759
Naomi
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
760
Naomi
Hebrew Bible/Old Testament
Judaism
Christianity
Literature
Visual Arts
Music
Film
I. Hebrew Bible/Old Testament
Naomi is one of the dramatis personae of the book of
Ruth, which is set by its author “in the days that
the judges judged” (Ruth 1:1). She is introduced as
wife of Elimelech and mother of Mahlon and Chilion, all of whom journeyed to Moab from Bethlehem, due to famine. By the fifth verse in the book’s
first chapter, her husband and sons are dead, leaving Naomi with only her Moabite daughters-in-law,
Orpah and Ruth (Ruth 1:1–5). Shortly thereafter,
Orpah too exits the stage (Ruth 1:14). Against
Naomi’s protestations, Ruth ties her own fate to her
mother-in-law’s, joining Naomi on her journey back
to Bethlehem (Ruth 1:4b, 8–19a).
Upon the arrival of Naomi and Ruth, the
women of Bethlehem enigmatically exclaim, like
the chorus of a Greek tragedy: “Is this Naomi?!”
(Ruth 1:19b). The name Naomi (MT Nāŏmî; LXX:
Νωεμιν/Νωεμμειν, etc.; Josephus, Ant. 5: Ναάμις; see
below “II. Judaism A. Second Temple and Hellenistic Judaism”) has connotations of pleasantness or
loveliness. Bemoaning her wretched lot, Naomi rejects this name, demanding to be called Mara – bitterness (Ruth 1:20; cf. 1:13). Her wish is never fulfilled.
Naomi indicated to her daughters-in-law that
Bethlehem would offer them no eligible suitors
(Ruth 1:8–15). Nevertheless, Boaz, Naomi’s relation
through her deceased husband, promptly surfaces
(Ruth 2:1–3). Ruth’s and Boaz’s paths cross when
Ruth happens upon his field in search of overlooked
crops to glean (Ruth 2:3). In hopes of securing a
“redeemer,” Naomi orchestrates the seduction of
Boaz. She instructs Ruth to bathe and perfume herself, steal into the threshing floor under the cover
of night, approach Boaz, expose his “feet,” and lie
beside him; Boaz would tell Ruth what to do next
(Ruth 3:1–4).
Naomi is at once dependent upon the goodwill
of others for sustenance (Ruth 2) and in the position
to sell real estate (Ruth 4:3), which Boaz duly acquires when he purchases his bride (Ruth 4:9–12).
Curiously, when Ruth gives birth to her first child,
the chorus of women declares: “A son has been born
to Naomi!” (Ruth 4:17).
Naomi and Ruth alternate as primary characters,
but they also share the stage in several scenes. Accordingly, some view the novella as virtually indivisible, highlighting the intimate bond between
these two women – perhaps one with romantic un-
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
dertones (Ruth 1:16–17; 3:4–5; 4:15; cf. 1 Sam 1:8,
cf. Alpert). Others suggest the presence of intertwined erstwhile-distinct narratives: a Naomi tradition and a Ruth tradition (cf. Brenner).
Bibliography: ■ Alpert, R. T., “Finding our Past: A Lesbian
Interpretation of the Book of Ruth,” in Reading Ruth: Contemporary Women Reclaim a Sacred Story (ed. J. A. Kates/G. T. Reimer; New York 1994) 91–96. ■ Brenner, A., “Naomi and
Ruth,” VT 33.4 (1983) 385–97. ■ Schipper, J., Ruth (AB 7D;
New Haven, CT 2016). ■ Stanton, M./P. Venter, “Die juridiese problematiek van grondbesit in die boek Rut,” HTS
Teologiese Studies/Theological Studies 62.1 (2006) 235–51.
■ Zakovitch, Y., Ruth (Miqra Le-Yiśrael; Tel Aviv 1990).
[Heb.]
Idan Dershowitz
II. Judaism
■ Second Temple and Hellenistic Judaism ■ Rabbinic Judaism ■ Medieval Judaism ■ Modern Judaism
A. Second Temple and Hellenistic Judaism
The earliest example of an interpretation of the
character of Naomi comes in the Septuagint.
Throughout the LXX version of Ruth, Hebrew
names are transliterated, ignoring their Hebrew
meaning. However, when Naomi’s self-naming of
mārā is rendered Πικράν (bitter), rather than transliterated, the translation emphasizes her hardship.
The lack of translation of the root of Naomi’s name
n––m (pleasant) misses the full symbolism of the
interplay between these two names (Beattie: 10),
thus downplaying her reversal of fortune.
Josephus retells the story of Ruth in his Jewish
Antiquities, and it stands as the primary example of
a Second Temple interpretation of Naomi. He emphasizes both Naomi’s hardship and her reversal.
While Naomi’s speech in 1:20–21 is shortened to
include only the phrase “more rightly would you
call me Mara” (Ant. 5.323), Josephus describes
Naomi as “sorely disheartened at her misfortune
and unable to bear that bereavement” (Ant. 5.320).
He also highlights what the LXX has obscured, providing the Hebrew meaning of both ναάμις and
μαρά (Ant. 5.323).
Josephus at times gives Naomi additional
agency and subjectivity. In chapter 1, Naomi becomes solely responsible for Ruth’s travel to Bethlehem, as Naomi “took (ἀπήγαγε) her [Ruth] with her,
to be her partner” (Ant. 5.322), as opposed to the
cooperative “went together” in LXX (ἐπορεθησαν
ἀμφότεραι) and MT (watēlaknâ šĕtêhem) in 1:19 (Feldman: 512–14). Naomi receives a more active role in
the last chapter as well (Ant. 5.325), where Josephus
has Naomi name Ruth’s child (ἐκάλεσεν), rather
than the women of the neighborhood as in 4:17 in
both the LXX (ἐκάλεσαν) and MT (watiqrenâ) (Sterling: 120). Naomi’s motivations are also explained
by Josephus throughout, such as in her plan to have
Ruth visit Boaz on the threshing floor, where
Naomi “schemed to bring Ruth to his side, deeming
761
Naomi
that he would be gracious to them after consorting
with the child” (Ant. 5.328).
With regard to Boaz, however, Josephus minimizes the agency of Naomi. In the clearest example
of this interpretation, Sterling points out that
Josephus fails to include either of the parallel usages
of “security/rest” (mĕnûhø â/ἀνάπαυσιν) by Naomi,
either her prayer in Ruth 1:9 or Naomi’s declaration
in 3:1 that she will provide that security/rest for
Ruth herself. Rather, Josephus has Naomi declare
that Boaz might provide the care (προνοήσειεν) for
her and Ruth (Ant. 5.327), and then the two women
affirm that Boaz indeed will care (πρόνοιαν) for
them (Ant. 5.332). Rather than Naomi providing security/rest for Ruth, it is Boaz providing care for
both women, minimizing Naomi’s agency in Josephus’s interpretation (Sterling: 130).
Bibliography: ■ Beattie, D. R. G., Jewish Exegesis of the Book of
Ruth (Sheffield 1977). ■ Feldman, L., Judaism and Hellenism
Reconsidered (Leiden 2006). ■ Irwin, B. P., “Ruth 3: History
of Interpretation,” in Dictionary of the Old Testament (ed. T.
Longman/P. Enns; Downers Grove, IL 2008) 693–700.
■ Sterling, G., “The Invisible Presence: Josephus’s Retelling
of Ruth,” in Understanding Josephus (ed. S. Mason; JSPSup 32;
Sheffield 1998) 104–71.
