Manual Serviço Fleximag e Babymag

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 98

Manual de Serviço

FlexiMag
Ventilador Pulmonar Eletrônico
Neonatal | Pediátrico | Adulto

BabyMag
Ventilador Pulmonar Eletrônico
Neonatal | Pediátrico
FLEXIMAG/BABYMAG - VENTILADOR DE
UTI

Código: 1103XXX

 Copyright 2011
Magnamed Tecnologia Médica S/A
Proibida a reprodução total ou parcial desta obra,
de qualquer forma ou meio eletrônico, mecânico,
inclusive através de processos reprográficos, sem
a permissão expressa da empresa
(Lei nº 9.610/1.998)

Todos os direitos reservados pela


Magnamed Tecnologia Médica S/A
Rua São Paulino, 221 – Vila Mariana
CEP: 04019-040 – São Paulo – SP – Brasil
Tel: +55 (11) 5081-4115 / Fax: +55 (11) 5084-5297
E-mail: [email protected]
Website: www.magnamed.com.br

Número do Registro na ANVISA: 80659160003

CNPJ: 01.298.443/0001-73 Inscrição Estadual: 149.579.528.111

Responsável Técnico: Tatsuo Suzuki


Inscrição no CREA-SP: 0600629049

Responsável Legal: Tatsuo Suzuki


4

Histórico de Revisões

Elaborado por: Verificado por: Aprovado por:

Lídia Wallace Toru M Kinjo


Data( dd/mm/aaaa) Data (dd/mm/aaaa) Data (dd/mm/aaaa)

21/10/2013 21/10/2013 21/10/2013

REV DESCRIÇÃO (dd/mm/aa)


01 Revisão Inicial 21/10/2013

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


5

Índice Analítico

HISTÓRICO DE REVISÕES .............................................................................................................................. 4


ÍNDICE ANALÍTICO .......................................................................................................................................... 5
CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO .......................................................................................................................... 10
1. INTRODUÇÃO ........................................................................................................................................ 10
1.1 SÍMBOLOS ENCONTRADOS NO MANUAL ................................................................................. 10
1.2 SÍMBOLOS ENCONTRADOS NO EQUIPAMENTO ..................................................................... 11
1.3 ESPECIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ........................................................................................ 11
1.3.1 CLASSIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ........................................................................... 11
1.3.2 Normas .................................................................................................................................. 11
1.3.3 ESPECIFICAÇÃO FÍSICA .......................................................................................... 12
1.3.4 CONDIÇÕES AMBIENTAIS DE OPERAÇÃO .......................................................................... 12
1.3.5 CONDIÇÃO AMBIENTAL DE ARMAZENAMENTO ............................................................... 12
1.3.6 ESPECIFICAÇÃO ELÉTRICA ................................................................................................ 12
CAPÍTULO 2 VISÃO GERAL .................................................................................................................... 13
2. VISÃO GERAL ......................................................................................................................................... 13
2.1 VISTA FRONTAL................................................................................................................................ 14
2.1.1 LUZ INDICADORA DE ALARME – VERMELHO ..................................................................... 14
2.1.2 DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO COM TOUCH SCREEN ...................................................... 14
2.1.3 BOTÃO AJUSTE E CONFIRMA ............................................................................................... 14
2.1.4 NEB/TGI ..................................................................................................................................... 15
2.1.5 CONECTOR DO RAMO INSPIRATÓRIO ................................................................................. 15
2.1.6 CONEXÃO DO SENSOR DE FLUXO EXTERNO .................................................................... 15
2.1.7 CONECTOR DO RAMO EXPIRATÓRIO .................................................................................. 15
2.1.8 ALÇA.......................................................................................................................................... 15
2.1.9 RODÍZIOS .................................................................................................................................. 15
2.2. VISTA TRASEIRA DO VENTILADOR ..................................................................................................... 15
2.2.1 ETIQUETA DE ROTULAGEM ................................................................................................... 16
2.2.2 CHAVE LIGA/DESLIGA ............................................................................................................ 16
2.2.3 ENTRADA DE ENERGIA ELÉTRICA ....................................................................................... 16
2.2.4 PORTA FUSÍVEL ....................................................................................................................... 16
2.2.5 ENTRADA DE AR COMPRIMIDO ............................................................................................. 16
2.2.6 ENTRADA DE OXIGÊNIO ......................................................................................................... 16
2.2.7 COLETOR DE ÁGUA COM FILTRO COALESCENTE PARA GÁS SOB ALTA PRESSÃO .. 16
CAPÍTULO 3 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ............................................................................... 17
3. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO .................................................................................................................. 17
3.1 Descrição eletrônica ................................................................................................................ 17
3.2 Módulo do ventilador ............................................................................................................... 18
3.2.1 Placa do ventilador .................................................................................................................. 18
3.2.2 Placa fonte ................................................................................................................................ 18
3.2.3 Pack de baterias ....................................................................................................................... 18
3.2.4 Monobloco ................................................................................................................................ 18
3.2.5 Sensor de fluxo interno/externo ............................................................................................. 20
3.2.6 Sensor de Oxigênio .................................................................................................................. 20
3.2.7 Atuador ...................................................................................................................................... 20
3.2.8 Chave liga/desliga .................................................................................................................... 20
3.2.9 Porta fusível .............................................................................................................................. 20

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


6

3.2.10 DESCRIÇÃO DO MÓDULO DE IHM ......................................................................................... 21


3.2.11 Display LCD/Placa IHM ............................................................................................................ 21
3.2.12 Luz indicadora alarme ............................................................................................................. 21
3.2.13 Pack de baterias ....................................................................................................................... 21
3.2.14 Botão gira confirma ................................................................................................................. 22
3.3 ACESSÓRIOS .................................................................................................................................... 22
3.3.1 Sensor CO2 - Sensor IRMA CO2 (Phasein) - Capnografo (OPCIONAL) .............................. 22
3.3.2 Oxímetro (Masimo) - OPCIONAL............................................................................................. 22
3.3.3 Princípio de Operação ............................................................................................................. 22
CAPÍTULO 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO .................................................................................................... 27
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO.................................................................................................................... 27
4.1 Peridiocidade de Limpeza ....................................................................................................... 27
4.2 Limpeza do Equipamento ........................................................................................................ 27
4.2.1 Superficie Externa .................................................................................................................... 27
CAPÍTULO 5 INSPEÇÃO E CALIBRAÇÃO ................................................................................................... 28
5. INSPEÇÃO E CALIBRAÇÃO .................................................................................................................. 28
5.1 CALIBRAÇÃO DE INSTRUMENTOS DE TESTE E MEDIÇÃO ...................................................................... 28
5.1.1 Manuseio de componentes ..................................................................................................... 28
5.1.2 Inspeção de recebimento ........................................................................................................ 28
5.1.3 Peridiocidade da manutenção preventiva ............................................................................. 28
5.1.4 Modelo de ordem de serviço ................................................................................................... 30
5.1.5 Versão do Software .................................................................................................................. 31
5.1.6 Menu Diagnóstico .................................................................................................................... 31
5.1.7 Calibração ................................................................................................................................. 31
5.1.8 ARM ........................................................................................................................................... 31
5.1.9 Menu de cofiguração ............................................................................................................... 31
5.1.10 Inspeção de Integridade do Equipamento ............................................................................. 31
5.2 DIAGNÓSTICO/CALIBRAÇÃO .............................................................................................................. 32
5.2.1 Calibração ................................................................................................................................. 32
5.2.2 Diagnóstico ............................................................................................................................... 33
5.2.3 Pressão na válvula reguladora de O2 e ar ............................................................................. 33
5.2.3.1 Verificação ................................................................................................................................ 33
5.2.3.2 Reparo ......................................................................................... Error! Bookmark not defined.
5.2.3.3 Material necessário .................................................................................................................. 34
5.2.3.4 Procedimento de verificação da pressão na válvula reguladora ........................................ 34
5.2.3.5 Ajuste de pressão na válvula reguladora .............................................................................. 34
5.2.3.6 Teste de vibração ..................................................................................................................... 35
5.2.3.7 Teste de eficiência ................................................................................................................... 36
5.2.3.7 Formulário de eficiência ventilador Fleximag ....................................................................... 37
5.2.3.7 Formumário de eficiência Babymag ....................................................................................... 39
5.3 Teste de Desempenho ............................................................................................................. 41
5.3.1 Equipamentos e Dispositivos ................................................................................................. 41
5.3.2 Configurações iniciais e preparatório para o teste .............................................................. 41
5.3.3 Verificação de desempenho .................................................................................................... 45
5.4 Teste de carga e descarga das baterias ................................................................................ 48
5.5 Roteamento ............................................................................................................................... 48
5.6 Verificação Final ....................................................................................................................... 53
5.7 Teste 2: (Monitor de Testes) .................................................................................................... 53
5.8 Calibração ................................................................................................................................. 54
5.8.1 Instrumentos e Jigs ................................................................................................................. 54
5.8.2 Instrução de Montagem dos Ítens e Verificações iniciais ................................................... 55
5.8.3 Calibração do Sensor TSI ........................................................................................................ 57
5.8.4 Calibração do Ventilador de UTI ............................................................................................. 61
5.8.5 Diagnóstico do Ventilador de UTI ........................................................................................... 62
5.8.6 Teste de Verificação de Fluxo para Diferentes Concentrações de O 2 ................................ 63
5.8.7 Teste de Verificação de Fluxo Inspiratório e Expiratório ..................................................... 64

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


7

5.8.8 Teste de Verificação Para Transdutor de Pressão ............................................................... 65


5.8.9 Verificação do Número de Série ............................................................................................. 66
5.8.10 Ajuste do Relógio ..................................................................................................................... 66
5.8.11 Verificar Horímetro .................................................................................................................. 66
5.8.12 67
5 Formulário de calibração (Flexi/Babymag) ............................................................................ 67
5.9 ATUALIZAÇÃO DE SOFTWARE ............................................................................................................ 69
5.9.1 Instrumentos e Equipamentos Necessários ......................................................................... 69
5.9.2 Carregar o Firmware do Microcontrolador e Imagens do Display ...................................... 69
CAPÍTULO 6 DESMONTAGEM ...................................................................................................................... 77
6. DESMONTAGEM .......................................................................................................................................... 77
6.1 Geral .......................................................................................................................................... 77
6.1.1 Lista de ferramentas e dispositivos ....................................................................................... 77
6.2 Painel traseiro ........................................................................................................................... 77
6.3 Placa IHM................................................................................................................................... 78
6.4 Pack de baterias IHM ............................................................................................................... 78
6.5 Display ....................................................................................................................................... 78
6.6 Botão Gira confirma ................................................................................................................. 79
6.7 Led do Cabo .............................................................................................................................. 79
6.8 Conjunto caixa .......................................................................................................................... 79
6.9 Placa ventilador ........................................................................................................................ 80
6.10 Placa fonte ................................................................................................................................ 81
6.11 Conjunto coalescente .............................................................................................................. 81
6.12 Cônico de saída inspiratória ................................................................................................... 82
6.13 Sensor de Fluxo interno .......................................................................................................... 82
6.14 Monobloco ................................................................................................................................ 82
6.14.1 Válvula reguladora de Oxigênio/Ar ........................................................................................ 82
6.14.2 Válvula Schrader ...................................................................................................................... 83
6.14.3 Conjunto Válvula Antiasfixia ................................................................................................... 83
6.14.4 Conjunto válvula de alívio ....................................................................................................... 83
6.14.5 Célula de oxigênio .................................................................................................................... 83
6.15 Pack de baterias da caixa do ventilador ................................................................................ 84
6.16 Bico NEB/TGI ............................................................................................................................ 84
6.17 Atuador linear/Base da válvula expiratória ........................................................................... 84
6.18 Conjunto da válvula expiratória .............................................................................................. 84
6.19 Sensor de CO2/Sensor SpO2 ................................................................................................... 84
CAPÍTULO 8 SOLUÇÃO DE FALHAS ........................................................................................................... 86
CAPÍTULO 9 LISTA DE PEÇAS ..................................................................................................................... 91
ANEXOS .......................................................................................................................................................... 94
LISTA DE SIGLAS .......................................................................................................................................... 96
GARANTIA ...................................................................................................................................................... 97

Figura 1 Vista frontal do equipamento ............................................................................................................ 14


Figura 2 Vista traseira do equipamento .......................................................................................................... 15
Figura 3 Superior do monobloco ..................................................................................................................... 19
Figura 4 Vista lateral esquerda ....................................................................................................................... 19
Figura 5 Vista inferior ...................................................................................................................................... 19
Figura 6 Curva de saturação discreta ............................................................................................................. 24
Figura 7 Tela inicial do menu de calibração ................................................................................................... 32
Figura 8 Tela incial do menu de diagnóstico .................................................................................................. 32
Figura 9 Tela do menu de diagnóstico............................................................................................................ 33
Figura 10 Tela final do menu de diagnóstico .................................................................................................. 33
Figura 11 Válvula reguladora com dispositivo de engate rápido .................................................................... 34
Figura 12 Válvula reguladora com dispositivo de engate e manômetro ......................................................... 34
Figura 13 Ajuste de pressão na válvula reguladora ....................................................................................... 35
Figura 14 Circuito para teste de vibração ....................................................................................................... 35
Figura 15 Circuito para teste de eficiência...................................................................................................... 36

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


8

Figura 16 Tela de incio do teste de desemepnho ........................................................................................... 42


Figura 17 Selecionando a porta de comunicação .......................................................................................... 42
Figura 18 Teste de desempenho - comunicação ativa ................................................................................... 43
Figura 19 tela de ajuste................................................................................................................................... 43
Figura 20 Tela do setup Pulmotrend ............................................................................................................... 43
Figura 21 Tela de teste final do Pulmotrend ................................................................................................... 44
Figura 22 Exemplo de tela do Pulmotrend com o último teste realizado ....................................................... 44
Figura 23 Circuito para teste de vibração utilizando o Pulmotrend ................................................................ 45
Figura 24 Exemplo de tela no Pulmotrend com vibração ............................................................................... 46
Figura 25 Circuito para teste de vibração ....................................................................................................... 46
Figura 26 Simulador de complacência 50 ml/hPa .......................................................................................... 47
Figura 27 Simulador de complacência 20 ml/hPa .......................................................................................... 47
Figura 28 Salvando o teste em PDF ............................................................................................................... 47
Figura 29 Modo de egenharia ........................................................................... Error! Bookmark not defined.
Figura 30 tela em modo de engenharia - teste de bateria ................................ Error! Bookmark not defined.
Figura 31 Roteamento do conjunto chapa ...................................................................................................... 48
Figura 32 Roteamento do conjunto coluna ..................................................................................................... 49
Figura 33 Conjuto caixa ventilador ................................................................................................................. 50
Figura 34 Roteamento da parte inferior .......................................................................................................... 50
Figura 35 Roteamento da parte inferior .......................................................................................................... 51
Figura 36 Roteamento da parte inferior .......................................................................................................... 52
Figura 37 Roteamento da parte inferior .......................................................................................................... 52
Figura 38 Conexão notebook/PC serial .......................................................................................................... 53
Figura 39 Comunicação Fleximag/Babymag com o ARM .............................................................................. 53
Figura 40 Teste 2 com os valores carregados ............................................................................................... 54
Figura 41 Interligação da saída inspiratória com a expiratória ....................................................................... 55
Figura 42 Conexão do cabo carregador de imagem ...................................................................................... 55
Figura 43 Cabo USB com o cabo carregador ................................................................................................. 56
Figura 44 Selecionando o equipamento no ARM ........................................................................................... 57
Figura 45 Barra comunicação ARM ................................................................................................................ 57
Figura 46 Tela ARM teste 3 ............................................................................................................................ 57
Figura 47 Tela calibração TSI ......................................................................................................................... 58
Figura 48 Tela coeficientes TSI ...................................................................................................................... 58
Figura 49 Tabela dos coeficentes AR ............................................................................................................. 58
Figura 50 Colando os coeficientes do AR....................................................................................................... 59
Figura 51 Conferindo a calibração dos coeficientes AR ................................................................................. 59
Figura 52 Coeficientes O2 ............................................................................................................................... 59
Figura 53 Colando os coeficientes do O2 ....................................................................................................... 60
Figura 54 Conferindo a calibração dos coeficientes de O 2 ............................................................................. 60
Figura 55 Ventmeter conectado na saída do cônico ...................................................................................... 63
Figura 56 Endereço do sensor de fluxo interno ................................................ Error! Bookmark not defined.
Figura 57 Ajuste da concentração de O2 .......................................................... Error! Bookmark not defined.
Figura 58 Tela no modo de engenharia –Fluxo ................................................ Error! Bookmark not defined.
Figura 59 Versão do software no modo de engenharia .................................... Error! Bookmark not defined.
Figura 60 Modo de egenharia - dados do sensor de fluxo interno ................... Error! Bookmark not defined.
Figura 61 Modo de engenharia - incrementar ou decrementar o valor de fluxo ............. Error! Bookmark not
defined.
Figura 62 Modo de engenharia - Dados do sensor de Fluxo ........................... Error! Bookmark not defined.
Figura 63 Teste de verificação para transdutor de pressão ............................. Error! Bookmark not defined.
Figura 64 Teste de verificação para transdutor de pressão ............................. Error! Bookmark not defined.
Figura 65 Gravar número de série .................................................................... Error! Bookmark not defined.
Figura 66 Gravar número de série .................................................................... Error! Bookmark not defined.
Figura 67 Gravar número de série .................................................................... Error! Bookmark not defined.
Figura 68 Ajuste do horímetro modo de engenharia ........................................ Error! Bookmark not defined.
Figura 69 Modo de engenharia - zerar horímetro ............................................. Error! Bookmark not defined.
Figura 70 Conexão do cabo carregador de software ..................................................................................... 69

