Manual Do Equipamento

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 91

Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

TERMODESINFECTORAS
CISA

M ANU A L DE USO
E M AN UT E NÇ ÃO

Fabricante:
CisaBrasile Ltda.
Rua Dona Francisca, 8300 Bloco I2
Distrito Industrial – CEP 89.239-270 – Joinville/SC/Brasil
Tel. +55 (47) 3801-9090, Fax +55 (47) 3801-9099
e-mail: [email protected], site: www.cisabrasile.com.br
CNPJ: 05.120.289/0001-04 – Insc. Est.: 254.411.126
AFE/ANVISA: P8X410928XXL
Resp. Técnico: Leandro Souza Santos, CREA/SC 035970-7

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 1
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

SUMÁRIO

ÍNDICE DE FIGURAS ...............................................................................................................................5


ÍNDICE DE TABELAS ..............................................................................................................................7
INSTRUÇÕES PARA DESCARTE DA TERMODESINFECTORA .............................................................8
NOTAS DE SEGURANÇA ........................................................................................................................9
FINALIDADE DE USO DOS EQUIPAMENTOS ...................................................................................... 11
USO DESTE MANUAL ........................................................................................................................... 11
1. INFORMAÇÕES GERAIS ...........................................................................................................12
1.1. MODELOS C OMERCIALIZADOS ........................................................................................................12
1.2. SIMBOLOGIA DO PAINEL DE CONTROLE ........................................................................................... 13
1.2.1. TERMODESINFECTORA 104 (COMANDO LADO CARGA).............................................................. 13
1.2.2. TERMODESINFECTORA 155 (COMANDO LADO CARGA).............................................................. 13
1.2.3. TERMODESINFECTORA 104 (COMANDO LADO DESCARGA) ........................................................ 14
1.2.4. TERMODESINFECTORA 155 (COMANDO LADO DESCARGA) ........................................................ 14
1.3. P OLÍTICA DE GARANTIA.................................................................................................................. 15
1.3.1. PERÍODO DE COBERTURA E PRAZOS DE ATENDIMENTO ........................................................... 15
1.3.2. ABRANGÊNCIA DA COBERTURA ............................................................................................. 15
1.3.3. RESTRIÇÕES À GARANTIA .................................................................................................... 16
1.3.4. ATIVAÇÃO DA GARANTIA ...................................................................................................... 16
1.3.5. RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO DA MÁQUINA .............................................................. 17
1.3.6. A GARANTIA NÃO COBRE ..................................................................................................... 19
1.3.7. DEVOLUÇÃO DE MERCADORIAS ............................................................................................ 20
1.3.8. ENTREGA DOS EQUIPAMENTOS NO CLIENTE ........................................................................... 20
1.3.9. GENERALIDADES ................................................................................................................. 21
1.4. DESCRIÇÃO GERAL DO EQUIPAMENTO ............................................................................................ 22
1.4.1. IDENTIFICAÇÃO E SIMBOLOGIA DO EQUIPAMENTO ................................................................... 22
1.4.2. CONCEITOS DO PRODUTO .................................................................................................... 22
1.4.3. CONFIGURAÇÕES TECNICAMENTE VIÁVEIS............................................................................. 23
1.4. N OÇÕES GERAIS ........................................................................................................................... 23
1.4.1. TIPOS DE CICLOS ................................................................................................................ 24
1.4.2. CARGA / DESCARGA DA TERMODESINFECTORA ...................................................................... 24
1.5. PREPARAÇÃO À DESINFECÇÃO E À LIMPEZA .................................................................................... 25
1.6. CICLOS DE DESINFECÇÃO / LAVAGEM .............................................................................................. 27
1.7. CICLOS ABERTOS DE DESINFECÇÃO................................................................................................ 27
1.7.1. CARGA DE ÁGUA ................................................................................................................. 28
1.7.2. DOSAGEM .......................................................................................................................... 29
1.7.3. LAVAGEM ........................................................................................................................... 29
1.7.4. TEMPO MÁXIMO DE FASE ...................................................................................................... 29
1.7.5. TEMPERATURA DO TANQUE QUENTE (OPCIONAL) .................................................................... 29
1.7.6. DESCARGA ......................................................................................................................... 29
1.7.7. REAPROVEITAMENTO DA ÁGUA (OPCIONAL) ........................................................................... 29
1.8. SISTEMAS DE SEGURANÇA .............................................................................................................29
1.8.1. GARANTIAS DE PROTEÇÃO CONTRA ACIDENTES ..................................................................... 30
1.9. SISTEMAS E FUNCIONALIDADE DO PONTO DE AJUSTE .......................................................................30
1.10. ALARMES .................................................................................................................................31
1.10.1. DESCRIÇÃO DOS ALARMES ............................................................................................... 31
2. GERENCIAMENTO DA TERMODESINFECTORA ...................................................................... 32
2.1. OPERAÇÕES PRELIMINARES ...........................................................................................................32
2.2. LIGANDO A TERMODESINFECTORA ..................................................................................................33
2.3. INSERÇÃO DO CÓDIGO DE OPERAÇÃO ............................................................................................. 34
2.4. PROCEDIMENTOS PARA INICIAR O CICLO .......................................................................................... 35
2.4.1. CICLO ABERTO ................................................................................................................... 35
2.4.2. CICLO PADRÃO ................................................................................................................... 36
2.4.3. CONFIRMAÇÃO DO INÍCIO DO CICLO ...................................................................................... 37
2.4.4. VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES PARA O PROCEDIMENTO DO INÍCIO DO CICLO. ............................ 38
2.5. F ASE EM ANDAMENTO ................................................................................................................... 39
2.6. AVANÇO MANUAL DE FASE ............................................................................................................39
2.7. C ANCELAMENTO DO CICLO.............................................................................................................40
2.8. MENU DE VISUALIZAÇÃO ................................................................................................................ 40

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 2
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

2.8.1. PÁGINA DE ALARMES ........................................................................................................... 41