Benjamin Bixler
B. Rabbinic Judaism
The rabbis offer additional personal and biographical details for Naomi. Some are based on hints or
allusions within the biblical text; others are pure
creation. Thus, Naomi’s name derives from the fact
that her actions were comely and sweet (naim; RutR
2:5). Naomi was pregnant upon her departure from
Judah (the meaning of “I went away full” in Ruth
1:21) but she miscarried (RutR 3:7). The incredulity
of the townsfolk upon Naomi’s return (“They said,
‘Is this Naomi?’” Ruth 1:19) is understood by the
rabbis as a reaction to her shockingly reduced state,
suggesting that before leaving Judah she was a noblewoman, carried about on a palanquin and accustomed to fine clothing and fine food (RutR 3:6). The
misfortune that befell Naomi, her husband, and her
sons, is interpreted as punishment for leaving the
land of Israel, particularly in a time of famine when
persons of means have a duty to help their countrymen (bBB 91a). Nevertheless, Naomi herself is
counted among the righteous, so righteous that her
departure from Moab to return to Judah made a
great impression depriving the place of its splendor
and glory like the departure of Jacob from Beersheva (RutR 2:12).
Medieval midrashic works include Naomi in the
list of twenty-two “women of valor” praised by Solomon in the last chapter of Proverbs (MidMish to
Prov 31), and the words “she reaches forth her hand
to the needy” (Prov 31:20) are understood to refer
specifically to Naomi in her conduct towards Ruth.
Naomi is represented in the midrash as especially
solicitous of Ruth (albeit on occasion embarrassed
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
762
by her lowly foreign origin; RutZ 1:8), and in general the rabbis credit Ruth’s love for and devotion
to Naomi as motivating the former’s decision to join
the people of Israel. Nevertheless, one exceptional
midrashic passage describes Ruth (against the grain
of the biblical text) as a religious convert motivated
by her zeal for Israel’s god. In this atypical but oftcited passage, Naomi undertakes to convert Ruth on
the model of a rabbinic conversion, informing her
of the difficulties and restrictions that will be placed
on her should she decide to convert (RutR 2:22).
With the exception of this passage, rabbinic midrashim stress the close personal bond between the
two women. The Targum interprets Ruth 3:1, as
Naomi’s oath to provide for Ruth, an oath she was
anxious to fulfill by ensuring her marriage. Her
subsequent proposal of a nighttime rendezvous between Ruth and Boaz was formulated in virtue and
righteousness, and Ruth obeyed Naomi’s instructions despite some qualms (RutRab 3:12–13). In
keeping with the marginality of male figures in the
biblical book, the rabbis claims that Naomi raised
Obed (the son of Ruth and Boaz; bSan 19b) and that
Boaz died immediately after the marriage (YalqShim Ruth 608)
Bibliography: ■ Angel, H., “A midrashic view of Ruth
amidst a sea of ambiguity,” JBQ 33.2 (2005) 91–99. ■ Ginzberg, L., Legends of the Jews, 2 vols. (New York 22003). ■ Magonet, J., “Rabbinic Readings of Ruth,” European Judaism: A
Journal for the New Europe 40.2 (2007) 150–57. ■ Meir, T.,
“Naomi: Midrash and Aggadah,” Jewish Women: A Comprehensive Historical Encyclopedia (December 31, 1999; Jewish
Women’s Archive; https://jwa.org/encyclopedia).
Christine Hayes
C. Medieval Judaism
Medieval Jewish commentators (11th through 16th
cent.) explore the development of Naomi’s character
by tracing how she transforms from a passive victim
of life’s circumstances to someone who takes decisive action in order to change her destiny.
1. Why did Naomi Leave Bethlehem? Naomi’s
culpability in leaving the land of Israel with her
family during a famine is a subject of considerable
discussion, mostly negative. Some exegetes absolve
Naomi of guilt because she is subordinate to her
husband’s will (a version of Rashi 1:3, cf. RutR 1:5;
Moses Alshekh 1:1). Conversely, Samuel b. Isaac de
Uҫeda (1:1) posits that she should have tried to sway
Elimelech not to abandon his fellow Jews. Abraham
Saba (1:2) suggests that Elimelech is named
“Naomi’s husband” (Ruth 1:3), for he died because
of her sins. Even if he were miserly, she, as a woman,
should have been charitable. Naomi is also censured
for remaining with her two sons in Moab after
Elimelech’s death (Eleazar of Worms 1:3; Sforno
1:3) and for not preventing them from marrying
Moabite women (Alshekh 1:1–2, 5). Naomi is only
saved by God’s mercy presumably to establish,
763
Naomi
through Ruth who clings to her, the Davidic monarchy (Saba 1:3; Alshekh 1:2, 5).
2. Why Did Naomi Return? For the most part
Naomi’s decision to return to her homeland is
looked at favorably. Joseph ibn Yah ya (1:6–7) infers
that when this “notable and God-fearing woman”
recognizes that God has caused her suffering, she
immediately gets up to leave Moab even before
hearing that the famine is over. Solomon ha-Levi
Alqabets (1:7) praises “the righteous Naomi” for returning impoverished and humiliated, for she seeks
to teach God’s just ways for punishing her; this embarrassment will be her atonement. On the other
hand, Sforno (1:5, 6, 22) maintains Naomi only returns once the famine is over to reclaim her land,
not to repent.
3. Naomi and her Daughters-in-law. Naomi’s
motivation to leave Moab is amplified by her complex relationship with her daughters-in-law, Orpah
and Ruth, as expressed in her farewell speech to
them (Ruth 1:8–13). Presuming these Moabite
women did not convert when they married, some
commentators suggest that Naomi challenged their
sincerity to want to join her people (e.g., Sforno
1:10, 11; Ibn Yah ya 1:8, 10). Assuming they did convert, as suggested by Ibn Ezra (1:15) and Ralbag
(1:10), Naomi discourages them from returning
with her in order to test the sincerity of their conversions (Ralbag 1:10, 14, 15; 2:12). Naomi also expresses sincere misgivings about being able to provide for their future. She is too old to marry,
let alone bear sons, who would marry them. Even if
this were possible, Naomi is loath to have them forfeit a married life in their youths (Rashi 1:12–13).
Or, as Sforno (1:11–12) interprets, Naomi deters
them from presuming she will have sons to protect
them and help them find other suitable men to
marry. Regretting the suffering they endured for
her sins, she declares (Ruth 1:13), “It is more bitter
for me than for you (mikkem)” (e.g., Sforno 1:13; de
Uҫeda 1:12–13; Saba 1:9 on 1:13). Alternatively,
based on the premise that Ruth and Orpah had not
converted, other commentators infer that Naomi is
embarrassed to be accompanied by these gentile
women who will not be accepted into her Judean
society (Avigdor Kohen Tsedeq 1:8, cf. RutZ 1:8;
Alqabets 1:13). Accordingly, Naomi’s lament is rendered, “It is more bitter for me because of you – mikkem,” blaming Ruth and Orpah for her misfortunes
(Alqabets, 1:13; also posited by Saba 1:9 on 1:13, cf.
RutR 2:17). If they continue to cling to her, it will
appear that she has not repented her sins (Alshekh
1:12). Naomi’s ambivalent and yet measured interest in Ruth, who insistently clings to her, reflects
her role in ensuring that Ruth undergoes the complete conversion process (Rashi 1:16–17, cf. bYev
47a–b; Sforno 1:16). Impressed by Ruth’s sincere
commitment, Naomi no longer tries to dissuade her
(e.g., Rashi, Sforno, Ralbag 1:18 and Ralbag toelet
ha-sheni).
