Bugün
Rusya’da çok fazla Amerikan otomobili görüyorsunuz çünkü doğru ebatlara sahipler.
Aynı Amerika gibi Rusya da geniş alanlara
sahip. Bu nedenle ürünler arasında güzel
bir uyum var.
RUSYA ASLINDA
AMERİKA PAZARI
İÇİN TASARLANMIŞ
ÜRÜNLERİ ÇOK
ÇABUK SAHİPLENDİ.
RUSSIA VERY
QUICKLY ADOPTED
THE PRODUCTS THAT
WE ORIGINALLY
MADE FOR THE US
MARKET.
For a long time we have heard that
Lexus will get into the Turkish market.
Why did you wait so long to get into the
Turkish market?
There are a couple of reasons. The main
reason is that the technology we develop
is based on fairly large engines which are
coupled to hybrid units. If you take RX that
we have showed for the first time in Turkey,
you have a 3.5 liter engine which is very
high for tax regulations in Turkey. Our new
car which will be introduced all over the
world has 2 liter turbo engine, through this
we get a much more favorable tax category
in Turkey. I believe the tax difference will be
around 30-40%. Turkey is a good market for
diesel and low engine capacity automobiles.
For many years we didn't have diesel and
we have high engine capacity. Now we have
2 liter turbo diesel automobiles which will
be perfect for the Turkish market.
What are your goals for the Turkish
market?
Our intention is not to sell as many cars as
possible in a short period of time. We are
long-term oriented and we want to grow the
business in Turkey. I would say if we can
sell 1000 cars in 5 years from now, it would
be good.
1000 cars per year?
Yes 1000 automobiles each year.
Russia is the number 1 market for you in
Europe. What's the reason of your success in Russia?
Russia is the number one market in Europe
and maybe number 4 or 5 globally for
Lexus. When Lexus was born 25 years ago,
it was mainly designed for the USA. Why?
Because all the Toyota customers wanted
something better (Toyota is the number 1
or 2 in the US market every year). Toyota
had no bigger cars back then because SUV
was not so important at that time. We were
still in traditional body style. That's why
Lexus was invented and oriented in the US
market, which means fairly big cars and big
engines.
If you look at the structure of the Russian
market today, you see a very similar structure. Therefore Russia very quickly adopted
the products that we originally made for the
US market. You see a lot of American cars
in Russia because they have right size. Like
America, Russia has a lot of space; therefore
there is a good match between products.
HAZAR WORLD
17
İSTANBUL AUTOSHOW 2015 / ISTANBUL AUTOSHOW 2015
Otomotiv sektörü için Amerika pazarında başarılı olan her şey Rusya pazarında
da başarılı olur diyebilir miyiz?
Ben asla ve her zaman kelimelerini kullanmayı hiç sevmem. Bunun için çok yaşlıyım.
Ama iki ülke arasında iyi bir uyum var. İtalya
pazarına bakalım, geçenlerde NX modelini
pazara sürdük ve satışlarımızı bir yıl içinde
iki katına çıkarıyoruz. Çünkü İtalya pazarı
için doğru ebatlarda doğru ürünümüz vardı.
İtalyan şehirleri neredeyse 2 bin yaşında ve
daracık sokakları var. Bu yüzden kompakt
otomobillere ihtiyaç duyuluyor. Rusya’da
ise büyük meydanlar ve geniş alanlar var.
Amerika, Orta Doğu ve Rusya pazarında bu
açıdan güzel bir uyum var.
Rus otomobil alıcıları ile Avrupalılar
arasındaki başlıca farklar neler?
Birçok fark var. Öncelikle Rusya’da aracın
kullanım alanı çok önemli. Bu yüzden genellikle SUV’lere ihtiyacınız oluyor. Çetin
kış şartları nedeniyle Rusya’da lüks otomobil pazarının 3’te 2’sini SUV’ler oluşturuyor.
Bir diğer nokta ise Rusya’da gelir dağılımının Avrupa’ya göre çok farklı olması. Batı
Avrupa’da daha düzgün bir gelir dağılımı
söz konusu. Çok fazla orta sınıf, az zengin
ve az fakir var. Rusya’da ise çok sayıda
zengin, az orta sınıf ve çok fazla da düşük
gelirli insan var. Rusya’da zengin kişilerin
potansiyeli çok yüksek. Ayrıca Rusya’da
parası olan kişiler Batı Avrupa’dakilere
göre daha genç. Batı Avrupa’da lüks otomobil alabilen bir kişinin ortalama yaşı 50.
Rusya’da ise bu yaş 40 oluyor çünkü komünist rejimde yaşamış olan kişiler bugün
zengin sınıfta yer almıyor. Rusya’da kısa
sürede çok zengin olmuş 30’lu 40’lı yaş
larda pek çok insan var. Ayrıca Rusya’da
kadın müşterilerimiz de var. Rusya’da
yolların doğası nedeniyle otomobilin kon
foruna performansından daha fazla önem
veriliyor. Yine dönüp dolaşıp SUV’ye
geliyoruz. Batı Avrupa’da var
lıklı biriyseniz spor bir
otomobil alırsınız. Ama
Rusya’da spor otomo
bil pazarı çok
küçük
ÇETİN KIŞ ŞARTLARI
NEDENİYLE
RUSYA’DA LÜKS
OTOMOBİL
PAZARININ 3’TE
2’SİNİ SUV’LER
OLUŞTURUYOR.
2/3 OF THE PREMIUM
CAR MARKET IN
RUSSIA IS SUV
BECAUSE OF HARSH
WINTER
CONDITIONS.
Can we say that everything which fits
well to the US market could fit to Russia
as well in the automotive industry?
I don't say ever and never. I'm too old for
ever and never but there is a very good
match between the two. Look at the Italian
market, we just introduced NX, and we are
going to double our sales in 1 year. Why?
Because we have the right product for the
right size for the Italian market. Italian cities
are almost 2000 years old and thus people
need small compact cars. But there are big
avenues and a lot of spaces in Russia. There
is a good match between the US, Middle
East and Russia markets in this regard.
What are the main differences of
Russian car buyers from the European
ones?
There are many differences. Use of the
cars is very important. So you mostly need
an SUV. 2/3 of the premium car market in
Russia is SUV because of harsh winter conditions. Another difference is that income
distribution in Russia is very different form
Western Europe. Western Europe tends
to have flat income distribution. There are
a lot of people in middle class, few very
rich people and few very poor people. In
Russia, there are a lot of very rich people,
small middle class and lots of people with
low income. So the potential for the people
who have a lot of money in Russia is very
high. Besides, in Russia the people who
have money are younger than Western
Europe. In Western Europe the lifetime to
earn enough money to buy a premium car
in Western Europe is 50 years old. When it's
Russia, it's 40 years old. Because the people
who lived in the previous communist regime are not those who are the most wealthy
today. In Russia you have many people who
made a lot of money in a very short time in
their 30's and 40's. We also have female customers in Russia. I would say that comfort
is more important than car performance
for them because of the nature of the
roads. We come back to SUVs. If you are
very affluent in Western Europe, you
might buy a sport car. But the market
for sport car in Russia is very small
because quality of the roads is not good
enough to enjoy sport cars.
As you know, the Russian market is
not going very well. What do you think
about the current situation?
It's not a good situation as you may
JULY 2015 ISSUE 32
www.hazarworld.com
çünkü yolların kalitesi bu otomobillerden
keyif almak için yeterli değil.
Bildiğiniz üzere Rusya pazarında gidişat
pek iyi değil. Mevcut durum hakkında ne
düşünüyorsunuz?
Tahmin edeceğiniz gibi Rusya’da işler pek
iyi gitmiyor. Burada ülke geliri büyük ölçüde
petrol ve gazdan sağlanıyor. Herkes Rusya’da
ihracatın yaklaşık yüzde 90’ının petrol ve
gazdan meydana geldiğini biliyor. Petrol ve
gaz fiyatları 100 dolar gibi yüksek seviyelere
çıktığında Rusya ekonomisi rahatlıyor. Oysa
bu fiyat 50 dolar seviyelerine düşünce pek
de iyi olmuyor çünkü sert iklim şartları ve
uzaklık sebebiyle gaz ve petrol çıkarma maliyetleri oldukça yüksek. Sonuçta burası Suudi
Arabistan değil. Bu da bütün ekonomiyi sıkıntıya sokuyor. Bunun yanı sıra Rusya’daki
mevcut siyasi gelişmelerin de etkisi var.
Ukrayna gerginliğinden dolayı Batılı ülkeler
Rusya’ya birçok yaptırım uyguluyor.
Sizce Rusya ne zaman o eski güzel günlerine dönebilecek?
Bu sorunun cevabını biliyor olsam borsada
bunun üzerine spekülasyon yapardım. Ben de
sizin gibi basını takip ediyorum. Bu konu üzerinde analizler yapan çalışanlarımız var. Önce
petrol fiyatları yeniden yükselecek. İkinci
mesele ise Rusya’nın diğer ekonomilerle olan
bağlantısı, özellikle de Batı dünyası ile. Eğer
Ukrayna’daki sorun barışçıl bir şekilde çözülür ve sonucunda Rusya’ya karşı yaptırımlar
kalkarsa bence Rusya eski günlerine dönebilir. Birçok insan Rusya’nın eski durumuna
dönmesinin 2-3 yıl alacağını söylüyor.
Siz Azerbaycan, Türkmenistan ve
Kazakistan pazarlarından da sorumlusunuz. Bu pazarlar hakkında ne düşünüyorsunuz?
Bu bölgede yoğun zenginliğin olduğu ekonomiler var, örneğin Kazakistan. Gelişmekte
olan Kazakistan pazarı henüz büyük bir pazar
değil. Zaman içinde bu yüksek potansiyele
sahip pazarlar çok ilginç pazarlara dönüşecek.
LÜKS OTOMOBİL
PAZARI BAKIMINDAN
AZERBAYCAN,
BÖLGENİN EN BÜYÜK
ÜLKESİ.
AZERBAIJAN IS THE
BIGGEST COUNTRY
IN TERM OF
PREMIUM CARS IN
THE REGION.
expect. Revenue of the country is
concentrated in oil and gas to a great
extent. Everybody knows that approximately 90% of the export of Russia
consists of gas and oil. When the oil
and gas prices are very high like 100
dollars, it is very good for the Russian
economy. When it is as low as 50 dollars, the economy gets distressed as
the extraction cost in Russia is fairly
high because of the climate and the
distance. We are not in Saudi Arabia.
It leads to economic problems. That's
one element. The second element is
linked to politics at the moment. There
are lots of sanctions to Russia from
the Western world due to the tension
about Ukraine.
When do you think that Russian market would catch up the old good days?
If I know the answer to that question, I
would play in the stock market. I'm reading the newspapers and watching the
news like you. We have people studying
this. First the oil prices will go up again.
That's one thing. Second thing is the
links of the Russian economy with the
rest of the world, Western world in general. If peace is established in Ukraine
and sanctions are lifted, I suppose Russia
would come back. Most of the people say
that it would take 2-3 years to come back
to the old good days.
You are also responsible for
Azerbaijan, Turkmenistan and
Kazakhstan markets. What do you
think about these markets?
There are very interesting markets like
Kazakhstan because we have economies
with a high concentration of wealth. It's
an emerging market, it's not a big market
yet. But over period of time I suppose
they will become interesting markets but
it's a market with lots of potential.
Azerbaycan hakkında ne düşünüyorsunuz?
Lüks otomobil pazarı bakımından
Azerbaycan, bölgenin en büyük ülkesi.
And what do you think about
Azerbaijan?
Azerbaijan is the biggest country in term
of premium cars in the region.
Hazar coğrafyası için herhangi bir yatırım planınız var mı?
Bu bölgede partnerlerimizle birlikte büyümeye devam edeceğiz. Bu bölgede otomobil
üretecek miyiz? Büyük olasılıkla hayır. Peki
otomobillerimizi satışa sunacak mıyız? Evet.
Do you have any investment plan in
the Caspian region?
We will continue to grow in this region
with our partners. Are we going to build
cars there? Probably not. Are we going
to distribute our cars? Yes.
HAZAR WORLD
19
GÖRÜŞ / OPINION
01
G7 ZİRVESİ / G7 SUMMIT
RUSYA’SIZ G7 ZİRVESİ ÖZLENEN
BARIŞI GERİ GETİREBİLİR Mİ?
Uluslararası sisteme yön veren devletlerin yanı sıra, uluslararası kuruluşlar
da dünya ekonomisinin gelişimi, küresel ve bölgesel barışın korunması, çevr
çevre
güvenliği gibi konularda etkin rol oynuyor. Bu kuruluşlar içinde öne çıkan
G7; Ukrayna krizi sonrası Rusya olmaksızın bu defa Almanya’da toplandı.
G7 SUMMIT WITHOUT RUSSIA CAN
BRING BACK PEACE, OR NOT?
PROF. DR. MESUT HAKKI CAŞIN
HASEN DIŞ POLİTİKA VE GÜVENLİK
ARAŞTIRMALARI MERKEZİ UZMANI
SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON
FOREIGN POLICY AND SECURITY
20
International organizations as well as states which are
behind the wheel of the international system play an active
role in certain areas such as development of world economy,
maintaining global and regional peace and environmental
safety. Among these organizations, G7 convened in
Germany this time without Russia after the Ukraine crisis.
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
www.hazarworld.com
İ
ngiltere, Kanada, Fransa, Almanya,
İtalya, Japonya ve Amerika Birleşik
Devletleri liderlerini bir araya getiren
zirve toplantısı, Almanya Şansölyesi
Angela Merkel’in ev sahipliğinde Münih
yakınlarındaki Garmisch-Partenkirchen’de
Elmau Şatosu’nda gerçekleştirildi.
Sanayileşmiş 7 ülkeden meydana gelen G7,
Rusya’nın üyeliğini Kırım’ı ilhakı nedeniyle askıya aldı. G7 Zirvesi’nin ardından
yayımlanan bildiride, Kırım’ın Rusya tarafından ilhak edilmesi bir kez daha kınandı.
Bildiride, Rusya’nın, Ukrayna’daki ayrılıkçı güçleri desteklemeye son vermesinin
ve Minsk Anlaşması’nı tüm hatlarıyla
uygulamasının beklendiği vurgulandı. G7
Zirvesi, aynı zamanda Almanya’da kalabalık kitlelerin de katılımıyla protesto edildi.
Eylemlerde “dünyanın size değil korunmaya ihtiyacı var” ve “fakirliğe karşıyız”
sloganları dikkat çekti.
YUNANİSTAN’IN
İÇİNDE BULUNDUĞU
FİNANSAL KRİZ G7
ZİRVESİ’NE DAMGA
VURAN İKİNCİ
KONU OLDU.
ANOTHER CRITICAL
ISSUE ON THE
AGENDA OF G7
SUMMIT WAS THE
FINANCIAL CRISIS
IN GREECE.
UNDERSTANDING THE SUMMIT AGENDA AND
SOLUTION OFFERS
ZİRVEDEKİ KONUL
KONULAR VE ÇÖZÜM
ÖNERİLERİNİ ANLAMAK
Almanya Şansölyesi Angela Merkel, G7
ülkelerinin Ukrayna anlaşmazlığında
-gerekirse- Rusya’ya daha yoğun yaptırım uygulama kararı aldıklarını açıkladı.
Merkel, Ukrayna krizi hakkında, Minsk
Barış Anlaşması’nın taraflarca uygulanması ve siyasi sürecin devam ettirilmesi
yönünde zirvede görüş birliği sağlandığını
belirtti. Merkel, “Suriye krizi Rusya olmadan çözülemez” demişti. Zirveye damgasını
vuran ikinci kritik konu ise, Yunanistan’ın
içinde bulunduğu finansal kriz oldu.
Yunanistan’ın borç krizinin üstesinden gelinmesinin önemine vurgu yapan Merkel,
sorunun zaman aldığını ve her geçen gün
ülkenin içinde bulunduğu krizin derinleştiğini ifade etti.
Terörizmle ve aşırıcılıkla mücadelenin,
uluslararası toplumun önceliği olarak kalmaya devam etmesinin gerekliliğine vurgu
yapılan bildiride, bu kapsamda IŞİD’e karşı
Küresel Koalisyon’un çabalarının memnuniyetle karşılandığı belirtildi. Bildiride, “Bu
terör örgütüne karşı mücadeleyi kazanmak
ve onun menfur ideolojisinin yayılmasını
engellemek için verdiğimiz taahhüdün tekrar altını çiziyoruz” ifadelerine yer verildi.
G7 ülkelerinin ele aldığı üçüncü hayati
konu da Suriye iç savaşı ve son dönemde
yaşanan göçmen kriziydi. Bu konuyla ilgili
olarak, Akdeniz’de ve Bengal Körfezi’ndeki
göçmen trajedilerine etkin bir çözüm bulunması gerekliliği bir kez daha vurgulandı. G7 Zirvesi’nin son gününde ise küresel
T
he summit meeting, gathering the
leaders of UK, Canada, France,
Germany, Italy, Japan and USA, was
held at the Elmau Castle in GarmischPartenkirchen near Munich. The meeting
was hosted by German Chancellor Angela
Merkel. Consisting of 7 industrialized states,
G7 suspended Russia’s membership due to
its annexation of Crimea. In the statement
published after the summit, Crimea’s annexation by Russia was condemned once
again. It was also underlined that Russia is
expected to stop supporting the separatist
forces in Ukraine and fully comply with the
Minsk Agreement. G7 Summit was protested
by a crowd of people in Germany. During the
protests, some slogans were quite striking,
such as “the world needs protection, not you”
and “we are fighting poverty”.
01
(Soldan sağa) İngiltere
Başbakanı David Cameron, İtalya
Başbakanı Matteo Renzi, Avrupa
Komisyonu Başkanı JeanClaude Juncker, Avrupa Konseyi
Başkanı Donald Tusk, Japonya
Başbakanı Shinzo Abe, Kanada
Cumhurbaşkanı Stephen Harper,
ABD Başkanı Barack Obama
ve Almanya Şansölyesi Angela
Merkel Elmau Şatosu’nda
gerçekleştirilen toplantıya
katıldı.
01
(Left to right) UK Prime
Minister David Cameron,
Italian Prime Minister Matteo
Renzi, European Commission
President Jean-Claude Juncker,
European Council President
Donald Tusk, Japan Prime
Minister Shinzo Abe, Canadian
President Stephen Harper, US
President Barack Obama, and
German Chancellor Angela
Merkel attended the meeting at
the Elmau Castle.