2.8.2. HISTÓRICO DE ALARMES ...................................................................................................... 42
2.8.3. PÁGINA DE VALORES ........................................................................................................... 42
2.8.4. GRÁFICO DO CICLO ............................................................................................................. 43
2.8.5. SINÓTICO DA TERMODESINFECTORA ...................................................................................... 43
2.9. FINAL DE CICLO............................................................................................................................ 44
2.10. IMPRESSÕES ............................................................................................................................ 46
3. FUNÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................ 48
3.1. MENU DE SELEÇÃO....................................................................................................................... 48
3.2. SUBMENU DE SELEÇÃO ................................................................................................................. 48
3.3. MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS DOS CICLOS ABERTOS ................................................................. 49
3.3.1. MODIFICAÇÃO DE CICLO ABERTO .......................................................................................... 51
3.3.2. TELAS DE MODIFICAÇÃO DAS FASES ...................................................................................... 51
3.4. MODIFICAR CICLO PADRÃO ........................................................................................................... 52
3.5. HABILITAR CICLO PADRÃO ............................................................................................................ 53
3.6. P ARÂMETROS DE INÍCIO DE CICLO .................................................................................................. 54
3.7. FUNÇÕES TEMPORIZADAS ............................................................................................................. 54
3.7.1. STAND-BY .......................................................................................................................... 55
3.7.2. PROGRAMA DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA ................................................................................ 55
3.8. GESTÃO DA IMPRESSÃO ................................................................................................................ 56
3.8.1. CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO ............................................................................................ 57
3.9. GESTÃO DOS OPERADORES DA AUTOCLAVE ................................................................................... 57
3.10. MODIFICAÇÃO DE DATA E HORA ................................................................................................. 59
3.11. IDIOMA..................................................................................................................................... 59
3.12. TESTE DE ENTRADAS E SAÍDAS .................................................................................................. 60
3.13. ESTATÍSTICAS DA TERMODESINFECTORA .................................................................................... 62
3.13.1. FUNCIONAMENTO GERAL DA TERMODESINFECTORA ............................................................ 63
3.13.2. EXECUÇÃO DE CICLOS ..................................................................................................... 63
3.13.3. ACIONAMENTOS DE SAÍDAS .............................................................................................. 64
3.14. VERSÃO DO SISTEMA ................................................................................................................ 64
3.15. GESTÃO DA MANUTENÇÃO ........................................................................................................ 65
3.16. CALIBRAÇÃO ............................................................................................................................ 66
3.16.1. TEMPERATURA NA CÂMARA .............................................................................................. 68
3.16.2. TEMPERATURA TANQUE QUENTE ....................................................................................... 68
3.16.3. CALIBRAÇÃO DOSADOR .................................................................................................... 69
3.16.4. CONDUTIVIDADE DA ÁGUA ................................................................................................ 70
3.17. PARÂMETROS GERAIS ............................................................................................................... 70
4. MANUTENÇÃO ........................................................................................................................... 73
4.1. INFORMAÇÃO GERAL SOBRE MANUTENÇÃO .................................................................................... 73
4.2. MANUTENÇÃO PROGRAMADA ........................................................................................................ 73
4.3. RECOMENDAÇÕES ADICIONAIS SOBRE MANUTENÇÃO ...................................................................... 74
4.3.1. LIMPEZA DA CÂMARA DE DESINFECÇÃO ................................................................................. 74
4.3.2. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR .......................................................................................... 75
4.3.3. LIMPEZA DO FILTRO DA CÂMARA ........................................................................................... 76
4.3.4. LIMPEZA DOS GIRANTES ....................................................................................................... 76
4.3.5. SUBSTITUIÇÃO DA GUARNIÇÃO DA PORTA .............................................................................. 77
4.3.6. SISTEMA PNEUMÁTICO ......................................................................................................... 77
4.3.7. SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS DE PROTEÇÃO .......................................................................... 77
4.3.8. REARMAR OS DISJUNTORES TÉRMICOS ................................................................................. 78
4.3.9. SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS DO CLP .................................................................................. 78
4.3.10. MANUTENÇÃO DAS BOMBAS (ÁGUA E AR) ........................................................................... 79
4.3.11. MANUTENÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO ............................................................................ 79
4.3.12. MANUTENÇÃO DO PAINEL ELÉTRICO E PERIFÉRICOS............................................................ 79
4.3.13. CONTROLE DAS PORTAS .................................................................................................. 80
4.3.14. IMPRESSORA .................................................................................................................. 80
4.3.15. CONTROLE DAS BOMBAS DOSADORAS ................................................................................ 81
4.4. SUBSTITUIÇÃO DOS DETERGENTES E ADITIVOS QUÍMICOS ................................................................ 82
4.5. MANUTENÇÃO CORRETIVA ............................................................................................................ 82
5. PARTES E ACESSÓRIOS .......................................................................................................... 83

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 3
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

5.1. P ARTES ........................................................................................................................................83


5.1.1. PORTAS ............................................................................................................................. 83
5.1.2. CÂMARA DE DESINFECÇÃO................................................................................................... 83
5.1.3. ESTRUTURA ....................................................................................................................... 83
5.1.4. FILTRO DE AR ..................................................................................................................... 83
5.1.5. MONTAGEM HIDRÁULICA – SISTEMA HIDRÁULICO ................................................................... 83
5.1.6. MONTAGEM PNEUMÁTICA – SISTEMA PNEUMÁTICO ................................................................. 83
5.1.7. BOMBA DE ÁGUA ................................................................................................................. 83
5.1.8. QUADRO ELÉTRICO ............................................................................................................. 83
5.1.9. SISTEMA DE CONTROLE ....................................................................................................... 84
5.1.10. PAINEL DE COMANDO ...................................................................................................... 84
5.1.11. CADEIA DE MEDIÇÃO DE TEMPERATURAS ........................................................................... 84
5.1.12. MARCAÇÕES GRÁFICAS ................................................................................................... 84
5.2. ACESSÓRIOS E OPCIONAIS .............................................................................................................. 85
5.2.1. DESCALCIFICADOR MAGNÉTICO DE ÁGUA (ABRANDADOR MAGNÉTICO) ..................................... 85
5.2.2. COMPRESSOR DE AR ELÉTRICO ........................................................................................... 86
5.2.3. REGISTRADOR GRÁFICO ...................................................................................................... 86
5.2.4. CESTO MODULAR................................................................................................................ 86
5.2.5. CERTIFICAÇÃO CE MDD ..................................................................................................... 87
5.2.6. OSMOSE REVERSA .............................................................................................................. 87
5.2.7. NCS-WEB ........................................................................................................................ 87
5.2.8. RMS-WEB ........................................................................................................................ 87
5.2.9. EBOX ................................................................................................................................. 87
5.2.10. PURGADOR AUTOMÁTICO ................................................................................................. 88
5.2.11. IHM TOUCH SCREEN NO LADO DE DESCARGA .................................................................... 88
5.2.12. PAINÉIS LATERAIS – PAINÉIS EXTERNOS ............................................................................ 88
5.2.13. PAINEL DE FECHAMENTO SUPERIOR .................................................................................. 88
5.2.14. KIT DE INDICAÇÃO DE PRESSÃO DA REDE .......................................................................... 89
5.2.15. RACK INTERNO ............................................................................................................... 89
5.2.15.1. RACK INTERNO ANESTESIA (AN) ................................................................................. 89
5.2.15.2. RACK INTERNO NEBULIZAÇÃO (NB) ............................................................................. 89
5.2.15.3. RACK INTERNO INSTRUMENTAL (ST) ............................................................................ 90
5.2.15.4. RACK INTERNO MAMADEIRAS (MA) .............................................................................. 90
5.2.15.5. RACK INTERNO TAMANCOS (ZO) ................................................................................. 90
5.2.15.6. RACK INTERNO CONTAINER (CO) ................................................................................ 90
5.2.16. CARRO EXTERNO ............................................................................................................ 90
5.2.17. SISTEMA DE CARGA E DESCARGA AUTOMÁTICA .................................................................. 90
5.2.18. IMPRESSORA .................................................................................................................. 90
5.2.19. PRÉ-AQUECEDOR DA ÁGUA (SISTEMA FAST) ....................................................................... 91