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


9

Figura 71 Cabo USB – Serial .......................................................................................................................... 69


Figura 72 Cabo USB-Serial ............................................................................................................................ 69
Figura 73 Configuração do aplicativo Loader ................................................................................................. 70
Figura 74 Configuração aplicativo .................................................................................................................. 70
Figura 75 Verificação do Check Sum ............................................................................................................. 70
Figura 76 Conexão do cabo carregador ......................................................................................................... 71
Figura 77 Extraindo arquivos .......................................................................................................................... 71
Figura 78 Instalando software ......................................................................................................................... 71
Figura 79 Instalando Software ........................................................................................................................ 72
Figura 80 Instalação de Software ................................................................................................................... 72
Figura 81 Instalação do Software ................................................................................................................... 73
Figura 82 Instalação do Software ................................................................................................................... 73
Figura 83 Atualização - Seleção do tamanho do display ................................................................................ 74
Figura 84 COM/Baund rate/handshake .......................................................................................................... 74
Figura 85 Seleção de imagens ....................................................................................................................... 74
Figura 86 Tela Parameter Setting ................................................................................................................... 75
Figura 87 Download Picture ............................................................................................................................ 75
Figura 88 Atualização de Software - Finalização da atualização ................................................................... 76

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


10

CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO

1. INTRODUÇÃO

O manual de serviço da FlexiMag/Babymag fornece as


Qual é a função deste manual? informações técnicas necessárias para efetuar a
manutenção preventiva e corretiva para assegurar a
performance do equipamento.

Este manual contém as seguintes informações:


 Descrição detalhada de todos os componentes
 Como identificar falhas e reparar o equipamento
 Como fazer apropriadamente a manutenção preventiva e corretiva do equipamento.

Use este manual em conjunção com o treinamento técnico fornecido por um funcionário autorizado da
MAGNAMED.

1.1 SÍMBOLOS ENCONTRADOS NO MANUAL

Os termos Nota e Cuidado e Perigo são utilizados neste manual com os seguintes símbolos:

NOTA Nota: Fornece informações uteis sobre um procedimento ou técnica


operacional/técnica.
CUIDADO o Cuidado: Recomenda ao operador contra a inicialização de uma ação ou
criação de uma situação que pode resultar em dano ao equipamento
PERIGO Perigo: Recomenda ao operador contra a inicialização de uma ação ou
criação de uma situação que pode resultar em ferimentos graves

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


11

1.2 SÍMBOLOS ENCONTRADOS NO EQUIPAMENTO

1.3 ESPECIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO

1.3.1 CLASSIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Equipamento Classe II (NBR – IEC – 60601), energizado internamente, tipo BF para operação
contínua.
Equipamento a prova de respingos IPX1.

1.3.2 Normas

● ISO 5356-1:2004 Anesthetic and respiratory equipment – Conical connectors – Part1: Cones and
sockets
● ABNT NBR 11906:2011 Conexões roscadas e de engate rápido para postos de utilização dos

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


12

sistemas centralizados de gases de uso medicinal sob baixa pressão.


● ISO 5359:2000 Low-pressure hose assemblies for use with medical gases
● ABNT NBR IEC60601-1-2:2006 Equipamento eletromédico – Parte 1-2: Prescrições gerais para
segurança – Norma colateral: Compatibilidade eletromagnética – Prescrições e ensaios
● ABNT NBR IEC60601-1:1997
Equipamento eletromédico – Parte 1 – Prescrições gerais para segurança.
● ABNT NBR IEC 60601-2-12:2004 - Equipamento eletromédico - Parte 2-12: Prescrições particulares
para segurança de ventilador pulmonar - Ventiladores para cuidados críticos.
● IEC CISPR 11 Industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment – Electromagnetic
disturbance characteristics – Limits and methods of measurement.

1.3.3 ESPECIFICAÇÃO FÍSICA


Dimensão aproximada do equipamento de acordo com a tabela 1
Dimensões (unidade básica)
Altura 1335 5 mm
Largura 453 5 mm
Profundidade (com alça) 542 5 mm
Peso 18  0,1 Kgf
Tabela 1 Dimensões do equipamento

1.3.4 CONDIÇÕES AMBIENTAIS DE OPERAÇÃO

As seguintes condições ambientais devem ser respeitadas e diz respeito a condições de operação e
armazenamento da Fleximag/Babymag de acordo com a tabela 2 e 3.
Temperatura -10 a 50 ºC
Pressão Barométrica 600 a 1100 hPa
Umidade Relativa do ar (sem condensação) 15 a 95%
Tabela 2 Condições ambientais de operação

1.3.5 CONDIÇÃO AMBIENTAL DE ARMAZENAMENTO

Temperatura -20 a 75 ºC
Pressão Barométrica 500 a 1200 hPa
Umidade Relativa do Ar (Sem condensação) 5 a 95%
Tabela 3 condição ambiental de armazenamento

1.3.6 ESPECIFICAÇÃO ELÉTRICA

Segue a especificação elétrica do equipamento na tabela 4


Parâmetro Especificação Tolerância Unidade
(1)
Rede Elétrica (50/60Hz) 100 a 240  10% VAC
Potência Consumida Máxima 50  10% VA
Tabela 4 Especificação elétrica

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


13

CAPÍTULO 2 VISÃO GERAL

2. VISÃO GERAL

Este capítulo identifica os principais componentes do Fleximag/Babymag e explica sua função


objetiva. Fornece uma relação de componentes fornecidos integrado ao aparelho e são de uso exclusivo do
mesmo.
O FlexiMag e o BabyMag são ventiladores eletrônicos microprocessados, desenvolvidos para
fornecer suporte ventilatório invasivo e não invasivo com monitorização ventilatória completa dos pacientes
com comprometimento da funções respiratória em terapia intensiva e semi intensiva. O FlexiMag atende
pacientes neonatos, pediátricos e adultos enquanto o BabyMag foi desenvolvido para pacientes neonatais e
pediátricos.

Estes ventiladores podem ser utilizados na ventilação pulmonar:


● Em tratamento de pacientes na unidade de terapia intensiva(UTI).
● Em Pós-operatório, na sala de recuperação pós-anestésica (RPA).
● No transporte intra-hospitalar: o paciente pode ser transportado internamente, de um departamento a
outro.

As modalidades comuns aos Ventiladores FlexiMag e BabyMag são:


● PLV - Ventilação por Pressão Limitada assistido
● P-SIMV - Ventilação Mandatória sincronizada com Pressão de Suporte com ciclagem e tempo de
subida ajustável.
● CPAP/PS - Pressão continua nas vias aéreas com pressão de suporte
● DualPAP - Ventilação com dois niveis de pressão com pressão de suporte
● NIV - Ventilação por pressão de suporte com ciclagem e tempo de subida ajustável

As modalidades exclusivas do FlexiMag são:


● VCV - Ventilação por volume Controlado assistido em 4 formas de onda de fluxo
● PCV - Ventilação por Pressão Controlada assistido com tempo de subida ajustável
● PRVC - Ventilação por pressão controlada com volume garantido com tempo de subida ajustável
● V-SIMV - Ventilação Mandatória sincronizada com Pressão de Suporte com ciclagem e tempo de
subida ajustável.
Outros recursos destes ventiladores para UTI:
● Nebulizador sincronizado com inspiração e compensação de volume.
● Insuflação traqueal (TGI) sincronizado com a expiração.
● Sistema automático para aspiração(100% O2)
O FlexiMag e o BabyMag possuem interface gráfica com tela colorida de alta resolução sensível ao toque
(touchscreen) e botão único para entrada de dados. Ambos disponibilizam telas em dois tamanhos:

Tela Modelo Descrição


10.4” 1103040 BABYMAG – Ventilador Pulmonar Eletrônico Neonatal 10.4pol
1103050 FLEXIMAG – Ventilador Pulmonar Eletrônico Neonatal Pediátrico Adulto 10.4pol
15” 1103360 BABYMAG – Ventilador Pulmonar Eletrônico Neonatal 15pol
1103760 FLEXIMAG – Ventilador Pulmonar Eletrônico Neonatal Pediátrico Adulto 15pol

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


14

2.1 Vista frontal

Figura 1 Vista frontal do equipamento

2.1.1 LUZ INDICADORA DE ALARME – VERMELHO

A luz indicadora de alarme pisca quando ocorre uma condição de alarme de alta prioridade. Quando
em modo de silêncio esta luz permanece acionado indicando a condição de alarme.

2.1.2 DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO COM TOUCH SCREEN

Apresentação visual e gráfica dos parâmetros de ajuste com tela sensível ao toque, parâmetros
monitorados ( Volume, Pressão, Frequência), botões de acesso rápido (Stand-by, Manual, O2 100%, Hold
Insp, Hold Exp, Lock) e menu de acesso ao sistema.

2.1.3 BOTÃO AJUSTE E CONFIRMA

Este botão é utilizado para a maioria dos ajustes a ser realizado no Ventilador de UTI FlexiMag.
Quando um parâmetro estiver selecionado, ao girar o botão no sentido horário ou anti-horário faz com que o
valor do parâmetro seja alterado.
A confirmação do novo valor ocorre ao se pressionar o botão ou ao tocar novamente o parâmetro selecionado.
Este botão também tem a função de indicar se o equipamento está ligado à rede de alimentação:
● Quando o equipamento estiver ligado à rede de alimentação o botão ficará azul
● Quando o equipamento estiver funcionando sem estar ligado à rede de alimentação o botão ficará
verde.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


15

2.1.4 NEB/TGI

Conexão para o nebulizador ou para o TGI.

2.1.5 CONECTOR DO RAMO INSPIRATÓRIO

Nesta conexão deve ser colocado o ramo inspiratório do circuito respiratório do ventilador.

2.1.6 CONEXÃO DO SENSOR DE FLUXO EXTERNO

Saída do cabo que deve ser conectado ao sensor externo.

2.1.7 CONECTOR DO RAMO EXPIRATÓRIO

Esta conexão deve ser conectada ao conjunto válvula expiratória mais o sensor externo.

2.1.8 ALÇA

Esta alça auxilia o transporte intra-hospitalar do ventilador.

2.1.9 RODÍZIOS

2.2. Vista Traseira do Ventilador

Figura 2 Vista traseira do equipamento

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


16

2.2.1 ETIQUETA DE ROTULAGEM

Esta etiqueta de rotulagem traz as informações da Magnamed, Representante Autorizado Europeu,


Número do registro na ANVISA, mês e ano de fabricação e número de série.

2.2.2 CHAVE LIGA/DESLIGA

Esta chave inicia o funcionamento do equipamento, contudo, quando estiver na posição desligada é
importante manter o equipamento ligado à rede elétrica para que ele continue a carregar a bateria quando
necessário.

2.2.3 ENTRADA DE ENERGIA ELÉTRICA

Entrada para a alimentação do Ventilador com uma rede elétrica de 90 a 240 Vca 50-60hz, por
intermédio do cabo de força removível que acompanha o ventilador.
Este cabo possui um conector de 3 pinos para ser acoplado a uma rede elétrica devidamente aterrada.
Certifique-se de que o cabo esteja seguro pela sua presilha.

2.2.4 PORTA FUSÍVEL

Este compartimento abriga dois fusíveis (de vidro – 20mm – 1A/250V) para proteção de sobrecorrente
vinda da rede elétrica. Possui um sistema tipo baioneta com a expulsão total do fusível facilitando a troca e
evitando assim choques elétricos.

2.2.5 ENTRADA DE AR COMPRIMIDO

Conecta o ar comprimido medicinal. A pressão de entrada deve estar na faixa de 60 a 150 psi (414 a
1034 kPa). Conexão padrão DISS (ABNT NBR-11906:1992).

2.2.6 ENTRADA DE OXIGÊNIO

Conecta oxigênio. A pressão de entrada deve estar na faixa de 60 a 150 psi (414 a 1034 kPa).
Conexão padrão DISS (ABNT NBR-11906:1992).

2.2.7 COLETOR DE ÁGUA COM FILTRO COALESCENTE PARA GÁS SOB ALTA PRESSÃO

Para retirada da água acumulada basta pressinar o pino encontrado na parte inferior do coletor.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


17

CAPÍTULO 3 PRINCÍPIO DE
FUNCIONAMENTO

3. Princípio de Funcionamento

O Fleximag/Babymag é um equipamento de suporte ventilatório para pacientes com insuficiência respiratória,


abrangendo a faixa de pacientes do neonatal ao adulto para Fleximag, e somente a faixa neonatal para o
Babymag. O suporte ventilatório pode ser controlado a volume, controlado a pressão e ciclado a tempo, é
destinado ao uso em pacientes com volume corrente a partir de 3 mL.
O Fleximag/Babymag possui um controle de concentração de oxigênio a ser fornecido ao paciente na faixa de
21% a 100% (dependendo dos parâmetros ajustados). A mistura de gases é realizada através de duas
válvulas proporcionais de 200Lpm conectadas em cada gas no Fleximag e por duas válvulas proporcionais
de 30 Lpm para o Babymag.
O seu princípio de funcionamento pode ser explicado através do diagrama de blocos onde o equipamento
pode ser dividido em dois blocos principais que são o bloco eletrônico, composto pela placa IHM,display
sensível ao toque, a placa do ventilador e pelo bloco pneumático, composto pelo conjunto pneumático, válvula
expiratória e sensores de fluxo interno e externo.
O bloco eletrônico é responsável por toda Interface Homem-Máquina (IHM), onde o usuário pode ajustar o tipo
de paciente, as modalidades ventilatórias, parâmetros e alarmes através do display sensível ao toque e
botão de ajuste. Também é responsável por controlar o bloco pneumático para efetivamente estabelecer os
parâmetros previamente ajustados. Todo o controle da Interface Homem-Máquina (IHM) e do bloco
pneumático é realizado pela placa ventilador. De posse destas informações, a placa do ventilador efetua os
controles necessários nas válvulas solenódes do conjunto pneumático para controlar o fluxo, concentração de
Oxigênio, a pressão do sistema e PEEP, através da Válvula Expiratória.

3.1 Descrição eletrônica

A energia elétrica para a operação do Fleximag/Babymag é fornecida por um conversor interno AC/DC de 100
– 240 VAC para +15VDC, Esta tensão é utilizada para carregar duas baterias de 12V, uma no conjunto IHM e a
outra no conjunto do ventilador. O led indicador de presença de rede elétrica utiliza-se do sinal de 8 VDC à
15VDC, quando conectado no AC sua indicação é mantida mesmo com o aparelho desligado.