German Chancellor Angela Merkel stated
that G7 states agreed upon imposing more
severe sanctions on Russia –if needed- due to
the conflict over Ukraine. With regard to the
Ukraine crisis, Merkel noted that consensus
was reached at the summit about the immediate implementation of the Minsk Peace
Agreement by all parties and sustaining the
political process. Merkel previously said,
“The Syrian crisis cannot be solved without
Russia.” Another critical issue on the summit agenda was the financial crisis in Greece.
Merkel pointed out the importance of overcoming the debt crisis of Greece, and expressed that the crisis is getting worse every
day as the problem continues.
The statement particularly emphasized the
necessity of keeping the fight against terrorism and extremism as a priority of the international community, and within this regard
the Global Coalition’s efforts against ISIS
are welcomed. It is said, “We are restating
out commitment to win the fight against this
terrorist organization and prevent the spread
of its atrocious ideology.” The third vital issue discussed at the G7 Summit was the civil
war in Syria and the recent migration crisis.
Within this framework, it was noted once
again that an effective solution must be found
for migrant tragedies in the Mediterranean
and the Bay of Bengal. On the last day of the
summit, a historic decision was taken for
global economy. Leaders agreed upon canceling out the use of fossil fuels by the end of the
21st century. Accordingly, industrialized countries will allocate 100 billion dollars to fight
HAZAR WORLD
21
G7 ZİRVESİ / G7 SUMMIT
ekonomi için tarihi bir karar çıktı. Buna
göre, liderler XXI. yüzyılın sonunda fosil
yakıt kullanımını sıfırlama kararı aldı.
Alınan karara göre 2020’ye kadar sanayileşmiş ülkeler iklim değişikliği ile mücadele için 100 milyar dolar ayıracak.
İsrail-Filistin sorunuyla ilgili olarak bildiride, “İlgili bütün taraflara, iki devletin
barış ve güvenlik içinde yaşaması temeline
dayanan müzakere edilmiş bir çözüm için
çalışmaları yönünde çağrıda bulunuyoruz” açıklamasında bulunuldu. Bununla
birlikte, uluslararası ilişkiler uzmanları
G7’nin dünya sorunlarının çözümünde
geçmişe nazaran bugün daha az aktif rol
oynadığı, üye ülkeler arasında ciddi çıkar
uyuşmazlıkları bulunduğu, mevcut formatın eskidiği ve artık topluluğa yeni üyelerin
dâhil olması gerektiği yönünde eleştirildiğini gözlemliyor. Örneğin, ABD’nin
Moskova’ya yaptırımların ağırlaştırılması
ve Yunanistan’a daha esnek ödeme koşulları sunulması yönündeki isteği Almanya
tarafından desteklenmedi.
ALMANYA-ABD ORTAKLIĞINDA RUSYA’YA
YAPTIRIMLARDA OLASI ÇATLAKLAR
G7 Zirvesi öncesinde Merkel’in ABD istihbaratı (Ulusal Güvenlik Kurumu-NSA)
tarafından dinlenmesi sebebiyle Berlin ve
Washington arasında yaşanan güvenlik
çatlağı taraflar arasında kısa süreli de olsa
gerginliğe yol açtı. Ancak, Merkel’in telefonlarının Amerikan istihbaratı tarafından
dinlendiği iddiaları üzerine başlatılan
soruşturmada mahkeme tarafından takipsizlik kararı verildi. Obama’nın sıcak şekilde karşılandığı G7 toplantısında bu kez
Almanya’nın ABD’nin çok yakın partneri
olduğunu vurgulayan Başkan Obama’ya
Merkel de benzer bir yanıt verdi. Obama:
“Avrupa ve Amerika, Ukrayna hükümeti
ile Ukrayna halkına destek konusunda tam
bir işbirliği içindedir. Rusya’ya tavrı nedeniyle verilen cezalar konusunda da birlikte
hareket ettik” açıklamasında bulundu.
Zirve gündemindeki diğer bir kritik konu
ise Atlantik ve Avrupa ekonomik ilişkileriydi. Bu bağlamda, “Yarını Düşün, Ortak
Hareket Et” başlığı altında ABD ile ekonomik açılımların başlatılması konusu ele
alındı. Toplantılarda, ABD ile AB arasında
yapılacak Transatlantik Ticaret ve Yatırım
Ortaklığı Anlaşması (TTIP) da gündeme
getirildi. G7 temsilcileri, AB diplomatik
karar alıcılarından, 2015 sonuna kadar
‘ciddi adımlar’ atmalarını talep etti. G7
Zirvesi’nde üye ülkelerin liderleri, özellikle
22
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
02
G7 ÜLKELERİ “YARINI
DÜŞÜN, ORTAK
HAREKET ET” DEDİ.
G7 STATES SAID
“THINK AHEAD, ACT
TOGETHER”.
against climate change by 2020.
In relation to the Israel-Palestine issue, it is
noted in the statement as; “We invite all parties to put efforts for finding a negotiated solution on the basis of peaceful and secure existence of both states.” Besides, international
relations experts observe that G7 is criticized;
it is indicated that the organization today
plays a less active role to solve global problems than the past, there is severe conflict of
interests among member states, the current
format has expired and the group needs new
members. For instance, Germany did not support the USA’s request to impose more severe
sanctions on Moscow and provide more flexible payment conditions for Greece.
POTENTIAL CRACKS IN THE SANCTIONS ON
RUSSIA BY GERMANY-US PARTNERSHIP
Before the G7 Summit, the security vulnerability that occurred due to the wire-tapping
of Merkel by the US intelligence (National
Security Agency-NSA) created tension between Berlin and Washington for a short
period of time. However, in the investigation
launched upon the claims about the wiretapping of Merkel by American intelligence
agency, the court gave a verdict of non-
www.hazarworld.com
Kremlin’in masada yeniden yer alıp almayacağı sorunsalının nasıl aşılacağı ve ÇinRusya ortaklığının gelecekte yaratabileceği
belirsizliklerin önüne geçilmesi hususuna
da yer verdi. Nitekim zirveye gözlemci
olarak katılan AB Komisyonu Başkanı
Jean-Claude Juncker “G7 ve Avrupa Birliği
dünyanın hâkimi değil” dedi. Juncker,
gerek G7 ülkelerinin gerekse tüm AB’nin
bu konuda sorumluluk taşıdığına işaret
etti. Bir diğer perspektiften meseleyi ele
alan AB Konseyi Başkanı Donald Tusk
ise, “Hepimiz Rusya’yı yine G7 forumu
masasında görmek isteriz. Böylece forum
yeniden G8 formatına dönebilir. Ancak G7
bir değerler topluluğu ve Rusya bu sebeple
bugün aramızda değil. Ukrayna ve diğer
ülkelere karşı saldırgan tavrı sürdükçe de
davet edilmeyecek” şeklinde konuştu.
Rusya-Batı arasındaki uyuşmazlığın ana
temasını teşkil eden Ukrayna iç savaşı ve
barışçı çözüm yolu arayışları konusunda
belirsizliğin halen sürdüğünü söylemek
mümkün. Nitekim ABD’nin Birleşmiş
Milletler Daimi Temsilcisi Samantha
Power, Rusya’ya yönelik yaptırımların, Kırım yeniden Ukrayna’ya bağlanana kadar devam edeceğini bildirdi.
02
Rusya Devlet Başkanı Vladimir
Putin
02
Russian President Vladimir
Putin.
prosecution. President Obama was warmly
welcomed at the G7 meeting and emphasized
that Germany is a close partner or the US.
Merkel gave a similar answer to President
Obama. Obama said, “Europe and US act in
full collaboration to support the Ukrainian
government and Ukrainian people. We also
acted together about the penalties imposed on
Russia due to its approach.
Another critical issue on the summit agenda
was the economic relations between the
Atlantic and Europe. In this scope, launching economic initiatives with the US
was discussed under the “Think Ahead,
Act Together” motto. During the meetings, Transatlantic Trade and Investment
Partnership (TTIP) Agreement which is
planned to be signed between the US and EU
was also discussed. G7 representatives asked
EU diplomatic decision makers to take ‘serious steps’ by the end of 2015. At the summit,
leaders of member states reviewed how to
overcome the problematic of Kremlin’s future
inclusion at the table and how to prevent the
uncertainties that may arise due to ChinaRussia partnership. European Commission
President Jean-Claude Juncker, attending
the summit as observer, said “G7 and the
European Union do not rule the world”.
Juncker indicated that not only G7 states
but also the entire EU has responsibilities in
this regard. Adopting a different perspective
on the issue, European Council President
Donald Tusk said, “All of us would prefer
to have Russia around the table in the G8
format. But first of all this is a community of
values and that is why Russia is not among us
here today and will not be invited as long as
it behaves aggressively against Ukraine and
other countries.”
We can say that there are still uncertainties
about finding peaceful ways to solve the crisis
and end the civil war in Ukraine, which constitutes the main factor of the disagreement
between Russia and the West. Samantha
Power, US Permanent Representative to the
United Nations, expressed that sanctions
will continue until Crimea becomes a part of
Ukraine. General Martin Dempsey, Chairman
of the Joint Chiefs of Staff, gave an order to
his staff to determine whether deployment of
medium-range R-500 missiles in NATO member states in Central and Eastern Europe is
against the Strategic Arms Reduction Treaty
signed with Russia in 1987. Maintaining his
worries about clashes, Ukrainian President
Petro Poroshenko said, “Russia may occupy
Ukraine.”
HAZAR WORLD
23
G7 ZİRVESİ / G7 SUMMIT
ABD Genelkurmay Başkanı General
Martin Dempsey ise, kurmaylarına
orta menzilli R-500 füzelerini Orta ve
Doğu Avrupa’daki NATO ülkelerine
yerleştirmenin, Rusya ile 1987’de imzalanan Nükleer Silahların Azaltılması
Anlaşması’na aykırı olup olmadığını inceleme talimatı verdi. Çatışmalar hakkında
endişelerini muhafaza eden Ukrayna
Devlet Başkanı Petro Poroşenko “Rusya
Ukrayna’yı işgal edebilir” açıklamasında
bulundu.
Öte yandan, iç savaşla boğuşan Ukrayna›da parlamento, hayati önem
arz eden siyasi bir karara imza attı. Bu
noktada yeni yasal düzenleme uyarınca Ukrayna devleti, “barışı sağlamaya
yönelik uluslararası operasyonlar” için
yabancı ülkelerin ordularını ülkeye davet
edebilecek. Yasada yer alan özel maddede, Birleşmiş Milletler Barış Gücü ile AB
Polis Misyonu’nun Ukrayna topraklarında
düzenlenecek operasyonlara katılabileceği
belirtiliyor. Rusya’nın NATO ve AGİT
dâhil, uluslararası örgütlerin şemsiyesi
altında yabancı askeri güçlerin Ukrayna
topraklarında görevlendirilmesine karşı
çıktığı dikkate alınırsa, bu kararın da
tartışma yaratabileceği söylenebilir.
RUSYA DEVLET BAŞKANI PUTİN
CEPHESİNDEN ESEN RÜZGARLAR
G7 toplantılarına davet edilmemeleri
konusu, Moskova tarafından diplomatik
anlamda bir pazarlık konusu olmaktan
ziyade, liberal ve eleştirel bir tavır izlendiği görülüyor. Bu çerçevede Kremlin
Basın Sözcüsü Dmitriy Peskov, “G7” ve
“G8” formatlarının küresel sorunları görüşmek için yeterli olmadığını savundu.
Peskov, Putin’in G7 Zirvesi’ne davet edilip
edilmediği yönündeki sorulara değinerek, “Günümüzde, yedi veya sekiz ülkenin toplanarak küresel sorunlara çözüm
getirmesi mümkün görünmüyor. Putin,
küresel ekonomi ve diğer alanlarda gerçek dengeleri gözeten daha verimli başka
formüllere odaklanıyor” dedi. Putin ise,
Rusya’nın G7 ile ilişkileri ile ilgili olarak
“G7 ile ilişkiler mi? Öyle bir ilişki yok.
Grubun bir parçasıyken alternatif bir
bakış açısı sunuyorduk ama partnerlerimiz buna ihtiyaç duymadıklarına karar
verdiler” dedi. G7 için “bir örgüt değil, bir
kulüp” diyen Putin, “Onlara bol şans diliyoruz, çünkü ben her tür temasın uluslararası diyalog açısından faydalı olduğuna
inanıyorum» ifadelerini kullandı.
24
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
03
AB KONSEYİ BAŞKANI
DONALD TUSK:
HEPİMİZ RUSYA’YI
YİNE G7 FORUMU
MASASINDA
GÖRMEYİ İSTERİZ.
EUROPEAN COUNCIL
PRESIDENT DONALD
TUSK: ALL OF US
WOULD PREFER TO
HAVE RUSSIA
AROUND THE G7
FORUM TABLE.
03
Avrupa Konseyi Başkanı Donald
Tusk, G7 devlet ve hükümet
başkanları zirvesinin yapıldığı
Elmau Şatosu’nda düzenlenen
basın toplantısında soruları
yanıtladı.
03
European Council President
Donald Tusk answered
questions during the press
conference held at the
Elmau Castle which hosts G7
summit for heads of state and
government.
On the other hand, in the midst of the civil
war, Ukrainian parliament took a political decision of vital importance. According
to the new legal regulation, the Ukrainian
government may invite the armies of other
countries to participate in “international
peacebuilding operations”. In a special
article included in the law, it is indicated
that United Nations Peacekeeping Forces
and the EU Police Mission can participate
in the operations within Ukrainian territories. Considering that Russia is opposed
to the tasking of foreign military forces in
Ukrainian territories under the umbrella of
international organizations including NATO
and OSCE; this decision can be expected to
spark a debate.
FROM RUSSIAN PRESIDENT PUTIN’S
PERSPECTIVE
Not being invited to G7 meetings is not a
matter of negotiation for Moscow in diplomatic terms; it rather adopts a liberal and
critical stance. Within this framework,
Kremlin Spokesman Dmitry Peskov advocated that “G7” and “G8” formats are not
sufficient to discuss global problems. In reply to questions whether Putin is invited to
the G7 Summit, Peskov said, “Today, it does
not seem possible to solve global problems
by the efforts of seven or eight states. Putin
focuses on different, more efficient formulas that observe the real balances in global
economy and other areas.” About Russia’s
relations with G7, Putin said, “Relations
with G7? There is no such relation. We were
offering an alternative perspective when we
were a part of the group, but our partners
decided that they do not need it.” Regarding
G7 as “a club rather than an organization”,
Putin said, “We wish them good luck because I believe every contact and relation is
beneficial for international dialogue.”
COVER
2015 BAKÜ AVRUPA OYUNLARI / BAKU 2015 EUROPEAN GAMES
BAKÜ’DEN SEVGİLERLE
1. AVRUPA OYUNLARI
“Azerbaycan’ın geleceği parlak” diyor Avrupa Olimpiyat
Komitesi Başkanı Patrick Hickey. Belli ki bu yargıya
Azerbaycan’ı tanıdıkça varmış. Belli ki çok kısa
sürede uluslararası bir organizasyonu başarıyla
tamamlayan Azerbaycan, bu sözü Hickey’e
söyletmeyi başarmış. Bizim dışarıdan
sadece 17 günlük bir organizasyon olarak
gördüğümüz 1. Avrupa Oyunları serüveni
Hickey ve Azerbaycan için uzun bir hazırlık
dönemiydi. Oyunlar bitti. Geriye ise
geleceği parlak bir Azerbaycan ve müthiş
bir spor altyapısı kaldı.
FİGEN AYPEK AYVACI
26
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
FROM BAKU
WITH LOVE
1 EUROPEAN
GAMES
ST
Patrick Hickey, President of the European
Olympic Committee, says “The future is bright
for Azerbaijan.” Obviously he has passed
this judgement as he gets to know Azerbaijan
better. Obviously Azerbaijan made him say this by
successfully realizing an international organization
in a short period of time. First European Games
journey was just a 17-day organization for us, but it was
a long preparation period for Hickey and Azerbaijan. The
games are over. Now Azerbaijan has a bright future and a
splendid sports infrastructure.
HAZAR WORLD
27
2015 BAKÜ AVRUPA OYUNLARI / BAKU 2015 EUROPEAN GAMES
A
zerbaycan Cumhuriyeti Devlet Petrol
Şirketi SOCAR’ın 1. Avrupa Oyunları
şerefine Bakü’de verdiği resepsiyondayız. Tüm davetlilerin keyfi
yerinde gözüküyor. İngiltere Lordu Risby de
davetliler arasında. Kendisine soruyorum
“Neden Azerbaycan” diye. Lord, “Sanıyorum
teklif Azerbaycan’dan geldi ve bu fikir diğer
Avrupa ülkeleri tarafından hemen benimsendi. Tüm Avrupa ülkeleri oyunlara katıldı.
Azerbaycan’ın yerini haritada herkese öğretmek için Avrupa Oyunları mükemmel bir
fırsatı oldu” diye cevaplıyor sorumu. Lordun
haritaya değinmesi benim de zihnimde harita
üzerinde bir dünya turu atmama sebep oluyor.
Bakü ile Londra arası Google’ın haritasına
göre nerden baksanız yaklaşık 5 bin km. 10
milyon kere küçültülmüş yani 1/10000000
ölçekli bir haritayı elime aldığımda iki başkent
arasındaki uzunluk birdenbire 50 cm’ye düşüyor. Bu gece ise görüyorum ki Azerbaycan ve
İngiltere arasında hiç mesafe yok. Azerbaycan
dünya ile arasındaki mesafeyi oyunların
açılış gecesinde zaten kaldırdığını ilan ediyor, ispatlıyor. Pek çok olimpiyat görmüş ve
01
AÇILIŞ TÖRENİ OPENING CEREMONY
2000’den fazla aydınlatma aksesuarı
12.000’den fazla kulak mikrofonu ve 180.000’in üzerinde geri
dönüştürülmüş pil personel tarafından kullanıldı.
Stadyum boyunca
250 metre hava hattı ile 7,5 ton taşıma kapasitesi
110 kilometre uzunluğunda elektrik kablosu kullanıldı ve jeneratörlerle
12 megavat elektrik üretildi.
Ses sistemi için 800 hoparlör ve 25 km kablo kullanıldı.
Tören için 20 ülkeden 500’den fazla kamyon ile yük ve 100 tonun üzerinde
Tören için
havayolu navlunu getirildi.
Haziran 2011’den bu yana yeni Olimpiyat Stadyumu’nun inşaatı için
20,5 milyon
iş saati harcandı.
2000+ lighting fixtures
12,000+ ear pieces and 180,000+ recycled batteries used by the cast and crew.
250 meters of aerial lines, across the stadium,
with a capacity to carry 7.5 tons.
110 km of power cable and
12 megawatts of generator power are used for the ceremony.
800 speakers and 25 km of cabling for the sound system.
500+truck loads of freight and 100 tons of airfreight came from
20 countries to create the ceremony.