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
764
4. Naomi’s Homecoming. Naomi’s poignant
homecoming creates the backdrop for her transformation. Commentators assess that when the women
of Bethlehem exclaim, “Is this Naomi?” (Ruth 1:19),
they are censuring a former prominent noblewoman for her sinful departure to Moab (Rashi, Ibn
Ezra, Ibn Yah ya 1:19, cf. bBB 91a). The women are
doubly bewildered by why Naomi does not return
to an unknown locale to avoid embarrassment (de
Uҫeda 1:19), and why Ruth the Moabite is with her
(Saba 1:19). Naomi’s self-perception is reflected by
changing her name from Naomi, which implies that
her days have been spent pleasantly, to Mara (bitterness), for Shaddai – the God Who only provides
enough (ha-dai) to those who do His will (Ibn Yah ya
1:21) has embittered her because of her sins by emptying her of sons, wealth (Rashi 1:21; Joseph Qara
nusahø alef, nusahø bet 1:20, 21; Ibn Yah ya 1:21), and
losing an unborn child (a version of Rashi, 1:21 and
de Uҫeda, 1:20–21; cf. RutR 3:7). Naomi’s bitterness
is exacerbated when she finds the entire city has
survived the famine (a version of Rashi to 1:19).
While she could have helped the poor and hungry,
she left (halakhti) (Ruth 1:21), and God testifies that
her intentions were selfish (de Uҫeda 1:20–21). Avigdor Kohen Tsedeq (1:20) associates her new name,
Mara, with a bird’s crop (murah – cf. Lev 1:16), for
Naomi confesses her tragedies were caused by neglecting to fill the throats of the poor during the
famine.
5. Naomi and Ruth. Naomi’s positive turnaround is associated with her progressive attachment to Ruth. Indeed, once she confesses her sins
publicly and assists Ruth’s conversion, her name,
Naomi, is reinstated (de Uҫeda 1:22). Their bond
demonstrates Naomi’s “righteousness and upright
character,” for while a mother-in-law is not always
partial to her beloved son’s wife, Naomi treats Ruth
like a “daughter” (Saba 2:1). Thus, she advises Ruth
how to glean modestly in the fields behind the
workers (Alshekh 2:2), and later insists she glean
only with the female gleaners, not the males as
Ruth had indicated (e.g., Ibn Ezra, Sforno, and Ibn
Yah ya 2:22; cf. RutR 5:11).
6. The Threshing-Floor Scene. Naomi’s “diligence” and “righteousness” are apparent when she
initiates the process of finding Ruth a mate (Joseph
ibn Kaspi 1:1 on 3:1; Saba 3:1) who will provide
for her and not demean her (Qara nusah alef, nusah
bet 3:1) even though Ruth’s remarriage will remind
Naomi painfully of the loss of her son (Saba 3:1).
Accordingly, Naomi’s unconventional proposal that
Ruth accost Boaz stealthily at night is justified. Recognizing Boaz’s kindness to Ruth, Naomi seizes the
moment to facilitate Ruth’s marriage to him, preempting other women, especially since he is their
relative and potential redeemer (Qara nusahø bet 2:20;
3:1–5; Ralbag toelet aśirit; Saba 3:2). Naomi’s instructions to prepare Ruth for this encounter are
765
Naomi
presumed to be noble-minded. Applying midrash,
commentators conclude that Ruth performs additional conversion rituals and dresses in Sabbath garments (one version of Rashi and de Uҫeda, 3:3; Saba
3:2; cf. RutR 5:12). Ibn Ezra (3:3) infers she dresses
and anoints herself like an aristocrat. Naomi instructs Ruth only to expose his feet (Ruth 3:4), “by
way of modesty and humility,” and not lie by his
head, unlike prostitutes who embrace the male, and
she is to wait for him to speak lest she appear impertinent (Ibn Yah ya 3:4). Assuming Boaz will not
sin with Ruth, Naomi only commands Ruth to ask
his advice (Saba 3:4). Conversely, Ibn Yah ya (3:3) posits that Ruth performs ritual immersion, so that
she will be pure if Boaz’s desire overwhelms him,
and she wears pure, clean clothes, distinguishing
her from a niddah. Naomi assures Ruth that she will
succeed because Naomi’s own merit will accompany
her, as implied by the ketiv, “I will go down – weyaradti” (Rashi 3:3, cf. RutR 5:12, yPeah 8:7).
Commentators also infer that out of her love for
Ruth and for her own benefit, Naomi aims to perpetuate the spirit of her deceased son, Mahlon,
Ruth’s husband, through Ruth’s marriage to the redeemer of Naomi’s land (preferably Boaz) (de Uҫeda
3:1, 9; 4:10; Alqabets 4:5). Naomi seeks a leviratetype marriage that will carry on Mahlon’s memory
through the redemption of his inheritance, which
would always be referred to by his name, and that
the progeny from this marriage would, as if, complete the deceased’s mitswah of marriage (Rashi 3:9;
4:5; Qara nusahø alef 3:9; 4:2–5; nusahø bet 2:20; 3:9;
4:5, 9–10; Ibn Yah ya 3:9; 4:10; Sforno 4:10). In fact,
Sforno (3:1–3, 9–11; 4:5) uniquely posits that
Naomi only intends for Ruth to seek Boaz’s advice
as a redeemer who will facilitate the sale of her land
that will serve as a dowry for Ruth, even if she does
not marry Boaz.
Reading kabbalistically, Alshekh (commentary
to 1:9; 2:1, 2, 4, 21; 3:2–3, 4) assigns Naomi’s instructions a deeper significance. Ruth is the reincarnation of Lot’s eldest daughter, who begets her son,
Moab, through incest (Gen 19), intending to repopulate the world after the destruction of Sodom and
presumably all of humanity. This altruistic act is rewarded by establishing the Davidic monarchy
through her descendant (cf. BerR 50:10; 51:8, 10;
bYev 77a, b; bBQ 38b; RutR 2:15; 7:15). Naomi orchestrates Ruth’s approach to Boaz in a manner
reminiscent of Lot’s daughter’s furtive actions to
hint to him that Ruth is the selected Moabitess from
whom will emerge the Davidic lineage through his
levirate-type union with her (Alshekh 3:2–3, 4, 9–
10). Indeed, Ruth “came in stealth – ba-lāt” (Ruth
3:7) alluding to the ancestor, Lot (Alshekh 3:14, on
3:7).
7. Naomi as Grandmother. Naomi’s character
transformation culminates with the birth of her
grandson, described by the women as her “re-
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
766
deemer,” inheriting the family land and thus restoring her deceased son’s memory (Ibn Ezra 4:14);
since he is born to her beloved Ruth, he will love
her like a son and “revive her soul” from suffering
(Qara nusahø bet 4:15; de Uҫeda 4:15, citing R. Ah aron). Fittingly, the women declare, “A son is born
to Naomi” (Ruth 4:17) (Qara nusahø bet 4:17; Ibn Ezra
4:17). Samuel de Uҫeda (4:14) suggests that this
grandchild is born with Mahlon’s soul. Naomi instills her love in him as a dear son, being constantly
with him, not only after he is satiated with food
(Ibn Yah ya 4:16), and training him in the way of
Torah (de Uҫeda 4:16). Based on the midrash that
Boaz died the night he married Ruth (RutZ 4:13),
Avigdor Kohen Tsedeq (4:17) surmises that Naomi
raises him like her own son. Thus, the women insist
that Naomi name the child (Sforno 4:17). Naomi defers to Ruth, but Ruth hesitates since her son is
linked with Naomi (Elisha Galiqo 4:17). Ultimately,
the women call him Oved, signifying that he will
serve Naomi and sustain her in her old age (Qara
nusahø alef, nusahø bet 4:17). Or, Oved implies he will
serve God, and as such, be like a son to Naomi,
whose name denotes her righteous, pleasant actions
(de Uҫeda 4:17).