O circuito carregador de baterias possui um CI dedicado para carregar a bateria com o perfil de corrente
otimizado e para realizar o chaveamento da alimentação entre bateria e alimentação externa.
O circuito da bateria possui, ainda, um sistema de proteção de sobredescarga, onde, na situação em que a
bateria descarrega abaixo do nivel seguro (8 VDC), o equipamento se desliga automaticamente, preservando
sua integridade. Neste caso um alarme de alta prioridade será deflagrada quando umas das baterias estiver
próxima de 8 VDC. A temperatura da bateria é monitorada por um sensor que, quando detecta um
aquecimento superior a 60ºC durante a carga, o seu carregamento é interrompido.

Mesmo com o aparelho desligado, os circuitos descritos acima continuam sendo alimentados pela bateria,
motivo pelo qual todos os seus componentes são de alto desempenho e de baixo consumo de corrente,
permitindo a duração da bateria por longos periodos de tempo.
Após passar pela chave liga-desliga, a alimentação passa por conversores DC/DC gerando as seguintes
tensões:
● DC Power : Tensão que pode variar de 9V a 15V dependendo se está na bateria ou não e de sua
carga, alimenta toda as válvulas.
● 5V Analógico: Utilizado para alimentar a parte analógica do circuito bem como todos os transdutores.
● 3v3: Utilizado para alimentar CI´s, incluindos os microcontroladores.
● 5V Digital: Utlizado para alimentar CI´s.
● 3v3 VREF: Utilizada como tensão de referência para os conversores A/D e D/A.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


18

3.2 Módulo do ventilador

Os principais componentes do módulo do ventilador são:

● Placa ventilador
● Placa fonte
● Pack de baterias com sensor de temperatura
● Monobloco
● Sensor de fluxo interno
● Sensor de fluxo externo
● Sensor de O2
● Atuador
● Chave liga desliga
● Porta fusível

3.2.1 Placa do ventilador

A placa eletrônica de controle microprocessado realiza o controle dos componentes pneumáticos


ativos: As válvulas proporcionais controlam os fluxos de gases, a válvula de alívio que evita a sobrepressão,
as válvulas solenóides convertem sinais elétricos em pressões ou fluxos para atuar sobre outros
componentes pneumáticos e a válvula de exalação realiza a expiração e o controle das pressões das vias
aéreas do paciente.

3.2.2 Placa fonte

Fonte interna AC\DC 90 – 264VAC para 15VDC.

3.2.3 Pack de baterias

O Fleximag/Babymag possui um pack de bateria (Li- ion) com sensor de temperatura uma no conjunto
ventilador e a outra no conjunto display. Esta bateria é responsável pela manutenção do funcionamento do
equipamento mesmo na ausência de energia elétrica.
A bateria interna do equipamento deve estar sempre carregada e pronta para o uso numa eventual falha da
rede elétrica ou para uso em operações externas, para isso deve-se manter a sua fonte de alimentação
conectada à rede elétrica para realizar a carga da bateria.

3.2.4 Monobloco

Identificação dos Componentes do Bloco Pneumático

As figuras abaixo mostram os principais componentes do bloco pneumático:

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


19

1) Entrada Ar
2) Entrada O2
3) Válvula Reguladora de
Pressão Ar
4) Válvula Reguladora de
Pressão O2
5) Válvula Proporcional O2
(Fleximag 200)
6) Válvula Proporcional Ar
Figura 3 Superior do monobloco (Fleximag 200) não
mostrado na figura
7) Válvula do Nebulizador
8) Válvula Alívio
9) Tampão Aspirado
10) Bico M5 Nebulizador
11) Tampão da Válvula
Schrader Ar
12) Saída Paciente
13) Tampão Entrada O2
14) Tampão Entrada Ar
15) Escape Válvula de Alívio
16) Entrada Célula de O2
17) Válvula antiasfixia

Figura 4 Vista lateral esquerda

Figura 5 Vista inferior

Nota: O monobloco do Babymag possui duas válvulas proporcionais de 30Lpm e o Fleximag possui
duas válvulas proporcionais de 200Lpm.

Monobloco possui componentes pneumáticos integrados é uma peça maciça de metal que contém válvulas
pneumáticas passivas e ativas embutidas que se intercomunicam através de furos internos .
Possui válvulas reguladoras de pressão, câmara de mistura de gases, válvulas proporcionais, válvulas
Solenóides (X- valve), câmara de vácuo, entrada de ar com unidirecional (Válvula Antiafixia), válvula de alívio
de pressão.
● As válvulas reguladoras de pressão regulam as pressões de ar e de oxigênio a valores de trabalho
das válvulas que vem em sequência.
● As válvulas proporcionais controlam os fluxos de cada gás conforme a corrente elétrica enviada pela
placa do ventilador, sendo duas de alto fluxo para Fleximag e duas de baixo fluxo para Babymag.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


20

● A câmara de mistura de gases é onde os gases provindos de válvulas proporcionais se juntam; são
dotadas de válvulas unidirecionais(Válvula Schrader) para evitar o retorno da mistura para um dos ramos de
gases evitando a contaminação de um gás pelo outro.
● As válvulas soleniodes (X- Valve) são alimentadas com oxigênio ou ar comprimido, sendo uma delas
para pilotar a válvula de sobrepressão que, em situações de excesso de pressão, corta a alimentação
elétrica, aliviando a pressão das vias aéreas a outra válvula solenóide alimenta o nebulizador.

3.2.5 Sensor de fluxo interno/externo

Sistema de monitoração de parâmetros ventilatórios e alarmes do FlexiMag/BabyMag funciona com


dois sensores de fluxo do tipo anemômetro de fio quente: um interno que mede o fluxo inspiratório e um
externo na saída da válvula expiratória. Pela diferença instantânea de fluxos obtém-se o fluxo que entra ou sai
do pulmão. A pressão de vias aéreas é medida na saída do ventilador e os demais parâmetros são obtidos por
cálculos.

3.2.6 Sensor de Oxigênio

É uma célula galvânica que gera um sinal elétrico proporcional à concentração de oxigênio na mistura
gasosa administrada ao paciente e a intensidade deste sinal elétrico é decorrente da reação química. Este
meio de medição é consumível, e a duração da célula, conforme especificação do fabricante original é de
10.000 horas à 100% O2, ou seja, superior a um ano de uso contínuo.

Nota: A célula galvânica para a medição de concentração de oxigênio deve ser substituída conforme
indicado nas especificações . (Copiar os dados da especificação)

Nota: A substituição da célula de medição de concentração de oxigênio deverá ser realizada por
pessoal treinado e qualificado.

3.2.7 Atuador

O atuador é uma válvula magnética que tem o objetivo de acionar o pino de acordo com as
informações fornecidas pela placa do ventilador e controla toda a pressão medida pelo aparelho.

3.2.8 Chave liga/desliga

O módulo de entrada contem o cabo de conexão, a chave liga/desliga e um porta fusível.


O cabo de força é fornecido com o equipamento. Não substitua este cabo por um substituto. Caso
necessário, contate a Magnamed ou um representante local para substituição. Sempre se certifique que o
cabo esta conectado a uma rede elétrica devidamente aterrada.

Cuidado: O aterramento so pode ser alcançado quando o equipamento é conectado a uma tomada
devidamente aterrada.

Nota: O cabo de força pode ser enrolado durante o transporte ou quando o equipamento não esta
conectado a uma rede elétrica.

3.2.9 Porta fusível

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


21

Este compartimento abriga dois fusíveis (de vidro – 20mm – 1A/250V) para proteção de sobrecorrente
vinda da rede elétrica. Possui um sistema tipo baioneta com a expulsão total do fusível facilitando a troca e
evitando assim choques elétricos.

3.2.10 DESCRIÇÃO DO MÓDULO DE IHM

O módulo IHM é composto de:


● Display LCD
● Placa IHM
● Luz indicadora alarme
● Pack de baterias
● Botão gira/confirma

3.2.11 Display LCD/Placa IHM

Tela de monitor de vídeo sensível a toque com uma segunda placa de controle eletrônico
microprocessado independente.

A placa de inferace de comunicação com o usuário é controlada por um segundo microprocessador


que :
● realiza as aquisições da tela sensível ao toque e do botão gira e confirma para obter o ajuste
desejado pelo operador do equipamento;
● comunica-se constantemente com o sistema de controle pneumático para: obtenção dos parâmetros
monitorados(tais como pressão, volume e fluxo instantâneos, além dos valores de volume corrente,
pressão média, tempos inspiratório
expiratório, freqüência, etc) e acionamento de alarme ;
● envio dos ajustes dos parâmetos de controle da ventilação, de alarmes e configuração
do ventilador;
● Controla a exibição: das telas, dos dados ajustados numérico ou em gráficos dos dados monitorados
e dos alarmes visuais ;
● Controla a execução do alarme sonoro e o acionamento do LED indicador de alarme de alta
prioridade;

3.2.12 Luz indicadora alarme

A luz indicadora de alarme pisca quando ocorre uma condição de alarme de alta prioridade.

3.2.13 Pack de baterias

Bateria interna (lítio íon) contém 6 pilhas e uma placa protetora e um sensor de temperatura. Permite
a operação sem rede elétrica por até 180 minutos (tela com 15”) e 360 minutos (Tela com 10”). A bateria
interna ao equipamento deve estar sempre carregada e pronta para o uso numa eventual falha da rede
elétrica ou para uso em operações externas, para isso deve-se manter a sua fonte de alimentação conectada
à rede elétrica para realizar a carga da bateria mesmo que o equipamento permaneça desligado.

ATENÇÃO

● Não remova a bateria. Procure um serviço autorizado para a sua substituição ou reparo.
● O descarte da bateria deve obedecer à legislação aplicável local.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


22

3.2.14 Botão gira confirma

Este botão é utilizado para a maioria dos ajustes a ser realizado no Ventilador de UTI FlexiMag. Quando um
parâmetro estiver selecionado, ao girar o botão no sentido horário ou anti-horário faz com que o valor do
parâmetro seja alterado.
A confirmação do novo valor ocorre ao se pressionar o botão ou ao tocar novamente o parâmetro selecionado.

3.3 Acessórios

3.3.1 Sensor CO2 - Sensor IRMA CO2 (Phasein) - Capnografo (OPCIONAL)

O sensor ―mainstream‖ PHASEIN IRMA™ foi desenvolvido para monitorar os gases respiratórios de
pacientes adultos, pediátricos e infantis durante a anestesia em locais como Unidades de Terapia Intensiva
(UTI), Centro-Cirúrgicos e Pronto-Socorro.
O sensor de CO2 consiste no estado da arte, em um conjunto formado por um sensor de via única com
tecnologia de até 9 canais de raios ultra-vermelho não dispersivo (―Non-Dispersive Infrared‖ ou ―NDIR‖)
para identificação dos gases, um sensor de pressão barométrica, um regulador de tensão elétrica e de um
microprocessador. A unidade pesa menos do que 25g. Concentrações de Dióxido de Carbono (CO 2) são
monitoradas junto a outros parâmetros como a Frequência Respiratória (ou Ritmo Respiratório – ―RR‖), a
forma de onda dos gases e a concentração de cada gás durante a inspiração e expiração.
O adaptador de vias aéreas IRMA encaixa-se perfeitamente ao sensor de gases IRMA. Este
equipamento utiliza a tecnologia de janelas PHASEIN„s XTP™. O adaptador de vias aéreas deve ser
posicionado entre o tubo endotraqueal e o circuito respiratório permitindo que as janelas XTP posicionadas
nas laterais do sensor meçam as concentrações dos gases.
Funcionando em uma tensão elétrica contínua padrão de baixa intensidade, o sensor de CO 2 foi
projetado para atender exigências de portabilidade e baixo consumo de energia, tipicamente abaixo de 1
Watt. Ele foi projetado para ser extremamente fácil de integrar com qualquer aparelho para monitoração,
permitindo a visualização das informações sobre os gases em tempo real.

Nota: Utilizar somente o Sensor IRMA CO2 (Phasein)

3.3.2 Oxímetro (Masimo) - OPCIONAL

O oximetro de pulso Masimo MS-2040 encapsulado é uma solução auto-suficiente que permite a
medição segura mesmo em movimento e baixa perfusão para medida de: SpO 2, frequência cardíaca, índice
de perfusão e PVI. Esse oximetro é compatível com todos os sensores LNCS® da Masimo.

3.3.3 Princípio de Operação

A placa MS do oximetro de pulso Masimo SET ® é baseada em três princípios:

1. Diferencial de absorção de oxihemoglobina e deoxihemoglobina das luzes vermelha e


infravermelha (espectrofotometria).
2. O volume de sangue arterial no tecido e a luz absorvida nas alterações do sangue.(pletismografia).
3. Derivação arteriovenosa é altamente variável e sua flutuação de absorbância pelo sangue venoso é
a maior componente de ruído durante o pulso.

A placa MS do oxímetro de pulso Masimo SET assim como a oximetria de pulso tradicional determina
SpO2 pela passagem de luz vermelha e infravermelha em um leito capilar e altera a medida durante o ciclo

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


23

pulsátil. Diodos emissores de luz vermelha e infravermelha (LED) nos sensores de oximetria servem de fonte
de luz, o fotodiodo serve como um fotodetector.
Tradicionalmente a oximetria de pulso assume que todas as pulsações no sinal de absorbância da luz
são causadas por oscilações no volume de sangue arterial. Assumindo que o fluxo de sangue na região do
sensor passa inteiramente pelo leito capilar ao invés de através de alguma derivação arteriovenosa. A
oximetria de pulso tradicional calcula a relação da absorbância pulsátil em relação a média absorbância em
cada uma dos dois comprimentos de onda, 660nm e 905nm:

S(660)= absorbância pulsátil (660)/ média absorbância (660)


S(905)= absorbância pulsátil (905)/ média absorbância (905)

O oxímetro então calcula a relação entre estes dois sinais de pulso de absorbância arterial:
R=S(660)/S(905)

Este valor de R é usado para acha a saturação SpO2 numa tabela de verificação feita pelo software do
oxímetro. Os valores nesta tabela são baseadas em estudos sobre o sangue humano que vão de encontro a
um laboratório de de co-oximetria em voluntários adultos saudáveis em um estudo hipoxia induzida.
A placa MS do oxímetro de pulso Masimo SET assume que a derivação arteriovenosa é altamente
variável na absorbância flutuante devido ao sangue venoso ser a componente de ruído durante o pulso. A
placa MS decompõe S(660) e S(905)em um sinal arterial mais uma componente de ruído e calcula a relação
do sinal arterial sem o ruído:

S(660)=S1+N1
S(905)=S2+N2
R= S1/S2

Novamente, R é a razão entre dois sinais de absorbância arterial pulsada e seu valor é usado para
achar a saturação SpO2 numa equação derivada empírica no software do oxímetro. Os valores na equação
derivada empírica são baseada em estudos sobre o sangue humano que vão ao encontro a um laboratório de
co-oximetria em voluntários adultos saudáveis em um estudo hipoxia induzida.

As equações acima são combinadas e um ruído de referência (N„)é determinado:


N„=S(660)-S(950)xR
Se não houver ruído N„=0: então S(660) = S(905) x R que é a mesma relação que a do oximetro de
pulso tradicional.
A equação para o ruído de referência é baseada no valor de R, no valor procurado para determinar
SpO2. O software da placa MS varre por todos os possíveis valores de R que correspondem aos valores de
SpO2 entre1% e 100% e gera um valor N„ para cada um destes valores de R. Os sinais S(660) e S(905) são
processados para cada possível ruído N„ de referência para uma correlação de cancelamento daptativo (ACC)
que produz uma saída de potência versus possível valor de SpO 2 como mostrado na figura seguinte onde R
corresponde ao SpO2=97%.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


24

Figura 6 Curva de saturação discreta


A curva DST tem dois picos: um pico correspondente a saturação mais alta é selecionado como valor
de SpO2. Toda a sequência é repetida a cada dois segundos nos quatro segundos mais recentes do dado
recebido. Concluindo o SpO2 da placa MS corresponde a avaliação corrida da saturação da hemoglobina
arterial atualizada a cada dois segundos.