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 4
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

ÍNDICE DE FIGURAS

Figura 1 - Imagem ilustrativa Termo 104 .............................................................................................................. 12


Figura 2 - Imagem ilustrativa Termo 155 .............................................................................................................. 12
Figura 3 - Painel de comando lado carga Termo 104 .......................................................................................... 13
Figura 4 - Painel de comando lado carga Termo 155 .......................................................................................... 13
Figura 5 - Painel de comando lado descarga Termo 104 .................................................................................... 14
Figura 6 - Painel de comando lado descarga Termo 155 .................................................................................... 14
Figura 7 - Tela 1 de configuração do ciclo aberto ................................................................................................ 28
Figura 8 - Tela 2 de configuração do ciclo aberto ................................................................................................ 28
Figura 9 - Tela de configuração do tempo de descarga ...................................................................................... 28
Figura 10 - Tela Inicial ............................................................................................................................................ 33
Figura 11 - Tela de Menu Principal........................................................................................................................ 33
Figura 12 – Tela de Inserção de Código do Operador ......................................................................................... 34
Figura 13 - Tela de Seleção de Ciclos .................................................................................................................. 35
Figura 14 – Tela de Aviso de Mudança berto ....................................................................................................... 36
Figura 15 – Tela de Seleção de Ciclo Aberto ....................................................................................................... 36
Figura 16 - Tela de Seleção do Tipo de Ciclo Instrumentos ................................................................................ 36
Figura 17 - Tela de Seleção do Tipo de Ciclo Anestesia ..................................................................................... 37
Figura 18 - Tela de Seleção do Tipo de Ciclo Utensílios ..................................................................................... 37
Figura 19 – Tela de Confirmação de Início de Ciclo ............................................................................................ 37
Figura 20 – Alerta de Necessidade de Manutenção Preventiva ......................................................................... 38
Figura 21 - Tela de Opções de Ciclos ................................................................................................................... 38
Figura 22 – Tela de Condição para Início de Ciclo .............................................................................................. 39
Figura 23 – Tela de Fase em andamento ............................................................................................................. 39
Figura 24 – Tela de Avanço de Fase Manual ....................................................................................................... 40
Figura 25 – Tela de Cancelamento do Ciclo em Andamento .............................................................................. 40
Figura 26 – Tela do Menu de Visualização ........................................................................................................... 41
Figura 27 – Tela de Alarmes .................................................................................................................................. 41
Figura 28 – Tela de Histórico de Alarmes ............................................................................................................. 42
Figura 29 – Tela de Ciclo ....................................................................................................................................... 42
Figura 30 – Tela de Gráfico do Ciclo ..................................................................................................................... 43
Figura 31 – Tela do Sinótico da Termodesinfectora ............................................................................................ 44
Figura 32 - Tela Informativa de Fim de Ciclo para uma porta ............................................................................. 44
Figura 33 – Tela Informativa de Fim de Ciclo para duas portas.......................................................................... 45
Figura 34 - Tela de Confirmação de Abertura da Porta Lado Carga .................................................................. 45
Figura 35 - Tela de Alerta para Porta Lado Descarga Aberta ............................................................................. 45
Figura 36 - Tela de Fim de Ciclo irregular............................................................................................................. 46
Figura 37 - Tela do menu de seleção .................................................................................................................... 48
Figura 38 - Tela do submenu de seleção .............................................................................................................. 49
Figura 39 - Tela para modificação das fases do ciclo aberto .............................................................................. 50
Figura 40 – Teclado Numérico ............................................................................................................................... 51
Figura 41- Tela de Parametrização das Fases ..................................................................................................... 51
Figura 42 - Tela de Parametrização da Secagem ................................................................................................ 52
Figura 43 – Tela de Aviso de Modificação do Ciclo Padrão ................................................................................ 53
Figura 44 – Tela de Seleção de Ciclo a Modificar ................................................................................................ 53
Figura 45 – Tela de Habilitação de Ciclo Padrão ................................................................................................. 54
Figura 46 – Tela de Parâmetros de Início de Ciclo .............................................................................................. 54
Figura 47 – Tela de Funções Temporizadas ........................................................................................................ 54
Figura 48 – Tela de Configuração da Função Stand-by ...................................................................................... 55
Figura 49 – Tela de Programa de Eficiência Energética...................................................................................... 56
Figura 50 – Tela de Stand-by do Programa de Eficiência Energética ................................................................ 56
Figura 51 – Tela de Gestão de Impressão ............................................................................................................ 56
Figura 52 – Tela de Configuração de Cabeçalho de Impressão ......................................................................... 57
Figura 53 – Tela de Gestão de Operadores ......................................................................................................... 58
Figura 54 – Tela de Ajuste de Horário................................................................................................................... 59
Figura 55 – Tela de Seleção de Idioma ................................................................................................................ 60
Figura 56 – Tela de Entradas e Saídas do CLP ................................................................................................... 61
Figura 57 – Tela de Verificação das Entradas Digitais do CLP........................................................................... 61
Figura 58 – Tela de Acesso às Saídas do CLP .................................................................................................... 61

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 5
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 59 – Tela de Acionamento das Saídas dos Canais 2 e 3 ........................................................................ 62