Eleazar of Worms portrays Naomi as the allegorical symbol for the nation of Israel. Naomi’s widowed, impoverished state hints to the desolation of
the land of Israel when its people is in exile (commentary to 1:5, 11, 19, 21; 4:3). Naomi’s return to
her land signifies the nation’s eventual return from
exile, contingent on its repentance (commentary to
1:6; 2:6; 4:13). Naomi also symbolically represents
the pleasant path of Torah (commentary to 3:1).
Ruth’s destiny and that of her child, shaped by
Naomi, allegorically signify the righteous Jews who
will bring about Israel’s redemption through the
messiah (commentary to 1:14; 2:2, 8, 12; 3:9–10;
4:14–15).
Bibliography. Primary: ■ Alqabets, S., Shoresh Yishai (Kiryat
Bobov 1980 [Venice 1561]). ■ Alshekh, M., Sefer Einei Mosheh: Beiur Megillat Rut (Jerusalem 1990 [Venice 1601]).
■ Alshekh, M., The Book of Ruth, A Harvest of Majesty: The Commentary of Rabbi Moshe Alshich on Megillath Ruth (trans. R. Shahar/L. Oschry; New York 1991). ■ Eleazar of Worms, Perush
ha-Roqeahø al H
ø amesh Megillot (ed. C. Konyevsky; Bnei Berak
1985 [Lublin 1608]). ■ Ibn Kaspi, “Kappot kesef: beur liMegillat Rut u-veur li-Megillat Ekhah,” in id., Aśarah kelei
kesef (ed. I. Last; Pressburg 1903; repr. Jerusalem 1970).
■ Ibn Yah
ya, J. b. D., in Miqraot Gedolot Orim Gedolim Im
Otsar Perushim Qadmonim Nedirim – Megillat Rut (ed. Y. Widov■ Miqraot Gedolot Haketer, The Five
sqi; Jerusalem 2004).
Scrolls (ed. M. Cohen; Ramat Gan 2012). ■ Saba, A., Eshkol
ha-kofer al Megillat Rut (Bartfeld 1907). ■ Sforno, O., Perush
Rabbeinu Ovadyah Seforno ha-mevoar: Shir ha-shirim, Rut (ed.
ø amesh meM. Kravitz; Bet Shemesh 2015). ■ Torat hø ayyim H
gillot (ed. M. Katznellenbogen; Jerusalem 2011). ■ Uҫeda, S.
de, Iggeret Shemuel al Megillat Rut (Kuruçeşme 1597; Munkács 1894).
Secondary: ■ Beattie, D. R. G., Jewish Exegesis of the Book of
Ruth (JSOTS 2; Sheffield 1977). ■ Walfish, Barry. “An An-
767
Naomi
notated Bibliography of Medieval Jewish Commentaries on
the Book of Ruth in Print and in Manuscript,” in The Frank
Talmage Memorial Volume, vol. 1 (ed. id.; Haifa 1993) 251–
71. ■ Ziegler, Y., Ruth: From Alienation to Monarchy (Jerusalem 2015).
Michelle J. Levine
D. Modern Judaism
Scholars of modern Judaism, feminist commentators, and literary writers see in Naomi’s character
the full spectrum of women’s experiences and human experience. Naomi is a forceful presence. She
dominates the narrative. She engages with Ruth,
giving her specific advice which, once back in Bethlehem, initially connects Ruth with Boaz. Subsequently she instructs Ruth how to interact with
Boaz on the threshing floor, thereby bringing
about the desired resolution. In The JPS Torah
Commentary on Ruth, Tamara Cohn Eskenazi and
Tikva Frymer-Kensky refer to a wide variety of
sources about Naomi in the section titled “Contemporary Readings” which include as subsets “Feminist Interpretations, Modern Jewish Interpretations, [and] Other Contemporary Interpretations”
(lxiv–lxx). How Naomi is regarded among feminist
thinkers depends on a variety of factors such as
each author’s ideological, cultural, or social viewpoint. Some interpreters regard Naomi positively,
others less so. A fairly one-sided character, suggests
Amy-Jill Levine, “Naomi describes her own worth
as reproductive only.” She “continues to believe
that a woman’s happiness and fulfillment require
men, that is, a husband and sons.” Her self-image
is flawed. “Naomi had not left Bethlehem ‘full’ as
she claims (1:21), since she left for Moab during a
famine. Nor has she returned empty … [for patently] Ruth is by her side” (80, 78, 80). Naomi
could be described as caring and gracious, or as interfering and manipulative (ch. 3). Noting parallels
with the Judah and Tamar story (Gen 38), Levine
points out that “Judah at least eventually recognized the righteousness of his daughter-in-law, but
Naomi never explicitly comes to this realization:
she offers no final words to or about Ruth” (83–84).
Erika Dreifus initially sees Naomi sympathetically
through Ruth’s eyes, but ultimately as the woman
who puts her claim on Ruth’s son.
More affirmatively, Lois C. Dubin sees Naomi as
a universal symbol. “Naomi is Everywoman. Everywoman who struggles with the problems of life and
death … who worries about fertility and its loss or
absence.” She also suggests that “Naomi is a survivor. She manages because she has to.” In addition,
“Naomi is a female Job” (131, 132; see also Zakovitch: 9, 30–31). Ora Dresner analyzes Naomi from
a psychological perspective, through the prism of
mourning and loss. Avivah Zornberg likewise writes
of the Naomi-Job connections, citing a comment by
the medieval exegete, Abraham ibn Ezra (69–70).
Rebecca Alpert posits that reading Ruth as a “Jewish
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
768
lesbian midrash … [one can] imagine Ruth and
Naomi to be lovers … The fact that Ruth was married does not detract from the plausibility of this
suggestion” (95). Athalya Brenner suggests that in
the book of Ruth, two separate strands dealing with
the reversal of fortune were combined, one of
Naomi and one of Ruth, the Naomi section being
closer to previous tropes such as the matriarchs,
Samson’s mother, and Hannah, all childless women
who have offspring (392–95). (DJZ)
Modern Israeli religious feminists have adopted
the midrashic genre to expand the biblical stories
in which women feature. Sari Elgad notices the use
of paqad in Ruth 1:6 and compares it with the use
of the same word with regard to Sarah’s pregnancy
(Gen 21:1). “Just as bread restores the soul, so does
pregnancy” (Elgad: 107). She envisions Sarah appearing to Naomi, encouraging her to return home
as she too will be visited with a son in her old age
(Ruth 4:16–17). Commenting on Ruth 3:3–4, she
compares Naomi instructing Ruth on how to behave
on the threshing floor with Rachel giving instructions to her sister Leah on her wedding night by
giving her the special signs (ibid.; cf. bBB 123a). According to Yael Unterman, when Naomi told her
daughters-in-law to return home (1:8), they protested. They both wanted to stay with her, but
Naomi quoted Gen 2:24 to them, explaining that
since their husbands were no longer alive, they had
no obligation to stay. Orpah accepted this “ruling”
and returned, while Ruth understood the marital
relations in the verse in an expanded sense, to include in-laws as well, and therefore decided to
cleave to Naomi (Unterman: 117).
