Hamas War

Showing posts with label linguistics. Show all posts
Showing posts with label linguistics. Show all posts

Friday, October 8, 2021

Parshat Noach: Confusing/Distorting English Translation...

Chabad online Tanach

Yesterday when I was preparing for a Parshat Shavua, Torah Portion of the week class my neighbor teaches, I got "confused," sort of. 

First I must admit that I read it in English, even though we study in Hebrew. That's not usually a problem. When it comes to reading, my English is far superior to my Hebrew, but when I find something "peculiar," I check the Hebrew.


Please read the two circles sections. Concerning the descendants of Noach/Noah, Chapter 10, it says that they spoke multiple languages, blue circle. The sin/story of Migdal Bavel, the Tower of Babel ends with the builders punished by their speaking multiple languages instead of one. Look at what's in the red circle.

Both circled sections use the word language. It makes no sense.

So I decided to check out the Hebrew. Chapter 10 uses the word לשון lashon, tongue, while Chapter 11 uses שפה saffa, lip.

Translation isn't Mathematics. 1 is one, uno, achad etc. But as in one of my linguistic pet peeves, the Hebrew סרוג\סרוגה sarug/srugah can mean either knitting or crocheting which are not the same.

So my question is:

What's the difference between לשון lashon and שפה saffa when it comes to language? Not as parts of the mouth, which are obvious.

 

Thursday, March 21, 2019

Star of The Purim Story Esther, Not Haddassa

I have my "differences" with the accepted Biblical commentaries in a lot of issues. And I see things in the linguistics of the Tanach/Bible in ways that others don't. It's hard to say why, but for sure, one of the main reasons is that I didn't grow up with the "Torah stories" that most others grew up with.

Almost everything I know about the Tanach/Bible I learned as an adult. Add that to the fact that my mind does work a bissell differently from others, and you shouldn't be surprised.

Unlike EVERYONE ELSE, I read the line I've circled here as:
"And he raised Hadassa, actually named Esther..."
Standard commentary of her name is that her Persian name was Esther, but her real name was Haddassa.




It's a well known fact that there's a Hebrew root to the name Esther סתר.  סתר S-T-R means "secret." And the same linguistic root להסתיר lihastir means to hide.  Those who claim the root to be Persian, say it's "star." I have a question for you:
When are stars out?
Did you answer "at night"?

Think again, please. Stars are always surrounding the earth. It's just that daylight hides them. Clouds and rain hide them even at night. Yes, stars are mostly hidden.

Not only did Esther hide her national identity when in the palace; she hid her intelligence, too. Ester was a woman of secrets, just like her name in Hebrew, Esther סתר , אסתר S-T-R means "secret."

There's a linguistic theory that Hebrew is the root of all languages. What do you think?