Figura 60 – Tela de Estatísticas da Termodesinfectora ...................................................................................... 62
Figura 61 – Tela de Tempo de Funcionamento da Termodesinfectora ............................................................. 63
Figura 62 – Tela de Contagem de Ciclos Executados ......................................................................................... 63
Figura 63 – Tela de Contagem de Acionamentos (1) .......................................................................................... 64
Figura 64 – Tela de Contagem de Acionamentos (2) .......................................................................................... 64
Figura 65 – Tela Informativa da Versão de Softwares......................................................................................... 65
Figura 66 – Tela de Valores para Manutenção Preventiva ................................................................................. 65
Figura 67 – Recepção e Conversão dos Sinais Analógicos................................................................................ 67
Figura 68 – Tela de Aviso para Calibração........................................................................................................... 67
Figura 69 – Tela do Menu de Calibração .............................................................................................................. 67
Figura 70 – Tela de Calibração da Temperatura da Câmara.............................................................................. 68
Figura 71 – Tela de Calibração da Temperatura do Tanque de Pré-Aquecimento........................................... 69
Figura 72 - Menu de seleção calibração do dosador ........................................................................................... 69
Figura 73 - Tela de calibração do dosador ........................................................................................................... 70
Figura 74 – Tela de Calibração da Condutividade da Água ................................................................................ 70
Figura 75 – Tela de Parâmetros Gerais ................................................................................................................ 71
Figura 76 – Tela de Parâmetros das Portas ......................................................................................................... 71
Figura 77 – Tela de Parâmetros dos Alarmes ...................................................................................................... 71
Figura 78 - Tela de Parâmetros da Descarga ...................................................................................................... 72
Figura 79 – Tela de Parâmetros dos Tanques Auxiliares.................................................................................... 72
Figura 80 – Tela de Verificação de Tempo para Manutenção Preventiva ......................................................... 73
Figura 81 – Filtro de Ar........................................................................................................................................... 76
Figura 82 – Girante ................................................................................................................................................. 76
Figura 83 – Retirada Manual de Guarnição da Porta .......................................................................................... 77
Figura 84 – Regulador de Pressão Pneumática................................................................................................... 77
Figura 85 – Troca de um fusível do borne fusível. ............................................................................................... 78
Figura 86 – Disjuntor Motor.................................................................................................................................... 78
Figura 87 – Detalhe Interno do CLP, Instalação da Bateria ................................................................................ 79
Figura 88 – Bomba de Água .................................................................................................................................. 79
Figura 89 - Passos para substituir a bobina de papel da impressora ................................................................. 80
Figura 90 – Passos para substituir a fita de impressão ....................................................................................... 81
Figura 91 – Bomba Dosadora ................................................................................................................................ 82
Figura 92 – Adesivo Risco de Choque Elétrico .................................................................................................... 85
Figura 93 – Adesivo Risco de Choque Mecânico ................................................................................................ 85
Figura 94 – Compressor de Ar Elétrico ................................................................................................................. 86
Figura 95 – Registrador Gráfico ............................................................................................................................ 86
Figura 96 – Marcação CE no Lexan ...................................................................................................................... 87
Figura 97 – Logotipo NCS-WEB ............................................................................................................................ 87
Figura 98 – Logotipo RMS-WEB ........................................................................................................................... 87
Figura 99 – Ebox..................................................................................................................................................... 88
Figura 100 – Purgador de Condensado ................................................................................................................ 88
Figura 101 – IHM Touch Screen............................................................................................................................ 88
Figura 102 – Tipo de Painel com Fechamento Superior ..................................................................................... 89
Figura 103 - Rack AN - Anestesia ......................................................................................................................... 89
Figura 104 - Rack ST - Instrumentos .................................................................................................................... 90

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 6
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

ÍNDICE DE TABELAS

Tabela 1 - Dados Termodesinfectora 104 ............................................................................................................. 12


Tabela 2 - Dados Termodesinfectora 155 ............................................................................................................. 12
Tabela 3 - Parâmetros de Qualidade da Água (EN 285:2009 – Tabela B.1) ..................................................... 19
Tabela 4 - Configurações das Termodesinfectoras.............................................................................................. 23
Tabela 5 - Valores A0 para uma Faixa de Condições de Tempo e Temperatura.............................................. 24
Tabela 6 - Ciclos e Carros pelos tipos de Materiais ............................................................................................. 24
Tabela 7 – Ajuste de Componentes para Segurança .......................................................................................... 30
Tabela 8 – Ajuste de Componentes para Funcionalidade ................................................................................... 30
Tabela 9 – Lista de Alarmes Monitorados ............................................................................................................. 31
Tabela 10 – Níveis de Acesso ............................................................................................................................... 58
Tabela 11 – Valores Recomendados para Execução de Manutenção Preventiva ............................................ 66

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 7
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

INSTRUÇÕES PARA DESCARTE DA TERMODESINFECTORA

O Proprietário da Termodesinfectora não deve destinar os resíduos resultantes de equipamentos elétricos


ou eletrônicos da mesma maneira como resíduos urbanos. A coleta e devida separação do equipamento ao
fim da sua vida útil é orientada pela CISA Brasile, sendo os custos por conta do Proprietário da
Termodesinfectora.
Para fins de descarte o proprietário da Termodesinfectora, pode retorná-la à CISA Brasile, que fará a
separação, reciclagem e/ou alguma outra destinação para as partes componentes da Termodesinfectora, de
acordo com seus materiais de composição.
O Proprietário que desejar revender a sua Termodesinfectora deve atender à resolução da Anvisa, RDC no
25, de 15 de fevereiro de 2001, e resoluções substitutas e complementares.
A separação adequada do equipamento inutilizado para subsequentemente ser reciclado, tratado e
depositado de acordo com a legislação vigente contribui para evitar impactos negativos ao meio-ambiente e
à saúde, e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.
A CISA Brasile não está obrigada a descartar Termodesinfectoras que sejam de outros fabricantes.
Qualquer outra medida tomada com referência ao produto pelo usuário implicará das sanções previstas pela
legislação em vigor.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 8
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

NOTAS DE SEGURANÇA

As notas que seguem têm o propósito de reduzir o risco de acidentes para o pessoal que utilizará a
Termodesinfectora bem como evitar interpretações que comprometam a segurança do equipamento, devido
à manutenção incorreta. Para isso os operadores ou o pessoal de manutenção devem seguir este manual
para a utilização e a manutenção desta Termodesinfectora.

Sempre que cuidados especiais na execução de algum reparo nos componentes, grupos ou pontos
específicos deste manual se fizerem necessários aparecerá o símbolo ao lado.
Maior cuidado deve ser tomado para abrir o quadro elétrico e bloco conector que apresentar o
símbolo ao lado, que indica ‘PERIGO – ALTA VOLTAGEM’.