Naomi has also inspired two musical compositions by Jewish composers. Naomi and Ruth is a nonliturgical cantata based on Ruth ch. 1, written in
1947 by the Italian-Jewish composer Mario Castelnuovo-Tedesco. Ruth and Naomi are the subjects of
an opera by Harriet Katz, in which a contemporary
widow named Naomi and her widowed daughterin-law Ruth who live in New York travel back in
time to ancient Bethlehem and live out the story of
the book of Ruth. After Naomi dies, Ruth finds herself back in her New York apartment with the memorial lamp for her dead husband Mel still burning
(Katz). (BDW)
Bibliography: ■ Alpert, R., “Finding Our Past: A Lesbian
Interpretation of the Book of Ruth,” in Reading Ruth: Contemporary Women Reclaim a Sacred Story (ed. J. A. Kates/G. T. Reimer; New York 1994) 91–96. ■ Brenner, A., “Naomi and
Ruth,” VT 33.4 (1983) 385–97. ■ Castelnuovo-Tedesco, M.,
Naomi & Ruth: “The Book of Ruth” (chapter one): A Small Cantata
for Solo Soprano and Chorus of Women’s Voices (S.S.A.) with Piano
or Organ Accompaniment, Opus 137 (New York 1950). ■ Dreifus, E., “The Story of Ruth, In Three Poems,” The Tablet
■ Dresner, O.,
(June 9, 2016; www.tabletmag.com).
“Mourning and Loss and the Life Cycle in the Book of
Ruth,” EurJud 40.2 (2007) 132–39. ■ Dubin, L. C., “Fullness
and Emptiness: Meditations on Naomi’s Tale in the Book of
Ruth,” in Reading Ruth: Contemporary Women Reclaim a Sacred
769
Naomi
Story (ed. J. A. Kates/G. T. Reimer; New York 1994) 131–44.
■ Elgad, S., “Midreshei Naomi” [Midrashim of Naomi], in
Dirshuni: Israeli Women Writing Midrash (ed. N. Weingarten■ Eskenazi,
Mintz/T. Biala; Tel Aviv 2009) 107. [Heb.]
T. C./T. Frymer-Kensky, Ruth (JPS Bible Commentary Series;
Philadelphia, PA 2011). ■ Katz, H., Ruth and Naomi: An Opera in Two Acts (2011; harrietkatzmusic.com). ■ Levine, A.J., “Ruth,” The Women’s Bible Commentary (ed. C. A. Newsom/
S. H. Ringe; Louisville, KY 11992) 78–84. ■ Unterman, Y.,
“Rut she-dareshah” [Ruth who interpreted], in Dirshuni: Israeli Women Writing Midrash 2 (ed. T. Biala; Rishon le-Tsiyon
■ Zakovitch, Y., Ruth: Introduction and
2018) 117. [Heb.]
Commentary (Miqra le-Yiśrael; Tel Aviv/ Jerusalem 1990).
■ Zornberg, A., “The Concealed Alternative,” in
[Heb.]
Reading Ruth: Contemporary Women Reclaim a Sacred Story (ed.
J. A. Kates/G. T. Reimer; New York 1994) 65–81.
Barry Dov Walfish and David J. Zucker
III. Christianity
Naomi’s story begins and ends the book we know
as Ruth’s, yet surprisingly little has been written
about her in Christian history. Unsurprisingly,
most commentary focuses on Ruth and Boaz, the
romantic (or at least practical) protagonists, and
Naomi is left as a supporting character, an afterthought. The rhetorical strategies of the writer –
contrasts between fullness and emptiness, sweetness and bitterness, and Naomi’s own self-deprecation – accidentally and somehow fittingly lead the
reader to forgetting her role at the center of the
drama.
Typically, Naomi is understood as Matthew
Henry described her in the 18th century in his Complete Bible Commentary: “distressed housekeeper,”
“mournful widow and mother,” “careful mother-inlaw,” and “poor woman.” She is just as often understood as sinful, as she herself states, because she
chose to dwell “among idolaters, had become cold
to the true zeal of God, having more respect for the
comfort of the body than the comfort of the soul”
(Geneva Bible: nn. 1:9). As noted by Geneva Bible
commentators and others, her name meaning “amiable” or “pleasant” is in stark contrast to her son’s
names, suggesting their weakness and illness. “Behold they wither presently,” Henry wrote, depicting
the demise of the children in the flowery language
of death familiar to his 18th century readers: “green
and growing up in the morning, cut down and
dried up before night, buried soon after they were
married, for neither of them left any children.” The
implicit critique is severe, suggesting Naomi is responsible for the deaths of her husband and two
sons and the precarious space in which she and her
daughters-in-law then found themselves. Her
choice to move to Moab was narratively necessary
for the birth of Obed and eventually of Jesus; even
so, she was deemed sinful for walking away from
the promised land.
The medieval period also saw this and much of
the Hebrew scriptures as not only foreshadowing of
the coming of Christ, but allegories for moments in
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
770
his life and the faithful response of believers (for
details see Barr). Thus, Naomi’s sojourn in Moab is
a metaphor for humans overstaying this earthly life,
with an individual’s death and the kingdom of
heaven the parallel to her return to Israel, and
Ruth’s time with Boaz on the threshing-floor a direct command for Christians similarly to lay themselves at the feet of Christ.
While God is very present in this story, Naomi’s
and Ruth’s agency is at the forefront. Naomi misinterprets her own pain when they arrive in Bethlehem, attributing fullness and safety only to the
presence of men, saying she is empty and alone
when she is in fact full and cared for by Ruth. It’s a
tenuous existence, to be sure, yet this story does not
rely on a man rushing in to save them nor even on
God making them promises. To the contrary, these
women save themselves. As Trible (262) says, Boaz
“has patriarchal power, but he does not have narrative power.” Medieval preachers might have agreed
with this statement, focused as they were on encouraging all the people to pious acts and right doctrine, rather than the specifics of scripture, and intent as they were on including women in their
sermons and “authorizing [them] as independent
agents” (Barr: 299).
Notably, commentators of different eras name
Naomi as the mover and shaker in this story as well
as the recipient of redemption. It is she who moves
with her husband to Moab and then chooses to return. It is she who encourages her daughters-in-law
to make a thoughtful choice about going back to
their homes rather than following her. It is she who
instigates Ruth’s actions at the threshing-floor
(though Ruth takes it a step further). It is she who
is restored in the sight of the people and in her own
soul by the birth of Obed. Ruth, fascinating as she
is, is the instrument of Naomi’s transformation; the
hø esed (loyalty, loving-kindness) Ruth enacts in her
vow and in her work to care for Naomi is beyond
what Naomi expects even from God. But even with
this focus on the women’s agency, Christian interpreters are clear that the story is about grace,
whether articulated as chance or God’s action, as
the foundation.
Some 20th- and 21st-century scholars have remarked upon the romantic nature of Ruth’s commitment to Naomi, some going so far as to say they
were lovers and partners, others holding them up as
examples of the multifaceted love between women
(Presser and Emmerson, among others). While it is
unlikely that Ruth and Naomi were romantic partners, if only because the beautiful words of commitment in the first chapter are one-sided, their relationship can easily and rightly be held in the hearts
of LGBTQ people as an example of the life-giving,
mutually-supportive love they share. H
ø esed is not
exclusive to relationships with God nor to heterosexual relationships.
771
Naomi
Many modern Christian commentators, typically though not exclusively evangelical, speak of
Naomi’s role in simple terms like “Care for your inlaws” or “Don’t be bitter.” This reading is not only
shallow but also oppressive, for it fails to take into
account Naomi’s whole person and puts her and the
reader squarely in a scenario where keeping someone happy is prioritized over naming deep sorrow,
examining where God is active, and taking initiative to alleviate suffering. Alternative commentaries
(e.g., Fischer) affirm, by contrast, that scripture
speaks of what exists so that God’s challenging activity can be discerned, not in order to affirm vague
platitudes and conventional norms. Liberatory commentaries assert, for example, that Christians are
certainly called to embody Ruth’s hø esed, but are also
invited to explore how they might be like Naomi –
she who feels emptiness and anger, who takes initiative, perhaps makes mistakes, cares for her family,
experiences despair and is given hope. According to
this approach, Naomi is meant to be the character
readers identify with, for it is she who is in need
of redemption.
