Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
4 pages
1 file
Per celebrare l’uscita de "L’ultimo viaggio. Il dottor Korczak e i suoi bambini" di Irène Cohen-Janca, illustrato da Maurizio A. C. Quarello le cui tavole sono in mostra in giro per l’ltalia, vi presentiamo il “signordottore” Janusz Korczak
2014
This paper presents a short historical overview of Polish literature for children, from the end of the eighteenth century to our days, analysing its particular cultural and historical situation, and focusing on its most original and durable artistic achiev ements, such as the poetry of Julian Tuwim and Jan Brzechwa and the novels of Janusz Korcz
Quaderni di Palazzo Serra, n. 24, Università di Genova, 2014
Written in the early 1930’s, Janusz Korczak’s Kaytek the Wizard it’s a charming blend of fairy-tale and coming-of-age novel about a boy who discovers he has magical powers. The paper explores its narrative dynamics, paying particular attention to plot development, pedagogical references and race issues.
Intralinea, 2008
This printout was generated directly from the online version of this article and can be freely distributed under the following Creative Commons License.
Paper submitted as a part of an History of Pedagogy Exam at the University of Trento (Italy), Summer Semester 2017 - 2018
2017
Playing with the Convention of Fairy Tales and Children’s Literature: Tadeusz Konwicki’s The Anthropos-Spectre-Beast. The article analyses how the author exploits mockery on the convention of fairy tales and children’s literature in the narrative thread set in the Green Valley. This storyline resembles a fairy tale, but its characters are a grotesque parody of the figures usually present in tales, intended both as folkloric narration and as a genre of children’s literature. Other elements of Polish Borderland folklore are strewn everywhere in the Valley. All fairy-tale elements are shown in a slanted or degraded form. The blend of fantasy and Borderland scenery places this territory on the same ontological level as the marvellous.
Il bambino prodigio di Lubecca, Allemandi, Turin-London, 2006. , 2006
This book tells the story of one of the most famous wonderboys of modern times, that Christian Heinrich Heinecken who was born in Lübeck on the 6th of February 1721. To reconstruct his biography, the author relied on a wide range of sources since the celebrity of his family and the echoes of his achievements - that won him the immortal title of the "wonderboy of Lübeck" - spurred the publication of dozens of books, articles, poems, essays and orations. These texts, together with the contents of the journal written by his preceptor Christian von Schöneich, published posthumously in 1779, inspired the retelling of the story, whose facts, despite their astonishing and exceptional nature, happened for real.
Playing with the Convention of Fairy Tales and Children's Literature: Tadeusz Konwicki's The Anthropos-Spectre-Beast. The article analyses how the author exploits mockery on the convention of fairy tales and children's literature in the narrative thread set in the Green Valley. This storyline resembles a fairy tale, but its characters are a grotesque parody of the figures usually present in tales, intended both as folkloric narration and as a genre of children's literature. Other elements of Polish Borderland folklore are strewn everywhere in the Valley. All fairy-tale elements are shown in a slanted or degraded form. The blend of fantasy and Borderland scenery places this territory on the same ontological level as the marvellous.
in: Orchestra da Camera di Mantova - direttore Umberto Benedetti Michelangeli - solista Giuliano Carmignola, 1996
Tre composizioni ravvicinate nel tempo del (relativamente) giovane Mozart – una Sinfonia (K 183), un Concerto per violino (K 207), un Divertimento (K 251), comprese fra 1773 e 1776 – sono considerate nel contesto stilistico cosiddetto galante, mettendo in luce, sia dei testi sia del contesto, la natura contradditoria e di transizione.
Poetry for children in translation. Comments on the Polish issue of Gianni Rodari's poems – As I. Even-Zohar has observed, " in spite of the broad recognition among historians of culture of the major role translation has played in the crystallization of national cultures, relatively little research has been carried out so far in this area " (1990: 45). The verdict of the Israeli scholar still seems to hold true today with regard to the translation of children's literature, especially poetry, even if that situation is slowly changing. Invariably, however, poetry is less frequently translated than prose, as shows the example of the greatest 20 th-century Italian children writer, G. Rodari. The aim of this paper – preceded by an introductory theoretical treatise – is to discuss a unique collection of Rodari poems translated into Polish by J. Minkiewicz and published in 1956.
International journal of online and biomedical engineering, 2023
Humanistica: Revista de estudios criticos y literarios, 2024
Globalizations, 2012
Diabetes, 2007
European Journal of Orthopaedic Surgery & Traumatology, 2003
Clinical Neurophysiology, 2008
2006 IEEE International Vacuum Electronics Conference held Jointly with 2006 IEEE International Vacuum Electron Sources, 2006
Eurasian Journal of Ecology, 2019