A área de carga de material na Termodesinfectora deve ser mantida limpa e organizada para
afastar condições perigosas, tais como piso escorregadio.
A Termodesinfectora não possui uma chave geral. O equipamento deve ser desligado da corrente
elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da termodesinfectora.
A limpeza da câmara deve ser feita utilizando-se de um tecido macio. Todo produto químico
utilizado deve ser compatível com o aço inox. Leia atentamente o rótulo do produto antes de aplicá-
lo na Termodesinfectora.
A limpeza da câmara deve ser feita utilizando-se de um tecido macio e soluções que não agridam o
aço inoxidável.
A limpeza dos painéis frontais da Termodesinfectora deve ser feita utilizando-se de um tecido macio
e soluções que não agridam o aço inoxidável.
A manutenção e reparo da Termodesinfectora devem ser executados pelo pessoal técnico
especializado.
Algumas superfícies apresentam temperatura elevada e podem provocar queimaduras. Antes de
iniciar a limpeza, aguarde a temperatura baixar até um valor mais adequado.
Alguns componentes internos da Termodesinfectora (tubos, válvulas, revestimentos, etc.)
encontram-se em temperaturas elevadas.
Antes de iniciar a limpeza, certifique-se que a Termodesinfectora esteja desligada.
Antes de iniciar qualquer ciclo de teste é importante que o técnico verifique se os parâmetros dos
principais ciclos estão conforme qualificação.
Antes de qualquer reparo em componentes da Termodesinfectora deve-se certificar do bom
funcionamento das utilidades: Alimentação elétrica, água, ar comprimido, descargas, etc.
Se algum alarme estiver ativado, o software trava por segurança o acionamento de alguns
componentes e fases do processo.
Desta forma, antes de solucionar quaisquer problemas citados acima, cancelar os alarmes
existentes.
Atenção para a vida útil dos componentes sujeitos ao desgaste natural.

Atenção, movimentar o carro externo somente com o carro interno travado sobre ele.
Atenção, sempre que alguma válvula for atuada manualmente para realizar algum teste, é
importante que o técnico retorne os atuadores às posições originais ao término dos testes.
Cestos, contêineres, bandejas, carros internos e embalagens em geral, bem como carros internos
devem ser manuseados utilizando-se luvas próprias para prevenir queimaduras, ao final do ciclo de
desinfecção. Bem como o material desinfetado deve ser manipulado com luvas para evitar a
recontamição do mesmo pelas mão dos operadores
Cuidado com as guias de deslizamento das portas para não obstruí-las durante a movimentação.
É fundamental conhecer a característica dos artigos a serem lavados para definir e configurar o
ciclo correto quanto á temperaturas e tempos adequados para não danificar os artigos.

Teste de Entradas e Saídas - Esta função deve ser executada SOMENTE com propósito de

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 9
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

manutenção, com o máximo de cuidado, e através de pessoal qualificado. O uso inapropriado desta
função pode causar danos ao processo de desinfecção e aos usuários do equipamento.
Avanço Manual de Fase - Esta função deve ser usada somente com o propósito de manutenção.
Fechar o vapor antes de proceder à substituição do filtro de vapor (para equipamento com
alimentação a Vapor).
Ferramentas pontiagudas não devem ser utilizadas para inserir ou remover a guarnição da câmara.
Luvas de proteção devem ser usadas sempre quando houver contato com a câmara de desinfecção
logo após algum ciclo ser executado, devido à alta temperatura da mesma.
Não puxe o papel enquanto a impressora estiver trabalhando.
Nunca provoque curto-circuito nos terminais da bateria, nunca carregue a bateria, nunca desmonte
a bateria e nunca aqueça ou incinere a bateria. Provocando quaisquer destes acidentes pode-se
causar o vazamento, a queima, ou a ruptura da bateria, resultando em danos, queimaduras à
pessoa que estiver manuseando a bateria, além de possível perda de vida ou propriedade.
Substituir a bateria dentro de uma semana, a partir da indicação de ALARME na tela.

O ciclo aberto deverá ser validado antes da utilização.


O procedimento de calibração deve ser executado por pessoal especializado. O uso inapropriado
desta função pode causar danos ao processo de desinfecção e aos usuários do equipamento.
Os usuários que trabalham com a Termodesinfectora devem ser treinados para este tipo de
atividade.
Para realizar o teste nas válvulas de segurança, o técnico deve certificar-se que os manômetros
estão funcionando corretamente.
Por razão nenhuma devem ser modificados ou alterados, sem aviso prévio, quaisquer componentes
de segurança da Termodesinfectora.
Quando a Termodesinfectora estiver quente, cuidados devem ser tomados ao manusear todas as
partes internas não protegidas da mesma, uma vez que tais peças podem causar queimaduras
durante a sua operação.
Seguir as recomendações do fabricante do produto de limpeza.

Utilize sempre luvas e óculos de proteção na limpeza da Termodesinfectora.

Utilizar luvas e óculos protetores durante a manipulação dos aditivos químicos.


Utilizar luvas protetoras contra contaminação para a desmontagem de peças internas da
termodesinfectora e para executar um procedimento de desinfecção a frio nessas partes.
Nível de ruído do equipamento em plena utilização é 53dBA (médio) e 64dBA (máximo).

Calor dissipado do equipamento em plena utilização é 1300W/cm² (total) e 1175W/cm² (superficial)


A temperatura de trabalho deste equipamento é de 45 até 95°C (considerando temperatura
ambiente de 25°C).
O descumprimento das recomendações de segurança e/ou a utilização incorreta do equipamento,
podem causar danos irreversíveis ao operador, ocasionados por queimaduras, cortes ou
perfurações, choque elétrico, contato com produtos químicos entre outros.
Em situação de emergência, o botão de emergência localizado no painel de comando deverá ser
pressionado e contatado os responsáveis pela manutenção do equipamento. Em casos de
acidentes os órgãos responsáveis para agir em situações de emergência deverão ser chamados.
Neste caso a Cisabrasile Ltda também deverá ser comunicada imediatamente.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 10
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

FINALIDADE DE USO DOS EQUIPAMENTOS

As Termodesinfectoras CISA séries 104 e 155 são destinadas a lavação e desinfecção térmica ou química
de artigos médico-hospitalares, tais como instrumentais cirúrgicos, tubos plásticos, máscaras de respiração
ou nebulização, mamadeiras e outros.
A termodesinfecção é realizada pelo próprio equipamento, através do uso de água aquecida a temperaturas
e durante tempos pré-estabelecidos. A desinfecção química pode ser realizada com produtos químicos
acrescentados ao ciclo de funcionamento do equipamento. Estes produtos químicos devem ser escolhidos
segundo informação de seus respectivos fabricantes.
O equipamento pode ser utilizado em hospitais, clínicas e em estabelecimentos de assistência à saúde em
geral, onde há a necessidade de lavação e desinfecção de artigos médico-hospitalares.
Este equipamento é um Dispositivo Médico com base na Diretiva 93/42 CEE relativa aos Dispositivos
Médicos.