ADVERTÊNCIA
dvertência
Perigo de explosão. Não use o oxímetro de pulso MS na presença de anestésicos inflamáveis ou
outras substâncias inflamáveis em contaminação como o ar, ambientesenriquecidos por oxigênio ou
óxido nitroso.
O oxímetro de pulso não deve ser usado como um sensor de apnéia.
A freqüência cardíaca é baseada na detecção ótica do fluxo pulso periférico e desta forma pode não
detectar certas arritmias. O oxímetro de pulso não deveria ser usado com reposição ou substituição
da análise de arritmia baseada no ECG
Um oxímetro de pulso pode ser considerada um dispositivo de alerta prévio. Como um indicador da
tendência de desoxigenação do paciente, amostras de sangue podem ser analizadas por laboratório
de oximetria para completar o entendimento da condição do paciente.
A placa MS do oxímetro de pulso deve ser operada somente por pessoa qualificada. Este manual,
instruções de uso, todas as informações de precauções, e especificações devem ser lidas antes de
usar.
Perígo de choque elétrico. Não remova a capa do monitor. O operador poderá realizar os
procedimentos de manutenção especificamente descritos neste manual. Contacte a assistência
técnica da Magnamed para reparos deste oxímetro.
Assim como em todo equipamento médico, posicione o cabo no paciente de forma a reduzir a
possibilidade de emaranhamento ou estrangulamento.
Substâncias interferentes: Carboxihemoglogina pode erroneamente aumentar as leituras. O nível de
aumento é aproximadamente igual a quantidade de carboxihemoglobina presente. Corantes, ou
qualquer substâncias contendo corante, que alterem a pigmentação usual da artéria podem causar
erros de leitura.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


25

Não use o sensor Masimo durante a varredura da ressonância maganética (MRI). A corrente induzida
pode potencialmente causar queimaduras. O Oxímetro pode afetar a imagem da ressonância, e a
unidade de ressonância pode afetar as medidas de oximetria.
Se a fidelidade de qualquer medida não parecer razoável, primeiramente verifique os sinais vitais do
paciente por medidas alternativas e verifique se o oxímetro está funcionando apropriadamente.
• O Oxímetro pode ser usado durante a desfribilação, mas as leituras podem não ter precisão por uma
curto período de tempo.
Antes do uso , leia cuidadosamente as instruções de uso dos sensores LNOP®/LNCS®.
Use somente sensores de oximetria Masimo para medida de SpO2.
Danos ao tecido podem ser causados pela aplicação ou uso incorreto dos sensores LNOP®/LNCS®,
por exemplo por prender o sensor LNOP®/LNCS®, muito apertado.
Inspecionar o local do sensor como descrito nas instruções de uso para assegurar a integridade da
pele e correto posicionamento do sensor.
Não use sensores LNOP®/LNCS® danificados. Não use sensores LNOP®/LNCS® com os
componentes ópticos expostos.
Não mergulhe o sensor em água, solventes, ou solução de limpeza (os sensores e
conectores não são à prova de água). Não esterilize por irradiação, vapor, ou esterilização por óxido.
Veja as instruções de limpeza nas intruções de uso para sensores Masimo
LNOP®/LNCS®reutilizáveis.

ATENÇÃO
Limpeza
o Não autoclave, esterilize por pressão, ou por gás
o Use com moderação a solução de limpeza. O excesso de solução pode escorrer dentro do monitor e
causar danos internos aos componentes.
o Não use soluções derivadas de petróleo ou acetonas, ou outros solventes ásperos para limpar o
oxímetro. Estas substâncias atacam os materiais do dispositivo e podem resultar em falha do mesmo.

A imprecisão nas medidas podem ter sido causadas por:


● Aplicação ou utilização incorretos do sensor
● Nivel significativo de disfunção na hemoglobina (por exemplo, carboxihemoglobina ou
metahemoglobina).
● Corantes intravaculadres como o verde indocianeto ou azul de metileno.
● Exposição à iluminação excessiva, assim como lâmpadas cirúrgicas(especialmente as com
fonte de luz xenon), lâmpada para bilirrubinia, luz fluorescentes, lâmpadas de aquecimento
infravermelho, ou luz solar direta (a exposição à iluminação excessiva pode ser corrigida pela
cobertura do sensor com um material escuro ou opaco).
● Movimento excessivo do paciente
● Pulsação venosa
● Posicionamento do sensor numa extremidade com um manguito de pressão sanguínea,
catéter arterial ou linha intravascular.

A perda do sinal de pulso pode ocorrer por qualquer das situações seguintes:

● O sensor está muito apertado


● Há iluminação excessiva das fontes de luz como uma lâmpada cirúrgica, uma lâmpada para
bilirrubinia ou luz solar.
● O manguito de pressão sanguínea está inflado na mesma extremidade de onde esta
posicionado o sensor de SpO2.
● O paciente tem hipotensão, vasoconstrição severa, anemia severa ou hipotermia.
● Há uma oclusão arterial próxima do sensor.
● O paciente esta em uma parada cardíaca ou em choque.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


26

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


27

CAPÍTULO 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

4.1 Peridiocidade de Limpeza

O operador da Fleximag/Babymag precisa fazer uma limpeza rotineira do equipamento.


A Magnamed recomenda a limpeza quando necessário. A frequência de limpeza de cada parte
individual do equipamento depende do número de procedimentos realizados. O operador deve inspecionar o
equipamento após cada uso e determinar se é necessário fazer limpezas com maior frequência.

Para eliminar potencial risco de choque eletrico , somente limpe o Fleximag/Babymag


CUIDADO quando estiver desconectado da rede elétrica.

Suprimentos de limpeza

Não imergir nenhuma parte do Fleximag/Babymag em liquido. Não use solventes, solução
CUIDADO com alta concentração de alcool ou soluções abrasivas.

4.2 Limpeza do Equipamento

4.2.1 Superficie Externa

Limpe a superficie externa do equipamento utilizando sabão misturado com água e utilize um tecido livre de
fiapos.

CUIDADO: Limpar o display somente com um pano seco livre de fiapos.

CUIDADO: O operador nunca deve utilizar solução de hipoclorito de sódio diretamente no


equipamento.

NOTA: Não borrife qualquer líquido diretamente no equipamento. Primeiro borrife a solução em um
tecido livre de fiapos e depois limpe o equipamento.

NOTA; Consulte o Manual do Operador – Capítulo Limpeza, desinfecção e esterilização para maiores
informações sobre instruções de limpeza.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


28

CAPÍTULO 5 INSPEÇÃO E CALIBRAÇÃO

5. INSPEÇÃO E CALIBRAÇÃO

Os tópicos deste capítulo descrevem como inspecionar e calibrar a Fleximag/Babymag.

5.1 Calibração de Instrumentos de Teste e Medição

Para efetuar a manutenção preventiva/corretiva, recomendamos fortemente que os instrumentos


sejam calibrados conforme a orientação do fabricante do instrumento. Armazene os documentos de
calibração do instrumento conforme a Política de Qualidade.

5.1.1 Manuseio de componentes

Antes de manusear componentes como placa, certifique-se que esta manuseando de acordo com
normas locais como:
● Norma NBR 14544:2000 – Requisitos Básicos para Proteção de Componentes Sensíveis a
Descargas Eletrostáticas
● Norma NBR 14164: 1998 - Símbolos Gráficos Utilizados no Controle de Descargas Eletrostáticas

5.1.2 Inspeção de recebimento

Ao receber um equipamento para assistência técnica, faça a inspeção de recebimento e a


higienização do mesmo antes de inciar o processo de calibração ou teste de desempenho.
A higienização ou limpeza deve ser feita de acordo com o capítulo 4 Limpeza e Manutenção,
utilizando os equipamentos de proteção individual.

5.1.3 Peridiocidade da manutenção preventiva

Recomendamos uma manutenção preventiva anual. Nesta manutenção faça:


 Teste de eficiência;
o Calibração;
o Teste de diagnóstico;
o Verifique a pressão na válvula reguladora de O2 e ar;
 Substitua o sensor de O2 de acordo com a especificação do fabricante original a cada
10.000 horas a 100% O2, ou seja superior a um ano de uso contínuo;
 Substitua a bateria a cada 10.000 horas ou a cada 2 anos de uso;
 Teste de desempenho

A cada dois anos faça:


 Calibração Completa;
 Teste de desempenho;
o Calibração;
o Teste de diagnóstico;
o Teste de vibração

NOTA: Recomendamos que faça todos os testes com o equipamento conectado a rede elétrica

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


29

NOTA: O teste de eficiência e o teste de desempenho devem ser feitos em todos os equipamentos
que retornam para a assistência técnica seja para manutenção corretiva ou preventiva.

Recomendamos que a cada dois anos faça a calibração utilizando o ARM.. Registre todos os testes feitos e
armazene os documentos de acordo com a Política de Qualidade.

É recomendado uma inspeção completa no sistema caso ocorra os seguintes eventos:


● Quando a Fleximag/Babymag é desmontado
● Quando a integridade do equipamento for comprometida.
O objetivo da inspeção visual é inspecionar os seguintes itens para assegurar que eles estão em
boas condições de uso. Se alguma peça estiver solta, aperte ou substitua quando necessário. Quando
necessário, substitua qualquer parte danificada caso interfira na operação do equipamento.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


30

5.1.4 Modelo de ordem de serviço

Dados do cliente
Razão social/nome fantasia
Endereço
Contato/Telefone/e mail

Dados do equipamento
 Oxymag  Flexymag  Babymag Número de série:
N.F. entrada: N.F. saída:
Tipo de atendimento

 Garantia  Manutenção corretiva  Manutenção Preventiva  Outros – especifique:...................................

Falha relatada pelo cliente

Falha evidenciada

 Dano físico Especifique:................................................................................................................................


 Vazamento  Válvula travada  Equipamento não liga
 Mensagem equipamento inoperante Especifique:........................................................................................
 Falha na calibração Especifique:..................................................................................................................
 Não aplicável  Atualização

Outros – especifique:........................................................................................................................................

Relação de peças substituídas


Código Descrição nº de série/lote Qtd

N.F. Peças/ N.F. Serviço:


Data e hora início: Data e hora finalização:
Tempo de deslocamento:
Nome Engenheiro/Técnico:
Assinatura Engenheiro/Técnico:
Nome/assinatura cliente:

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


31

5.1.5 Versão do Software

A versão do software da placa do ventilador e a placa do IHM podem ser visualizados no menu de engenharia
ou no ARM.

5.1.6 Menu Diagnóstico

Acessando este menu o técnico verificará o correto funcionamento de:


● Pressão de rede de O2
● Pressão de rede de ar
● Válvula proporcional O2
● Válvula proporcional de ar
● Sensor de fluxo interno
● Sensor de fluxo externo
● Válvula expiratoria
● Célula de O2
● Vazamento

5.1.7 Calibração

● Sensor de fluxo externo


● Válvula expiratória
● Célula oxigênio

5.1.8 ARM

Acessando este menu o técnico poderá:

● Calibrar o sensor TSI


● Verificar o fluxo de inspiração/expiração
● Verificar a versão do software da placa do ventilador e da placa IHM
● Verificar os dados do sensor de fluxo interno/externo
● Verificar o sensor de pressão
● Gravar o número de série do Fleximag/Babymag
● Ajustar o relógio
● Ajustar a data
● Ajustar o Horímetro

5.1.9 Menu de cofiguração

Permite a seleção do tipo de paciente que utilizará o equipamento, bem como a definição das
unidades utilizadas no ventilador, do idioma e o índice de massa corpórea, o que define o peso ideal do
paciente que utilizará o equipamento.

5.1.10 Inspeção de Integridade do Equipamento

Inspecione o cabo de força. Assegure que o cabo não esta danificado e substitua caso necessário.
Inspecione se não há cabos soltos, danificados em todo o conjunto ou componentes queimados. Fixe ou
repare, se necessário. Inpecione se não há danos físicos na parte externa do equipamento.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


32

5.2 Diagnóstico/Calibração

Para efetuar o diagnóstico e calibração, siga as instruções constantes no display do Fleximag/Babymag.

5.2.1 Calibração

Ligue o Ventilador de UTI e selecione a opção “Calibração”.


Uma nova janela será exibida, clique em “FECHAR”.

Obs: imagem válida para todos os ventiladores apenas com


algumas características de imagens diferentes.

Figura 7 Tela inicial do menu de calibração

Verifique se todos os campos estão selecionados.

Selecione “Iniciar”. O equipamento fará a calibração de


fluxo, da Celulá O2 e o levantamento de curva do atuador
linear.
Certifique-se de que foram aprovados em todos os testes.

NOTA: Caso ocorra uma falha em algum teste


verifique se a falha não pode ser de algum componente
externo. Se estiver realizando a etapa de Teste de
Entrada, deve-se anotar no formulário a ocorrência. Se
ocorrer durante a manutenção preventiva ou corretiva,
repare o equipamento.
Figura 8 Tela incial do menu de diagnóstico

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


33

5.2.2 Diagnóstico

Selecione Diagnóstico.

Certifique-se que o alarme sonoro e visual estão ativos. Se


correto aperte “SIM”.

NOTA: Se estiver realizando a etapa de Teste de


Entrada, deve-se anotar no formulário a ocorrência. Se
ocorrer durante a manutenção preventiva ou corretiva,
repare o equipamento.

Figura 9 Tela do menu de diagnóstico

Verifique se todos os campos estão selecionados e


pressione “Iniciar”.

Serão analisados o estado e/ou desempenho de alguns


itens, como por exemplo: Pressão de rede, válvulas
proporcionais, célula de O2, etc.

Verificar se todos os testes estão OK.


NOTA: Caso ocorra uma falha em algum teste,
verifique se a origem da falha não pode ser de algum
componente externo. Se estiver realizando a etapa de
Teste de Entrada, deve-se anotar no formulário a Testes OK
ocorrência. Se ocorrer durante a manutenção
preventiva ou corretiva, repare o equipamento.
Figura 10 Tela final do menu de diagnóstico

5.2.3 Pressão na válvula reguladora de O2 e ar

5.2.3.1 Verificação

Para verificar ligue o equipamento, selecione um paciente e depois selecione a aba “Config”. Verifique
o valor que esta representado como “Pressão de Ar” e “Pressão de O2”.

5.2.3.2 Ajuste

O ajuste da pressão na válvula reguladora deve ser feito no caso de uma manutenção preventiva ou
corretiva, após a troca da válvula reguladora e após o teste de eficiência.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


34

5.2.3.3 Material necessário

1. Ventmeter
2. Sensor de fluxo adulto ou neonatal
3. Dispositivo de engate rápido medidor de pressão regulada
4. Dispositivo 15 cm
5. Mangueira Ventmeter (Adulto ou neonatal)

5.2.3.4 Procedimento de verificação da pressão na válvula reguladora

Conecte a extensão de O2 e ar, ligue o ventilador . Selecione um paciente e verifique a pressão na tela
“Config” .

Com o sistema pressurizado, a pressão na válvula reguladora de O2 ou ar deve ser de 45 ± 5psi. Caso a
pressão esteja fora desta faixa, realize o ajuste da pressão na válvula reguladora.

NOTA: Tire o equipamento do Standby e verifique se ocorre a queda de pressão na válvula reguladora de
O2 e ar.
Se foi verificado uma pequena diferença na leitura da pressão do O2 e ar, coloque o equipamento em Standby
e verifique novamente os valores de pressão.

NOTA: Com o equipamento em Standby, a diferença de pressão entre a reguladora de O2 e ar deve ser de no
máximo 6 psi.

5.2.3.5 Ajuste de pressão na válvula reguladora

Utilizando uma chave philips, solte os dois parafusos que fixam o sensor de pressão. Remova o fixador do
sensor de pressão e o sensor de pressão.

Monte o circuito de acordo com a figura 11 e 12

1. Conecte o dispositivo de engate rápido na 2. Conecte o dispositivo de 15 cm e conecte um


válvula reguladora de O2 ou ar manômetro

Figura 11 Válvula reguladora com dispositivo de Figura 12 Válvula reguladora com dispositivo de
engate rápido engate e manômetro

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


35

 Posicione uma chave allen nº 5 e com o


auxílio de uma chave estrela 5/8” afrouxe a
porca da válvula reguladora.
 Verifique a pressão indicada no manômetro.
Caso esteja fora dos limites especificados,
com o auxílio de uma chave allen nº 5,
cuidadosamente aperte ou aflouxe o parafuso
allen até que a pressão indicada no
manômetro esteja dentro do limite
especificado (45 ± 5psi).

Figura 13 Ajuste de pressão na válvula reguladora

 Caso a pressão esteja dentro do limite faça o teste de vibração.

5.2.3.6 Teste de vibração

 Monte o circuito de acordo com a figura 11 e 12


 Conecte um sensor de fluxo (Adulto) do Ventmeter na saída do cônico de acordo com a figura 14.