20.5 million man hours spent building the new Olympic Stadium
since work began in June 2011.
28
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
W
e are at the reception in Baku,
held by the State Oil Company of
Azerbaijan (SOCAR) in honor of
1st European Games. All guests
seem quite happy. Lord Risby from the UK
is at the reception as well. I ask him “Why
Azerbaijan”. Lord says, “I think Azerbaijan
suggested this and it was willingly taken
up by other European countries. And every single European country was present.
So I think this has been a wonderful way
of putting Azerbaijan on the map.” Lord’s
referring to the map made my mind go on
a world tour on the map. The distance between Baku and London is around 5 thousand kilometers according to Google Maps.
The distance between the two capital cities
sharply falls down to 50 cm according to a
1/10000000 scaled map. Tonight, there is no
distance between Azerbaijan and UK. At the
opening ceremony, Azerbaijan announces,
proves that it already eliminated the distance between Azerbaijan and the world.
Once-olympic champion Leri Khabelov,
who has witnessed many olympic games
before, answered my questions as the President of Georgian National Olympic Committee. “We watched the opening ceremony and
observed the high level of preparations for
the games.” said Khabelov. He states that the
games are very important for Azerbaijan,
and Azerbaijan is a developed country with
www.hazarworld.com
the capacity and capability to organize and
host great events such as world or European
championships. Yesterday’s famous athlete
and today’s president, Khabelov indicates
that he clearly saw Azerbaijan’s level of
preparations at the opening ceremony. Lord
Risby regards Baku’s hosting the 1st European Games as ‘unbelievable’ and tells us how
wonderful the opening ceremony was. On
the other hand, Tanguy Cosmao, President
of Statoil Azerbaijan, indicates that Azerbaijan proved its capability to realize such a
major organization and adds, “They need a
lot of leadership to be able to get ready. And
Baku showed they can be ready or happy.”
02
A MAGICAL OPENING
03
bir zamanların olimpiyat şampiyonu Leri
Khabelov o gece Gürcistan Milli Olimpiyat
Komitesi Başkanı olarak sorularımı cevapladı.
“Açılışı izledik ve bu açılışta oyunlar için ne
derece ciddi hazırlıkların yapıldığını görebiliyoruz” diyen Khabelov, oyunların Azerbaycan
için çok büyük bir öneme sahip olduğunu,
Azerbaycan’ın dünya veya Avrupa şampiyonası gibi bir etkinliği en yüksek seviyede organize etme ve ev sahipliği yapma yeteneğine ve
kapasitesine sahip gelişmiş bir ülke olduğunu
söylüyor. Kısacası Khabelov geçmişte ünlü
bir sporcu, günümüzde bir yönetici olarak
Azerbaycan’ın oyunlara ne kadar ciddi hazırlıklar yaptığını açılış töreninde net bir şekilde
gördüğünü söylüyor. Lord Risby de Avrupa
Oyunları’nın ilkinin Bakü’de gerçekleşiyor
olmasını “inanılmaz” olarak yorumluyor ve
açılış töreninin nasıl da mükemmel geçtiğini
anlatıyor. Öte yandan Statoil Azerbaycan
Başkanı Tanguy Cosmao Azerbaycan’ın böylesine büyük bir organizasyon yapabileceğini
tüm dünyaya gösterdiğini söylüyor ve ekliyor:
“Hazırlıkları tamamlayabilmek için liderlik
çok önemli. Bakü hazırlıkları mutlulukla
tamamlayabileceğini herkese gösterdi.”
01-02
Bakü Olimpiyat
Stadyumu görkemli
açılışa ev sahipliği yaptı.
01-02
Baku Olympic Stadium
hosted the spectacular
opening ceremony.
03
Sözleri John Lennon’a
ait “Imagine” şarkısını
piyano eşliğinde
seslendiren Lady Gaga
büyük ilgi gördü.
03
The audience got
carried away with
Lady Gaga’s piano
performance of John
Lennon’s “Imagine”.
Richard Spring | Lord Risby
Tören son derece başarılı ve etkileyici geçti. Azerbaycan’da bulunmak, ilk
Avrupa Oyunları’nın Bakü’de düzenleniyor olması inanılmaz. Oyunların açılışı
dün gece büyük bir coşkuyla gerçekleştirildi. Bakü, gelecekte düzenlenecek
Avrupa Oyunları için model olacak.
This has been a brilliant ceremony. I think it is incredible to be in Azerbaijan, that
the first games taking place here in Baku. It started off at the most brilliant and
successful way last night. I feel Baku will be a model for many European Games in
the future.
Let’s go back to the other day, to the magical opening ceremony which fascinated
many people and made them say sentences
starting with “Azerbaijan proved…”; which
eliminated the distance between Baku and
London. With its deep-rooted history to the
primitive man, Azerbaijan prepared a splendid opening ceremony where it displayed
all its wealth and messages at the Baku
Olympic Stadium. Winner of UNESCO
Music Prize, famous mugham artist Alim
Qasimov is playing the drums and counting
down from 24. 24 is an important number
for Azerbaijan. As of this year, Azerbaijan is
an independent country for 24 years. Moreover, Azerbaijan’s population is around 9.5
million and 40% of the population is under
25. Such a young country is hosting a major
organization. By the way, did you hear Qasimov’s influential beats? As the countdown
comes closer to zero, the music blasts away
with 50 drummers, and then 1000 dancers
fill up the sparkling stadium with fireworks. Azerbaijan, famous for its carpets,
is displaying the carpet motifs on dancers’
costumes. 16 thousand square meters of
fabric has been used for dancers’ skirts.
Imagine 13 olympic swimming pools; you
can cover them with this much fabric. Such
an impressive show fits well to Azerbaijani
carpets which are listed in UNESCO’s List
of Intangible Cultural Heritage.
What about the performance in honor of
Nizami Gencevi? 1100s came to life in the
stadium. Author of ‘Leyla ile Mecnun’ and
an advocate for women’s rights in the 12th
century, Nizami’s 9 works were performed
by 300 artists. Another enchanting thing
in the stadium was a huge pomegranate.
Pomegranate seeds, which represent love,
luck and rebirth, spread all around the sta-
HAZAR WORLD
29
2015 BAKÜ AVRUPA OYUNLARI / BAKU 2015 EUROPEAN GAMES
BÜYÜLÜ BİR AÇILIŞ
Şimdi dönelim bir önceki güne. Bu kadar
insanın etkilendiği, sözlerine “Azerbaycan
gösterdi ki...” diye başlamalarına sebep olan
açılış gecesine; yani Bakü’nün Londra’yla
arasındaki mesafeyi kaldırdığı, yan yana
geldiği o büyülü açılışa. Tarihi ilk insana
kadar uzanan Azerbaycan öyle muhteşem
bir açılış töreni hazırlamış ki birbiri ardına
hem tüm zenginliğini hem de mesajlarını
Bakü Olimpiyat Stadyumu’nda gözler önüne serdi. UNESCO Müzik Ödüllü mugam
sanatçısı Alim Qasimov, 24’ten geriye doğru
saydırıyor davuluna. 24 Azerbaycan için
önemli bir numara. Çünkü içinde bulunduğumuz yıl itibariyle Azerbaycan 24 yıldır
bağımsız bir ülke. Bu arada 9,5 milyonluk
Azerbaycan’ın nüfusunun %40’ı 25 yaşın
altında. Nüfusu da kendisi de genç olan
ülkenin böylesine büyük bir organizasyona
ev sahipliği yapıyor olmasından bahsediyorum ama bu arada Qasimov’un davuluna
güçlü bir şekilde vurduğunu duydunuz
mu? Geri sayım sıfıra yaklaştıkça 50 davulcunun eşliğiyle müzik doruğa ulaşıyor ve
havai fişeklerle ışıl ışıl olan stadyumu 1000
kadar dansçı kadın dolduruyor. Halıları
ile ünlü Azerbaycan’ın halı motiflerini
kostümleri ile birer birer sergiliyorlar.
Dansçıların etekleri için 16 bin metrekare
kumaş kullanıldığını ve bunun 13 adet olimpik yüzme havuzunun alanına eşit olduğunu bir düşünün. Herhalde UNESCO’nun
somut olmayan kültürel miras listesinde
bulunan Azerbaycan halısı için ancak böyle
bir gösteri sunulabilirdi.
Peki ya Nizami Gencevi’nin eserleri sahne
aldığında neler oldu? 1100’lü yıllar bir anda
stadyumda belirdi. Leyla ile Mecnun’un
yazarı, 12 yüzyılda yaşamış bir kadın
hakları savunucusu olan Nizami’nin 9
eseri 300 sanatçı tarafından sergilendi.
Stadyuma Nizami’nin eserleri gibi dağılan
bir başka şey de koskocaman bir nar oldu.
Aşkı, şansı, yeniden doğuşu simgeleyen
narın çekirdekleri tüm stadyuma dağıldı.
O anı anlatırken Azerbaycan milletvekili
Ganire Paşayeva’nın gözleri ışıl ışıl oluyor.
Aslında o koca nar stadyumun ortasında
açılırken dünyaya neyi anlattık biliyor
musun diye soruyor Paşayeva. Haritada
bile çok yakınımızda olan ve dilimizde
hep kardeş Azerbaycan diye andığımız bu
muhteşem ülkenin aslında o kadar çok
bilmediğim yönü var ki sakince bekliyorum
Paşayeva’nın kendi sorusuna kendi cevabını vermesini.
30
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
04
07
05
06
Bakır kap içinde
semeni taşıyan bir
kadın çatlamış toprakta
yürüyor. Yürüdükçe
ayaklarının altından
bitkiler yeşeriyor.
04
A woman, holding a
copper dish of semeni,
walks across the
cracked earth. Grass
and flowers spring up
from under her feet.
dium. Azerbaijani deputy Ganire Pashayeva’s eyes sparkle while telling those moments. She asks if we know what they are
actually trying to tell the whole world with
this giant pomegranate. There are several
things that I do not know about Azerbaijan
which is a close neighbor and a deep-rooted
friend of Turkey. Therefore, I quietly wait
for Pashayeva to answer her own question
about this gorgeous country.
POMEGRANATE: SYMBOL OF
INTERCULTURAL DIALOGUE
KAZANILAN TOPLAM
MADALYA
SIRALAMASINDA
AZERBAYCAN 2. OLDU
AZERBAIJAN RANKS
2ND FOR TOTAL
NUMBER OF MEDALS
1.
2.
3.
14.
164
56
47
29
Pashayeva makes us consider pomegranate
as a world and adds: “Pomegranate is the
symbol of intercultural dialogue. Seeds of
pomegranate are in a perfect order, none
of them violates the rights of another. They
can coexist without giving any harm to each
other. We have observed that countries can
coexist in the world, just like those seeds.”
Pashayeva underlines that all states in the
world can live in coherence with each other,
like the seeds in a pomegranate. At this
point, we should remember the entrance of
Armenian athletes into the arena. Before the
beginning of the games, people were discussing whether Armenian athletes would
come to Azerbaijan. As always, sports
came to the fore and Armenian athletes
entered into the arena to greet the guests.
This group attracted great attention, every
person in the stadium waited with bated
breath. But nothing negative happened. The
www.hazarworld.com
Tanguy Cosmao | Statoil Azerbaycan Başkanı | President of Statoil
Azerbaijan
Bakü liderliğinde gerçekleştirilen bu etkinlik, sporcular için mükemmel
bir buluşma noktası. Avrupa Oyunları çok güzel bir fırsat çünkü daha çok
insanın bir araya gelmesi, daha fazla anlayış demek.
I think this great event in the leadership of Baku is a meeting point for a lot of
athletes. I regard European Games as a good opportunity because the more people
meet the better they understand each other.
08
EV SAHİBİ ÜLKE
AZERBAYCAN
MADALYALARI
TOPLADI
HOST COUNTRY
AZERBAIJAN SWEPT
AWAY MEDALS
09
KÜLTÜRLER ARASI DİYALOĞUN SİMGESİ NAR
Düşün ki nar bir dünya diyor ve ekliyor
Paşayeva: “Nar kültürler arası diyaloğun bir
simgesidir. Narın içindeki çekirdekler öyle
güzel dizilmişler ki biri diğerinin hakkını
ihlal etmiyor. Birbirlerine zarar vermeden
öylece durabiliyorlar. İşte biz de gördük ki
dünyadaki ülkeler de aslında bu şekilde olabilirler.” Yani Paşayeva diyor ki dünyadaki
ülkeler de birbirinin hakkını ihlal etmeden
aynı narın içindeki çekirdekler gibi bir arada var olabilir. Yeri gelmişken Ermenistan
sporcu kafilesinin arenaya girişini de burada anmak gerek. Oyunlar başlamadan
önce Ermenistanlı sporcular Azerbaycan’a
gelecek mi gelmeyecek mi tartışması oldu.
Ama her zamanki gibi spor kazandı ve
Ermeni sporcular misafirleri selamlamak
üzere arenaya çıktı. Elbette nefesler tutuldu.
21
15
20
RAKAMLARLA 2015 BAKÜ AVRUPA OYUNLARI
17 gün müsabaka
18 saha
20 spor dalı
50 Milli Olimpiyat
Komitesi
253 madalya
6.000 atlet
17 competition days
18 venues
20 sports
50 National Olympic
Committees
253 medals
6,000 athletes
BAKU 2015 EUROPEAN GAMES IN NUMBERS
group took their place in the arena in high
spirits. Like the seeds in a pomegranate,
Armenia and Azerbaijan came face to face
in the arena. Everything was in accord with
the spirit of sports. Armenian athletes did
not get a cheerful applaud but there was
nothing to bother them. Those who were
present at the opening ceremony and who
lost many loved ones in Karabakh were
recorded in history that night.
HAIL TO TURKEY
The love of Turkey in this country is really astonishing for me maybe because this
is my first visit to Azerbaijan. The entire
world watched the opening ceremony and
witnessed this love. Azerbaijani and Turkish athletes, holding each other’s flags,
showed the world how we can live together
in harmony like the seeds in a pomegranate.
I felt overwhelmed when all guests strongly
applauded the Turkish athlete group. I am
grateful for this, particularly to our Azerbaijani friends. A country loves another
country so much that they loudly applaud
when they see the athletes of that country.
The speaker, reporting the moment to TV
screens, expresses our feelings. He says,
“Today, we see late leader Heydar Aliyev’s
‘One nation, two states’ ideal here.” That’s
how European Games started in Azerbaijan and 17 competition days brought much
excitement to the country. This excitement
was kept until the closing ceremony.
A SPECTACULAR CLOSING
Art director of this magical opening ceremony was Dimitris Papaioannou, and the
closing ceremony came off James Hadley’s
hands. Hadley drew the lines of the closing ceremony by saying, “A bright future,
exploring the unity between traditional
and modern Azerbaijani culture”. At the
closing ceremony, we observed a victorious
Azerbaijan as the winner of 56 medals, 21
of which were gold. More importantly, we
observed a proud Azerbaijan which successfully completed this 17-day marathon
with excellent hospitality. This pride was
HAZAR WORLD
31
2015 BAKÜ AVRUPA OYUNLARI / BAKU 2015 EUROPEAN GAMES
Elbette özellikle bu kafile dikkatle izlendi.
Ama hiçbir şey olmadı. Evet olmadı. Kafile
gülen yüzlerle arenadaki yerini aldı. Bir
narın içindeki taneler misali Ermenistan ve
Azerbaycan arenada işte böyle karşı karşıya
geldi. Sporun ruhuna aykırı hiçbir durum
olmadı ve böylece tutulan nefesler sakince
verildi. Belki alkışlar kopmadı ama Ermeni
sporcuların suratını astıracak bir durum da
yaşanmadı. Belli ki tarih açılış töreninde olan
ve Karabağ’da kayıplar vermiş olanları o gece
gururla yazdı.
TÜM ALKIŞLAR TÜRKİYE’YE
Azerbaycan’da ilk kez bulunuyor olmam
mı bu ülkedeki Türkiye sevgisini büyük
şaşkınlıkla karşılamama neden oluyor bilinmez ama açılış gecesinde de bu sevgiyi
televizyonlar sayesinde tüm dünya gördü.
Ellerinde birbirlerinin bayraklarını taşıyarak çıkan Azerbaycanlı ve Türk sporcular
dünyaya bir narın içinde nasıl böyle kardeşçe
var olunabileceğini gösterdi. Türkiye kafilesi
çıktığında tüm misafirlerin ayakta alkışlaması başta beni Azerbaycanlı dostlara mahcup
etti. Buna nasıl teşekkür edilebilirdi ki. Bir
ülke, başka bir ülkeyi ayakta alkışlayacak
kadar çok seviyor. O sırada arenada olup biteni televizyon başındakilere anlatan spiker
tercüman oluyor tüm duygulara. Merhum
Haydar Aliyev’in “Bir millet, iki devlet”
ülküsünü işte burada görüyoruz diyor. İşte
Azerbaycan’ın Avrupa Oyunları güzellikler
içinde böyle başladı ve 17 gün süren müsabakalar bu ülkeye birbirinden farklı heyecanlar
yaşattı. Kapanışa bu heyecanla gelindi.
MUHTEŞEM BİR KAPANIŞ
Büyülü açılışın sanat yönetmeni Dimitris
Papaioannou iken, muhteşem kapanış törenininki ise James Hadley oldu. Hadley,
“Parlak bir gelecek, geleneksel ve modern
Azerbaycan kültürünün birliğini keşfediş”
olarak verdi kapanış töreninin şifrelerini.
Kapanış gecesinde 21’i altın olmak üzere 56
madalya kazanan zafer dolu Azerbaycan’dan
öte 17 günlük bu özel maratonu başarıyla
tamamlamış, müthiş bir misafirperverlik
10
11
12
10-13
Türkiye eve 6’sı altın
olmak üzere toplam 29
madalya ile döndü.
10-13
Turkey won 29 medals
in total, including 6 gold
medals.
Leri Khabelov | Gürcistan Milli Olimpiyat Komitesi Başkanı | President of
Georgian National Olympic Committee
Birçok uluslararası spor müsabakalarına ve olimpiyatlara hem sporcu
hem de yönetici olarak katılma şansım oldu. Çok cesur bir şekilde söyleye
bilirim ki; bu olimpiyat oyunları seviyesinde (düzeyinde) bir açılış oldu.
Genele baktığımızda da, organizasyon tam dünya standartlarına uygun.
I had the chance to attend many international competition and olympic games both as
an athlete and president. I can wholeheartedly say that the opening ceremony accorded
with the level of olympic games. In general, the organization is at world standards.