USO DESTE MANUAL

Este manual foi desenvolvido para o uso e manutenção básica das Termodesinfectoras marca CISA, séries
104 e 155.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 11
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

1. INFORMAÇÕES GERAIS

1.1. MODELOS COMERCIALIZADOS

Tabela 1 - Dados Termodesinfectora 104


TERMODESINFECTORA 104
Dimensões da Volume da Dimensões Externas
Capacidade de
Câmara Câmara (L x A x P mm)
Carga
(L x A x P mm) (litros) 1 Porta 2 Portas
620 x 700 x 623 270 886 x 2000 x 886 886 x 2000 x 886 10 Bandeijas 1DIN

Figura 1 - Imagem ilustrativa Termo 104

Tabela 2 - Dados Termodesinfectora 155


TERMODESINFECTORA 155
Dimensões da Volume da Dimensões Externas
Capacidade de
Câmara Câmara (L x A x P mm)
Carga
(L x A x P mm) (litros) 1 Porta 2 Portas
620 x 700 x 840 365 1205 x 2000 x 1105 1205 x 2000 x 1105 15 Bandeijas 1DIN

Figura 2 - Imagem ilustrativa Termo 155

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 12
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

1.2. SIMBOLOGIA DO PAINEL DE CONTROLE

1.2.1. TERMODESINFECTORA 104 (COMANDO LADO CARGA)

Figura 3 - Painel de comando lado carga Termo 104


2 1

1.2.2. TERMODESINFECTORA 155 (COMANDO LADO CARGA)

Figura 4 - Painel de comando lado carga Termo 155

1 Botão de Emergência
2 Botão Liga / Desliga
3 Botão de fechamento da porta
4 IHM Touch Screen

NOTA: As cores dos lexans (membrada auto-adesiva para indicação dos botões do comando conforme Figura 3 e
Figura 4) podem ser alteradas, por razões meramente estéticas. Contudo, as funções dos botões permanecem as
mesmas.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 13
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

1.2.3. TERMODESINFECTORA 104 (COMANDO LADO DESCARGA)

Figura 5 - Painel de comando lado descarga Termo 104


8 7 6 5 1

9 3 4

1.2.4. TERMODESINFECTORA 155 (COMANDO LADO DESCARGA)

Figura 6 - Painel de comando lado descarga Termo 155

3 4

5 8
6 7

2
9
3

1 Botão de Emergência
2 Botão Liga / Desliga
3 Botão de fechamento da porta
4 Botão de abertura da porta
5 LED de Alarme
6 LED de funcionamento de ciclo
7 LED de fim de ciclo
8 LED de porta fechada
9 Impressora

NOTA: As cores dos lexans (membrada auto-adesiva para indicação dos botões do comando conforme Figura 5 e
Figura 6) podem ser alteradas, por razões meramente estéticas. Contudo, as funções dos botões permanecem as
mesmas.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 14
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

1.3. P OLÍTICA DE GARANTIA

A CISA tem consciência da importância e da responsabilidade relativamente aos seus produtos e serviços,
considerando a garantia da saúde das pessoas que se tratam em organizações que os utilizam.
Assim sendo CISA entende que todos os esforços devem ser feitos com o objetivo de alcançar os mais
elevados padrões de qualidade de seus produtos e observar rigorosamente os padrões, as normas,
diretivas e leis nacionais e internacionais que regulam a fabricação, funcionalidades e a operação de
equipamentos de esterilização e higienização.
A CISA espera que todos os que aqui trabalham ou que lhes prestam serviços desenvolvam nas suas
diversas funções, processos e tarefas um esforço especial para que os padrões acima sejam cumpridos.
A CISA reconhece que seus clientes, fornecedores, colaboradores e representantes também tem esta
expectativa e espera que as suas ações no desempenho de suas respectivas funções, estejam de acordo
com estes padrões. A CISA, através do compromisso da Garantia de seus produtos e serviços, pretende
superar todas estas expectativas e para isto conta com o irrestrito apoio de seu corpo de funcionários, dos
seus representantes e de seus distribuidores.
Em consequência a CISA estabelece estas Diretrizes e Normas que definem e direcionam as atitudes e
ações relativamente ao cumprimento das Garantias estabelecidas no presente Manual, nos Manuais dos
Equipamentos, nos Contratos e acordos comerciais.
Como consequência e complementando esta política a CISA estabelece que:
1) O objetivo primário é a consolidação da marca CISA e imagem institucional como referência mundial de
primeira classe na qualidade da fabricação, na garantia técnica dos seus produtos e serviços e no
funcionamento de seus equipamentos;
2) Deve ser perseguido o reconhecimento de seus clientes quanto a excelência de seus produtos e
serviços complementares;
3) Todos os seus produtos, seus componentes e serviços respectivos estejam cobertos por cláusulas de
garantia, constantes nos contratos e acordos comerciais;
4) Seja estritamente observado o cumprimento da legislação e regras vigentes no Brasil e no âmbito
internacional, aplicável aos seus produtos, garantias e serviços;
5) Que seus serviços se pautem nos princípios da proatividade, rapidez, flexibilidade, inovação e
criatividade;
6) Que todos os equipamentos comercializados pela CISA estejam cobertos pela garantia de balcão (ver
Nota abaixo);
Nota: Garantia de balcão ou no local significa a disponibilidade de Técnico Credenciado e de Peças
Originais nas dependências da Assistência Técnica Autorizada.