Figura 14 Circuito para teste de vibração


NOTA: Antes de iniciar o teste de vibração deixe o Ventmeter ligado por 30 minutos.

 Zere a leitura de fluxo

Acesse o ARM, selecione o produto (UTI) e clique em “Connect”. No canto superior direito aparecerá uma
barra verde, na aba “Test” escolha a opção “Test3” e selecione a opção control. Aumente gradativamente o
fluxo. Para o Fleximag verifique no manômetro se não há vibração para o fluxo de 5,10,15,20, 30, 50 e 70
Lpm.
Após o teste, desconecte a extensão de O2 e ar e verifique se a pressão no manômetro está próximo de 0.
Caso o manômetro indique que há pressão, acesse o ARM, selecione a opção “Test” e clique em “Test3”.
Escolha a opção “Control”, aumente o valor até que a pressão no manômetro fique próximo de 0.
Para o Babymag, faça o teste de vibração para o fluxo de 5, 10,15 e 20 Lpm.
Após o teste, clique na opção “Disconect” e feche o programa. Desligue o Fleximag/Babymag e desligue o
equipamento.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


36

Após o teste de vibração aplicar uma gota de trava rosca torque médio nos parafusos e porcas das válvulas
reguladoras de pressão de O2 e Ar.

5.2.3.7 Teste de eficiência

Faça o teste de eficiência do equipamento de acordo com a instrução abaixo. Caso seja evidenciado
uma falha anote na ordem de serviço e efetue o reparo.

Sempre que estiver efetuando os testes de eficiência, espere ao menos que o Flexymag/Babymag plote 4
gráficos antes de anotar o valor indicado no ventmeter. Neste momento também pode ser verificado
visualmente se o equipamento apresenta vibração.

NOTA: Antes de Iniciar o teste de eficiência, manter o Ventmeter Padrão ligado por um tempo de
aproximadamente 30 minutos.

NOTA: Zerar a leitura do ventmeter antes de iniciar o teste de eficiência.

NOTA: Verifique a data de vencimento da calibração do ventmeter antes de iniciar o teste de


eficiência. Caso tenha expirado a data de calibração, envie o ventmeter para a Magnamed Tecnologia
Médica S/A

Monte o circuito conforme figura abaixo:

Figura 15 Circuito para teste de eficiência

Faça os testes de acordo com a tabela abaixo e anote a leitura registrada no Ventmeter.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


37

5.2.3.7 Formulário de eficiência ventilador Fleximag

Fleximag
- Verifique o Horímetro do Equipamento:
Total de horas: _________________ Última Manutenção: _________________ nº O.S.:_______________________

Nº de série do ventmeter: ___________________ Data de calibração:_____________________ Expira em:____________________

Executado por: ____________________________________________ Data _________/_________/_________

Observações junto ao cliente, estado geral e descriçao dos defeitos apresentados


Nº do lacre:
Aparelho esta limpo?  OK  NOK Conectores externos fixos?  OK  NOK
Aparelho liga normalmente  OK  NOK Teste de calibração  OK  NOK
Válvula expiratória está com membrana?  OK  NOK Teste de diagnóstico  OK  NOK
Obs ou reclamação do cliente

TESTES DE EFICIÊNCIA DO EQUIPAMENTO


Modalidade VCV ADULTO
Configuração: Relação - 1:2 Pressão Máxima: 35cmH2O Complacência: Resistência:
50mL/cmH2O 20 cmH2O/L/s
Teste 1 – Tipo de Fluxo Quadrado
Valor Valor
Volume Valor Freq Peep Conc. O2 Valor Medido
Medido Medido Laudo
[mL] Medido [mL] [RPM] [cmH2O] [%] [%]
[RPM] [cmH2O]
300  30 15  1 52 100  10 □ OK □ NOK
500  50 12  1 52 100  10 □ OK □ NOK
800  80 10  1 52 100  10 □ OK □ NOK
Teste 2 – Tipo de Fluxo Quadrado
Valor Valor
Volume Valor Freq Peep Conc. O2 Valor Medido
Medido Medido Laudo
[mL] Medido [mL] [RPM] [cmH2O] [%] [%]
[RPM] [cmH2O]
300  30 15  1 52 60  6 □ OK □ NOK
500  50 12  1 52 60  6 □ OK □ NOK
800  80 10  1 52 60  6 □ OK □ NOK
Teste 3 – Tipo de Fluxo Descendente
Valor Valor
Volume Valor Freq Peep Conc. O2 Valor Medido
Medido Medido Laudo
[mL] Medido [mL] [RPM] [cmH2O] [%] [%]
[RPM] [cmH2O]
300  30 15  1 52 100  10 □ OK □ NOK
500  50 12  1 52 100  10 □ OK □ NOK
800  80 10  1 52 100  10 □ OK □ NOK
Modalidade PCV ADULTO
Configuração: Relação - 1:2 Complacência: Resistência:
20mL/cmH2O 20 cmH2O/L/s

Teste 4
Valor Valor Valor
Pinsp Freq Peep Conc. O2 Valor Medido
Medido Medido Medido Laudo
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [%] [%]
[cmH2O] [RPM] [cmH2O]
10  2 15  1 02 100  10 □ OK □ NOK
20  2 15  1 02 100  10 □ OK □ NOK

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


38

30  2 81 02 100  10 □ OK □ NOK


Modalidade PLV NEONATAL
Configuração: Relação - 1:2 Complacência: Resistência:
1mL/cmH2O 50 cmH2O/L/s
Teste 5
Valor Valor Valor Valor Valor
Pinsp Freq Peep Fluxo Conc. O2
Medido Medido Medido Medido Medido Laudo
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min] [%]
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min] [%]
□ OK
15  2 30  1 52 62 80  8
□ NOK
□ OK
20  2 30  1 52 62 80  8
□ NOK
Teste 6
Valor Valor Valor Valor Valor
Pinsp Freq Peep Fluxo Conc. O2
Medido Medido Medido Medido Medido Laudo
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min] [%]
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min] [%]
100 □ OK
15  2 30  1 52 62
10 □ NOK
100 □ OK
20  2 30  1 52 62
10 □ NOK

Verificação dos desempenho Laudo


A indicação de rede elétrica alterna as cores? □ OK □ NOK
Indicação de rede alterou-se para bateria? □ OK □ NOK
A indicação de rede elétrica acendeu? □ OK □ NOK
Alarme de falha da rede O2/AR acionou? □ OK □ NOK
Alarme de falha de rede O2/AR cessou? □ OK □ NOK
Alarme de desconexão acionou? □ OK □ NOK
Alarme de desconexão cessou? □ OK □ NOK
Alarme de Sensor OFF acionou? □ OK □ NOK
Alarme de Sensor OFF cessou? □ OK □ NOK
Alarme de obstrução acionou? □ OK □ NOK
Válvula de alívio acionou? □ OK □ NOK
Alarme de obstrução cessou? □ OK □ NOK
Saída de fluxo pelo NEB/TGI funciona? □ OK □ NOK
Indicação da mensagem de rede O2 100%? □ OK □ NOK
Indicação de acionamento de ciclo manual? □ OK □ NOK
Manteve valor de fluxo em zero? □ OK □ NOK
Indicação de sensor de SPO2 conectado? □ OK □ NOK
Data e hora estão corretos? □ OK □ NOK
A comunicação serial foi testada? □ OK □ NOK
Pressão na válvula reguladora de Oxigênio (Limite 45± 2 psi) □ OK □ NOK
Pressão na válvula reguladora de Ar (Limite 45 ± 2psi) □ OK □ NOK
Válvula Reguladora de Oxigênio- Vibração (5;10;15;20;30;50 e 70
□ OK □ NOK
Lpm)
Válvula Reguladora de Ar - Vibração (5;10;15;20;30;50 e 70 Lpm) □ OK □ NOK

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


39

5.2.3.7 Formumário de eficiência Babymag


Babymag

- Verifique o Horímetro do Equipamento:


Total de horas: _________________ Última Manutenção: _________________ nº O.S.:_______________________

Nº de série do ventmeter: ___________________ Data de calibração:_____________________ Expira em:____________________

Executado por: ____________________________________________ Data _________/_________/_________

Observações junto ao cliente, estado geral e descriçao dos defeitos apresentados


Nº do lacre:
Aparelho esta limpo?  OK  NOK Conectores externos fixos?  OK  NOK
Aparelho liga normalmente  OK  NOK Teste de calibração  OK  NOK
Válvula expiratória está com membrana?  OK  NOK Teste de diagnóstico  OK  NOK
Obs ou reclamação do cliente

TESTES DE EFICIÊNCIA DO EQUIPAMENTO

Modalidade PLV NEONATAL


Configuração: Relação - 1:2 Complacência: Resistência:
1mL/cmH2O 50 cmH2O/L/s
Teste 1
Valor Valor Valor Valor Conc. Valor
Pinsp Freq Peep Fluxo
Medido Medido Medido Medido O2 Medido Laudo
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min]
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min] [%] [%]
□ OK
15  2 30  1 52 62 80  8
□ NOK
□ OK
20  2 30  1 52 62 80  8
□ NOK

Teste 2
Valor Valor Valor Valor Conc. Valor
Pinsp Freq Peep Fluxo
Medido Medido Medido Medido O2 Medido Laudo
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min]
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min] [%] [%]
100 □ OK
15  2 30  1 52 62
10 □ NOK
100 □ OK
20  2 30  1 52 62
10 □ NOK

Teste 3
Valor Valor Valor Valor Conc. Valor
Pinsp Freq Peep Fluxo
Medido Medido Medido Medido O2 Medido Laudo
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min]
[cmH2O] [RPM] [cmH2O] [L/min] [%] [%]
□ OK
15  2 30  1 52 62 21  2
□ NOK
□ OK
20  2 30  1 52 62 21  2
□ NOK

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


40

Verificação dos desempenho Laudo


A indicação de rede elétrica alterna as cores? □ OK □ NOK
Indicação de rede alterou-se para bateria? □ OK □ NOK
A indicação de rede elétrica acendeu? □ OK □ NOK
Alarme de falha da rede O2/AR acionou? □ OK □ NOK
Alarme de falha de rede O2/AR cessou? □ OK □ NOK
Alarme de desconexão acionou? □ OK □ NOK
Alarme de desconexão cessou? □ OK □ NOK
Alarme de Sensor OFF acionou? □ OK □ NOK
Alarme de Sensor OFF cessou? □ OK □ NOK
Alarme de obstrução acionou? □ OK □ NOK
Válvula de alívio acionou? □ OK □ NOK
Alarme de obstrução cessou? □ OK □ NOK
Saída de fluxo pelo NEB/TGI funciona? □ OK □ NOK
Indicação da mensagem de rede O2 100%? □ OK □ NOK
Indicação de acionamento de ciclo manual? □ OK □ NOK
Manteve valor de fluxo em zero? □ OK □ NOK
Indicação de sensor de SPO2 conectado? □ OK □ NOK
Data e hora estão corretos? □ OK □ NOK
A comunicação serial foi testada? □ OK □ NOK
Pressão na válvula reguladora de Oxigênio (Limite 45± 2 psi) □ OK □ NOK
Pressão na válvula reguladora de Ar (Limite 45 ± 2psi) □ OK □ NOK
Válvula Reguladora de Oxigênio Vibração (5;10;15;20;30;50 e 70
□ OK □ NOK
Lpm)
Válvula Reguladora de Ar Vibração (5;10;15;20;30;50 e 70 Lpm) □ OK □ NOK

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


41

NOTA: Conecte o ventilador no ARM para verificar a data e hora bem como para fazer o teste de
comunicação da serial.

Para verificar o horímetro e o total de horas e para fazer o teste de comunicação da porta serial, conecte o
Fleximag/Babymag no ARM. É necessário ter um computador com o ARM instalado. Sigua as instruções
abaixo para acessar o ARM:

1. Conecte o cabo
2. Verifique a porta serial na qual está conectado o cabo USB.
3. Ligue o equipamento
4. Abra o programa
5. Na opção “PRODUTO” selecione UTI (para Fleximag e Babymag).
6. Na opção “conect” selecione a porta de comunicação. Caso a comunicação esteja correta aparecerá
uma barra verde no canto superior direito.
7. Na opção “Test” selecione Teste 2.
8. O programa deve carregar uma tabela de dados e na última linha no canto inferior direito mostra o
número de série, os dados do horimetro. Confirme se o número de série está de acordo com a etiqueta do
equipamento e anote os dados no formulário de eficiência.

NOTA: Caso não tenha o ARM instalado no computador entre em contato com a Assistência Técnica

5.3 Teste de Desempenho

5.3.1 Equipamentos e Dispositivos

Qtd. Descrição
01 Extensão de O2 diss x2 3m
01 Extensão de AR rosca/rosca de 1metro
01 Circuito respiratório neonatal 1,2 m autoclavável y 90
01 Circuito respiratorio adulto 1,2 m autoclavável y reto
01 Conector cotovelo 90° diâm 15 ext x 15 int
01 Ventmeter analisador de ventiladores pulmonares
01 Conector universal com linha de silicone 1,3 m
01 Cabo serial – usb
01 Cj resistência Rp 50 com etiqueta
01 T adaptador de 22 mm
01 Kit célula de medição de concen de O2
01 Pulmotrend-software de comunicacao com Ventmeter
01 Dispositivo saída de tomada dupla AR e O2
01 Simulador complacência 50mL/hPa
01 Simulador complacência 20mL/hPa
01 Simulador pulmonar neonatal 40ml 15f
01 Sensor de fluxo envitec Spiroquant C

5.3.2 Configurações iniciais e preparatório para o teste

1 Conecte as mangueiras de rede de O2 e de Ar no ventilador e abra rede de gases.


2 Conectar a tomada na rede elétrica da bancada.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


42

3 Ligar o Ventmeter para aquecer o circuito eletrônico e o transdutor diferencial de pressão.


4 Conectar o Cabo serial no Ventmeter e a saída USB do cabo no computador.
5 Ligar o computador e abrir o programa Pulmotrend.
6 Clicar no ícone Arquivo e Abrir.

Figura 16 Tela de início do teste de desempenho

Abrir a versão atualizada do arquivo TST que deverá ser utilizado para a realização dos testes
5 Clicar no ícone Comunicações e na porta onde está conectado o cabo USB serial

Figura 17 Selecionando a porta de comunicação

Verificar conforme figura abaixo se a barra de comunicação fica ativa.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


43

Figura 18 Teste de desempenho - comunicação ativa


Ligue o equipamento através da chave liga/desliga.
6 Clique em qualquer região entre as escalas de fluxo, volume e pressão no Pulmotrend para abrir a tela
de ajuste das escalas e configure de acordo com cada teste.

Figura 19 tela de ajuste

Figura 20 Tela do setup Pulmotrend

Equipamento de teste:
“Nr. Serial” – Número de Serie do Ventmeter Padrão.
“Data Calibr.” – Data de Validade de Calibração do Ventmeter Padrão.
7 Equipamento testado:

“Nome” – escrever o nome FlexiMag.


“Nr. Serial” – Número de Serie do FlexiMag.
8 Desta forma é possível iniciar o teste.
9 Ao iniciar o teste, as curvas de fluxo (azul), pressão (preto) e volume (vermelho) se deslocam no
software pulmotrend acompanhando a ciclagem do aparelho.
10 Clique no botão Inicia Teste para que o Pulmotrend efetivamente realize a coleta de dados. É possível
acompanhar o andamento do teste pela barra.

No término do teste, o Pulmotrend irá apresentar uma tela conforme figura abaixo com o resultado dos testes.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


44

Figura 21 Tela de teste final do Pulmotrend

Após aprovação no teste, o Pulmotrend mostra conforme figura abaixo o último teste realizado.