Bibliography: ■ Barr, B. A., “‘He Is Bothyn Modyr, Broyϸ
Yr, & Syster Vn-to Me’: Women and the Bible in Late Medieval and Early Modern English Sermons,” CHRC 94.3 (2014)
297–315. [Available at www.jstor.org/stable/23923180]
■ Bolinger, H., “3 Encouraging Truths from Naomi’s Life in
the Bible,” Crosswalk.com (March 6, 2020; www.cross
walk.com). ■ Emmerson, G. I., “Ruth,” in The Oxford Bible
Commentary (ed. J. Barton/J. Muddiman; Oxford 2001) 192–
95. ■ Farmer, K. A. R., “Ruth,” in The New Interpreters’ Bible,
■ Fischer, I., Rut
vol. 2 (Nashville, TN 1998) 891–946.
(HThKAT; Freiburg i.Br. 2001) ■ Henry, M., “Ruth,” in
Commentary on the Whole Bible (Christian Classics Etherial Library; 1708). [Available at www.ccel.org] ■ Laffey, A. L.,
“Ruth,” in The New Jerome Bible Commentary (Englewood
Cliffs, NJ 1990) 553–57. ■ Presser, R., “Things I Learned
from the Book of Ruth: Diasporic Reading of Queer Conversions,” in De/Constituting Wholes: Towards Partiality Without
Parts (ed. C. F. E. Holzhey/M. Gragnolati; Cultural Inquiry
11; Vienna 2017) 47–65. ■ The Geneva Bible: 1560 Edition
(Peabody, MA 2007). [Esp. “Notes on Ruth”] ■ Trible, P.,
“Two Women in a Man’s World: A Reading of the Book of
Ruth,” Soundings: An Interdisciplinary Journal 59.3 (1976) 251–
79. [Available at www.jstor.org/stable/41177998]
Alice Connor
IV. Literature
Despite her prominence in the biblical narrative,
Naomi’s presence in literary reception is perhaps
most marked by her absence: two of the most famous allusions to Ruth (Victor Hugo’s “Boaz
Asleep” and John Keats’ “Ode to a Nightingale”) do
not mention Naomi at all, and only Ruth is present
in Dante Alighieri’s Paradiso. Rare is the retelling
that centers Ruth’s mother-in-law; Naomi is instead
primarily evoked in relation to various Ruth-figures, often without being named herself. Naomi
does appear in Spanish playwright Tirso de Molina’s 1634 La mejor espigadera (The Best Gleaner) and
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
772
in the Comtesse de Genlis’s 18th-century educational play Ruth and Naomi. Both depict Naomi as an
active character and as a generous, devoted maternal
figure: Tirso’s play includes lengthy scenes descriptive of Naomi and Ruth’s life in Moab, where
Naomi is praised by many for her virtuous generosity in feeding the poor; Ruth later refers to her as
“madre de obras, aunque suegra [mother indeed, although mother-in-law]” (Molina: 891). Though the
Comtesse de Genlis’s Ruth and Naomi centers
around the romance between Ruth and Boaz, it is
Naomi herself who speaks to Boaz and arranges
the marriage.
Eve Walsh Stoddard argues that Ruth’s pastoral
setting made the book an appropriate intertext for
19th-century novelists. In George Eliot’s Silas Marner, Silas himself might represent a kind of Naomifigure, restored as he is by his relationship to the
Ruth-like Eppie (see Fisch) and in Thomas Hardy’s
Tess of the d’Urbervilles, as Stoddard writes, “Tess’s
mother, like Naomi, leads her to an alien ‘land’ in
search of protection and perhaps marriage” (231).
Twentieth-century novel reworkings also center
around the close relationship between Naomi and
Ruth evoked in Ruth 1, sometimes for lesbian narratives. In Helen Anderson’s pulp novel Pity for
Women, Ruth’s oath to Naomi is evoked in Ann’s
dedication to the older woman Judith (“Entreat me
not to leave thee … she whispered”) and is quoted
more formally as a wedding oath between the two
at the novel’s conclusion (Anderson: 256). The love
between Ruth and Naomi is also referenced in Isabel
Miller’s 1969 Patience and Sarah, based on the life of
two 19th-century women. Patience paints an image
of Ruth and Naomi and Boaz entitled “Where Thou
Lodgest, I Will Lodge” for her home with Sarah,
though she notes “Even its basis in Scripture could
not make the embrace of Ruth and Naomi spiritual
enough for guests to see” (Miller: 212). Naomi and
Ruth’s love is also an intertext in the romantic relationship between Ruth and Idgie in Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe.
Other novels draw on Ruth and Naomi’s story to
emphasize the intensity of a mother and daughter
pairing, as well as to highlight themes of belonging
and physical and familial border-crossing. Laurel
Bollinger reads Jeanette’s foster mother as a Naomifigure in the “Ruth” chapter of Jeanette Winterson’s
Oranges are Not the Only Fruit, and Cheryl Stobie
reads Agaat and Milla as a modern South-African
Ruth and Naomi in Marlene van Niekerk’s Agaat. In
Ngũgı̃ wa Thiong’o’s biblically infused A Grain of
Wheat, a character elsewhere linked to Ruth draws
on Ruth 1 to describe her close relationship with
her mother-in-law Wangari in the absence of men:
“But my mother-in-law refused to go and I could
not leave her alone”; “In those years of waiting, we
came closer together, not just a mother and a
daughter-in-law, but as something else, I cannot de-
773
Naomi
scribe” (139; 145). Naomi and Ruth are also treated
in popular fiction, as in Walter Wangerin’s Naomi
and Her Daughters (2010) and Tommy Tenney’s The
Road Home (2007).
In 20th-century poetry, Naomi does on occasion
appear as a central figure. In French-German poet
Yvan Goll’s “Noemi,” Naomi is the poem’s speaker,
a transhistorical, archetypal voice of Jewish female
persistence; Naomi is also the speaker in Israeli poet
Abraham Huss’s “Naomi,” which concludes with
reference to the future Davidic kingdom. Naomi is
apostrophized both in Marge Piercy’s “The Book of
Ruth and Naomi,” a poem reflecting on women’s
recollections of Ruth and its emphasis on all kinds
of female love (“show me a woman who does not
dream a double, heart’s twin, a sister / of the mind”)
(Curzon: 325) and in Polish poet Anna Kamienska’s
“Naomi.” Kamienska’s poem offers an unusual
reading that highlights Naomi’s tragedy: the
speaker poignantly evokes Naomi’s losses, the possibility she dreamt of gaining a son through Boaz
herself, and the imperfect, indirect nature of the
child she gleans through Ruth. Maureen Duffy’s
“Mother and the Girl” describes Ruth’s romantic
love for Naomi, and in Grace Goldin’s 1958 verse
midrash on Ruth, Come Under the Wings, Naomi links
Ruth’s oath to Jewish conversion.
Bibliography: ■ Anderson, H., Pity for Women (Garden City,
NY 1937). ■ Curzon, D., Modern Poems on the Bible (Philadelphia, PA 1994). ■ Exum, C., “Is This Naomi? The NaomiRuth-Boaz Triangle,” in Plotted, Shot and Painted (London
1996) 129–74. ■ Fisch, H., “Natural Piety in Silas Marner,”
in id., New Stories for Old: Biblical Patterns in the Novel (CCRC;
New York 1998) 58–77. ■ Goll, Y., Noemi (Berlin 1929): Great
Women of the Bible in Art and Literature (ed. E. Bührer; Grand
Rapids, MI 1994). ■ Miller, I., Patience and Sarah (New York
1972). ■ Molina, T. de (Fray Gabriel Tellez), “La mejor espigadera” [The Best Gleaner], in Obras dramáticas completas, vol.