32
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
13
launched by Ilham Aliyev, President of
Azerbaijan and President of the National
Olympic Committee of Azerbaijan, who followed a successful policy at the international
platform and started the process of hosting
European Games, the largest sports organization in the history of Azerbaijan. The pride
continued with the great effort of First Lady
Mehriban Aliyeva, Chair of the First European Games Organizing Committee. In her
closing address, Mehriban Aliyeva shared
her excitement by saying, “The past 17 days
will live forever in our hearts. It will be an
unforgettable moment in our history that
passes down through the generations.”
The audience watched great performances
at the closing ceremony. One of the most
striking moments was the Simurgh, a legendary bird from the Eastern Mythology.
www.hazarworld.com
15
KAPANIŞ TÖRENİ CLOSING CEREMONY
14
göstermiş gururlu bir Azerbaycan vardı.
Elbette Azerbaycan tarihinin en büyük spor
organizasyonu olan Avrupa Oyunları’na
gelme sürecini başlatan, ayrıca Azerbaycan
Milli Olimpiyat Komitesi Başkanı da olan
Cumhurbaşkanı İlham Aliyev’in uluslararası camiada yürüttüğü politikayla başladı
bu gurur. Cumhurbaşkanı Aliyev’in eşi
ve Bakü Avrupa Oyunları Organizasyon
Komitesi Başkanı Mehriban Aliyeva’nın
gösterdiği yüksek gayret ile devam etti.
Kapanış konuşmasında Mehriban Aliyeva,
“Geçtiğimiz 17 günü hep kalbimizde taşıyacağız. Tarihimizde hiçbir zaman unutulmayan,
nesilden nesilde aktarılan bir anı olarak her
zaman varlığını koruyacak” diyerek heyecanını paylaştı.
Birbirinden güzel performanslar sunulan
kapanış töreninin en güzel anlarından biri
de doğu mitolojisi ve efsanelerinde yer alan
Simurg kuşu oldu. Avrupa Oyunları’ndaki
50 ülkeyi temsil eden 50 kuş canlanarak
dünya ile göğün arasındaki birliği sağladığına inanılan Simurg kuşuna dönüştüğünde
Azerbaycan açılışta verdiği birlik mesajını
kapanışta da verdi. Hepimiz biliriz olimpiyatların anavatanı Yunanistan’ın zeytin dalı
ile özdeşleştiğini. Sanki o zeytin dalı açılış
ve kapanış gecesinde Azerbaycan’la özdeşleşmişti ve dünyaya barış diyordu. Evet,
Azerbaycan 1. Avrupa Olimpiyatları ile dünyaya öncelikle barış dedi. Böylesine devasa
bir organizasyonu başarıyla gerçekleştirebileceğini gösterdi. Bulunduğu coğrafyaya
cesaret verdi. Hepsinden önemlisi de halkına
muazzam bir spor altyapısını miras bıraktı.
İlk kez geldiğim ülke beni böyle tarifsiz bir
şekilde etkiledi. Bakü’den sevgilerle…
250 metre hava hattı ile 7,5 ton taşıma kapasitesi
Üç buta sahnesinde 450 metrekare LED zemin döşemesi kullanıldı.
Tören için 20 ülkeden 500’den fazla kamyon ile yük
ve 100 tonun üzerinde havayolu navlunu getirildi.
Ses sistemi için 800 hoparlör ve 25 km kablo kullanıldı.
2000’den fazla aydınlatma aksesuarı
12.000’den fazla kulak mikrofonu ve 180.000’in üzerinde geri dönüştürülmüş pil
Stadyum boyunca
personel tarafından kullanıldı
250 meters of aerial lines, across the stadium,
with a capacity to carry 7.5 tons.
450 m2 LED floor tiles used on the three buta stages.
500+truck loads of freight and 100 tons of airfreight came from
20 countries to create the ceremony.
800 speakers and 25 km of cabling for the sound system.
2,000+ lighting fixtures, 12,000+ ear pieces and
180,000+ recycled batteries used by the cast and crew.
14
Yanan ‘Simurg’
stadyumda yükseliyor.
14
Burning ‘Simurgh’ rises
above the stadium.
15
Üç dev heykelin etekleri
için 12.500 iş saati
harcandı.
15
12,500 man hours to
make skirts for the
three giant sculptures.
50 birds representing the 50 countries in
European Games came alive and turned into
the Simurgh which is believed to unite the
world and the sky. Azerbaijan underlined
unity with this performance. We all know
that Greece, the birth place of olympics, is
identified with olive branch. That night,
Azerbaijan was holding the olive branch,
calling for peace in the entire world. During
the 1st European Games, Azerbaijan’s first
message was peace. It proved the country’s
capability to overcome such a major organization. It encouraged all its neighbors.
More importantly, it has created a significant
sports infrastructure for its citizens. I was
deeply impressed in this country during my
first visit. Greetings from Baku…
HAZAR WORLD
33
HABER ANALİZ
ANALIZ
/ IN DEPTH
/ IN DEPTH
PETROL FİYATLARI / OIL PRICES
SON ON YILDA DÜŞEN PETROL
FIYATLARI ve ABD ENERJI
POLITIKASININ DEĞIŞIMI
Amerika Birleşik Devletleri 2014 yılı itibariyle dünyanın en büyük doğal
gaz ve petrol üreticisi konumuna yükseldi. Geçtiğimiz yıl ham petrol
arzında günde 1,2 milyon varil, doğal gaz arzında ise yılda 39 milyar
metreküpün üzerinde artış kaydeden ABD, 2000’li yılların ortalarında
yaşanan kaya gazı ve petrolü devriminin de etkisiyle ham petrol
üretimini ve küresel petrol arzındaki payını her geçen gün arttırıyor.
FALLING OIL PRICES and US
ENERGY POLICY CHANGES
WITHIN THE PAST TEN YEARS
United States has become the biggest natural gas and oil producer in the
world as of 2014. The country increased its supply of crude oil by over 1.2
million barrels per day within the past year and annual supply of natural
gas by over 39 bcm. With the shale revolution in the mid-2000s, US crude oil
production and its share in global oil supply has been increasing steadily.
DR. RÜÇHAN KAYA
ENERJI VE ULUSLARARASI İLİŞKİLER
UZMANI
ENERGY AND INTERNATIONAL
RELATIONS EXPERT
34
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
HAZAR WORLD
35
PETROL FİYATLARI / OIL PRICES
D
ünyanın en fazla petrol tüketen
ülkesi konumunda da bulunan
ABD, üretim rakamlarındaki ciddi
artışa rağmen 2014 yılında günlük
9 milyon varilin üzerinde ithalat gerçekleştirdi. Dünyada üretilen her 100 varil
petrolden 21’i Amerika Birleşik Devletleri
sınırları dahilinde tüketiliyor. Bu sebeple
ABD’nin enerji politikasında yapacağı bir
değişiklik hem üretici hem tüketici ülkeleri
etkileyebiliyor. Yurtiçi arzı arttırma kararı
diğer üretici ülkelerin stratejilerini etkiliyor
ve talep fazlası olmazsa üreticiler ya üretimlerini azaltmak ya da daha düşük petrol
fiyatlarıyla uğraşmak durumunda kalıyor.
Şu anda OPEC’in pazar payını korumak
için aldığı üretimi kısmama kararı da petrol
fiyatlarının düşük fiyatlarda seyretmeye
devam etmesine sebep oluyor. OPEC ve
ABD’nin bu stratejileri AB, Japonya, BRICS
üyeleri ve Türkiye gibi tüketici ülkeleri etkiliyor ve bu ülkeler son on iki ayda sürekli
düşen petrol fiyatlarının avantajlarından
faydalanıyor.
Petrol fiyatlarındaki ani düşüşün başlıca
sebepleri arasında BRICS ülkelerinin
ekonomik büyüme oranlarındaki düşüş,
Euro bölgesinde yaşanan kriz ve OPEC
üyesi olmayan ülkelerde ham petrol arzındaki artış sayılıyor. 2012 ve 2014 yılları
arasındaki iki yıllık dönemde OPEC üyesi
olmayan ülkelerin petrol üretimindeki payı
yüzde 56,5’ten 58,7’ye yükseldi. Ancak aynı
dönemde ABD’nin payı da yüzde 10,3’ten
13,1’e çıktı. Bu yüzden ABD hariç olmak
üzere, OPEC üyesi olmayan ülkelerin pazar payı dünya genelinde azalmış oldu. Bu
rakamlara bakıldığında, petrolde görülen
üretim fazlasının ardında yatan en önemli
sebeplerden birinin ABD’de artan üretim
olduğu görülüyor. Bu arz artışı (özellikle
Suudi Arabistan’dan) ham petrol ithalatında azalmaya sebep oluyor ve petrol ihraç
eden ülkeleri pazar paylarını korumak için
rekabet etmeye itiyor.
Bu bağlamda, geçtiğimiz ay İstanbul’da gerçekleşen IICEC Enerji Forumu’na konuşmacı olarak katılan ABD Enerji Bakanı Baş
Danışmanı Melanie Kenderdine, küresel
petrol arz güvenliğinin sağlanması, dünya
genelinde ABD müttefiklerinin korunması
ve petrol fiyatlarının olağanüstü seviyelere
çıkmasının engellenmesinin ABD’nin en
önemli hedefleri arasında yer aldığının altını çizdi. ABD’nin yurtiçi enerji üretimini
arttırmak, bu uzun vadeli hedeflere ulaşma
konusunda önemli rol oynuyor ve gelecekte
de böyle olmaya devam edecek gibi görünü-
36
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
GÜNDE
GÜNDE
10 MİLYON VARİL
9 MİLYON VARİL İTHALAT
Dünyanın en fazla petrol tüketen ülkesi konumunda da bulunan
ABD, üretim rakamlarındaki ciddi artışa rağmen 2014 yılında günlük
9 milyon varilin üzerinde ithalat gerçekleştirdi.
ABD’de petrol
üretimi sürekli
artmaya devam
ediyor. Yurtiçi ham
petrol üretimi
günde 10 milyon
varil eşiğinin
hemen altında
gerçekleşiyor.
10 MILLION
9 MILLION
BARRELS
IMPORTED PER DAY
Being also the biggest oil
consumer in the world, the
US continued to import over
9 million barrels per day in
2014 despite the dramatic
increase in its production
figures.
BARRELS PER DAY
%21
21%
The oil production in the US has
been increasing steadily. Domestic
crude oil production is just below
the threshold of 10 million barrels
per day.
Dünyada üretilen her 100 varil
petrolden 21’i Amerika Birleşik
Devletleri sınırları dahilinde
tüketiliyor.
Out of 100 barrels of oil
produced globally, United
States, alone, consumes over
21 barrels of it.
PETROLDE GÖRÜLEN
ÜRETİM FAZLASININ
ARDINDA YATAN EN
ÖNEMLİ SEBEPLERDEN
BİRİ ABD’DE ARTAN
ÜRETİM.
ONE OF THE MAJOR
FORCES DRIVING THE
CURRENT OIL
OVERSUPPLY IS
INDEED THE
INCREASED US
PRODUCTION.
AMERİKA’DA TÜKETİLİYOR
B
CONSUMED IN USA
eing also the biggest oil consumer in the world, the US continued
to import over 9 million barrels
per day in 2014 despite the dramatic increase in its production figures.
Out of 100 barrels of oil produced globally, United States, alone, consumes
over 21 barrels of it. Therefore, a change
in the energy policy of the US has the
ability to affect both the producer and
consumer countries. Its decision to
increase domestic supply affects the
strategies of the other producer countries and unless there is excess demand,
the producers need to either curtail
their production or deal with lower oil
prices. Currently, OPEC’s decision not
to curtail the production to protect its
market share caused the latter to happen. Such OPEC and US strategies
eventually affect the consumers like the
EU, Japan, the BRICS members, and
Turkey where such countries have been
enjoying dwindling oil prices in the past
twelve months.
Among other reasons like the decline
in economic growth among the BRICS
countries and the crisis in the Eurozone,
www.hazarworld.com
yor. Kenderdine tarafından belirtildiği gibi,
ham petrol ihracatındaki yasaklara rağmen
ABD, gelecekte yaşanabilecek muhtemel
krizlere hazırlıklı olabilmek için Meksika
Körfezi’nde belirli ihracat düzenlemeleri
gerçekleştiriyor.
ABD’NİN DOĞAL GAZ ÜRETİMİ ve İHRACAT
STRATEJİSİ
Son zamanlarda kullanılan hidrolik kırılma
teknolojisi ile birlikte ABD yurt içi doğal gaz
üretimini de önemli ölçüde arttırdı. ABD’nin
doğal gaz üretimi geçtiğimiz sekiz yılda 500
milyar metreküpten yaklaşık 700 milyar
metreküpe yükseldi ve Kuzey Amerika’daki
tüketiciler için gaz fiyatlarının düşmesini
sağladı. Söz konusu arz fazlası, ABD’deki
doğal gaz referans fiyatlarının belirlendiği
Henry Hub ile Almanya’daki ortalama ithalat fiyatları arasında özellikle 2006 yılından
sonra ciddi bir fiyat farkı oluşmasına yol
açtı. Avrupa ve Amerika piyasalarında bu
düzeylerde görülen fiyat farklarının yanı sıra
AB’nin enerji arz kaynaklarını çeşitlendirme
isteği, Amerikalı üreticileri ve ABD hükü
metini doğal gazı LNG olarak ihraç etmeye
Avrupa gaz piyasasının
önümüzdeki yıllarda
daralmaya devam
edeceği öngörülüyor,
ancak gaz kaynaklarını
çeşitlendirme ihtiyacı
ve kaya gazı üreti
mine karşı çevreci
hareketler
01
ABD Enerji Bakanı
Baş Danışmanı
Melanie Kenderdine,
geçtiğimiz ay İstanbul’da
gerçekleşen IICEC Enerji
Forumu’na konuşmacı
olarak katıldı.
01
Melanie Kenderdine,
Energy Counselor of
the Secretary at the US
Department of Energy
was one of the speakers
at the IICEC Energy
Forum which was
organized last month in
Istanbul.
one of the main causes of the slump in oil
prices is coined as the hike in crude oil
supply in non-OPEC member countries.
In two years from 2012 to 2014, non-OPEC
oil production share has increased from
56.5 to 58.7 percent. However, the US share
also increased from 10.3 to 13.1 percent in
the same period. Therefore, excluding the
US, non-OPEC market share has actually decreased across the world. Looking
at these numbers, one of the major forces
driving the current oil oversupply is indeed
the increased US production. This increase
in supply paved the way for the decline
in crude imports (especially from Saudi
Arabia) and led the petroleum exporter
countries to compete for keeping their
market share intact.
On a related note, last month at the IICEC
Energy Forum in Istanbul, Melanie
Kenderdine, Energy Counselor of the
Secretary at the US Department of Energy,
declared that securing global oil supply
security, protecting the US allies across the
world, and preventing excessively high oil
prices are part of the US interests. In order
to achieve these long term interests, the
increase in US domestic energy production
has played a key role and will continue to
do so in the future. As Kenderdine points
–despite the current ban on crude oil exports- US has also been making the necessary export arrangements in the Mexican
Gulf as part of their preparation for potential future supply crises.
US NATURAL GAS PRODUCTION and
EXPORT STRATEGY
With the recent hydraulic fracking technology, US have also boosted domestic
natural gas production. US natural gas
production increased from 500 to approximately 700 bcm within the past eight
years, leading to cheaper gas for Northern
American consumers. This oversupply paves the way for a large price gap
between US Henry Hub and German import price especially after 2006. Such gas
price difference between European and
American markets, as well as EU’s inclination to diversify its energy supply encourage the American producers and the US
government to export its natural gas as
LNG. This price gap will continue to encourage the investors to extract and export
more natural gas to the world markets.
Although European natural gas market
is expected to shrink in the upcoming de-
HAZAR WORLD
37
PETROL FİYATLARI / OIL PRICES
Avrupa’nın LNG talebini gelecekte de canlı
tutacak. Petrol ve doğal gaz piyasasında son
dönemde görülen gelişmelerle birlikte ABD,
petrol fiyatlarının belirlenmesinde nihai
merci haline geldi ve uzun vadede LNG piyasasında da önemli bir aktör olacak.
YAKIN GELECEK ÖNGÖRÜLERİ
ABD petrol endüstrisinde son on yılda yaşanan kaya gazı ve petrol devrimine rağmen,
çevresel zararları ve insan sağlığı üzerindeki
etkileri sebebiyle medyada hidrolik kırılma
karşıtı söylemler görüyoruz. Sektörde üretim maliyetlerinin yüksek olması, sürekli
gerileyen petrol fiyatları ve söz konusu karşıt
söylemler, ABD piyasasında kaya gazı ve
petrolün geleceğini belirleyecek.
2014 yılı Ocak ayının başından itibaren geçen 15 aylık dönemde ABD’deki ham petrol
üretimine baktığımızda ise petrol üretimi
konusunda Amerika’nın umut verici bir
tablo çizdiğini görüyoruz. Geçtiğimiz altı ay
içinde küçük ölçekli üreticilerin karşılaştığı
sorunlar, azalan petrol kulesi sayısı ve düşen fiyatlara rağmen ABD’de petrol üretimi
sürekli artmaya devam ediyor. Yurtiçi ham
petrol üretimi günde 10 milyon varil eşiğinin
hemen altında gerçekleşiyor. ABD’li üreticiler ise düşen fiyatlar ve mevcut koşullara
rağmen kar etmeye devam ediyor. Düşen
fiyatların baskısıyla son birkaç ayda üreticiler petrol çıkarma maliyetlerini kısmen
azaltmayı başardı; önümüzdeki birkaç ay
içinde de petrol fiyatlarında ciddi bir düşüş
yaşanmadığı takdirde ABD petrol üretiminin
kısılmayacağını öngörebiliriz.
38
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
OPEC VE ABD’NİN
STRATEJİLERİ AB,
JAPONYA, BRICS
ÜYELERİ VE TÜRKİYE
GİBİ TÜKETİCİ
ÜLKELERİ ETKİLİYOR
VE BU ÜLKELER SON
ON İKİ AYDA SÜREKLİ
DÜŞEN PETROL
FİYATLARININ
AVANTAJLARINDAN
FAYDALANIYOR.
US STRATEGY
AFFECTS THE
CONSUMERS LIKE THE
EU, JAPAN, THE BRICS
MEMBERS, AND
TURKEY WHERE SUCH
COUNTRIES HAVE
BEEN ENJOYING
DWINDLING OIL
PRICES IN THE PAST
TWELVE MONTHS.
cades, the need to diversify the source of
gas and the green movements against shale
gas extraction will keep the European LNG
demand intact. With such moves in the oil
and natural gas market, United States has
become a decisive player in determining
the price of oil will be an actor in global
LNG market in the long term.
