Substantivos em Espanhol

Fazer download em pptx, pdf ou txt
Fazer download em pptx, pdf ou txt
Você está na página 1de 24

SUBSTANTIVOS PROEMI- CEJFP

SUBSTANTIVOS - SUSTANTIVOS
Os substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou feminino - que
nomeiam os seres, pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos e estados. Além do gênero,
podem variar de acordo com o número ou o grau.
Classificam-se em:
Próprios: Pablo, Perú
Comuns: perro (cachorro), taza (xícara)
Concretos: puerta (porta), Juan
Abstratos: amistad (amizade), belleza (beleza)
Simples: ojo (olho), zapato (sapato)
Composto: pararrayos (pára-raios), económico-social (econômico-social)
Primitivos e Derivados: tinta (tinta) e tintero (tinteiro)
Coletivos: rebaño (rebanho), muchedumbre (multidão)
GÊNERO DOS SUBSTANTIVOS (GÉNERO
DE LOS SUSTANTIVOS)
No que diz respeito às pessoas e aos animais, o
gênero dos substantivos pode
ser masculino ou feminino, sendo relacionado ao
sexo (gênero natural).

el niño la niña
1. SÃO MASCULINOS AQUELES TERMINADOS EM AJE E
EM AMBRE:
¡La playa de Copacabana tiene un paisaje espléndido!
(A praia de Copacabana tem uma paisagem esplêndida!)
Gabriel llevaba los dos rollos del alambre que pediste.
(Gabriel levava os dois rolos do arame que pediste.)
2. SÃO MASCULINOS AS CORES, OS DIAS DA SEMANA,
OS MESES E OS NÚMEROS:
El verde de tus ojos me encanta.
(O verde dos teus olhos me encanta.)
Todos los martes tengo clases de inglés.
(Todas as terças-feiras tenho aulas de inglês.)
El enero fue um mes de mucha nieve en España.
(Janeiro foi um mês de muita neve na Espanha.)
Lo mejor de los atletas es el cuatro.
(O melhor dos atletas é o [número] quatro.)
3. São femininos aqueles terminados em UMBRE:
Las costumbres de los japoneses son raras.
(Os costumes dos japoneses são esquisitos.)
Exceção: el alumbre (a iluminação).

4. São femininos os nomes das letras:


la a, la be, etc.
SUBSTANTIVOS
HETEROGENÉRICOS (SUSTANTIVOS
HETEROGENÉRICOS)
Ao tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado
de forma arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário, o
gênero dos substantivos espanhóis costuma ser o mesmo que em português, mas isso
não ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes substantivos de heterogenéricos,
pois possuem um gênero em espanhol e outro em português
Espanhol Português
la baraja o baralho
la costumbre o costume
la cumbre o cume
la sonrisa o sorriso
la risa o riso
la nariz o nariz
la sal o sal
la leche o leite
la sangre o sangue
la labor o trabalho
la percha o cabide
la alarma o alarme
la coz o coice
la crema o creme
la paradoja o paradoxo
la legumbre o legume
la miel o mel
la pesadilla o pesadelo
la protesta o protesto
la señal o sinal
las gafas os óculos
Espanhol Português
el pétalo a pétala
el cráter a cratera
el maratón a maratona
el humo a fumaça
el estante a estante
el guante a luva
el estreno a estreia
el equipo a equipe
el pantalón a calça
el viaje a viagem
el paisaje a paisagem
el análisis a análise
el dolor a dor
el color a cor
el origen a origem
el puente a ponte
el árbol a árvore
el orden a ordem
SUBSTANTIVOS HOMÔNIMOS

São palavras com a mesma grafia que, ao mudarem de gênero, mudam também de
significado.
el cólera (doença) / la cólera (raiva)
el guarda (cobrador de ônibus) / la guarda (tutela)
el policía (agente) / la policía (administração)
el mañana (futuro) / la mañana (parte do dia)
ALGUNS NOMES TEM UMA SÓ FORMA PARA DESIGNAR
O MASCULINO E O FEMININO, DETERMINANDO O
GÊNERO PELO ARTIGO QUE SE EMPREGA.
el/la periodista (jornalista)
el/la turista (turista)
el/la cantante (cantor/a)
el/la atleta (atleta)
GRAU DOS SUBSTANTIVOS (GRADO DE LOS
SUSTANTIVOS)
Os substantivos podem sofrer flexão de grau, dando a ideia de aumento (grau
aumentativo) ou de diminuição (grau diminutivo).
Para o grau aumentativo, o sufixo mais frequente é on/ona.
tabla (tábua) - tablón (tabuão)
mujer (mulher) - mujerona (mulherona)
Também são usados os seguintes: azo/aza, ote/ota, acho/acha, achón/achona.
amigo - amigote (amigão)
rico - ricachón (ricaço)
PARA O GRAU DIMINUTIVO, O SUFIXO MAIS
FREQUENTE NO ESPANHOL GERAL É ITO/ITA.