1 (ed. B. de Los Ríos; Madrid 1946) 839–95. ■ Ngũgı̃ wa
Thiong’o, A Grain of Wheat (New York 2012 [London 11967]).
■ Shak
ed, M., Le-netsahø Anagnekh: ha-Mikø ra ba-shirah ha-Ivrit
ha-hø adashah [I’ll Play You Forever: Bible in Modern Hebrew
Poetry] (Tel Aviv 2005). [Heb.] ■ Stobie, C., “Ruth in Marlene van Niekerk’s Agaat,” Journal of Literary Studies 25.3
(2009) 57–71. ■ Stoddard, E. W., “The Genealogy of Ruth:
From Harvester to Fallen Woman in Nineteenth-Century
England,” in Old Testament Women in Western Literature (ed.
R. J. Frontain/J. Wojcik; Conway, AR 1991) 205–36.
Chloe Blackshear
V. Visual Arts
In depictions in the visual arts, Naomi is often
paired with one or both of her daughters-in-law,
Ruth and Orpah (see fig. 20). When all three appear,
the emotional motives include distress and longing
as Orpah listens to Naomi and stays in Moab while
Naomi and Ruth move to Bethlehem. When only
Naomi and Ruth are present, the emotional motives
include loyalty and interdependence. Additionally,
Naomi’s age is sometimes contrasted with Ruth’s
youth, a common trope with origins in the Renais-
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
774
Fig. 20 W. Blake, Naomi entreating Ruth and Orpah to return
to the Land of Moab (1795)
sance that continues through the 18th to 20th centuries.
Paintings of Naomi with Ruth and Orpah include: George Dawe, Naomi and her Daughters (1804,
Tate, London); Kehinde Wiley, Naomi and her Daughters (2013, private collection, New York). Images of
Naomi and Ruth include: Thomas Matthew Rooke,
Ruth and Naomi (1876, oil on canvas, Tate, London),
Mary Ascher (1963, lithograph; Smithsonian American Art Museum, Washington, DC); Ruth Weisberg,
The Story of Ruth and Naomi (1991, etching, private
collection); Sandy Freckleton Gagon, Whither Thou
Goest (2006, oil on canvas on panel, private collection, San Antonio, TX); Adi Nes, Untitled (Ruth and
Naomi, Gleaners) (2006, photograph, Israel Museum,
Jerusalem). (BS)
Naomi is also depicted in four very different illustrated books of Ruth (McBee 2013). Arthur Szyk
in his The Book of Ruth (1947), depicts Naomi three
times, in his usual ornate, medieval-style illuminations: the first is a gruesome scene of death and destruction, as she leaves the land of Judah with her
husband and two sons because of the famine in the
land (Ruth 1:1). The second shows her with Ruth
on her way back to the land of Judah; the departing
Orpah appears in the background (Ruth 1:16–17).
The final scene depicts her holding Ruth’s baby (see
Ruth 4:16–17), alongside Ruth and Boaz, who embrace affectionately. Jacob Steinhardt illustrated the
book of Ruth with nine woodcuts, attempting to
portray the scenes with biblical authenticity (calligraphy by Franzisca Baruch; 1957, Philadelphia, PA).
In the first, Naomi is shown with her husband and
two sons solemnly leaving for Moab through the
gate of Bethlehem. Another shows Naomi and Ruth
embracing affectionately. A third very contemporary take on the Ruth story is the large (2 ft high
and 30 ft long) accordion book by artist David Wander (2011), which illustrates the entire story as a
contemporary commentary on social injustice and
inequality. Naomi is depicted throughout (McBee
775
Naomi
2013). Artist and illustrator Leonard Baskin depicted Naomi and Ruth twice, first in a 1979 bronze
sculpture located in the Besthoff Sculpture Garden
in New Orleans City Park, and then in his illustrations to The Five Scrolls (Baskin: 225). Also in the latter is a portrait of Naomi and her two daughters-inlaw, Ruth and Orpah, their heads stacked one on
top of the other, with Naomi in the middle facing
left, and Ruth and Orpah above and below her, facing right (ibid.: 221). (BDW)
Bibliography: ■ Baskin, L. (ill.), The Five Scrolls (New York
1984). ■ McBee, R., “Weisberg’s Visions,” review of Ruth
Weisberg Unfurled (Exhibition Catalog, Los Angeles, CA 2007;
http://richardmcbee.com). ■ McBee, R., “Megillas Ruth in
Jewish Art: Arthur Szyk (1947) Jacob Steinhardt (1957) David Wander (2011)” (May 10, 2013). [Available at https://
richardmcbee.com] ■ Steinhardt, J. (ill.), The Book of Ruth
(Philadelphia, PA 1957). ■ Szyk, A. (ill.), The Book of Ruth
(New York 1947).
Ben Schachter and Barry Dov Walfish
VI. Music
The musical reception of Naomi is, of course, always
set in the context of either the story of the book
of Ruth or at least Naomi’s relationship with the
characters of Ruth and Boaz.
Notable among the works including Naomi is
César Franck’s “oratorio biblique” of 1845, Ruth
(with Liszt and Meyerbeer reportedly at the private
premiere). Mario Castelnuovo-Tedesco’s Naomi and
Ruth (1947), a “Small Cantata for Women’s Voices
from the book of Ruth,” emphasizes Naomi’s role
by presenting her as the soprano soloist while
Ruth’s parts are performed by the chorus. English
composer Lennox Berkeley composed a well-reviewed sacred chamber opera, also entitled Ruth, in
1956 – with the role of Naomi sung by a soprano
while the title role is written for mezzo-soprano.
Musician and musical historian Helen Leneman analyzes the Berkeley composition and eleven other
operas and oratorios of varying significance in her
monograph The Performed Bible: The Story of Ruth in
Opera and Oratorio.
Academy Award winning film composer Franz
Waxman wrote the score for the 1960 film The Story
of Ruth, and based three distinct pieces on that
score: A Work for Narrative Poem With Music (which
includes dialogue between Naomi and Boaz), A Symphonic Suite in Three Movements, and the unfinished,
though later edited, developed, and arranged (by
Angela Morley) Elegy (for cello and piano).
In the realm of contemporary pop music, “I’m
With You (Ruth & Naomi),” a duet by Amy Grant
and Nichole Nordeman (co-writer and composer of
the song with Bernie Herms), expresses the profound love between the daughter and mother-inlaw with a chorus centered upon a paraphrase of the
most quoted section of the book – Ruth 1:16:
“Where you go, I’ll go too.”
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
776
Bibliography: ■ Davies, L., César Franck and His Circle (Boston, MA 1970). ■ Leneman, H., The Performed Bible: The Story
of Ruth in Opera and Oratorio (Sheffield 2007). ■ Leonard, J.,
review of Lennox Berkeley: Ruth, in AllMusic Online (May 24,
2005; www.allmusic.com). ■ Levin, N. W., review of Mario
Castelnuovo-Tedesco: Naomi & Ruth, in Milken Archive of Jewish
Music (2004; www.milkenarchive.org). ■ “Music For Performance: Ruth [1960],” FranzWaxman.com (www.franzwax
■ Vallas, L., César
man.com/music-performance/ruth/).
Franck (trans. H. J. Foss; New York 1951).