WHAT LIES AHEAD IN THE NEAR FUTURE
Despite the shale gas and oil revolution in
the past ten years within the US petroleum
industry, there are several environmental
and public health related objections against
hydraulic fracking in the media. In an age of
low oil prices, along with relatively higher
production costs of the industry, popular
reactions will play a role in determining the
future of shale gas and oil in the US market.
Yet, looking at crude oil production in the
US within the last 15 months since the
beginning of January 2014, paints a promising picture for American oil production.
Despite the struggles of smaller producers,
declining rig count and lowering prices in
the past six months, the oil production in
the US has been increasing steadily. Just
below the threshold of 10 million barrels
per day domestic crude oil production, the
US producers are still profiting in the face
of shrinking prices. Since the US producers
decreased their extraction costs in the past
few months, we can expect them to keep
their production levels high unless there
is another sharp decline in oil prices in the
upcoming months ahead.
BLOG / BLOG
ENERJİ GÜVENLİĞİ / ENERGY SECURITY
ENERJİ SEKTÖRÜNÜN GÜVENLİĞİ
KONUSUNDA MUHTEMEL
SİBER GÜVENLİK YANILGILARI
THOUGHTS ON
POSSIBLE
CYBERSECURITY
MISCONCEPTIONS
OVER THE
SECURITY OF THE
ENERGY SECTOR
Yüksek teknoloji kullanımı (bilgi teknolojileri ve
telekomünikasyon) yaşamımızın neredeyse her alanına
girdi. Geceleri ışıklar yanıyor, trenler güvenli bir şekilde
istasyonlara yanaşabiliyor, çeşmelerden su akıyor ve
sevdiklerimize cep telefonlarımızdan veya internetten
ulaşmanın keyfini yaşayabiliyoruz.
VYTAUTAS BUTRIMAS
LİTVANYA CUMHURİYETİ MİLLİ
SAVUNMA BAKANLIĞI SIBER
GÜVENLIK VE BILGI TEKNOLOJILERI
DEPARTMANI BAŞDANIŞMANI
SENIOR ADVISOR, CYBERSECURITY
AND INFORMATION TECHNOLOGY
DEPARTMENT, MINISTRY OF NATIONAL
DEFENSE OF THE REPUBLIC OF
LITHUANIA
40
The use of high technology (information technology and
telecommunications) has entered almost every aspect of our
lives. The lights will turn on at night, trains will arrive safely,
water will run from the tap, and we feel confident that we
can reach our loved ones by mobile phone or internet.
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
www.hazarworld.com
F
inans, ticaret, enerji, iletişim, ulaşım,
hatta eğitim ve sağlık dahil tüm sektörlerde yüksek teknolojiyi görmek
mümkün. Modern toplumun temelinde
teknoloji yer alıyor. Herhangi bir kesinti
devletin güvenliği, ekonomisi ve toplumun
refahı açısından çok ciddi sonuçlar doğurabiliyor. Yüksek teknoloji yaşamlarımızı devam
ettirmemizi sağlayan temeli oluşturuyor.
Teknolojinin her zaman bizimle olacağını
zannediyoruz ancak en ufak bir aksaklıkta
işlerimiz anında kesintiye uğruyor. İşte o
zaman bu teknolojilere ve sunulan hizmetlere ne kadar bağımlı olduğumuzu anlıyoruz.
Bu farkındalık Hollanda ve Amerika Birleşik
Devletleri gibi birçok ülkede oluşmaya başladı. Bölgesel ve ülke genelinde görülebilecek
elektrik kesintilerinin ne kadar yıkıcı olabileceğinin farkına varıldı. Böyle bir durumda
bir anda metrolar, trenler, tramvaylar ve
havalimanları durabilir, trafik ışıkları sönebilir, insanlar asansörlerde mahsur kalabilir,
yedek güç kaynağı olmayan fabrikalarda
üretim durabilir. Cep telefonları ve sabit telefon ağları da herhangi bir kesintide devreden
çıkacaktır. Kritik altyapılarda yaşanacak
büyük bir aksaklıktan milyonlarca insan
etkilenecektir. Bu tür bir aksaklık yaşandığı
zaman herkes yetkililerden bir açıklama
duymak ister. Buna neyin sebep olduğunu,
bir kaza mı yoksa kasıtlı bir eylem sonucunda mı gerçekleştiğini sorar. Tüm verileri
inceleyip bir karara varmak zaman aldığı
için ilk açıklamalara her zaman güvenilmeyebilir. Daha sonraları yapılan açıklamalarda
ise genellikle siber saldırı kaynaklı bir olay
olmadığı, teknik veya idari bir sorundan
kaynaklanan bir aksaklık yaşandığı bildirilir
ve bir rahatlama olur. Ancak bu kesintiler
kritik enerji altyapılarının siber güvenlik
boyutuyla ilişkili olarak çok ciddi soruları da
gün yüzüne çıkarıyor.
Kesintinin siber saldırıdan kaynaklanmadığını duymak bizi rahatlatmalı mı? Bunu
duyduktan sonra artık yapılması gereken bir
şeyin kalmadığına inanıp günlük yaşantılarımıza devam etmeli miyiz? Teknik sorunların
sürekli yaşandığına, bu tür sorunları görevlilerin gidermesinden sonra normal işleyişin
devam ettiğine inanmak doğru mu? Bölgesel
ve ulusal elektrik şebekelerinin emniyeti ve
güvenilirliğinin yanı sıra ulusal güvenlik
açısından da bu konuya bu kadar kayıtsız
kalmak hiç de iyi bir fikir olmayabilir.
Kritik enerji altyapılarının siber güvenliği
söz konusu olduğunda ilk akla gelen inanış
şudur: “Sistemler internete bağlı değil.”
Bu inanışı mantıklı bulan herkesin Shine
KRİTİK
ALTYAPILARDA
YAŞANACAK BÜYÜK
BİR AKSAKLIKTAN
MİLYONLARCA
İNSAN
ETKİLENECEKTİR.
IN CASE OF A
MASSIVE FAILURE IN
CRITICAL
INFRASTRUCTURE,
MILLIONS OF PEOPLE
WILL BE AFFECTED.
Y
ou name a sector and it is there: finance, trade, energy, communications,
transportation, even education and
healthcare. But high tech is what modern society is built upon and any disruption
could have a serious effect on any nation’s
security, economy, and well-being of society.
High tech in reality forms the foundation
which supports our lives. However, we take
it for granted that it will always be there.
When there is a failure in high tech the effect is immediate, causing you to stop what
you are doing. Only then does one realize
how dependent and vulnerable one is to the
safe and reliable presence of these technologies and the services that they support. This
sudden realization has occurred in many
countries such as in Holland and in the
United States. Power blackouts that extend
beyond regional to national electric grids
can be very disruptive. The metro trains,
trams and airports can come to a halt, traffic
lights stop working and people get trapped
in elevators, while some factories lacking
backup power stop production. Mobile
and fixed telephone networks are vulnerable to disruptions as well. As most often
happens when there is a massive failure
in critical infrastructure felt by millions of
people, they look to those who can provide
an explanation. What caused this? Was it an
accident or was there a malicious intention
behind the event? One cannot always trust
the first reports about an accident since it
takes time to take in all the facts and make
a judgement. Later it is usually announced,
with perhaps a sense of relief, that the cause
was not cyber-related but due to technicalmanagement issues. These blackouts, however raise important issues concerning the
cybersecurity dimension of critical energy
HAZAR WORLD
41
ENERJİ GÜVENLİĞİ / ENERGY SECURITY
Projesi’ne bakmalarını tavsiye ediyorum.
Endüstriyel kontrol sistemi (ICS) profesyonellerinden iki kişi bu inanışın doğru olup
olmadığını görmek için 2012 Nisan’dan 2014
Ocak’a kadar bir test yaptı. ICS’nin internete
bağlı olmadığı iddiasını doğrulamaya çalıştı.
Kontrol sistemine ilişkin anahtar sözcükleri
SHODAN veritabanında arattı ve kritik
altyapıya ait herhangi bir kontrol sistemi cihazının internette görünür olup olmadığını
görmek istedi. Arama motorunda çıkan sonuçlar son derece şaşırtıcıydı. Shine Projesi
süresince SHODAN aramalarında 200’den
fazla ülkede 2 milyonu aşkın cihaz bulundu.
Devam eden aramalarda cihazlar çıkmaya
devam ediyordu ve sayı giderek artıyordu,
ancak araştırmacılar hipotezlerini kanıtladıkları için 2014 yılının Ocak ayında Shine
Projesi’ni bitirdi. İnternete bağlı olmadığı
düşünülen çok sayıda endüstriyel kontrol
sisteminin aslında siber dünyada potansiyel
saldırganlara açık olduğu ortaya çıktı.
Bir cihazın SHODAN gibi bir arama motoru
yardımıyla görünür hale gelmesi ne anlama
geliyor? Kritik kontrol sistemine sızma ve
kontrolü ele geçirme ihtimalinin var olduğunu gösteriyor, tıpkı açık bir camın veya
kilitlenmemiş bir kapının evinizi hırsızlar
için kolay bir hedef haline getirmesi gibi.
Endüstriyel kontrol sistemleri (ICS), muhtemel saldırılara karşı kendini savunma
konusunda bir yengeç gibi sert görünebilir.
Dışarıdan sisteme sızmak zordur ancak
sert kabuk kırıldığında anında saldırılara
açık hale gelir ve içeriden bilgi sızdırmak ve
sisteme zarar vermek kolaylaşır. Endüstriyel
kontrol sistemleri son birkaç yıldır bilgisayar
korsanlarının yoğun ilgisine maruz kalıyor.
*Yazının tamamına http://www.hazar.
org/hazaranaliz/root/analiz_899.aspx
adresinden ulaşabilirsiniz.
42
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
İNTERNETE BAĞLI
OLMADIĞI
DÜŞÜNÜLEN ÇOK
SAYIDA
ENDÜSTRİYEL
KONTROL
SİSTEMİNİN
ASLINDA SİBER
DÜNYADA
POTANSİYEL
SALDIRGANLARA
AÇIK OLDUĞU
ORTAYA ÇIKTI.
A NUMBER OF
INDUSTRIAL
CONTROL SYSTEMS
THOUGHT TO BE
ISOLATED FROM THE
INTERNET ARE IN
FACT VISIBLE TO
POTENTIAL
ATTACKERS FROM
CYBERSPACE.
infrastructure.
The main question should we be relieved to
hear that the blackout was not caused by a
cyber-related incident? Does it mean that
there is no need for further actions and that
we can go back to doing our usual daily
business? Is it safe to believe that technical
failures occur all the time, someone fixes
them and life goes on? In terms of the reliability and safety of our regional and national electric grids and national security, it
may not be a good idea to be so complacent.
One common myth that seems to surface
when the cybersecurity of critical energy
infrastructure is raised is that these “systems are not connected to the internet”. To
those who find this belief credible I would
refer you to Project Shine. From April of
2012 to January of 2014 two industrial control system (ICS) professionals conducted
a test to verify the truth of this belief – i.e.
is it true that ICS is not connected to the
Internet? They applied control system key
words to the SHODAN internet search
engine to see if there are any control system
devices belonging to critical infrastructure
visible on the Internet. The results were
quite surprising. Over 2 million devices
from over 200 countries appeared in the
SHODAN searches made during Project
Shine. In January of 2014 Project Shine
ended not because the discovery of devices
ended, the numbers in fact continued to
grow, but because the researchers proved
their point – a number of industrial control
systems thought to be isolated from the
Internet are in fact visible to potential attackers from cyberspace.
What does this mean when a device has
become visible through the help of a search
engine like SHODAN? It means that the
possibility to intrude into a critical control
system and take control exists. Just as an
open window or unlocked door makes your
house easy prey for any thief. Industrial
control systems (ICS) may be tough on the
outside like a crab in terms of its ability to
defend against an attack from a predator. It
is hard on the outside in terms of the difficulties in penetrating the system but once
the hard shell is broken the inside that is
exposed then becomes a very soft target for
stealing information or for causing damage. Hackers have become interested in ICS
during the past few years.
*For the full text of the article, please
visit http://www.hazar.org/hazaranaliz/
root/analiz_899.aspx
ENERJİ
ULAŞTIRMA
KRİTİK ENERJİ
ALTYAPI GÜVENLİĞİ
HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ
E BÜLTENLERİ İLE
UFKUNUZA
YATIRIM YAPIN
GÜNCEL BİLGİ, DOĞRU STRATEJİ
Abone olmak için:
[email protected]
www.hazar.org
LIFESTYLE / LIFESTYLE
AZERBAYCAN SİNEMASI / CINEMA OF AZERBAIJAN
AIJAN
KARA
PETROLDEN
BEYAZ
PERDEYE
adim ve zengin bir kültürün
ülkesi olan Azerbaycan, petrolün
ilk bulunduğu ve sanayii yolu ile ilk
çıkartıldığı ülke olarak da tarihe
eçti. Doğal zenginliklerini kültüre
dönüştüren ve bu yolda hızla gelişen
Azerbaycan’ın sinema tarihi ve gelişimi
e bir o kadar zengin.
FROM
BLACK OIL
TO SILVER
SCREEN
Azerbaijan, the country of an ancient
and rich culture, made history as the
country where oil was first discovered and
extracted for industrial purposes. History
and development of cinema in Azerbaijan,
transforming its natural richness into
culture, is highly rich as well.
RUFAT AGHAYEV
JULY 2015 ISSUE 32
www.hazarworld.com
inematografi Azerbaycan’a 1896‘da
Lumiere Kardeşler’e ait ‘Bir Trenin
Gara Girişi’ adlı filmin Bakü’de yapılan gösterimi ile ayak basmış oldu.
1898’de ise Azerbaycan halkının hayatından
kesitler sunan ilk filmler gösterime girdi.
Dönemin ‘Kaspi’ gazetesinde yayınlanan
haberde şunlar yazıyordu: “Paris’te yapılacak uluslararası fotoğraf ve sinema sergisine Bakü’de yaşayan fotoğraf sanatçıları
da çektikleri eserlerle katılacak. A. Mişan
isimli fotoğrafçı, bu sergi için hazırladığı
fotoğrafların yalnızca bir defaya mahsus
gösterimini V. Vasilyev’in Tiyatro-Sirk
Salonu’nda gerçekleştirecek.”
Tiyatro-Sirk Salonu’nda gösterimi yapılan fotoğraflar 4 kısa filmden oluşuyordu. Bunlar: ‘Bibi Heybet’teki Petrol
Madenlerinde Yangın’, ‘Buhara Emiri’nin
Gemi ile Uğurlanması’, ‘Kafkas Dansı’ ve
‘İlişki’ isimli filmlerdi. Sonuncu film ilkel de
olsa gelecekte yapılacak olan komedi türünden filmlerin öncüsü oldu.
Bu bilgilerden yola çıkarak, Azerbaycan
sinema tarihinin dünya sinema tarihinden
yalnızca 3 yaş küçük olduğunu söyleyebiliriz. Paris’te yapılan gösterimin ardından
Azerbaycan’ın ilgi çekici tabiatını keşfeden
‘Pathé’ ve ‘Gaumont’ isimli Fransız film şirketleri, çekim yapmak üzere Bakü’ye derhal
kameramanlarını gönderdi. Bundan sonra
Bakü’ye gelen birçok firma farklı konularda
filmler yapmaya başladı. Yapılan bu filmler
Bakü’deki ‘Rekart’, ‘Mikado’, ‘Ekspres’,
‘Fransız’, ‘Amerikan’ salonlarında ve diğer
sinema salonlarında gösterime girdi.
1910’lu yıllardan itibaren Pironi Kardeşler
Bakü’de birçok filmin üretimine başladı.
Bunlardan biri, 1915’de yapılmış olan ve
yönetmenliğini B. Svetlov’un üstlendiği
‘Avrat’ filmidir. Bu film aynı zamanda
Azerbaycan’da çekilmiş ilk konulu film
olarak tarihe geçti. Aynı yıl içerisinde
‘Petrol ve Milyonlar Saltanatında’ isimli
iki bölümden oluşan bir film de yapıldı.
Bu film, petrol sanayicilerinin maddi desteğiyle, yazar İbrahimbey Musabeyov’un
aynı isimli eserinden uyarlandı. Bu film
Azerbaycan milli sinemasının başlangıcı
olarak kabul ediliyor. Azerbaycan sinema
tarihi için bu filmin en önemli özelliği ise,
filmde ilk defa Azerbaycanlı profesyonel bir
aktör olan Hüseyin Arablinski’nin başrolde
yer alması.
1916 yılında Azerbaycan’da iki film daha
çekildi. Bu filmler; yönetmenliklerini B.
Svetlov’un üstlendiği ‘Çizmesiz Aşk’ ve
‘Kadınların Yardımıyla Eşlerin Yükselişi’
S
1896
AZERBAYCAN
SİNEMA TARİHİ
LUMİERE
KARDEŞLER’İN ‘BİR
TRENİN GARA GİRİŞİ’
FİLMİNİN BAKÜ’DE
GÖSTERİLMESİ İLE
BAŞLADI.
1896
HISTORY OF
AZERBAIJANI
CINEMA STARTS
WITH THE
SCREENING OF
LUMIERE BROTHERS’
FILM ‘ARRIVAL OF A
TRAIN AT LA CIOTAT’
IN BAKU.
01
Lumiere Kardeşler “Bir Trenin
Gara Girişi” (1896)
01
Lumière Brothers “Arrival of a
Train at La Ciotat” (1896)
inematography entered into
Azerbaijan in 1896 with the screening
of Lumiere Brothers’ film ‘Arrival of
a Train at La Ciotat’ in Baku. In 1898,
first movies reflecting the lives of Azerbaijani
people were released. The following declaration was published in the newspaper ‘Kaspi’:
“Photographers living in Baku will participate to the international photography and
cinema exhibition to be held in Paris with
their works. Photographer named A. Mishon
will display the photos he prepared for this
exhibition, in V. Vasilyev’s Theatre-Circus
Hall for once.”
The photos displayed in the Theatre-Circus
Hall consisted of four short films. These films
were; ‘The Oil Gush Fire in Bibi Heybat’, ‘The
Departure Ceremony of His Majesty Amir of
Bukhara in a Steamship’, ‘Caucasian Dance’,
and ‘Relationship’. Although primitive, the
last film became the pioneer of comedy films
to be made in the future.
Based on this information, we can say
that the history of Azerbaijani cinema
is just three years younger than the history of world cinema. After the screening
in Paris, French film companies ‘Pathé’
and ‘Gaumont’ explored the attracting
nature of Azerbaijan and immediately
sent their cameramen to shoot in Baku.
Thereafter, a lot of companies coming to
Baku started making films on different
subjects. These films shot in Baku were released in ‘Mikado’, Express’, ‘French’, and
‘American’ halls and other cinemas.