Figura 22 Exemplo de tela do Pulmotrend com o último teste realizado

A cada 4 testes, salve o resultado de teste na pasta correspondente (arquivo DAD) clicando no ícone
conforme figura abaixo.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


45

Figura 22 Salvar o teste de desempenho


5.3.3 Verificação de desempenho
1. Conectar as mangueiras de rede de O2 e de Ar no ventilador e abra a rede de gases.
2. Conectar a tomada na rede elétrica da bancada.
3. Monte esse circuito para que seja feito um teste de vibração:

Figura 23 Circuito para teste de vibração utilizando o Pulmotrend

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


46

Monte o Sensor de Fluxo Envitec na saída da válvula expiratória do FlexiMag, ligue o equipamento selecionar
“Calibração”, fechar o circuito como demonstrado no aviso da tela, aperte em “Fechar”. Selecione os três
componentes e aperte “Iniciar”. Verifique no pulmotrend se ocorre vibração como a da figura abaixo:

Figura 24 Exemplo de tela no Pulmotrend com vibração

Se não ocorreu vibração, verifique se todas as calibrações foram aprovadas.

4 Aperte em “Retorne”, e selecione “Diagnóstico”, certifique que todos os componentes estão


selecionados e aperte “Iniciar”, verifique se todos os testes aprovaram e anote no formulário.

5 Monte o sistema como o da figura abaixo:

Figura 25 Circuito para teste de vibração

Para complacência de 20 ou 50 utilize o simulador adequado descrito abaixo:

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


47

Figura 26 Simulador de complacência 50 ml/hPa Figura 27 Simulador de complacência 20 ml/hPa

Para testes em Neonatal monte o seguinte circuito com a traqueia e instale o neonatal e simulador neonatal.

Ligue o aparelho. Na Tela Inicial é onde se deve escolher o peso do paciente. No caso, escolha aquele
necessário para efetuar o teste. Agora é possível começar os testes do pulmotrend setando os parâmetros
que o teste requer. Clique em “Iniciar teste” no Pulmotrend para realizar o primeiro teste.
6 Prossiga até finalizar todos os testes.
7 Ao término do teste, salvar o arquivo DAD.
8 Clique no ícone Imprimir conforme figura abaixo e selecione o criador de PDF.

Figura 28 Salvando o teste em PDF

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


48

Salve o arquivo PDF na pasta correspondente no servidor. Armazene este documento de acordo com a
Política de Qualidade.
9 Abra o arquivo PDF e verifique se todos os testes foram realizados e aprovados.

5.4 Teste de carga e descarga das baterias

Desconecte o aparelho da rede elétrica para iniciar descarga completa das baterias.
Após o desligamento do aparelho conecte o cabo DB09/USB, conecte na rede AC e abra o programa
do ARM, escolha o produto UTI (Fleximag/Babymag) clique em “Conect” e escolha a porta COM e
faça o teste Anote o valor indicado no campo “Bateria IHM” e “Bateria Vent”.
Aguarde por cerca de 4 horas até a carga completa das baterias.
Verifique o valor de tensão das baterias pelo test 2 e anote o valor no formulário.
Novamente desconecte o ventilador da rede elétrica e aguarde a descarga das baterias que deverá
ocorrer após no mínimo 4 horas.
Quando o aparelho desligar conecte o ventilador na rede elétrica novamente e ligar o aparelho.
Manter o aparelho conectado na rede para possibilitar a carga completa das baterias.

5.5 Roteamento
Antes de fechar o conjunto do painel frontal, prenda os cabos que ficarem por fora do conjunto de chapas
usando uma abraçadeira:

Figura 29 Roteamento do conjunto chapa

Agora, una todos os cabos vindos da parte superior e que passam pela coluna, prendendo-os com presilhas,
como na imagem:

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


49

Figura 30 Roteamento do conjunto coluna

Faça com que estes cabos cheguem até a caixa do ventilador passando por trás da coluna, ou
seja, envolvendo-a.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


50

Figura 31 Conjuto caixa ventilador

Destes cabos vindos da parte superior, passe o cabo de dados e os de carregar software, por baixo
da PCI do ventilador, até alcançarem seus respectivos conectores na placa. Faça o mesmo com o
cabo do sensor TSI , isto é, para conectá-lo, passe-o por baixo da PCI ventilador até seu respectivo
conector.

Figura 32 Roteamento da parte inferior

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


51

Passe todos os cabos presos ao bloco pneumático por baixo dele mesmo.

Figura 33 Roteamento da parte inferior

Já com todos os cabos reunidos do outro lado do bloco, prendá-os com abraçadeiras.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


52

Figura 34 Roteamento da parte inferior

Após prendê-los com as abraçadeiras, vire o conjunto formado para baixo, de modo que a menor
quantidade possível de cabo fique à mostra.

Figura 35 Roteamento da parte inferior

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


53

5.6 Verificação Final

Após as realizações dos testes de ensaio final, verifique se o Ventilador foi aprovado em todos os
testes.

Se aprovado em todos os testes, faça as seguintes verificações no Ventilador.


A Pintura está adequada, sem rugosidades e manchas?
O equipamento apresenta rachaduras?
Os parafusos estão todos apertados?
Não há nada solto no equipamento?
As etiquetas estão centralizadas e bem coladas?
Os conectores externos estão bem fixos?
A bateria está carregada?

Limpar todo o equipamento com um pano umedecido com água e sabão. Após a limpeza, passe um pano
seco para retirar toda a umidade externa.

5.7 Teste 2: (Monitor de Testes)


Conecte o Fleximag/Babymag ao PC/Notebook através do cabo adaptador USB-serial. Execute o
programa ARM, escolha o tipo de Equipamento selecionando “Fleximag/Babymag”, clicar em “Connect” e
escolher a porta de comunicação adequada e verifique se a barra indica que a comunicação está
funcionando.

Figura 36 Conexão notebook/PC serial Figura 37 Comunicação Fleximag/Babymag com o


ARM

Clicar em "Tests", executar o "Teste2" e espere até o programa preencher todos os valores da tabela. Salve o
teste 2 em PDF e armazene o documento conforme a Política de Qualidade.

Verificar se o campo do sensor de temperatura da bateria possui um valor entre 7 a 43

Confirmar se a versão do software está atualizada.

Conferir se o horímetro foi zerado, verificar se o total de horas e a última manutenção estão entre um valor
entre 48 e 100.

Verificar se o número de série do Fleximag/ Babymag está correto.

Conferir se a Pressão barométrica está dentro da tolerância de 30hPA com referencia ao padrão
termohigrômetro.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


54

Figura 38 Teste 2 com os valores carregados

Salve os dados do “Teste2” em pdf e armazenar o arquivo de acordo com a Política da Qualidade.

5.8 Calibração

Na tela principal selecione a opção Calibração selecione todos os items e espere até que o
equipamento termine os testes.
Caso ocorra uma falha nestes testes anote na ordem de serviço e repare/calibre o equipamento.

5.8.1 Instrumentos e Jigs

Qtd. Descrição
01 Ventmeter analisador de ventiladores pulmonares
01 Cabo de rede AC montado 3 vias 1,5m - novo padrão nbr 14136
02 Extensão de O2 rosca/rosca de 1metro
01 Extensão de AR rosca/rosca de 1metro
01 Traqueia 15 mm x 0,60 m autoclavavel 22f+22f
01 Sensor de fluxo Spiroquant Envitec
01 Cabo sensor Envitec com redel 6 pinos (Externo)
01 Computador com o aplicativo ARM instalado
01 Cabo carregador de software e imagens (AT) – Ventilador UTI
01 Cabo conversor USB/Serial

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


55

Obs: Utilizar um Ventmeter Padrão para realização dos testes. Antes de Iniciar o Procedimento de
Calibração, manter o Ventmeter Padrão ligado por um tempo de aproximadamente 30 minutos.

5.8.2 Instrução de Montagem dos Ítens e Verificações iniciais

OP Descrição Figura

1 - Conectar as extremidades das extensões de AR/O2 no


aparelho.

- Conectar o Cabo AC no aparelho.

- Encaixar a Traqueia Adulto no Conico 22m e na Válvula


Expiratória, como a figura ao lado.

- Conectar o sensor Envitec no aparelho e na válvula expiratória,


2 respectivamente.

- Certificar-se que a válvula está com o anel estabilizador de fluxo

Figura 39 Interligação da saída


inspiratória com a expiratória

- Conectar o cabo carregador de software e imagens no


3
ventilador.

Figura 40 Conexão do cabo


carregador de imagem

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


56

- Conectar o cabo conversor USB-SERIAL em um PC/Notebook.


4
- Conectar a outra extremidade do cabo USB-SERIAL na ponta
VENT do cabo carregador.

Figura 41 Cabo USB com o cabo


carregador

Certificar de que o Ventmeter que será usado no processo de calibração do Ventilador de UTI esteja
5 ligado por mais de 30 minutos. Se sim, o Ventmeter está pronto para o uso. Registre essa informação no
formulário.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


57

5.8.3 Calibração do Sensor TSI

OP Descrição Figura

1 - Ainda com o equipamento ligado, abrir o


aplicativo “ARM”.

- Na aba “Equipamento”, selecionar


2
“Fleximag”.

Figura 42 Selecionando o equipamento no ARM

- Na aba “Connect”, selecionar a porta


COM correspondente ao Cabo Conversor
Serial/USB conectado.

3 - A barra de comunicação superior direita


deve estar verde, como na imagem
(indicando que a comunicação entre
computador e ventilador foi bem
sucedida).

Figura 43 Barra comunicação ARM

4 Na aba “Tests”, selecionar “Teste3”.

Figura 44 Tela ARM teste 3

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


58

Uma nova tela será mostrada. Clicar no


5
botão “CAL”.

Figura 45 Tela calibração TSI

Uma nova tela será mostrada, solicitando


os coeficientes de calibração do sensor
TSI.
6
Entre em contato com a Assistência
Técnica da Magnamed para obter os
dados.

Figura 46 Tela coeficientes TSI

Confira o número de série, selecionar


7 todos os valores em AMARELO da tabela
de AR, e pressione Ctrl+C;

Figura 47 Tabela dos coeficentes AR

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


59

- Na tela do ARM, clicar no botão “Past”.


Figura 48 Colando os coeficientes do AR
- Em seguida, clicar no botão “Cal AR”.
8
- Aguardar até o final do processo de
calibração. Uma mensagem será exibida;
clicar em “OK” e registre no formulário.

Figura 49 Conferindo a calibração dos coeficientes AR

Voltar na planilha aberta anteriormente,


9 selecionar todos os valores em AMARELO
da tabela de O2, e pressionar Ctrl+C;

Figura 50 Coeficientes O2

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


60

- Na tela do ARM, clicar no botão “Past”. Figura 51 Colando os coeficientes do O2

- Em seguida, clicar no botão “Cal O2”.


10
- Aguardar até o final do processo de
calibração. Uma mensagem será exibida;
clicar em “OK” e registrar no formulário.

Figura 52 Conferindo a calibração dos coeficientes de O2

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


61

5.8.4 Calibração do Ventilador de UTI

OP Descrição
- Desligar e ligar o ventilador.

1 - Selecionar a opção “Calibração”.

- Clicar em “FECHAR” após realizar a montagem conforme informações constantes na tela.

- Verificar se todos os campos estão selecionados.

- Selecionar “Iniciar”. O equipamento fará a calibração de fluxo, da Célula O 2 e o levantamento


2 de curva do atuador linear.

- A aprovação é verificada do lado esquerdo de cada item.

- Registre os resultados no formulário.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


62

5.8.5 Diagnóstico do Ventilador de UTI

OP Descrição
- Retorne e selecione Diagnóstico.
1
- Certifique-se que o alarme sonoro e visual ocorreu. Se sim, aperte “SIM”. Se não, segregar o
aparelho para posterior análise.
- Verificar se todos os campos estão selecionados e pressione “Iniciar”.
2
- A aprovação no diagnóstico é evidenciada do lado esquerdo de cada item.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


63

5.8.6 Teste de Verificação de Fluxo para Diferentes Concentrações de O2

OP Descrição Figura

Colocar o sensor do Ventmeter na saída do Cônico 22M do


aparelho.

NOTA: Para o Fleximag utilizar o sensor adulto. Lembre-se


1 de alterar o ajuste do paciente no Ventmeter conforme o
sensor utilizado.

Para Babymag utilize o sensor neonatal e altere o ajuste do


Ventmeter conforme o sensor utilizado.

Figura 53 Ventmeter conectado na


saída do cônico
Conecte o cabo DB9/USB na porta do ventilador e o cabo USB no
2 computador. Abra o ARM, selecione o produto (UTI) e clique em
conectar. Escolha a opção test3 e selecione “Controle”
Ajustar a concentração de oxigênio de acordo com os
valores solicitados no formulário.
Caso a concentração de O2 esteja em 21%,
incrementar/decrementar valores no campo “AIR VALVE”.

Caso a concentração de O2 esteja em 100%,


incrementar/decrementar valores no campo “O2 VALVE”.

Ajustar até o Ventmeter indicar 1L/min. Fazer uso das


opções “+1” e “+100” para facilitar o ajuste.
3
Dividindo o valor apresentado no campo “Pressure” por 10,
anote-o no formulário. Ex: 11 anotar 1,1.

Obs 1: Verificar se não há variação de fluxo medido no


VentMeter acima da tolerância especificada.

Repetir a verificação para os valores conforme o formulário.

Retorne na condição de fluxo zero.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


64

5.8.7 Teste de Verificação de Fluxo Inspiratório e Expiratório

Colocar o Sensor do Ventmeter na saída do Cônico 22M do


aparelho, fechando novamente com a traquéia Adulto para que
seja realizado a verificação do fluxo.
1
Para o Fleximag utilizar o sensor correspondente ao fluxo que
está descrito no formulário. Lembre-se de alterar o ajustar do
paciente no Ventmeter conforme o sensor utilizado.

Utilizando o botão gira confirma, incrementar/decrementar


2 valores no campo “AIR VALVE” até que o Ventmeter indique
1L/min. Faça uso das opções “+1” e “+100” para facilitar o ajuste.

Anotar o valor apresentado no campo “Pressure” e “Volume”,


dividindo esses valores por 10, no formulário. Ex: 11 anotar 1,1

Obs: Verificar se não há variação de fluxo medido no VentMeter


acima da tolerância especificada.
3
Repetir a verificação para os valores conforme o formulário.

Lembre-se de mudar o sensor de fluxo e o paciente no Ventmeter


de acordo com o formulário para o Fleximag/Babymag.

Retornar na condição de fluxo zero.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


65

5.8.8 Teste de Verificação Para Transdutor de Pressão

Utilizando o botão gira confirma, ajustar no campo


“AIR VALVE” um fluxo de cerca de 1,0L/min
observando pelo Ventmeter.

Após ajustar esse fluxo, mude o Ventmeter para


1 leitura de Pressão.

Incrementar/decrementar valores no campo “EXP


VALVE” até que o Ventmeter indique 10cmH2O. Faça
uso das opções “+1” e “+100” para facilitar o ajuste.

Repetir o processo para 20 cmH2O.

Anotar o valor lido no campo “Pressure”

Verificar se o valor lido está na tolerância descrita no


formulário.

Caso esteja fora da tolerância, repitir o procedimento


de calibração.

Em caso de persistência, segregar o equipamento


para verificação.

Retorne na condição de fluxo e pressão zero.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


66

5.8.9 Verificação do Número de Série

- No test2 do ARM verifique se o número de série gravado esta correto. Caso seja detectado
alguma discrepância contactar a Assistência Técnica Magnamed.

5.8.10 Ajuste do Relógio

- Para ajustar o horário acesse o ARM.