David Wilmington
VII. Film
The most famous and elaborate cinematic retelling
of the Ruth story is the Hollywood biblical epic The
Story of Ruth (dir. Henry Koster, 1960, US), which
takes considerable liberty with the biblical text and
adds many elements not found there. Naomi plays
an important role here as she does in the biblical
narrative. The first half of the film fills in the backstory of the sojourn of Naomi and her family in
Moab. An early scene shows the home of the artisan
Elimelech, his wife Naomi, their two sons, Mahlon
and Chilion, and Orpah, Chilion’s wife. The family
seems well established in Moab, making a living as
artisans, probably in the tenth year of their sojourn
there. Naomi comes across as a strong-willed, determined but world-weary woman who is able to stand
up for herself and her family. When her son Mahlon
confronts a priestess of the temple of Chemosh, criticizing idolatry and child sacrifice, Naomi rebukes
him in front of the others but privately praises him
when they have left the room.
She takes the deaths of her husband and son
Chilion in stride, showing great internal fortitude.
She is comforted by her daughter-in-law Orpah who
shows her great affection and also by Ruth, whose
love for Mahlon she recognizes and appreciates.
When Mahlon, too, succumbs to his wounds and
perishes, she resolves to return to Bethlehem. She
persuades Orpah to return to her family, arguing
that she is still young and attractive and will still
be able to find a husband. She also mentions the
advantage of being close to her family, a point not
made in the biblical story (Ruth 1:8–13).
When Ruth insists on accompanying her on her
return journey to Bethlehem, she agrees, and they
set out together, managing to avoid a posse of Moabite soldiers sent to find them. After crossing the
Jordan they encounter a camp of Judeans, which
was apparently raided by Moabites and whose sheep
have all died. When a Moabite is captured and interrogated, the owner of the flock (who later turns out
to have been Boaz) murders the Moabite by making
him drink from the contaminated pool that killed
his sheep. Naomi comments to Ruth that this was a
poor welcome for Ruth, a hint at the hostility that
will confront her in Bethlehem.
Naomi returns to her abandoned home and
must face the daunting task of repairing it and mak-
777
Naphish
ing it livable. She is grateful for Ruth’s support and
supports her in turn in her unpleasant encounters
with hostile townspeople. When Ruth, who was
harshly spoken to by Boaz in his field, refuses
Boaz’s offer of provisions, Naomi supports her, even
though they desperately needed them.
Naomi shows good judgment in her evaluation
of Tob (not mentioned by name in the Bible) and
Boaz’s behavior, calling the one too hot, the other
too cold. When Tob’s intention to marry Ruth becomes clear, she plots with Ruth to undermine Tob
and enable her to secure the affections of Boaz and
facilitate their marriage.
After Ruth is accused of idolatry and must stand
trial, Naomi offers a heartfelt prayer to God, complaining that she is world-weary and has suffered
too much, and she prays that Ruth’s suffering will
soon be over.
Then follows one of the strangest scenes in the
film. Naomi hears a series of shofar blasts and goes
outside to find an enigmatic stranger by the well,
who turns out to be a holy man and a prophet,
named Jehoam. This prophet announces to a
stunned Naomi that there will soon be water, ending the drought, and that “from her son’s widow
will issue children and children’s children, numbering among them a king and a royal house and a
prophet whom many will worship as the Messiah.”
He asks for bread, and Naomi runs in to get him
some, but when she returns he is gone and the rains
have started. This scene is an indication that The
Story of Ruth is really an “Old Testament” film, in
that the portrayal of the biblical story reflects the
Christian belief that many events and prophecies in
the Old Testament point to the coming of Christ
(see “Old Testament X. Film”).
At Ruth’s trial two Moabites posing as Israelites
from the North turn up to attest to Ruth’s having
served as a priestess in the temple of Chemosh,
which she does not deny. Naomi, suspecting foul
play, interrogates the witnesses, asking them to
name all the tribes of Israel. When they stumble,
Ruth then intervenes, asking them if they know the
ninth commandment, “Do not bear false witness”
(Exod 20:16), which they do not. Their deceit is revealed and Ruth is vindicated.
When Tob reveals to Naomi his intention to
marry Ruth, she insists that it is up to Ruth to decide. When he reminds her of the levirate law,
which determines that he is the first in line to
marry her, she returns to Ruth and hatches a plan
for Ruth to win Boaz’s affection and foil Tob’s plan.
In the end Ruth’s declaration of having visited Boaz
on the threshing floor convinces Tob that she is not
virtuous, and Boaz immediately steps in and offers
to marry her. Naomi looks on with satisfaction. At
the wedding celebration, the holy man Jehoam appears again, and he and Naomi exchange knowing
looks, the implication being that he had helped ar-
Encyclopedia of the Bible and Its Reception vol. 20
© Walter de Gruyter, Berlin/Boston, 2022
778
range the happy outcome and that the moment is
pregnant with meaning and great import. Interestingly, Naomi’s happiest moment in the biblical
story, the birth of Ruth’s firstborn, Obed, and
Naomi taking the child and becoming its foster
mother (Ruth 4:16–17), is not shown in the film,
which seems to be more focussed on the significance
of the birth for the future Davidic monarchy (and,
by implication, the eventual birth of Jesus).
Amos Gitai’s Golem, l’esprit de l’exil (1992, DE/FR/
NL/IT/UK), is part of a trilogy based on biblical texts
exploring themes of exile, this one based on the
story of Ruth. This impressionistic film, which
takes place in present-day Paris, focuses on the emotions of grief and love shared by Ruth and Naomi.
The short Christian film The Book of Ruth: Journey
of Faith (dir. Stephen Patrick Walker, 2009, US) is
basically a cinematic verse-by-verse reading of the
book of Ruth, which does not allow for much character development beyond the original biblical text.
The direct speech of the characters is supplied by an
external voiceover. Naomi is portrayed as a woman
in her early forties, grief-stricken but still vigorous
and determined.
Bibliography: ■ Babington, B./P. W. Evans, Biblical Epics: Sacred Narrative in the Hollywood Cinema (Eugen, OR 1993). [Esp.
48–50] ■ Page, M., “The Story of Ruth: Review,” Bible Films
Blog (January 17, 2007; www.biblefilms.blogspot.com).
Barry Dov Walfish
See also / Boaz, Booz; / Chilion; / Elimelech;
/ Mahlon; / Mara; / Orpah; / Ruth (Book
and Person); / Tob
Naphish
Naphish (MT nāpı̄š, LXX Ναφες and in Chr Ναφισαίoi, Vg. Naphis and Naphisei; in the Vulgate of 1
Esdr 5:31, fili Nafisim renders Hebrew beˇnê Neˇpūsı̄m)
is the eleventh son of Ishmael Gen 25:15; 1 Chr
1:31. In 1 Chr 5:19, Israelites settling in Transjordan are involved in a war with Naphish, his brother
Jetur, and Nodab. In an Assyrian letter to Ashurbanipal from Lebanon, a leader of the tribe appears in
alliance with (a portion of?) the tribe of Massa
among the enemies (K 5580 = CT 53,289 Rv 8f). After Nebaioth, Kedar, Adbeel, Duma, Massa, and
Tema, Naphish is the seventh Ishmaelite tribe to be
mentioned by the Assyrians. Always preceded by Jetur in the biblical references, his role in 1 Chr 5:18–
22 may reflect a conflict between these tribes and
Jewish settlers in the Golan in the late Persian or
early Hellenistic period. It is safe to assume that the
remnants of Naphish were absorbed by the Itureans.
Bibliography: ■ Knauf, E. A., Ismael: Untersuchungen zur Geschichte Palästinas und Nordarabiens im l. Jahrtausend v. Chr
(ADPV; Wiesbaden 21989). [Esp. 80–81, 152] ■ Knauf, E. A.,
“The Itureans: Another Bedouin State,” in Baalbek: Image and
Monument. 1898–1998 (ed. A. Neuwirth et al.; BTS[W] 69; Bei-