Pirone Brothers began producing many
films in Baku since 1910s. One of them is
the film ‘Wife’ which was shot in 1915 and
directed by B. Svetlov. This movie also
made history as the first feature film shot
in Azerbaijan. In the same year, a two-part
film entitled ‘In the Kingdom of Oil and
C
HAZAR WORLD
45
AZERBAYCAN SİNEMASI / CINEMA OF AZERBAIJAN
06
isimli komedi türünden olan filmler. 1917
yılında ünlü Azerbaycanlı besteci Üzeyir
Hacıbeyov’un ‘Arşın Mal Alan’ isimli müzikali beyazperdeye aktarıldı.
SİNEMADA SOVYET ETKİSİNİ GÖSTERİYOR
1920’de başlayan rejim değişimi sürecinden
sonra Sovyet Azerbaycanı kendi sinematografisini geliştirmek için çalışmalara
başladı. Diğer Sovyet Cumhuriyetlerinde
olduğu gibi Azerbaycan’da da ilk olarak
aktüalite, belgesel ve kısa metrajlı filmlerin yapımına başlandı. 1920’de çekilmiş
olan ‘Sovyet Azerbaycanı’ isimli film bu
dönemin en önemli örneklerinden biridir.
Filmde Azerbaycan devrim tarihinden
birçok kesit yer alıyor. Aynı dönemde ‘26
Bakü Komiserinin Defin Merasimi’ ve ‘Bakü
Caddesinde İlk Tramvayın Görülmesi’ adlı
filmler de yapıldı. Bu dönemde yapılan filmlerin esas amacı sosyal hayatın tüm alanlarına dair bilgi vermek, teknolojide, inşatta,
kültür ve medeniyetteki yenilikleri seyirciye
aktarmaktı.
4 Temmuz 1920 tarihinde Sovyet devleti-
46
08
07
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
AZERBAYCAN SİNEMA
TARİHİ DÜNYA
SİNEMA TARİHİNDEN
YALNIZCA 3 YAŞ
KÜÇÜK.
HISTORY OF
AZERBAIJANI
CINEMA IS JUST
THREE YEARS
YOUNGER THAN THE
HISTORY OF WORLD
CINEMA.
Millions’ was made. This film was adapted
from İbrahimbey Musabeyov’s work with
the same title. This film was supported and
financed by oil industrialists in the country.
The film is considered as the beginning of
the national cinema of Azerbaijan. This film
is particularly important for the history of
Azerbaijani cinema because it is the first
film in which Azerbaijani professional actor
Huseyn Arablinski plays the starring role.
Two more movies were made in 1916 in
Azerbaijan. These were comedy films
‘Barefoot Love’ and ‘How Wives Make
Career For Husbands’ directed by B.
Svetlov. In 1917, famous Azerbaijani composer Uzeyir Hajibeyov’s musical ‘Arshin
Mal Alan’ was adapted to cinema.
SOVIET IMPACT INCREASING IN CINEMA
After the regime change process started in
1920, Soviet Azerbaijan began working to
improve its own cinematography. As in the
other Soviet republics, primarily actuality,
documentary, and short movies were made
in Azerbaijan. The film ‘Soviet Azerbaijan’
which was made in 1920 is one of the most
www.hazarworld.com
05
10
09
hakkında çıkan kanuna bağlı olarak,
Sovyet Azerbaycanı sinemasını geliştirmek
için yollar araştırılmaya başlandı. Tüm
sinema işlerinin, Azerbaycan Halk Maarif
Komiserliği’nin Sinema Komitesi’ne verilmesi kararlaştırıldı. 1921 yılında Bakü’de
‘Foto-Sinema Şubesi’ açıldı. 1922’de ise
Azerbaycan Halk Maarif Komiserliği’ne
bağlı ‘Foto-Sinema İdaresi’ (FSİ) kuruldu.
5 Mart 1923 tarihinde ise Azerbaycan Halk
Maarif Komiserliği kararı ile ‘Azerbaycan
Foto-Sinema İdaresi’ (AFSİ) hizmete açıldı.
Sovyet Azerbaycanı sinemasının uzun metrajlı filmlerinin temel amacı ‘yeni hayat’ın
güzelliğini seyirciye aktarmak idi. Sovyet
Azerbaycanı’nın ilk uzun metrajlı filminin
yapımına 1923 yılında başlandı. Bu film
Azerbaycanlı yazar Cefer Cabbarlı’nın aynı
isimli eserinden uyarlanan ve yönetmenliğini V. Ballyuzek’in üstlendiği ‘Kız Kalesi
Efsanesi’ filmidir. O devirde yayınlanan
‘Komünist’ isimli gazetede filmle ilgili şöyle
bir yazıya rastlanır: “...bu film doğuda ilk
adımını atmış olan bağımsız bir sinemanın
gelişimini ispatladı. Büyük önem arz eden
02
‘Petrol ve Milyonlar
Saltanatında‘ (1915)
02
‘In the Kingdom of Oil and
Millions’ (1915)
03-04-09
‘Arşın Mal Alan’ (1917) filminin
posteri ve filmden görseller
03-04-09
Poster and stills of the movie
‘Arshin Mal Alan’ (1917)
05
‘İsmet’ (1934) filminin posteri
05
Poster of ‘Ismat’ (1934)
06-07
‘26 Bakü Komiserinin Defin
Merasimi’ (1920) film görseli ve
posteri
06-07
Still and poster of ‘26 Baku
Commissars Burial Ceremony’
(1920)
08
‘Kız Kalesi Efsanesi’ (1923)
08
‘The Legend of the Maiden
Tower’ (1923)
important examples of this period. The film
reflects many incidents from the Azerbaijan
revolution. ‘26 Baku Commissars Burial
Ceremony’ and ‘First Tram in the Baku’
films were made in the same period. The
main purpose of the films made in this period was to give information about all areas
of social life and to transfer innovations in
technology, construction, culture and civilization to the audience.
According to the Law on the nationalization
of Soviet cinema institutions adopted on
July 4, 1920, officials started to seek for ways
to improve Soviet Azerbaijani cinema. All
works of cinema were decided to be given
to the Cinema Committee under Azerbaijan
People’s Education Commissariat. In 1921,
the ‘Photo-Cinema Bureau’ was opened
in Baku. In 1922, the ‘Photo-Cinema
Administration’ (PCA) under Azerbaijan
People’s Education Commissariat was established. On March 5, 1923 the ‘Azerbaijan
Photo-Cinema Administration’ (APCA)
was put into service with the resolution of Azerbaijan People’s Education
Commissariat.
The main objective of feature films of Soviet
Azerbaijani cinema was to reflect the beauty
of ‘new life’ for the audience. The first feature
film of Soviet Azerbaijan started to be made
in 1923. This film was ‘The Legend of the
Maiden Tower’ adapted from Jafar Jabbarly’s
work in the same name and directed by V.
Ballyuzek. In an article in the ‘Communist’
gazette published during that period, the
following expressions were used: “…this film
HAZAR WORLD
47
AZERBAYCAN SİNEMASI / CINEMA OF AZERBAIJAN
11
12
bu adım, Sosyalist Azerbaycan sinemasının
gelecekte çok büyük başarılara imza atacağının habercisidir...”
PETROL AZERBAYCAN SİNEMASINA
YILLAR ÖNCE GİRİŞ YAPTI
1924 yılında AFSİ ve Madenci Sinema
Kurumu işbirliğinde iki film çekildi. Bu
filmler, yönetmenliğini A. Litvinov’un üstlendiği ‘Petrol İşçisi Tatilde ve Tedavide’
adlı film, diğeri ise aynı yönetmenin
elinden çıkan ‘Kalabalıktan Biri’ isimli
dedektif filmidir. Bu film Azerbaycan
sinemasında dedektif türünde yapılmış ilk
film olarak da tarihe geçti.
Azerbaycan sinemasının yapılanma sürecindeki en önemli filmlerden biri 1925 yılında yapılan ‘Bismillah’ filmidir. ‘Bismillah’
filmini çeken A. M. Şerifzade, Azerbaycan
sinemasında ilk Azerbaycanlı yönetmen
olarak biliniyor.
Azerbaycan sinemasında 1930’lu yıllardan
başlayarak yeni bir döneme girildi. Bu
dönemde yapılan ilk film 1934 yılında çekimlerine başlanan ‘İsmet’ filmiydi. Filmin
senaryosu, Azerbaycan kadınının özgür
olduğu, toplumda kendisine has bir yer
edindiğini ve istediği mesleği seçebileceğini
anlatıyordu. Aslında filmin yapımcıları o
devirde yaşamış ilk Azerbaycan pilotu olan
İsmet isimli bir kızın hayat hikayesini yansıtıyordu. Bu filmden sonra Azerbaycanlı
yazar Cefer Cabbarlı, tiyatro için yazmış
olduğu ‘Almaz’ isimli piyesinin beyazperdeye uyarlanması fikrini geliştirmeye
başladı ve 1934 yılının sonlarına doğru
senaryo çalışmalarına başladı. Fakat aynı
yılın Aralık ayında Cabbarlı kalp krizi
geçirerek hayatını kaybetti ve filmin çekimleri yarıda kaldı. 1935 yılında ‘Azerfilm’
stüdyosu yarım kalan filme tekrar başlama
48
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
AZERBAYCAN
KADINININ ÖZGÜR
OLDUĞU, TOPLUMDA
KENDİSİNE HAS BİR
YER EDİNDİĞİ VE
İSTEDİĞİ MESLEĞİ
SEÇEBİLECEĞİ
DÖNEMİN
FİLMLERİNE YANSIDI.
FILMS OF THE
PERIOD REFLECTED
THE FACT THAT
AZERBAIJANI
WOMAN IS FREE,
HAS A SPECIAL
PLACE IN THE
SOCIETY AND CAN
CHOOSE ANY JOB
SHE WANTS.
proved the development of an independent
cinema taking its first step in the east. This
step, having great importance, is the precursor of future achievements and progress of
Socialist Azerbaijani cinema.”
OIL ENTERED INTO AZERBAIJANI CINEMA
YEARS AGO
In 1924, two films were made in cooperation with APCA and Miners Film Institute.
These films were ‘Miner-Oilman in Rest and
Treatment’ directed by A. Litvinov and the detective movie titled ‘Someone from the Crowd’
which was also directed by A. Litvinov. The
latter made history as the first film from the
detective genre in the cinema of Azerbaijan.
One of the most important films in the restructuring period of Azerbaijani cinema
is ‘In the Name of God’ made in 1925. A. M.
Sharifzadeh, the director of ‘In the Name of
God’, is known as the first Azerbaijani director in the history of Azerbaijani cinema.
Azerbaijani cinema entered into a new era
as of 1930s. The first movie made during
this period was ‘Ismat’, the production
of which started in 1934. The screenplay
of the movie underlines that Azerbaijani
woman is free and has a special place in the
society, she can choose any job she wants.
In fact, the film’s producers reflected the
story of a girl named Ismat who was the
first Azerbaijani pilot lived in that period.
After this movie, Azerbaijani author Jafar
Jabbarly started developing the idea of
adapting his play named ‘Almas’ to cinema,
which was originally written for theatre,
and he began to work on the scenario towards the end of 1934. However, he lost his
life due to a heart attack in December of
the same year and therefore; the film could
not be completed. In 1935, ‘Azerfilm’ studio
www.hazarworld.com
14
kararı alarak filmi tamamladı. Dönemin
siyasi olaylarından dolayı film uzun bir
süre sansüre takıldı ve ancak 1963 yılında
beyazperdede gösterime girebildi. Film şu
yazı ile başlıyordu: “Sovyet Azerbaycan
edebiyatının kurucusu, senarist ve yönetmen Cefer Cabbarlı’nın aziz hatırasına
ithaf edilmiştir.”
‘Almaz’ filmi Azerbaycan Film
Stüdyosu’nun çektiği son sessiz filmdir.
Sessiz filmler tarihine baktığımızda; 1932
yılında çekilen ‘Yirmi Altı Bakü Komiseri’,
‘Arkadaşlar’, ‘Kızıl Kol’, ‘Dans Eden
Kaplumbağalar’ ve ‘Aşk Oyunu’ isimli filmleri de unutmamak gerek.
İlerleyen yıllarda Azerbaycan sinemacıları
sessiz sinemadan uzaklaşıp sesli sinemanın
sırlarını öğrendi ve bu türde filmler çekmek için hazırlıklara başladı. Azerbaycan
Film Stüdyosu’nda uzun metrajlı ilk sesli
film, 1936 yılında yapılan ‘Mavi Denizin
Ortasında’ isimli filmdir. Komedi türünde
çekilen bu film, Hazar Denizi balıkçılarının
hayatını ele alıyordu. Sesli sinema devrinde
yapılmış olan bir diğer film de 1939 yılında
çekilen ‘Köylüler’ filmidir. ‘Köylüler’ filminin en önemli özelliği, filmin yönetmenliğini
Azerbaycanlı sinemacı Samed Merdanov’un
üstlenmiş olmasıdır.
Birinci Dünya Savaşı’na kadar ‘Azerfilm’
tarafından yapılmış olan filmler; 1938 yapımı ve V. Turin’in yönettiği ‘Bakülüler’, 1939
yapımı ve M. Mikayılov’un yönettiği ‘Hazır
Ol’, 1940 yapımı ve A. Guluyev’in yönettiği
‘Yeni Ufuk’ filmleriydi.
Bu sayıda Azerbaycan sinemasının Birinci
Dünya Savaşı’na kadar olan bölümüne
ışık tutmaya çalıştık. Önümüzdeki sayıda
Azerbaycan sinemasının savaş yıllarını ve
bağımsızlığa kadar olan dönemini araştıracağız. Keyifli okumalar dileriz.
15
10
‘İsmet’ (1934)
10
‘Ismat’ (1934)
11
Cefer Cabbarlı
11
Jafar Jabbarly
12
‘Mavi Denizin Ortasında’ (1936)
filminin posteri
12
Poster of ‘On Blue Seashore’ (1936)
13
‘Bakılılar’ (1938) filminin posteri
13
Poster of ’Baku’s People’ (1938)
14
‘Almaz’ (1936)
14
‘Almas‘ (1936)
15
‘Yeni Ufuk’ (1940)
15
‘The New Skyline’ (1940)
decided to restart shooting the film and
recorded the unfinished parts of it. Due to
the political developments of the era, the
film was exposed to censorship for a long
time. It could only be displayed in cinemas
in 1963. The film starts with the following
text: “This movie has been dedicated to
the glorious memory of Jafar Jabbarly who
is a script writer, director and founder of
Soviet Azerbaijani literature.”
‘Almas’ is the last silent movie that
Azerbaijan Film Studio made. Looking at
the history of silent films; we must remember the ‘26 Baku Commissars’ film made
in 1932 as well as the ‘Friends’, ‘Red Arm’,
‘Dancing Turtles’ and ‘Love Game’ films.
In later years, Azerbaijani film makers
moved away from silent films and learnt the
secrets of sound films. They enthusiastically
started preparations to shoot such films.
The first full length sound movie made by
Azerbaijan Film Studio in 1936 is ‘On Blue
Seashore’. This film, which is regarded as
a comedy film, was covering the lives of
Caspian Sea fishers. Another film made
in the era of sound films is ‘Peasants’ shot
in 1939. The most important thing about
‘Peasants’ is its director Samed Merdanov,
who is an Azerbaijani moviemaker.
The films made by ‘Azerfilm’ until the World
War I are as follows: ‘Baku’s Peaople’ made
in 1938 and directed by V. Turin, ‘Get Ready’
made in 1939 and directed by M. Mikayilov,
and ‘The New Skyline’ made in 1940 and
directed by A. Guliyev.
In this issue, we tried to shed light on the
Azerbaijani cinema from its birth to the
World War I. In the next issue, we will look
into the developments in Azerbaijani cinema in the war years and the period until
independence. Enjoy reading.
HAZAR WORLD
49
KÜLTÜR & SANAT / CULTURE & ART
FİLM / FILM
YÖNETMEN: KUTLUĞ ATAMAN
DIRECTOR: KUTLUĞ ATAMAN
KUZU
THE LAMB
Oyuncular: Nesrin Cavadzade, Cahit
Gök, Nursel Köse, Taner Birsel, Nalan
Kuruçim, Şerif Sezer
Cast: Nesrin Cavadzade, Cahit Gök,
Nursel Köse, Taner Birsel, Nalan
Kuruçim, Şerif Sezer
Köyün en fakir ailesinin hanımı olan
Medine, oğlu Mert’in sünneti için köyde
ufak da olsa bir şölen yaparak toplum
içerisinde varlık gösterebilmeyi çok
arzular. Şölen için tandırda pişirmek
üzere bir kuzuya ihtiyacı vardır. Kocası
İsmail’in tek derdiyse şehre gelen şarkıcıdır. Mert’in ablası Vicdan, kardeşini
eğer düğün için kesecek kuzu bulamazlarsa onu keseceklerine inandırır.
Kesilmekten korkan Mert, düğün için
kuzu aramaya başlar. Şölen günü yaklaştıkça, fakirlik ve toplum baskısı ile baş
etmeye çalışan Medine, misafirlerine
unutamayacakları bir ziyafet verecektir.
Medine, wife of the poorest family in the
village, desires to make their presence felt
in the community by setting a feast table
for the circumcision ceremony of her son
Mert. She needs a lamb to cook in the oven
for the feast. But her husband Ismail cares
about nothing but the new singer in town.
Mert’s sister Vicdan made Mert believe
that they will cook him if they cannot
find a lamb for the ceremony. Afraid of
being cooked, Mert starts searching for a
lamb. As the day of the feast approaches,
Medine strives to get through social
pressure and poverty but she will manage
to set an unforgettable feast table.
SERGİ / EXHIBITION
TARİH: 24 TEMMUZ 2015’E KADAR YER: GALERİ NEV
DATE: UNTIL 24 JULY 2015 VENUE: GALERİ NEV
AHENK/VURMALI HEYKELLER
Koray Ariş, 50 yılı aşan sanat serüveninin her
aşamasında yapısal, basit, temel ve kuvvetli
heykelleri ile tanınmaktadır. Ariş’in 2011-2014
yılları arasında tamamladığı yapıtları ilk kez Galeri
Nev’de sergileniyor. Ariş yeni yapıtları hakkında
“Yeni işlerim; dokunulduğunda ortaya çıkan sesle,
izleyiciyle bütünleşmesini istediğim interaktif
yapıtlar. Son 20 yıldır ürettiğim tüm işlerde
seyirciyi dokunmaya teşvik ediyorum” diyor.