5.8.11 Verificar Horímetro

- Para verificar o Horímetro acesse o ARM e faça o test2. Verifique o campo Total_Horas e a Última
manutenção (Última_Manu)

Quando for necessário zerar Total de Horas, entrar em contato com a Assistência Técnica
Magnamed.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


67

5.8.12 Formulário de calibração (Flexi/Babymag)

O.S.: Nº Série: Sw Vent: Sw IHM:

Executado por: Ass: Data:

5.8.2 Verificações Iniciais de Funcionamento

O Testador de Ventiladores Pulmonares está pronto para a Calibração? □ OK □ NOK

5.8.3 Calibração do Sensor TSI

A gravação dos coeficientes referente à tabela de AR foi realizada com sucesso? □ OK □ NOK
□ NA

A gravação dos coeficientes referente à tabela de O2 foi realizada com sucesso? □ OK □ NOK
□ NA

5.8.4 Calibração do Ventilador de UTI


Tela inicial OK? □ OK □ NOK
A Calibração do Sensor de Fluxo Externo foi efetuada com sucesso? □ OK □ NOK
A Calibração da Válvula Expiratória foi efetuada com sucesso? □ OK □ NOK
A Calibração da Célula O2 foi efetuada com sucesso? □ OK □ NOK
5.8.5 Diagnóstico do Ventilador de UTI
Houve aviso sonoro? □ OK □ NOK
Houve aviso visual? □ OK □ NOK
O teste da Pressão de Rede O2 foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste da Pressão de Rede AR foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste da Válvula Proporcional O2 foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste da Válvula Proporcional AR foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste do Sensor de Fluxo Interno foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste do Sensor de Fluxo Externo foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste da Válvula Expiratória foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste da Célula O2 foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK
O teste de Vazamento foi realizado com sucesso? □ OK □ NOK

5.8.6 Teste de Verificação de Fluxo para Diferentes Concentrações de O 2

VALOR MEDIDO
SENSOR CONCENTRAÇÃO O2 FLUXO TOLERÂNCIA LAUDO
INTERNO

NEO 5,0 5,0 ± 1,0 □ OK □ NOK


INF 21% 20,0 20,0 ± 2,0 □ OK □ NOK
ADU 50,0 50,0 ± 5,0 □ OK □ NOK
NEO 5,0 5,0 ± 1,0 □ OK □ NOK
INF 100% 20,0 20,0 ± 2,0 □ OK □ NOK
ADU 50,0 50,0 ± 5,0 □ OK □ NOK

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


68

5.8.7 Teste de Verificação Para Fluxo Inspiratório e Expiratório


VALOR VALOR
TOLERÂNCIA TOLERÂNCIA
SENSOR FLUXO INTERNO EXTERNO LAUDO
(Valor Interno) (Valor Externo)
(“Pressure”) (“Volume”)

1,0 1,0 ± 0,5 1,0 ± 0,5 □ OK □ NOK


NEO
5,0 5,0 ± 1,0 5,0 ± 1,0 □ OK □ NOK

10,0 10,0 ± 1,0 10,0 ± 1,5 □ OK □ NOK


INF
20,0 20,0 ± 1,0 20,0 ± 2,0 □ OK □ NOK

50,0 50,0 ± 5,0 50,0 ± 5,0 □ OK □ NOK


ADU
100,0 100,0 ± 10,0 100,0 ± 10,0 □ OK □ NOK
5.8.8 Teste de Verificação Para Transdutor de Pressão
PRESSÃO VALOR MEDIDO TOLERÂNCIA LAUDO

10 10 ± 0,5 □ OK □ NOK

20 20 ± 0,5 □ OK □ NOK
5.8.9 Gravação do Número de Série
Número de Série gravado corretamente? □ OK □ NOK
5.8.10 Ajuste do Relógio (ARM)
Hora gravado corretamente? □ OK □ NOK
Laudo e observações:

Equipamento Utilizado:

□ VentMeter Padrão Id: _________ Val. Cal: / /

APROVADO REPROVADO
Aprovado por: Assinatura: Data:

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


69

5.9 Atualização de software

5.9.1 Instrumentos e Equipamentos Necessários

 Computador com o aplicativo “DWIN Ternimal Assistant 6.0” instalado


 Driver para Displays DWIN (Para ser reconhecido pelo Assistent)
 Computador com o aplicativo “SiLabs Magnamed Loader” instalado
 Cabo carregador de software e imagens (AT) – Ventilador UTI
 Cabo conversor USB/Serial

5.9.2 Carregar o Firmware do Microcontrolador e Imagens do Display

1 Conectar o cabo
carregador de software e
imagens no ventilador.

Figura 54 Conexão do cabo carregador de software

2 Conectar o cabo
conversor USB-SERIAL
em um PC/Notebook.
- Conectar a outra
extremidade do cabo
USB-SERIAL na ponta
IHM do cabo carregador.
- Ligar o aparelho, e abrir
o software “Loader” no
PC/Notebook.
Figura 55 Cabo USB – Serial Figura 56 Cabo USB-Serial
3 Configurando o
aplicativo Loader
- No computador, execute
o aplicativo Magnamed
“Loader”.
- Na aba “Settings”,
configurar a porta COM
correspondente ao cabo
conversor USB/Serial.
Obs.: Verificar qual é a
porta COM para o seu

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


70

computador, imagem
meramente ilustrativa.

Figura 57 Configuração do aplicativo Loader


4
Selecione “Open” e
selecione e abra o
arquivo .HEX
correspondente ao
software IHM_XXXX (a
imagem ao lado é
meramente ilustrativa).

Figura 58 Configuração aplicativo


5

Ainda no Loader, clicar em


“Connect” e em seguida
em “Send”.
- Aguardar até o final do
processo. Uma
mensagem de “carga
completa” será gerada.
- Comparar o valor do
“CheckSum” com o valor
descrito no nome do
arquivo. Ex: IHM_XXXX.
- Se o Check Sum estiver
correto, clicar em
“Disconnect”.

Figura 59 Verificação do Check Sum


6
Trocar a ponta do cabo
carregador de IHM para

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


71

VENT.
- Repita o processo de
gravação com o programa
“Loader” (item 04 e 5)
PORÉM com o
arquivo .HEX
correspondente ao
VENTILADOR_XXXX.

Figura 60 Conexão do cabo carregador


7
Com o ventilador desligado, conectar o conector USB do cabo Carregador de software e imagens em
um computador com o aplicativo “DWIN Ternimal Assistant 6.0” instalado.
- Ligar o aparelho.

8
Extraia o arquivo
Winrar “Driver para
Displays DWIN (Para
ser reconhecido pelo
Assistent)” em um
lugar que saberá onde
esta.

Figura 61 Extraindo arquivos


9
Selecione a opçao “Meu
computador\Propriedades
\Gerenciador de
Dispositivos”.
- Clicar com o botão direito
no “Outros
dispositivos\Dispositivo de
Hardware” e “Atualizar
Driver...”.

Figura 62 Instalando software

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


72

10
Abrirá uma janela para ser
feita atualização, clicar na
segunda opção: “Procurar
software de driver no
computador”.

Figura 63 Instalando Software


11 Verificar se esta
selecionado “Incluir
subpastas” e clicar em
“Procurar...”.

Figura 64 Instalação de Software

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


73

12
Será necessário procurar
e selecionar a pasta que
foi extraída do arquivo
Winrar, clicar em “OK”.
- Clicar em “Avançar”.
- O programa irá começar
a instalar o driver.

Figura 65 Instalação do Software


13
Após finalizado irá mostrar
nome do dispositivo.
- Fechar o instalador.
Agora que o display está
reconhecido pelo
computador poderá ser
atualizado as imagens.

Figura 66 Instalação do Software

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


74

14
No computador que foi
ligado o cabo USB,
executar o aplicativo
“DWIN Ternimal Assistant
6.0”.
- Abrirá uma janela na
qual deve ser escolhido o
tamanho do display,
selecionar “1024x768”.
Depois de feito isso clicar
em “OK”.

Figura 67 Atualização - Seleção do tamanho do display


15
No computador selecionar
a porta COM
correspondente ao display
e o Baudrate de 921600.
- Clicar em “Open Port” e
em seguida em
“Handshake”. Uma nova
janela deve ser exibida
(conforme imagem ao
lado). Clicar em “OK”.

Figura 68 COM/Baund rate/handshake


16

Clicar em “Add” selecionar


as imagens passadas
para atualização, depois
de selecionado mudar
manualmente as posições
(Position) para ser igual à
especificada no nome da
imagem (Filename).

Figura 69 Seleção de imagens

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


75

17
Clicar no botão
“Parameter Settings”.
- Clicar na aba “Debug
Tools”.
- Escolher “Screen ID”
como 05, configurar o
aplicativo como na
imagem (setas indicam os
que são necessários estar
selecionado) e clicar em
“Set”.

Figura 70 Tela Parameter Setting

18
Clicar no botão “Download
Picture”.

- Uma tela semelhante à


imagem ao lado deve ser
exibida.
- Alterar a velocidade para
“Top Speed”.
- Clicar no botão
“Download Picture”.

Figura 71 Download Picture

19
Após a barra completar
100% aguardar ate
aparecer uma janela de
“Congratulation. Picture
delivery finished!” e clicar
em “OK”.
- Clicar “Close Port”, feche
o programa e desligue o
aparelho.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


76

Figura 72 Atualização de Software - Finalização da atualização

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


77

CAPÍTULO 6 DESMONTAGEM

6. Desmontagem

6.1 Geral

A desmontagem da Fleximag/Babymag inicia com a remoção do suporte vertical.


A montagem será executada seguindo as instruções para desmontagem em ordem reversa.

NOTA: A remoção de componentes ira exigir o teste de desempenho e/ou calibração dos
componentes ditos antes de retornar para o serviço. Favor referir ao capítulo 5, Inspeção e Calibração
para maiores informações.

Todas as referencias são do ponto de vista do técnico de pé na frente da maquina.

CUIDADO: Muitos componentes são suscetiveis a danos causados por descarga eletrostática.

NOTA: Antes de manusear componentes como placa, certifique-se se esta manuseando de acordo
com normas locais como:

Norma NBR 14544:2000 – Requisitos Básicos para Proteção de Componentes Sensíveis a Descargas
Eletrostáticas
Norma NBR 14164: 1998 - Símbolos Gráficos Utilizados no Controle de Descargas Eletrostáticas

6.1.1 Lista de ferramentas e dispositivos

● Avental antiestático
● Pulseira antiestática
● Soprador térmico
● Pistola com cola quente
● Alicate de bico
● Alicate de corte
● Chave de fenda
● Chave Philips 1/8 x 5 pol
● Chave Canhão 7/32¨
● Chave 1 ¼
● Allen de 3/16
● Chave fixa de 26mm

NOTA:Antes de iniciar a desmontagem do módulo do display forre a superfície de trabalho com


plastico bolha antiestático para não provocar dano ao poli.

6.2 Painel traseiro

1. Com uma chave Philips remova os quatro parafusos do painel traseiro.


2. Cuidadosamente remova o painel traseiro

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


78

6.3 Placa IHM

1. Afrouxar os 4 parafusos mas não solte do conjunto chassi da placa e alto falante.

Cuidadosamente remova o conjunto da solda da chapa protetora conforme figura 73

Figura 73 Conjunto chapa protetora

3. Caso necessário solte os cabos de dados internos, o cabo de alimentação do


display, o cabo carregador de software e o cabo botão gira confirma.
4. Com o auxílio de um alicate de bico remova a placa IHM dos quatro
espaçadores.

NOTA: Quando estiver montando o conjunto chassi da placa e autofalante,utilize um plástico bolha
antiestático para não danificar os componentes da placa display LCD.

6.4 Pack de baterias IHM


1. Remova o painel traseiro
2. Afrouxar os quatro parafusos do conjunto chapa protetora
3. Cuidadosamente remova o conjunto da solda da chapa protetora
4. Desconecte o cabo da bateria da placa e o cabo do sensor de temperatura.
5. Corte as duas abraçadeiras com o uso de um alicate de corte.

Obs: Para instalar um novo pack de baterias utilize a fita dupla face para fixá-lo ao conjunto chassi .

6.5 Display

1. Remova o painel traseiro.


2. Com uma chave Philips remova os quatro parafusos do conjunto chassi
conforme figura 74.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


79

Figura 74 Conjunto Chassi

2. Com uma chave Philips remova os quatro parafusos de fixação do display.


3. Solte o cabo molex.
NOTA: Manusear cuidadosamente o novo display para não deixar marcas de dedo ou rebarba de
algum material.

6.6 Botão Gira confirma


1. Remova o painel traseiro.
2. Solte o cabo do botão gira confirma.
3. Manualmente remova o botão gira/confirma.
4. Com uma chave canhão solte a porca da chave optica e depois remova a arruela.
5. Remova a placa PCI Montada Led e a chave optica

6.7 Led do Cabo

1. Remova o painel traseiro.


2. Remover os quatro parafusos do conjunto solda da chapa proteção.
3. Soltar o cabo de alimentação externo
4. Remova a cola quente e o termo retrátil com o auxílio de uma pistola de ar
quente.

Figura 75 Conectores da placa IHM

6.8 Conjunto caixa

1. Remova os quatro parafusos do suporte vertical

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


80

2. Cuidadosamente remova a tampa do suporte vertical


3. Remova os quatro parafusos da tampa da caixa do ventilador

Obs: Após a montagem verifique se as duas tampas do suporte vertical se


encaixam perfeitamente, caso contrario substitua o conjunto suporte vertical

6.9 Placa ventilador

1. Com uma chave Philips remova os quatro parafusos.


2. Solte todos os cabos.
3. Remova o tubo do transdutor de pressão e o tubo do bloco pneumático

NOTA: Após a troca da placa do ventilador faça a calibração conforme o


capítulo Inspeção e Calibração, o teste de eficiência e o teste de
desempenho. Armazene estes documentos conforme a política de
qualidade.

NOTA: Figura 76 –esquema de ligação na PCI ventilador

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


81

Cabo de dados
externos

Figura 76 Esquema de ligação da placa ventilador

6.10 Placa fonte

1. Remova a tampa da caixa do ventilador.


2. Remova a placa do ventilador.
3. Com uma chave Philips remova os dois parafusos M3x12 e M3x8
4. Remova a chapa.
5. Desconecte o cabo da fonte (CN2).

6.11 Conjunto coalescente

1. Desmonte o conjunto coalescente com uma chave fixa de 19 mm.


2. Com uma chave fixa de 26 mm retire a porca do conector da entrada
de gases do bloco.
3. Após retirar as porcas, utilizar uma chave allen de 3/16 para retirar os
conectores.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


82

6.12 Cônico de saída inspiratória


1. Com uma chave 1 ¼ desrosqueie a porca interna

NOTA: Tomar cuidado para não danificar a moldura do monitor.

6.13 Sensor de Fluxo interno

1. Remova os quatro parafusos da tampa da caixa do ventilador e levante a


tampa.
2. Antes de retirar o sensor de fluxo interno deve-se retirar o cônico de saída
inspiratória.
3. Manualmente retire o sensor de fluxo interno
4. Desconecte o conector CN24/CN25
NOTA: Antes de efetuar a troca do sensor de fluxo interno verifique o
número de série completo e anote na caixa de blindagem do sensor.
Certifique-se de que o certificado do sensor esteja de acordo com o
número de série.
5. Após a troca do sensor de fluxo interno, calibre o equipamento de acordo
com o capítulo Inspeção e Calibração.

6.14 Monobloco

NOTA: Após a troca de algum componente do monobloco faça o teste de desempenho, conforme o
capítulo Inspeção e calibração.
NOTA: Antes de remover o monobloco deve-se remover o cônico e o sensor de fluxo interno TSI.

1. Remova os quatro parafusos da tampa da caixa do ventilador.


2. Retire o tubo do nebulizador
3. Remova o cônico e o sensor de fluxo interno TSI.
4. Com uma chave Philips retire o parafuso de fixação do bloco pneumático.

6.14.1 Válvula reguladora de Oxigênio/Ar

1. Com uma chave Allen de 5mm e uma chave estrela 11/16 desrosqueie a
porca e o parafuso em cima da válvula reguladora.
2. Retire a tampa com o auxílio do dispositivo 4001809
3. Retire a válvula reguladora para análise ou troca

NOTA: Após a troca da válvula reguladora verifique a pressão, calibre caso necessário e faça o teste
de vibração de acordo com o capítulo 5.

NOTA: Para instalar um novo conjunto da mini redutora encaixe as reguladoras com a parte do
êmbolo posicionada para baixo na furação do bloco.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


83

6.14.2 Válvula Schrader

1. Com uma chave Philips retire o parafuso de fixação do bloco penumático


2. Com uma chave allen nº 3 solte o tampão do bloco
3. Retire os 2 o rings
4. Com uma chave allen nº 4 desrosquear o parafuso no furo da válvula
Schrader.
NOTA: Posicione a nova válvula no bloco a parte roscada para cima.

6.14.3 Conjunto Válvula Antiasfixia


1. Remova a tampa da caixa do ventilador
2. Utilizando o dispositivo 4002422 retire a válvula antiasfixia.
3. Retire o o ring.