1.3.1. PERÍODO DE COBERTURA E PRAZOS DE ATENDIMENTO

Com o objetivo de agilizar o atendimento e evitar despesas e atrasos com o envio de peças de forma
indevida, a CISA solicita que seja feita a leitura atenciosa desta Política de Garantia assegurando assim,
maior eficiência e qualidade na resposta ao demandado pelos seus clientes.
A Garantia da CISA cobre todos os defeitos de fabricação por um período de 12 meses após a instalação
dos equipamentos, ou 15 meses a contar da data da emissão da Nota Fiscal respectiva, ou do transporte do
mesmo - o que vencer primeiro, .
O prazo para o atendimento de defeitos cobertos pela Garantia vale, durante a vigência do período coberto
pela Garantia, a partir da data/hora em que a CISA for notificada do evento.
Mesmo após vencido o período de Garantia, o cliente continuará sendo atendido pela Assistência Técnica
Credenciada, mediante orçamentos prévios e/ou conforme o contrato de manutenção.

1.3.2. ABRANGÊNCIA DA COBERTURA

Devem estar cobertos pela Garantia todos os reparos ou serviços decorrentes de falhas de material, de
componentes, da fabricação (montagem, soldas, acoplamentos, etc...) e desde que o equipamento tenha
sido operado conforme especificado no Manual do fabricante e layout de instalação do produto, condição
esta devidamente validada pelo Técnico credenciado da CISA.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 15
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Para que seja alcançado o máximo desempenho dos equipamentos CISA é necessário que as partes
envolvidas sigam as instruções recebidas quanto à operação dos equipamentos e que se siga as
orientações contidas nos Manuais de Instrução e de Manutenção Preventiva dos equipamentos.
Uma vez que todo e qualquer equipamento é passivo de problema, seja de fabricação, de transporte ou do
manuseio, esta garantia não assegura o funcionamento ininterrupto do produto, mas assegura ao cliente
que este será sempre atendido em suas solicitações, desde que compatíveis com os termos contidos na
Política de Garantia.
Conforme estabelecido acima em ABRANGÊNCIA DA COBERTURA, equipamentos, componentes e
peças somente podem ser substituídos pelo técnico CISA, e se necessário após a análise do defeito ou
falha pelo Departamento Técnico da CISA.
As substituições em garantia devidamente validadas e autorizadas devem ocorrer gratuitamente, incorrendo
apenas as despesas relativas ao frete.
Notas:
(i) O Departamento Técnico da CISA está instalado na cidade de Joinville/SC/Brasil;
(ii) A disponibilidade de algumas peças de reposição depende de importação e, portanto os prazos para
disponibilização resultam dos procedimentos alfandegários respectivos;
(iii) As peças e componentes substituídos em Garantia são de propriedade da CISA. Estas devem ser
devolvidas formalmente à mesma, sob pena de cobrança posterior observando-se os valores
estabelecidos na Política de Preços vigente;
(iv) Peças com defeitos não serão substituídas em garantia sem que antes a peça defeituosa seja
analisada pelo Técnico da CISA.

1.3.3. RESTRIÇÕES À GARANTIA

A garantia será válida somente para o usuário original – É INTRANSFERÍVEL. Caso o equipamento seja
vendido ou transferido quanto à propriedade, a garantia será automaticamente cancelada.
A Garantia NÃO COBRE:
1) Equipamentos operados ou armazenados em desconformidade com o especificado no Manual e Layout
de Instalação, e/ou que apresentem defeitos decorrentes de/do/da:
(i) Mau uso, ou seja, do desvio das suas funções e especificações;
(ii) Imperícia, imprudência ou negligencia durante sua operação ou de intervenções não autorizadas de
manutenção;
(iii) Conservação, manutenção ou armazenamento inadequado;

2) As peças de vidro em geral e as lâmpadas;


Nota: Para a Termodesinfectora, os defeitos de fabricação no vidro da porta, excepcionalmente, estão
cobertos pela presente garantia por um período de 03 (três) meses.

3) Os equipamentos periféricos ou qualquer outro produto adquirido pelo cliente junto a terceiros e que não
compõe o produto original da CISA conforme negociado.
Nota: Para estes últimos produtos deve ser negociada a garantia com os seus respectivos fabricantes ou
fornecedores.

4) Para produtos nos quais foi constatado funcionamento ininterrupto, sem as devidas paradas para
manutenção preventiva.

1.3.4. ATIVAÇÃO DA GARANTIA

Para que a Garantia seja ativada, devem ser observados os seguintes passos:
1) Informar o problema ou defeito.
Responsável: Cliente Original
Tarefa:

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 16
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

A solicitação pode ser feita por telefone (0800 645 8246 – Brasil apenas ou +55 47 3801 9090 para
demais países), Fax (+55 47 3801-9099) ou por e-mail para: [email protected]
O cliente deve informar além de seus dados (nome, contatos, empresa e endereço), os dados do
produto (tipo de equipamento / produto e nº série do mesmo) e relatar de forma clara e objetiva o
problema / falha.

2) Analisar o problema ou defeito.


Responsável: Técnico Credenciado.
Tarefa:
A partir do contato por parte do cliente, a Assistência Técnica CISA deve fazer a “abertura de ordem de
serviço” no sistema informatizado de Gestão da Assistência Técnica.

3) Definir a forma da intervenção.


Responsável: Técnico Credenciado.
Tarefa:
Problema solucionável à distância (por telefone, e-mail ou Skype) – orientar o cliente quanto à
solução do problema/falha;
Problema NÃO solucionável à distância – Abrir uma de Ordem de Serviço no sistema a qual propicia
um número de controle que garante a verificação eficaz da solicitação.
Neste caso, a Assistência Técnica CISA pode solicitar o envio do produto à sua planta fabril e, em casos
dessa inviabilidade, pode efetuar a visita de um técnico para este fim.
Nota: Peças, componentes ou mesmo o produto com defeito não devem ser enviados à CISA sem que
antes seja contatada a Assistência Técnica. Se esta condição (registro no sistema) não for observada,
o que for enviado será devolvido sem passar pela análise técnica.

4) Enviar as peças ou componentes para a CISA.


Responsável: Cliente ou Distribuidor Credenciado.
Tarefa:
Tendo recebido o registro, então e somente então, providenciar o envio das peças, componentes ou
produto para a CISA.
Nota: As peças, componentes ou mesmo o produto com defeito deve ser despachado observando-se as
condições que garantam a integridade física dos mesmos.

1.3.5. RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO DA MÁQUINA

Designar um operador e um responsável técnico para participar da entrega técnica do equipamento.


Preparar o local para o equipamento conforme Layout de Instalação constante do Manual;
Nota: Conforme explicitado na proposta comercial, a execução da instalação e o treinamento dos
operadores e do pessoal de manutenção deve ser feita por Técnicos da CISA (Ver: Folder Política de
Assistência que acompanha o equipamento) .