EUPHONY/PERCUSSIVE
SCULPTURES
Koray Ariş is known for his structural, simple, basic
and strong sculptures throughout his art journey for
more than 50 years. The works that he completed
between 2011 and 2014 are exhibited in Galeri Nev
for the first time. About his new works, Ariş says
“My new works are interactive compositions which I
desire to become integrated with the audience when
touched and heard. I encourage the audience to touch
my works for the last two decades.”
50
TEMMUZ 2015 SAYI 32 - JULY 2015 ISSUE 32
www.hazarworld.com
KİTAP / BOOK
YAZAR: FRIEDRICH SCHRADER YAYINEVİ: REMZİ KİTABEVİ
AUTHOR: FRIEDRICH SCHRADER PUBLISHER: REMZİ KİTABEVİ
İSTANBUL 100 YIL
ÖNCESİNE BİR BAKIŞ
İSTANBUL 100 YIL
ÖNCESİNE BİR BAKIŞ
1891-1918 yılları arasında İstanbul’da
yaşamış olan Alman gazeteci Friedrich
Schrader (1865-1922) İstanbul’u adım adım
gezer ve izlenimlerini İstanbul’da çıkan
Osmanischer Lloyd gazetesinde, semt
röportajları ve insan portreleri şeklinde
yayınlar. Yazılarında sur içi semtlerini,
camileri, türbeleri kendine özgü bir üslupla
betimleyen Schrader, Haliç çevresinden
fetih döneminin söylencelerini yansıtırken
Bizans’ın izlerini de keşfeder.
German journalist Friedrich Schrader
(1865-1922), having lived in Istanbul
between 1891 and 1918, travels around the
every corner of Istanbul and publishes
his impressions in Osmanischer Lloyd
newspaper as local interviews and
portraits. Schrader depicts walled
districts, mosques and tombs in his
unique fashion, and discovers the traces
of Byzantine while reflecting the myths of
the conquest years around Golden Horn.
MÜZİK / MUSIC
TİYATRO / THEATER
31 TEMMUZ’A KADAR 2015 YER: TİYATRO KARAKUTU
TARİH: 14 TEMMUZ 2015 YER: ALMAN SEFARETHANESİ, İSTANBUL
DATE: UNTIL 31 JULY 2015 VENUE: TİYATRO KARAKUTU
DATE: 14 JULY 2015 VENUE: ALMAN SEFARETHANESİ, ISTANBUL
YAKA PAÇA
YAKA PAÇA
Bir buçuk saat boyunca
gündelik hayattaki komik
durumları, müthiş bir
performansla sahneye
taşıyan sekiz oyuncu,
tiyatroyu bir kahkaha
atmosferine dönüştürüyor
ve her turda komedi dozu
artıyor. Her oyun sadece
o ana, o gösteriye özel...
Seyircinin de zaman zaman
oyuna katıldığı ve belirleyici
rolü üstlendiği, sürprizlerle
dolu bu keyifli gösterinin
tek koşulu eğlenirken
eğlendirmek...
Eight actors, staging
humorous situations of
our daily lives for one and
a half hours with a great
performance, turns theater
into an atmosphere of
laughter with an increasing
level of comedy. Each play
is unique for that moment,
that show… The audience
may participate in the play
from time to time and lead
the story. The only condition
of this surprising and
delightful play is to entertain
while having fun…
SINATRA AND
LADY DAY FEAT.
OLETA ADAMS
& ALOE BLACC
SINATRA AND
LADY DAY FEAT.
OLETA ADAMS
& ALOE BLACC
Günümüzün en
yetenekli soul ve R&B
vokalistlerinden Oleta
Adams ve Aloe Blacc,
özel bir projeyle 22.
İstanbul Caz Festivali’nde
buluşuyor. Oleta Adams
ve Aloe Blacc ikilisi,
Grammy ödüllü besteci
ve davulcu Terri Lyne
Carrington’ın müzik
direktörlüğünde, popüler
müzik tarihinin devleri
Frank Sinatra ve Billie
Holiday’e ait klasikleri
yeniden yorumluyor.
Great soul and R&B
vocalists of modern times,
Oleta Adams and Aloe
Blacc come together for a
special project at the 22nd
Istanbul Jazz Festival.
Grammy-winning music
director Terri Lyne
Carrington will lead
a jazz ensemble with
Oleta Adams and Aloe
Blacc in performances
of Frank Sinatra and
Billie Holiday’s greatest
recordings to bring them
closer on reflection.
HAZAR WORLD
51
ROTA / ROUTE
КРАТКОЕ
ИЗЛОЖЕНИЕ
ЖЕНИЕSTABESI
ЖЕНИЕ
ABESI PUBLIS IS? NOS SUL / UASTABESI PUBLIS IS? NOS SUL
КРАТКОЕ
ИЗЛОЖЕНИЕ
52
ИЮЛЬ 2015 ВЫПУСК 32
www.hazarworld.com
ХАЛДУН ЯВАШ
Каспийский
Стратегический Институт
Генеральный Секретарь
В Азербайджане успешно прошли Первые
Европейские Игры. Благодаря своей тысячелетней
истории и культуре, гостеприимство Азербайджана
широко известно участникам.
Очевидно, что это не было легкой задачей
организовать и провести такое крупное
международное мероприятие. Азербайджан завершил
подготовку с помощью восемнадцати тысяч
добровольцев, и мы стали свидетелями единства
азербайджанской нации.
Азербайджан унаследовал значительную
инфраструктуру от европейских игр. Инвестиции в
будущее азербайджанского народа с олимпийскими
стадионами и спортивными центрами, познание
богатства страны и красоты среди международного
сообщества, Олимпийские стадионы и инвестиции в
будущее азербайджанского народа, известность красоты страны на государственном уровне –только некоторые из преимуществ...
Азербайджан, показывая, что больше, чем страна,
богатая нефтью и газом, Баку таким образом доказал,
что является мировой столицей.
Являясь каспийским регионом, мы наблюдали
за первыми Европейскими Играми на месте и,
принимая во внимание различные аспекты игры, свое
мировоззрение мы сделали темой нашего выпуска.
В этом выпуске специалистом энергетической
программы HASEN Ручханом Кайа были рассмотрены
падающие цены на нефть и американские стратегии
добычи нефти. Проф. Др. Месут Хаккы Джашын
проанализировал положение России на саммите G7.
Из инфографик, опубликованных нашим Институтом,
мы прокомментировали работу “Мировой рынок
СПГ” и выделили ей здесь место.
Надеюсь увидеть вас в следующем выпуске.
HAZAR WORLD
53
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
СРОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
ТУРЦИИ ИСТЕКАЕТ
В его нынешнем виде Таможенный союз с каждым днем все больше влияет на
конкурентоспособность Турции. TTIP, который планируется подписать между
Европой и Америкой, делает ситуацию гораздо более драматической. Ситуация
рассмотрения Таможенного союза снова стала неизбежной для Турции.
ОСМАН КУРТ
В
марте 1995 года Турция подписала с Европейским союзом (ЕС)
интересное соглашение. Турция
согласилась войти в Таможенный союз, не
являясь членом ЕС. С 1 января 1996 года
соглашение о Таможенном союзе вошло
в силу. Это соглашение, с радостью воспринятое в то время в некоторых кругах,
некоторыми было подвержено серьезной
критике. Настолько сколько вред от этого
соглашения для экономики Турции, была и
польза. Однако со временем, это соглашение начало процесс против Турции. Таким
образом с каждым днем конкурентоспособности экономики Турции наносился
вред. По истечении данного соглашения
Турции с Европой, возникает необходимость о его рассмотрении вновь. В мае
Каспийский Стратегический Институт
(HASEN) выдвинул эту тему для рассмотрения, и на собрании «Конкурентоспособность Турции и TTIP», организованном
Организацией изучения международной
конкурентоспособности (URAK) в сотрудничестве с Ассоциацией зеленого
роста (YBD) в Отеле Чираган-Палас, на
повестке дня было обсуждено влияние
таможенного союза на конкурентоспособность турецкой экономики.
Пришло время для смены фазы в экономике
Для того, чтобы Турции могла сделать
очередной шак в конкуренции, она должна
сменить фазу в экономике и быть более
сосредоточенной на экономике, предлагающей модель производства с добавленной
стоимостью. Проф. Др. Нуман Куртулмуш,
в своем выступлении коснулся важности
в соответствии с целями 2023 г. перехода
Турции, осуществившей до сих пор макро-реформы и инвестиции инфраструктуры, смены фазы экономики, включая
пока всю Анатолию, ориентированной на
54
ИЮЛЬ 2015 ВЫПУСК 32
производство в экономике, ориентированной на микро реформы после выборов в
прошлом месяце. Али Коч в свою очередь
отметил, что «В этом процессе, Турция
показала серьезный рост, у нас были
большие успехи, мы движемся вперед, но
конкуренция движется быстрее, чем мы.
Позицию Турции в глобальной экономике
нужно пересмотреть заново. Новое положение мы позиционируем как экономику с
добавленной стоимостью. Как подчеркнул
заместитель премьер-министра Нуман
Куртулмуш, мы не должны попасть в силки средней технологии,» говорит он.
Для реализации Турцией смены фазы в
экономике необходимо найти решение
проблемы промежуточных товаров. Генеральный секретарь HASEN Хальдун
Яваш «Наша страна, пережившая в 1990х 3-хзначную инфляцию, смогла достичь
в 2002-2013 г.г. в среднем 5% роста,
отметила важное улучшение в основных макроэкономических показателях.
Вместе с экономикой, развивающейся в
этот период, невозможность достаточных
инвестиций особенно в производстве
промежуточных товаров, и вместе с наблюдаемым ростом цен на энергоносители, дефицит во внешней торговле вырос
значительно»,-сказал он.
www.hazarworld.com
ВОЗВРАЩЕНИЕ
ОЗ
РОССИИ В ПРЕЖНЕЕ СОСТОЯНИЕ
РОС
ЗАЙМЕТ 2-3 ГОДА
Японский производитель автомобилей класса люкс Lexus в этом году решил войти
на турецкий рынок. Европейский прехидент Lexus и европейский вице-президент
Toyota Алан Уйттенховен чтобы поддержать свою марку лично участвовал в Стамбуле на автошоу 2015. Мы тоже обсудили с Аланом Уйттенховеном о планах японского автопроизводителя в Турции, о текущей ситуации в России и взглядах, относительно Каспийского Региона.
ОСМАН КУРТ
Долгое время говорилось о внедрении
Lexus на турецком рынке. Почему вы
так долго ждали чтобы войти на турецкий рынок?
Есть несколько причин для этого. Основная
причина-то, что наша технология транспорта создана из двигателей большого объема
и их гибрид версий. Например, представленная сегодня впервые в Турции модель
RX имеет 3,5-литровый двигатель. Этот
объем двигателя немного высок в турецкой
налоговой системе. Тем не менее, наш новый автомобиль, обладающий 2-литровым
турбо двигателем, предложен на рынке по
всему миру. Вместе с этим автомобилем
мы будем иметь более выгодную позицию
с точки зрения налогообложения в Турции.
Я думаю, благодаря этому разница налогообложения будет на уровне 30-40. Турцияважный рынок для автомобилей с АКПП и
дизельных автомобилей с низким объемом.
Долгое время у нас не было автомобилей с
дизельным двигателем и наши автомобили
обладали двигателями с высоким объемом.
Сегодня приход в наш ассортимент продукции бензинового автомобиля с 2-литровым
турбо двигателем будет очень кстати для
турецкого рынка.
Россия является вашим рынком №1 в
Европе. Какова причина вашего успеха
в России?
Россия является рынком Lexus а № 1 в
Европе, и 4-м или 5-м по величине рынком
в мире. Когда Lexus был основан 25 лет
назад, он был предназначен только для
американского рынка. Почему? Потому
что многие клиенты Toyota захотели лучшие продукты (Тойота на рынке в Америке каждый год становится 1ым или 2ым).
У Toyota не было больших машин, потому
что в то время рынок внедорожников не
был так важен. В то время популярными
были традиционные кузовы. Вот почему
был создан Лексус и сосредоточился на
американском рынке. И это значило двигатели с большим объемом и большие
автомобили. При взгляде на российский
рынок сегодня вы увидите подобную
структуру. Вот почему продукция, предназначенная на самом деле для США,
очень быстро пришлась по вкусу России.
Сегодня вы увидите много американских
автомобилей в России, потому что они
имеют соответствующие размеры. Так же,
как Америка, Россия обладает большими
площадями. Таким образом, существует
хорошее соответствие между продуктами.
Когда на ваш взгляд Россия сможет вернуться в те старые добрые времена?
Если бы я знал ответ на этот вопрос, я
бы спекулировал на фондовом рынке на
нем. Я тоже как и вы слежу за новостями
в прессе. У нас есть сотрудники, которые
анализируют эту тему. Во-первых, цены
на нефть снова вырастут. Второй вопрос,
связь России с другими экономиками,
особенно с западным миром. Если проблема на Украине разешится мирным путем и
и в результат санкции против России будут
отменены, я думаю, что Россия может вернуться к старым временам. Многие люди
говорят, что возврат России в прежнее
положение займет 2-3 года.
Есть ли у вас какие-либо инвестиционные планы для Каспийского региона?
Мы будем продолжать расти вместе с нашими партнерами в этом регионе. Будем
ли мы производить в этом регионе автомобили? Скорее всего нет. Будем ли мы продавать наши автомобили? Да.
HAZAR WORLD
55
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
С ЛЮБОВЬЮ ИЗ БАКУ: I ЕВРОПЕЙСКИЕ ИГРЫ
«Будущее ясно для Азербайджана», говорит президент Европейского Олимпийского
Комитета Патрик Хике. Очевидно, что к такому выводу он пришел после того,
как узнал Азербайджан. Очевидно, что Азербайджан, сумевший за очень короткое
время успешно завершить международную организацию, смог добиться таких
слов от Хике. I Европейские Игры, которые мы видели со стороны только как
17-дневная организация, для Хике и Азербайджана были долгим подготовительным
этапом. Игры закончились. Остались Азербайджан со светлым будущим и большой
спортивной инфраструктурой.
В
ФИГЕН AЙПЕК АЙВАДЖЫ
от мы на приеме Государственной
Нефтяной Компании
Азербайджанской Республики
SOCAR в честь I Европейских Игр в Баку.
Настроение у всех приглашенных хорошее.
Среди приглашенных и английский
лорд Рисби. Я спрашиваю его: «Почему
Азербайджан?»- «Я думаю, Азербайджан
сам предложил это и был единодушно
поддержан другими европейскими
странами. И каждая европейская страна
была представлена. Так что, я думаю это
была прекрасная возможность поставить
Азербайджан на карту «, ответил он на
мои вопросы. Упоминание лорда о карте
становится причиной моего мысленного
путешествия вокруг мира по карте. По
карте Google между Лондоном и Баку,
откуда бы вы ни посмотрели, около 5
тысяч км. Уменьшенный в 10 миллионов раз, т.е. когда бы я взяла карту
56
ИЮЛЬ 2015 ВЫПУСК 32
масштабом 1:10000000 расстояние между
двумя столицами сокращается до 50 см.
Я вижу сегодня нет расстояния между
Азербайджаном и Великобританией. На
церемонии открытия Игр Азербайджан
объявляет, доказывает , что расстояния
между ним и миром уже нет. В тот вечер
на мои вопросы отвечал олимпийский
чемпион Лери Хабелов, побывавший на
многочисленных олимпийских играх, в
качестве председателя национального
олимпийского комитета Грузии. «Мы
наблюдали за открытием, и мы можем
видеть насколько серьезная подготовка
была проделана,» сказал Хабелов, эти игры
имеют большое значение для Азербайджана, и говорят о том, что Азербайджан
обладает возможностями и потенциалом
организовать и провести на самом высоком
уровне такие мероприятия как чемпионат
мира и европы. Одним словом, Хабелов
www.hazarworld.com
рассказал как он отчетливо увидел на
церемонии открытия в качестве известного
спортсмена в прошлом, и как руководитель
сейчас, насколько серьезно Азербайджан
подготовился к Играм. Лорд Рисби также
комментирует проведение I Европейских
Игр в Баку как удивительное событие
и рассказывает о идеальной церемонии
открытия. С другой стороны, президент
Статойл Азербайджана Тангуй Джосмао
говорит,что Азербайджан показал всему
миру способности организовать мероприятие такого масштаба и добавляет: «Ему
может понадобиться много руководства,
чтобы иметь возможность подготовиться.
Баку показал, что они могут быть готовы
и рады «.
ВОЛШЕБНОЕ ОТКРЫТИЕ
Теперь давайте вернемся к предыдущему
дню. К церемонии открытии, которая
стала причиной того, что люди,
оставшиеся под впечатлением от
увиденного, говорили: «Азербайджан такое
показал...», то есть к тому волшебному
открытию, которое стерло расстояние
между Баку и Лондоном. Азербайджан,
история которого уходит корнями к
первому человеку, подготовил такое
прекрасное открытие, что раскрыл все
свое богатство и послания на олимпийском
стадионе Баку. Победитель Music Award
ЮНЕСКО исполнитель мугам Алим
Гасымов отсчитывал в обратном порядке
от 24 на барабане. Для Азербайджана 24
является важным числом. Потому что ,
включая этот год, Азербайджан является
независимым государством в течение
24 лет. Кроме того, 40% населения
Азербайджана в 9,5 миллиона в возрасте моложе 25 лет. Когда я рассказывала
о стране, население которой и она
HAZAR WORLD
57
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
сама молодые, способной организовать
мероприятие такого масштаба, и тут
раздается сильный удар Касымова по
барабану. И с приближением обратного
отсчета к нулю музыка в сопровождении
50 барабанщиков достигает своего
апогея и осветившийся фейерверками
стадион заполнили 1000 танцовщиц. Они
представили красочными костюмами
ковровые мотивы Азербайджана,
известного своими коврами. Только
представьте , на юбки танцовщиц было
использовано 16 тысяч квадратных метров
ткани, что равно площади 13 олимпийских
плавательных бассейнов. Наверное, для
азербайджанского ковра, входящего в
список нематериального культурного
наследия ЮНЕСКО, возможно было
только такого рода представление.
А что происходило перед сценой Низами
Гянджеви? 1100 годы вдруг появились
на стадионе. 9 произведений автора
Лейлы и Меджнуна, защитника женских
прав, жившего в XII веке, Низами
были представлены 300 артистами.
Другое, что распространилось по стадиону как произведения Низами, был
огромный гранат. Семена граната,
символизирующего любовь, удачу, возрождение, разлетелись по всему стадиону.
Рассказывая об этом моменте, глаза
азербайджанского депутата Ганиры
Пашаевой блестят. А знаете что на
самом деле хотели мы объяснить миру
раскрытием этого огромного граната в
центре стадиона, спрашивает Пашаева.