6.14.4 Conjunto válvula de alívio

1. Com o auxílio do dispositivo 4002422 desrosquear a tampa e retire do


bloco.
2. Caso necessário retire manualmente o assento, o disco de vedação, a
mola cônica e o oring com o auxílio de um alicate de bico
NOTA: Ao montar o conjunto posicionar o lado da mola com o diametro maior para baixo conforme
figura 77.

Figura 77 Conjunto válvula alívio

6.14.5 Célula de oxigênio

1. Desrosquear manualmente a célua de oxigênio


2. Desconectar o cabo CN22
3. Após a troca da célula de oxigênio calibre o equipamento conforme
instruções constantes no capítulo 5 Inspeção e Calibração.

NOTA: Quando estiver substituindo a célula de oxigênio tomar cuidado para não apertar
demasiadamente a célula pois pode ocorrer um dano no conector.

NOTA: Após a troca do sensor de oxigênio faça o teste de calibração.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


84

6.15 Pack de baterias da caixa do ventilador

1. Remova a tampa da caixa do ventilador


2. Retire manualmente o pack de baterias
3. Remova a fita dupla face
4. Desconecte o cabo do pack de bateria (CN3) e do sensor de temperatura
(CN4).

6.16 Bico NEB/TGI

1. Para desrosquear a porca utilize duas chave fixa de 10mm uma no bico e
a outra na porca.
2. Retire manualmente o tubo do nebulizador para o bloco.
NOTA: Cuidado para não riscar ou danificar a caixa do ventilador.

6.17 Atuador linear/Base da válvula expiratória

1. Desrosquear manualmente o atuador linear


2. Desconectar o conector CN5.
3. Retirar a base da válvula expiratória com trava

NOTA: Após a troca do atuador linear faça a calibração e diagnóstico do equipamento

6.18 Conjunto da válvula expiratória


1. Manualmente solte a válvula expiratória.
2. Após a troca faça a calibração conforme capítulo 5

6.19 Sensor de CO2/Sensor SpO2


1. Remova a porca com uma chave fixa de 17mm
2. Desconecte o cabo CN 16.
NOTA: Ao instalar um novo conector do cabo do sensor de CO2 posicione o cabo com a seta para
cima conforme figura 78.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


85

Figura 78 Conector do sensor

3. Desrosquear a arruela do conector para facilitar a remoção.


Nota: Para retirar o cabo interno do sensor de fluxo externo, siga o mesmo procedimento anterior.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


86

CAPÍTULO 8 SOLUÇÃO DE FALHAS


Solução de Problemas

Nota: Antes de manusear componentes como placa, certifique-se se esta manuseando de acordo com
normas locais como:
Norma NBR 14544:2000 – Requisitos Básicos para Proteção de Componentes Sensíveis a Descargas
Eletrostáticas
Norma NBR 14164: 1998 - Símbolos Gráficos Utilizados no Controle de Descargas Eletrostáticas

Evento Causa provável da falha

● Fluxo de saída mesmo com o Válvula travada


equipamento desligado Válvula desconectada
● Equipamento não gera fluxo de saída Diafragma da válvula reguladora rasgado
● Vibração Pressão na reguladora esta desregulada
Válvula Reguladora

● Vazamento

Ação corretiva

1. Remova e instale o diafragma ou instale um novo diafragma.


2. Verifique se a válvula está conectada corretamente
3. Aplique uma pressão de 45 psi. Feche a rede de gases e verifique se ocorre queda de
pressão Se ocorrer perda de pressão significa que existe um vazamento.
4. Verifique a pressão na válvula reguladora de O2 e AR.
5. Caso necessário faça o reparo de acordo com o capítulo 5
6. Após o reparo/ajuste faça o teste de vibração.

Evento Causa provável falha

Vazamento audivel na parte superior da


Válvula solenóide

solenóide
● Válvula de sobrepressão não abre
● Válvula de sobrepressão não fecha O ring danificado

Ação corretiva
1. Desmonte a solenóide e verifique o oring
2. Verifique se a solenóide está danificado ou se está vedando a saída do alívio.
3. Troque a válvula solenóide

Evento Causa provável da falha


Válvula proporcional

● Com a proporcional desligada gera fluxo Válvula proporcional danificada


● Não gera fluxo

Ação corretiva

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


87

1. Verifique se os conectores estão conectados corretamente


2. Caso necessário, troque a válvula proporcional
3. Após a troca faça o teste para verificar vazamento em volta da proporcional de O 2 e ar.

Evento Causa provável da falha

● Vazamento pela parte superior


Valula de sobrepressão

● Sobrepressão com pequeno vazamento. O ring ou diafragma danificado


● Vazamento no assento da válvula de alívio.

Ação corretiva
1. Verifique a solenóide e o difragama
2. Caso persista o vazamento, troque a tampa superior
3. Verifique o oring de vedação do assento
4. Faça o teste de desempenho da válvula de sobrepressão.

Evento Causa provável da falha


● Offset do fluxo paciente (faz medida de fluxo
sem ter fluxo) Falha na X valve
● Fluxo paciente acima de zero na existência de
pressão
● Fluxo paciente abaixo de zero na existência de
pressão
● Lê apenas fluxo paciente positivo
● Lê apenas fuxo paciente negativo
X valve

● Não Lê Fluxo paciente

Ação corretiva

1. Verificar conectores externos


2. Verificar os conectores internos entre o monobloco e transudores
3. Verificar a necessidade de troca do monobloco.
4. Verificar vazamento em torno da x valve.

Evento Causa provável da falha

● Unidirecional com vazamento Vazamento


● Não gera a concentração
Válvula unidirecional

● Vibração

Ação corretiva

1. Troque o Oring
2. Se a falha persistir troque a unidirecional
3. Faça o teste de desempenho da válvula unidirecional

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


88

Evento Causa provável da falha

● Gera muito fluxo inspiratório em Dano no sensor de fluxo interno


Sensor de fluxo interno

volume controlado
● Gera pouco fluxo inspiratório em
volume controlado

Ação corretiva

1. Verificar, vazamento ou obstrução dos bicos de tomada de pressão


2. Verificar/Trocar o sensor de fluxo interno

Evento Causa provável da falha

● Célula de oxigênio não calibra


● Após calibração continua com medição ● O ring danificado
incorreta
Célula de O2

● Vazamento

Ação corretiva

1. Recalibre o sensor de oxigênio


2. Verificar cabos e conectores
3. Trocar Célula
4. Verificar a montagem da célula (oring danificado)

Evento Causa provável da falha


Válvula expiratoria com diafragma

● Vazamento < 200ml durante Auto-teste


● Vibração no gráfico de fluxo

Ação corretiva

1. Verificar acomodação do diafragma na válvula expiratória


2. Verificar integridade do diafragma
3. Trocar válvula expiratória
4. Faça a calibração e diagnostico do Fleximag/Babymag

Evento Causa provável da falha

● Leitura incorreta da pressão de rede


Sensor de pressão de rede

Falha na calibração/sensor danificado


● Não mede a pressão de rede
Ação corretiva

1. Verifique os cabos e conectores


2. Caso necessário troque o sensor

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


89

Evento Causa provável da falha

● Retorno de gases Válvula danificada


Válvula Schrader

Ação corretiva

1. Verifique o parafuso allen


2. Verifique o alinhamento interno
3. Caso necessário substitua a válvula

Evento Causa provável da falha


● Falha na placa ventilador
● Mensagem equipamento inoperante ● Bateria com carga baixa
Equipamento inoperante

Ação corretiva

1. Substitua a placa do ventilador


2. Verifique o funcionamento das duas baterias – uma no módulo do display e a segunda no módulo
do ventilador.
3. Verifique os cabos internos
4. Caso seja efetuado a troca da placa faça a calibração conforme capítulo 5 – Inspeção e Calibração
– Instrução de calibração do ventilador UTI.

Evento Causa provável da falha

● Falha na calibração do sensor de fluxo ● O ring interno danificado


TSI
Sensor TSI

Ação corretiva

1. Verifique e substitua caso necessário o o ring interno.


2. Verifique o conector do sensor de fluxo TSI.
3. Recalibre o sensor de fluxo TSI
4. Confirme se o número de série e os coeficientes do sensor TSI confere com os valores da tabela.

Evento Causa provável da falha

Falha na calibração do sensor de fluxo Sensor de fluxo externo danificado


externo
Sensor de fluxo externo

Ação corretiva

1. Recalibre o equiapemtno
2. Caso necessário substitua o sensor de fluxo externo e faça o teste de calibração e diagnóstico.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


90

Evento Causa provável da falha


● Display de toque inoperante Falha na placa display de LCD
Display

Ação corretiva
1. Verifique o cabo da placa do display de LCD
2. Substitua o display caso necessário.
Evento Causa provável falha
Erro de comunicação

Erro de comunicação Falha na placa do ventilador ou IHM

Ação corretiva
1. Verifique se os cabos internos estão conectados corretamente
2. Susbstitua a placa do ventilador ou placa do IHM
3. Caso seja efetuado a troca da placa efetue e calibração de acordo com o capítulo X Inspeção e
calibração – Instrução de calibração.

Evento Causa provável da falha


● Mensagem bateria baixa ● Bateria com carga baixa
● Falha no circuito de recarga da bateria
Bateria

Ação corretiva
1. Recarregue a bateria
2. Verifique a carga da bateria do módulo do display do módulo ventilador
3. Verifique o sensor de temperatura
4. Caso necessário substitua a bateria
Evento Causa provável da falha
barométrica

● Falha na calibração do sensor de Falha na calibração


Pressão

pressão barométrica
Ação corretiva
1. Recalibre a pressão barométrica

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


91

CAPÍTULO 9 LISTA DE PEÇAS

Lista de peças

Código Descrição
1404074 Kit da reguladora – Assistência Técnica
1404077 Kit da válvula solenóide – Assistência Técnica
1404902 Kit X valve – Assistência técnica UTI
1404079 Kit proporcional de 30 LPM – Assistência Técnica
1404081 Kit da proporcional de 200 LPM – Assistência Técnica
1404101 Kit Unidirecional com oring Assistência técnica
1404875 Conjunto válvula Schrader
1404876 Conjunto sensor de pressão
3902020 Célula de medição de concentração de oxigênio
1404085 Kit atuador linear Assistência técnica
3502784 Tampa da válvula de alívio
1404877 Conjunto do Painel frontal ventilador
1404878 Conjunto chave optica com PCI
3403164 Chassi de adaptação display
2703716 Display LCD 10 Pol
2703715 Display LCD 15 pol touch RS232 Dwin
3603481 Poli do painel frontal do Fleximag 10,4 Pol
3603481 Poli do painel frontal do Babymag 10,4POL
2503532 PCI montada IHM
3203241 Botão gira confirma vent UTI
2402297 Kit retenção DB9
3803676 Cj solda da chapa protetora
2803791 Cabo dados (interno)
2803789 Cabo alimentação display
2804253 Cabo carregador de software
3803794 Cabo botão gira confirma
1404879 Conjunto caixa do ventialdor
3603566 Poli frontal caixa ventilador
1404887 Conjunto sensor de fluxo TSI
1404880 Conjunto cônico
1404881 Conjunto Nebulizador
3404189 Trava da válvula expiratória
3200243 Base da válvula expiratória
1702905 Kit 05 diafragmas da válvula expiratória
3200251 Válvula expiratória 22m
1404087 Kit pack de bateria Assistência técnica
1404882 Conjunto fonte ventilador UTI
3803569 CJ painel de tomada ventilador Fleximag
2803795 Cabo chave liga/desliga

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


92

2803801 Cabo para conector ac


2804500 Cabo alimentação
3503312 Painel de tomada da caixa do ventilador de UTI
3603565 Etiqueta de Fleximag e Babymag
2401149 Fusiveis de vidro 20x5mm
2503354 PCI montada completa ventilador uti
1903953 Carregador software magnamed
1404883 Conjunto tampa em ABS ventilador UTI
3803775 Conjunto Coluna do ventilador
1404727 Kit do suporte vertical ventilador de UTI Assistência técnicaI
1404884 Conjunto painel traseiro do monitor
2402297 Kit de retenção DB9
2804254 Cabo carregador de software
2803790 Cabo alimentação display
2803792 Cabo de dados
1404885 Conjunto suporte do monitor
1703330 Pedestal com rodizios
3102697-00 Rodizios 4 Pol com trava
3102698-00 Rodizios 4 Pol sem trava
3403168 Puxador
3803424 Conjunto filtro coalescente
2804297 Cabo carregador de software e imagens (AT) – Ventilador UTI
2804297 Extensão de O2 rosca/rosca de 1metro
7903324 Extensão de AR rosca/rosca de 1metro
2401860 Cabo conversor USB/Serial
3902647 Extensão de O2 diss x2 3m
1702655 Circuito respiratório neonatal 1,2 m autoclavável y 90
1703218 Circuito respiratorio adulto 1,2 m autoclavável y reto
3102183 Conector cotovelo 90° diâm 15 ext x 15 int
3801220 Conector universal com linha de silicone 1,3 m
3802197 Cj resistência Rp 50 com etiqueta
3202017 T adaptador de 22 mm
1702105 Kit célula de medição de concen de O2
4304313 Simulador complacência 50mL/hPa
4304314 Simulador complacência 20mL/hPa
1702986 Simulador pulmonar neonatal 40ml 15f
3901840 Balão teste adulto 1000ml 22mm
4103993 Dispositivo engate rápido rápido medidor de pressão regulada
4003302 Dispositivo 15cm
4002422 Dispositivo para parafusar tampas entre centro de 12mm furo de 3mm
4001809 Dispositivo para parafusar tampas entre centro de 16mm furo de 3mm
Manômetro para 10Kgf/cm² - Comprar localmente

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


93

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


94

ANEXOS
1. Diagrama de blocos do módulo display

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


95

2. Diagrama de blocos – Ventilador

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


96

LISTA DE SIGLAS
Sigla Descrição
ARM Acesso Remoto Magnamed
IHM Interface Homem Máquina
SW Software

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


97

GARANTIA

Garantia do equipamento

Os produtos fabricados e comercializados pela MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A são garantidos
contra defeitos de material e fabricação, em todo território brasileiro, conforme disposições abaixo.
O período de garantia é de 275 dias para o equipamento novo e o estipulado em lei para as baterias e para os
acessórios, desde que mantidas suas características originais, prazos estes contados a partir da data de
aquisição pelo primeiro comprador do produto, constante na Nota Fiscal de Venda da MAGNAMED
TECNOLOGIA MÉDICA S/A.
A responsabilidade pela garantia limita-se à troca, reparo e mão-de-obra, para as partes que apresentem vício
ou não atendam às especificações contidas no Manual de Operação do Produto.

A garantia é limitada ao produto que seja utilizado sob condições normais e para os fins a que se destina, e
cujas manutenções preventivas e substituições de peças e consertos sejam realizadas de acordo com as
instruções constantes no Manual de serviço do Produto, por pessoal autorizado pelo fabricante.
A garantia não cobre vícios causados por uso ou instalação inadequados, acidentes, esterilização inadequada,
serviço, instalação, operação ou alteração realizados por pessoal não autorizado pelo fabricante.
O rompimento ou ausência dos lacres ou selos de garantia por pessoal não autorizado resulta na perda da
garantia do produto.
Peças sujeitas a desgaste ou deterioração por uso normal, condições de uso adversas, uso indevido ou
acidentes não são cobertos pela garantia.
Não estão cobertos pela garantia eventuais despesas e riscos com o transporte do produto.
Não existe qualquer garantia expressa ou implícita além das expostas acima.

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A


98

Este produto destina-se exclusivamente para uso em ventilação pulmonar


e deve ser operado somente por profissionais qualificados.

Fabricante / Assistência Técnica / Atendimento ao Consumidor

Magnamed Tecnologia Médica S/A


Rua São Paulino, 221 – Vila Mariana
CEP: 04019-040 – São Paulo – SP – Brasil
Tel: +55 (11) 5081-4115 / Fax: +55 (11) 5084-5297
E-mail: [email protected]
Website: www.magnamed.com.br

Número do Registro na ANVISA: 80659160001

CNPJ: 01.298.443/0001-73 Inscrição Estadual: 149.579.528.111

Responsável Técnico: Tatsuo Suzuki


Inscrição no CREA-SP: 0600629049

Responsável Legal: Tatsuo Suzuki

Indústria Brasileira

MAGNAMED TECNOLOGIA MÉDICA S/A

Você também pode gostar