libro (livro)
librito (livrinho)
Utilizam-se também: illo/illa, ico/ica, ín/ina, uco/uca, uelo/uela. A
escolha de um ou outro não afeta a conotação que acrescentam às
palavras, isto é, as formas costumam expressar a mesma ideia:
librito, librico, librillo.
¡Atención!
- Nas palavras terminadas em n e r e nas palavras de duas sílabas
terminadas em e, o sufixo aparece precedido por um c (cito/cita).
rinconcito (cantinho), pastorcito (pastorzinho), pobrecito (pobrezinho
)
- Nos monossílabos e nas palavras de duas sílabas que apresentam
ditongo tônico, o sufixo aparece precedido por ec (ecito/ecita).
florecita (florzinha), viejecita (velhinha)
HETEROSEMÂNTICAS

São palavras em espanhol muito semelhantes na grafia e na


pronúncia destas em português, mas que possuem significados
totalmente diferentes. São conhecidas como falsos amigos.
apellido sobrenome cuello pescoço
ancho largo débil fraco
berro agrião embarazada grávida
bolsa saco / sacola enojado zangado
brincar pular escena cena
caprichoso teimoso escoba vassoura
carro charrete escritorio escrivaninha
carroza carruagem estofado carne com molho
cartera bolsa exquisito gostoso / bom
cena jantar fechar datar
cepillo escova flaco magro
cerrar fechar fuente bandeja / fonte
coche carro jamón presunto
cola cauda jugar brincar
contestar responder largo longo / comprido
copa taça
crianza criação
criatura criança
cubiertos talheres
raro / extraño esquisito
rasgo traço
listo rato momento
esperto / pronto
lívido ratón rato
arroxeado
luego reto desafio
depois
morado rojo vermelho
roxo
oficina rubio loiro
escritório
ofuscar salsa molho
enfurecer
oso sitio lugar
urso
pasta sobrenombre / apelido
massa
pelirrojo apodo
porão
ruivo
pelo sótano
ateliê / oficina
cabelo
perejil taller
xícara
salsa
prejuicio taza
puxar / atirar
preconceito
presunto tirar
ainda
suposto
prolijo todavía
copo
caprichoso
pronto vaso
tamanco
logo
rango zueco
canhoto
classe / posição
zurdo
FORMAÇÃO DO PLURAL (FORMACIÓN DEL
PLURAL)
a) A regra geral consiste em acrescentar um -s quando a palavra terminar em
vogal não acentuada e em é ou ó.
casa - casas
moto - motos
café - cafés
dominó - dominós
Adiciona-se es para pluralizar os substantivos que terminam em consoante, bem
como em vogais tônicas í, ú.
emoción (emoção) - emociones (emoções)
jabalí (javali) - jabalíes (javalis)
bambú (bambu) - bambúes (bambus)
ATENCIÓN!

Os substantivos terminados em í e ú aceitam também a


terminação s para o plural (jabalís, bambús). No entanto,
a forma que utiliza es é considerada mais culta
ACRESENTA-SE -S À MAIORIA DOS SUBSTANTIVOS
TERMINADOS EM Á, MAS A ALGUNS SÃO
ACRESCENTADOS ES.
sofá - sofás
papá - papás
mamá - mamás
faralá (babado) - faralaes (babados)
AS PALAVRAS TERMINADAS EM Z TÊM PLURAL EM CES:

pez peces

lápiz lápices
Exceção: el ónix (o ônix) - los ónices (os ônix)
f) Os monossílabos que, no singular, terminam em s, sofrem acréscimo
de es na forma plural.
el mes (o mês) - los meses (os meses)
Observação:
Lembre-se que os artigos el e la se modificam ao assumirem a forma no
plural, tornando-se los e las.
el chico - los chicos
la señora - las señoras
PLURAL DOS SUBSTANTIVOS COMPOSTOS
Descrição Exemplo
A alteração ocorre el sordomudo (o surdo-mudo)
no segundo vocábulo los sordomudos (os surdos-mudos)

A alteração ocorre la situación límite (a situação-limite)


no primeiro vocábulo las situaciones límite (as situações-limite)

el pararrayos (o para-raios)
Invariável
los pararrayos (os para-raios)

Você também pode gostar