В действительности, у этой прекрасной
страны, которая даже на карте очень
близка нам и язык которой всегда
родственный нам, так много неизвестных
мне сторон, что я спокойно жду пока
Пашаева сама ответит на свой вопрос.
СИМВОЛ ДИАЛОГА МЕЖДУ
КУЛЬТУРАМИ - ГРАНАТ
Только представьте себе гранат-это мир,
говорит Пашаева и добавляет: «Гранатсимвол межкультурного диалога. Семена
в гранате так прекрасно расположены
таким образом, что ни одно зернышко не
нарушает прав другого. Могут оставаться
так, не причиняя вреда друг другу. Вот
и мы увидели, что страны по всему
миру могут сосуществовать так же. То
есть Пашаева говорит, что страны в
мире, не нарушая прав друг друга, могут
быть вместе, как зернышки граната.
Кстати, к месту будет упоминуть вы58
ИЮЛЬ 2015 ВЫПУСК 32
ход на арену армянских спортсменов.
До начала Игр были споры об участии
армянских спортсменов. Но как всегда,
выиграл спорт и армянские спортсмены
вышли на арену поприветствовать
гостей. Конечно, мы следили за этим,
затаив дыхание. Конечно, за этим
шествием следили более внимательно.
Но ничего не произошло. Да, не
случилось. Процессия с улыбающимися
лицами заняла свое место на арене.
Зернышки одного граната, например
Армения и Азербайджан, вот так
встретились на арене. Не произошло
ничего нарушающего дух спорта, и
таким образом все выдохнули спокойно.
Может быть и не было аплодисментов,
но не произошло ничего, что могло
бы испортить настроение армянских
спортсменов. Очевидно, история
с честью записала тех, кто был на
церемонии открытия и понес потери в
Карабахе.
ВСЕ АППЛОДИСМЕНТЫ ТУРЦИИ
То ли то, что я впервые была в
Азербайджане, было причиной моего
удивления относительно любви к Турции в этой стране, неизвестно, однако
www.hazarworld.com
и на церемонии открытия благодаря
телевизионному вещанию эту любовь
увидел весь мир. Азербайджанские и
турецкие спортсмены, несшие в руках
флаги друг другу, показали всему
миру как можно жить в одном гранате
так по-братски. При выходе турецкой
делегации все гости апплодировали
стоя, от чего мне стало стыдно перед
азербайджанскими друзьями. Как можно
отблагодарить за это. Только представьте
себе страну,которая любит другую так,
что встречает её апплодируя стоя. В тот
момент комментатор, рассказывающий
телезрителям о том, что происходит на
арене, является переводчиком всех чувств.
Он говорит, что слова покойного Гейдара
Алиева «одна нация, два государства»
мы видим здесь. Вот так начались
Европейские Игры в Азербайджане и
соревнования, продолжавшиеся 17 дней,
дали возможность пережить этой стране
разные эмоции. К закрытию пришли сэтим
волнением.
ПРЕКРАСНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
ЗАКРЫТИЯ.
В то время как художественным
руководителем волшебного открытия
был Димитрис Папаиоанну,
художественным руководителем
захватывающего закрытия стал
Джеймс Хэдли. Хэдли пароль
церемонии закрытия определил как
«блестящее будущее, открытие единства
традиционной и современной культуры
Азербайджана». На церемонии закрытия
кроме Азербайджана, завоевавшего 56
медалей, 21 из которых золотые, был
еще и гордый Азербайджан с успехом завершивший этот особый 17-ти
дневный марафон и продемонстрировавший великолепное гостеприимство.
Конечно же эта гордость, начавшаяся
с процесса подготовки крупнейшего
спортивного события Европейских Игр
в истории Азербайджана, началась с
политики, которую ведет президент
Национального Олимпийского
Комитета Президент Азербайджана
Ильхам Алиев в международном
сообществе. Продолжилась при больших
усилиях президента организационного
комитета европейских игр в Баку и
жены президента Михрибан Алиевой,
которая на закрытии, поделилась
своим волнением и сказала следующее:
«Последние 17 дней будут жить вечно в
наших сердцах. Это будет незабываемым
моментом в нашей истории, который
проходит через поколения».
Одним из самых красивых представлений
закрытия, где представления оин краше
другого сменялись друг за другом, стала
птица Симруг, занявшая место в восточной мифологии и легендах. Когда 50
птиц, представляющих 50 стран-участниц
Европейских Игр, ожили и превратились
в птицу Симруг, осуществляющую по
поверьям единство между небом и миром,
Азербайджан дал послание единства,
которое прозвучало на открытии, и
на закрытии. Мы все знаем, родина
Олимпийских игр Греция ассоциируется
с веточкой оливкового дерева. Как будто
эта оливковаяветочка на цеермонии
открытия и закрытия ассоциировалась бы
с Азербайджаном и говорила бы о мире.
Да, Азербайджан I Европейскими Играми
в первую очередь передал миру послание
мира. Показал, что может осуществить
такую огромную организацию с успехом.
Прежде всего, он оставил огромное наследие спортивной инфраструктуры для людей. Страна, которую я посетила впервые,
настолько сильно меня впечатлила, что это
неописуемое. С любовью из Баку ...
HAZAR WORLD
59
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
СМОЖЕТ ЛИ САММИТ G7 ВЕРНУТЬ ДОЛГОЖДАННЫЙ
МИР БЕЗ РОССИИ?
Вышедшая среди организаций, играющих эффективную роль в таких
вопросах как сохранение глобального и регионального мира, безопасность
окружающей среды, организация G7 после кризиса на Украине без России в
этот раз прошла в Германии.
С
ПРОФ. ДР. МЕСУТ ХАККЫ ДЖАШЫН
траны G7 приостановили
членство России из-за
аннексии Крыма. В заявлении, опубликованном
вслед за встречей на высшем уровне
G7, аннексия Крыма Россией была
осуждена еще раз. В заявлении было
требование прекратить поддержку
Россией сепаратистских сил на Украине и полное выполнение условий
Минского соглашения.
ВОПРОСЫ И ПОНИМАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ РЕШЕНИЯ
Канцлер Германии Ангела Меркель
пояснила, что при необходимости,
страны G7 в связи с ситуацией на
Украине, приняли решение о введении более жестких санкциях в отношении России. Меркель, о кризисе
на Украине, отметила о выполнении
Минского мирного соглашения и обеспечении единого взгляда на саммите
по отношению продолжения политической ситуации. Второй важнейший
вопрос, обсуждаемый на саммите-финансовый кризис, в котором находится Греция. Канцлер Меркель, сделавшая акцент на важность преодоления
долгового кризиса Грецией, отметила,
что этот вопрос займет время и с каждым днем кризис, в которой находится страна, только усугубляется.
В заявлении, где внимание было сакцентировано на борьбе с терроризмом
и экстремизмом, необходимости продолжать оставаться приоритетом в
международном сообществе, в этом
контексте усилия глобальной коалиции против ИГИЛ приветствуются.
Страны G7 в качестве третьего жизненно важного вопроса обсудили
внутреннюю войну в Сирии и в связи
60
ИЮЛЬ 2015 ВЫПУСК 32
www.hazarworld.com
с недавним кризисом иммигрантов,
подчеркнули о необходимости нахождения эффективного решения трагедиям иммигрантов в Средиземноморье и
Бенгальском заливе. В последний день
саммита G7 было вынесено историческое решение для глобальной экономики. В соответствии с ним лидеры
решили аннулировать использование
ископаемого топлива в конце XXI
века. В соответствии с решением, промышленно развитые страны до 2020
года для борьбы с изменением климата
выделят 100 миллиардов долларов.
ВОЗМОЖНЫЕ ТРЕЩИНЫ В
САНКЦИЯХ ПРОТИВ РОССИИ
СОЮЗА ГЕРМАНИЯ-США
До саммита G7, в связи с прослушиванием Меркель разведкой США (национальным агентством по безопасности (NSA), трещина в безопасности
между Берлином и Вашингтоном,
привела к напряжению, пусть и не
долгому, между сторонами. Обама,
тепло принятый на встрече G-7, «Европа и Соединенные Штаты, находятся в полном сотрудничестве в вопросе
поддержки правительства Украины
и народа Украины. В отношении наказания, примененного к России в
следствии её поведения, мы также
действовали вместе».
Другим важным вопросом в повестке
дня встречи на высшем уровне являются атлантические и европейские
экономические отношения. В этой
связи под лозунгом «Думай о завтрашнем дне, двигайся вместе» был рассмотрен запуск экономических инициатив с Соединенными Штатами. На
заседании в повестку дня было включено соглашение трансатлантического
торгового сотрудничества между
США и ЕС TTIP. Представители G7
потребовали «серьезных шагов» от
дипломатических директивных органов ЕС к концу 2015 года.
С другой стороны, подписали политическое решение, жизненно важное
для парламента Украины, где сейчас
идет гражданская война. На данный
момент, в соответствии с новым законодательством, государство Украины «для международных операций
с целью обеспечения мира» сможет
приглашать военные подразделения
зарубежных стран.
HAZAR WORLD
61
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
ПАДЕНИЕ ЦЕН НА НЕФТЬ И ИЗМЕНЕНИЕ
ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ США В ТЕЧЕНИЕ
ПОСЛЕДНИХ ДЕСЯТИ ЛЕТ
Соединенные Штаты стали крупнейшим производителем природного газа и нефти в
мире, начиная с 2014 года. Страна увеличила свои поставки сырой нефти более чем
на 1,2 миллиона баррелей в день в течение прошедшего года и ежегодные поставки
природного газа более чем в 39 млрд.кубометров. Со сланцевой революцией в
середине 2000-х, производство сырой нефти и доля США в мировых нефтяных
поставках неуклонно растет.
Б
РУЧХАН КАЯ
удучи также крупнейшим потребителем нефти в мире, США попрежнему продолжают импортировать более 9 миллионов баррелей в день в
2014 году, несмотря на резкое увеличение
ее производственных показателей. Из 100
баррелей нефти, добываемой в мире, Соединенные Штаты, самостоятельно, потребляют более 21 баррелей. Таким образом изменения в энергетической политике
США имеют возможность влиять и на
производителей, и на страны-потребители.
Свое решение увеличения внутренних поставок влияет на стратегии других странпроизводителей и помимо того, что существует избыточный спрос, производителям
необходимо ограничить их производство
или иметь дело с более низкими ценами на
нефть. В настоящее время решение ОПЕК
защищать свою долю рынка вызвало последние действия. Такая стратегия США
также влияет на таких потребителей, как
ЕС, Япония, члены БРИКС, и Турция, где
такие страны пользуются сокращением
нефтяных цен в последние двенадцать
месяцев.
Среди других причин, таких как снижение
экономического роста среди стран БРИКС
и кризис в еврозоне, одной из главных
причин падения цен на нефть, сфабрикована как резкий подъем в поставках нефти
стран, не являющимися членами ОПЕК.
Таким образом, исключая США, доля рынка стран, не являющихся членами ОПЕК,
фактически сократилась по всему миру.
Добыча природного газа и экспортная
стратегия США.
С последними гидравлическими ректификационными технологиями США также
увеличил производство бытового природного газа. Добыча природного газа США
62
ИЮЛЬ 2015 ВЫПУСК 32
увеличилась с 500 до примерно 700 млрд
кубометров в течение последних восьми
лет, что ведет к более дешевому газу для
северо-американских потребителей.
Хотя ожидается, что Европейский рынок
природного газа будет сокращаться в
течение предстоящих десятилетий, необходимость диверсификации источника
газа и Зеленого движения против добычи
сланцевого газа будет держать спрос европейского сжиженного газа нетронутым.
Благодаря таким шагам на рынке нефти
и природного газа, Соединенные Штаты
Америки стали решающим игроком в
определении цен на нефть и будет актером
на мировом рынке СПГ в долгосрочной
перспективе.
Задачи на будущее
Несмотря на революцию сланцевого газа и
нефти за последние десять лет в нефтяной
промышленности США есть несколько
возражений, связанных с окружающей
средой и общественным здоровьем,
против гидравлической ректификации
в средствах массовой информации. В
эпоху низких цен на нефть, наряду с производственными расходами индустрии,
популярные действия будут играть роль в
определении будущего сланцевого газа и
нефти на рынке США.
www.hazarworld.com
МЫСЛИ О ВОЗМОЖНЫХ ЗАБЛУЖДЕНИЯХ О
КИБЕРБЕЗОПАСНОСТИ НАД БЕЗОПАСНОСТЬЮ
ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО СЕКТОРА
Использование высоких технологий (информационные технологии и
телекоммуникации) вошло почти в каждый аспект нашей жизни. Огни загораются
ночью, поезда благополучно прибывают, вода идет из-под крана, и мы чувствуем
уверенность, что мы можем связаться с нашими близкими по мобильному телефону
или через Интернет.
В
ВИТАУТАС БУТРИМАС
ы называете сектор и там: финансы, торговля, энергетика, связь,
транспорт, даже образование и
здравоохранение. Но высокими технологиями является то, на чем современное
общество построено, и любое нарушение
может иметь серьезное воздействие на
безопасность, экономику, благосостояние
общества любой нации. Хай тек в действительности формирует основу, которая
поддерживает нашу жизнь. Однако, мы
принимаем его как дар, что он всегда будет
там. Когда есть провал в хай тек, эффект
незамедлителен, заставляя вас остановиться делать то, что вы делали. Только
тогда кто-либо понимает как он зависим
и уязвим по отношению к безопасному и
надежному присутствию этих технологий
и услуг, которые они поддерживают.
Главный вопрос, на который мы должны
были бы получить ответ, что «черная пелена» не была вызвана киберинцидентом?
Означает ли это, что нет необходимости
для дальнейших действий и что мы можем
вернуться к выполнению наших обычных
ежедневных дел? Безопасно ли полагать,
что технические сбои происходят все
время, кто-то фиксирует их и жизнь продолжается? С точки зрения надежности
и безопасности наших региональных и
национальных электрических сетей и национальной безопасности, возможно это
не самая лучшая мысль быть таким самодовольным.
Одним из распространенных мифов, который кажется на поверхности, когда
возникает кибербезопасность критически
важной энергетической инфраструктуры,
является то, что эти «систем не подключены к Интернету». Для тех, кто находит
это заслуживающим доверия, я хотел бы
упомянуть проект Шайн. С апреля 2012
года до января 2014 года два специалиста
системы промышленного управления
(МПС) провели испытания для проверки
правдивости этого мнения- например,
правда ли, что ICS не подключен к Интернету? Они применяли ключевые слова системы управления к ШОДАН (SHODAN).
Интернет ищет двигатель для того, чтобы
увидеть, есть ли какие-либо устройства
системы управления, относящиеся к критической инфраструктуре, видимой в Интернете. Результаты были довольно удивительными. Более 2 миллионов устройств
из более чем 200 стран появились разработках SHODAN во время проекта Shine.
В январе 2014 проект Shine закончился,
потому что открытие устройств закончилось, фактическое число продолжает
расти, но т.к. исследователи доказали свою
точку зрения, что количество систем промышленного управления считается изолированным от Интернета, на самом деле
видно для потенциальных злоумышленников из киберпространства.
Что эта значит, когда устройство становится видимым с помощью поискового
двигателя как SHODAN? Это означает,
что возможность вторгаться в систему
критического управления и взятие управления существует. Так же, как открытое
окно или незапертая дверь делает ваш дом
легкой добычей для любого вора. Промышленные системы управления (ICS)
могут быть жесткими снаружи, как краб, с
точки зрения его способности для защиты
от нападения хищника. Хакеры стали заинтересованы в ПСУ (ICS) в течение последних нескольких лет.
HAZAR WORLD
63
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
ОТ ЧЕРНОЙ НЕФТИ К БЕЛОМУ
КИНОЭКРАНУ
Азербайджан, который является страной с древней и богатой культурой, вошел в
историю и как первая страна, где были найдены залежи нефти и одной из первых
промышленных стран. История кинематографии Азербайджана, преобразовавшего
природное богатство в культуру и быстро развивающегося на этом пути, и её
развитие так же богаты.
С
РУФАТ АГАЕВ
показом в Баку в 1896 году
фильма братьев Люмьер «Въезд
на станцию одного поезда»
кинематография «ступила» на
Азербайджан. В 1898 году вышли в прокат первые фильмы, предлагающие отрывки из жизни народа Азербайджана. В
новостях, опубликованных в газете того
времени «Каспий» говорится следующее:
«В международной фото и киновыставке,
которая будет проходить в Париже, будут
участвовать и фотохудожники, живущие
в Баку, со своими работами. Фотограф A.
Mишан, единственную выставку фотографий, подготовленных для этой выставки,
проведет в Театрально-цирковом зале В.
Васильева.»
С 1910-х годов братья Пирони начали
в Баку производство многих фильмов.
Один из них, снятый в 1915 году и режиссером которого стал Б. Светлов- фильм
«Аврат». Этот фильм также является
первым сюжетным фильмом, снятым в
Азербайджане. В том же году был снят
двухсерийный фильм «В царстве нефти и
миллионов».
Влияние Советов в кинематографии.
После смены режима, начавшегося в
1920 году, Советский Азербайджан начал
работать для развития собственной кинематографии. Как и в других советских
республиках, и в Азербайджане началось
производство актуальных, документальных и короткометражных фильмов.
Основная цель фильмов, снятых в этот
период, дать информацию во все области
социальной жизни, передать зрителю
инновации в технологии, строительстве,
культуре и цивилизации.
В 1924 году при сотрудничестве Государственного Департамента Фото и Кино и
Металлургической кинематографической
ассоциации были сняты два фильма. Эти
64
ИЮЛЬ 2015 ВЫПУСК 32
фильмы, режиссером которых стал А.
Литвинов, «Нефтяник на работе и отдыхе», другой -детектив «Один из толпы».
Этот фильм вошел в историю и как
первый снятый в Азербайджане фильм в
жанре детектива.
Начиная с 1930 годов азербайджанская
кинематография вступила в новую эру.
Первый фильм, снятый в этот период,
был фильм «Исмет», съемки которого
начались в 1934 году. Сценарий фильма
рассказывал о свободной азербайджанской женщине, которая получила в
обществе собственное место и смогла
выбрать профессию, которую хотела
сама.
В последующие годы Азербайджанские
кинематографисты отошли от немого
кино, изучив секреты звукового кино и
начали подготовку к съемкам этих видов
фильмов. Первым полнометражным озвученным фильмом, снятым на киностудии Азербайджана стал снятый в 1936
году фильм «Посередине синего моря».
В этом выпуске мы попытались осветить
азербайджанское кино до первой мировой войны. В следующем выпуске мы
изучим азербайджанское кино в годы войны и период до получения независимости. Мы желаем вам приятного чтения.