Para facilidade e segurança na movimentação dos equipamentos, prover as facilidades tais como
programação do isolamento de áreas públicas (para içamento dos equipamentos) ou bloqueios de rua.
Operar o equipamento de acordo com o estabelecido e fazer cumprir as recomendações contidas no
manual de instruções e no de manutenção.
Copiar os manuais de instrução, guardá-los em lugar seguro e em perfeitas condições de conservação e
disponibilizar aos operadores e ao responsável técnico as cópias respectivas.
Prover para que os manuais sejam integralmente lidos por todos os que terão contato com o equipamento.
Prover para que o equipamento sofra as intervenções de manutenção preventiva e corretiva de acordo com
o estabelecido nos manuais e somente por técnicos credenciados pela CISA.

A garantia cessará automaticamente quando ou por/pela:


 Do decurso do prazo de validade do equipamento;
 Ocorrer violação dos lacres de fábrica;
 Modificação de peças ou partes do equipamento a revelia do fabricante;
Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 17
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

 Ocorrer alteração ou remoção da plaqueta do modelo e/ou do número de série;


 Não apresentação da Nota Fiscal original de compra, ou, da “comercial invoice” no caso de equipamento
importado diretamente, ou ainda se os documentos fiscais apresentarem rasuras ou alterações;
 Ocorrer danos no equipamento provocados por/pela(o):
o Mudança brusca de temperatura ou climáticas que favoreçam a condensação de umidade ou o
comprometimento do circuito eletrônico do equipamento;
o Poeiras ou umidade excessiva que danifiquem as peças ou componentes internos do equipamento;
o Comprometimento da ventilação de resfriamento do equipamento por obstrução ou comprometimento
(excessiva proximidade de outros equipamentos ou paredes) dos orifícios ou fendas de ventilação do
gabinete, possibilitando o superaquecimento do equipamento;
o Exposição direta a calor excessivo proveniente da exposição solar e/ou de outras fontes de emissão de
calor (radiadores, trocadores de calor, aquecedores, fornos, caldeiras, etc.);
o Ambiente excessivamente quente e desprovido de condicionamento ambiental;
o Derramamento de líquidos de qualquer natureza que venham a ter contato com partes ou componentes
sensíveis aos produtos;
o Alimentação de energia elétrica inadequada (acidentes com estática e/ou flutuações excessivas),
polarização ou aterramento deficiente;
 Acidentes e danos ao equipamento devido ao transporte e embalagem inadequada promovido pelo
cliente;
 Danos causados por eventos naturais como:
o Raios;
o Umidade natural excessiva;
o Maresia;
o Inundações e alagamentos;
o Desabamentos e terremotos;
o Incêndio.
 Danos por ação de pessoas não oficialmente habilitadas (sem o certificado válido emitido pela CISA) e/ou
provocados por:
o Sub ou sobre tensões de energia elétrica;
o Interrupções ou quedas abruptas da energia elétrica;
o Ocorrência de transientes elétricos;
o Acidentes diversos;
o Aterramento deficiente;
o Instalação e/ou montagem do equipamento no cliente por pessoa ou empresa não credenciada pela
CISA;
o Manutenção, consertos ou desmontagem de peças e componentes por pessoa ou empresa não
credenciada pela CISA;
o Instalação inadequada dos softwares residentes do equipamento;
o Contaminação dos fluidos hidráulicos por impurezas ou utilização de fluidos não recomendados;
o Negligência ou imperícia nas ações de manutenção, conserto ou modificações que afetem o
funcionamento, estabilidade e segurança do equipamento quando executada por pessoa ou empresa
não credenciada pela CISA;
o Aplicação de peças e/ou componentes não originais da CISA;
o Alteração não autorizada do equipamento ou de suas características de projeto originais;
 Alteração, destruição ou perda da plaqueta de identificação da CISA, originalmente instalada no
equipamento;
 Utilização do equipamento em condições diferentes das estabelecidas nos manuais e contratos com a
CISA, tais como:
o Pressão do ar comprimido instável;
o Má qualidade do vapor (em desacordo com as especificações do fabricante) que alimenta o
equipamento;

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 18
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

o Falhas ou interrupções no suprimento de água;


o Água com características químicas inadequadas (por não utilização da Osmose Reversa) ou que não
atendam os parâmetros da Tabela 3:
 Solicitação incorreta ou incompleta da Requisição de Garantia (Vide 1º tópico da ativação da garantia).

Tabela 3 - Parâmetros de Qualidade da Água (EN 285:2009 – Tabela B.1)


Valor
Contaminante Contaminante Valor Máximo
Máximo
Resíduos por evaporação ≤ 10 mg/l Cloro (Cl-) ≤ 2 mg/l
Silicato (SiO2) ≤ 1 mg/l Fosfatos (P2O5) ≤ 0,5 mg/l
Ferro ≤ 0,2 mg/l Condutividade (a 25°C) ≤ 5 S/cm
Cádmio ≤ 0,005 mg/l pH 5,0 a 7,5
Límpida incolor sem
Chumbo ≤ 0,05 mg/l Aparência
sedimentos
Restante dos metais
pesados exceto Ferro, ≤ 0,1 mg/l Dureza ≤ 0,02 mmol/l
Cádmio, Chumbo

1.3.6. A GARANTIA NÃO COBRE

Eventuais perdas financeiras decorrentes de prejuízos e/ou lucros cessantes por paradas do equipamento:
 Para consertos e/ou para manutenções preventivas / corretivas;
 Por eventual mau funcionamento;
 Para substituições ou trocas de itens de consumo ou de desgaste natural tais como:
o Guarnições;
o Tinta para a Impressora (ribbon);
o Fitas de papel para impressora;
o Filtros diversos;
o Componentes eletrônicos;
o Pilhas e/ou baterias de energia;
o Peças ou componentes de vidro;
o Eletrodos;
o Produtos químicos;
 Para ensaios de qualificação e de validação de processos;
 Para aferições e calibrações de rotina (vide Manual ou Contrato Comercial do Equipamento) dos
instrumentos ou dispositivos de medição e de controle;
 Para atualizações, instalações de “patches” e/ou de “upgrades” do software do controlador (quando for o
caso).
Nota: Ressalvados os eventos de falhas comprovadas de programa que prejudiquem as condições de
operação e de segurança.

Todas as despesas de viagem, estadias e alimentação do técnico quando da assistência na localidade do


cliente.
As despesas de frete (de envio e de retorno), das embalagens e de seguro quando do transporte do
equipamento, peças e/ou dos componentes respectivos de e para a CISA.
Os custos com a terceirização de processos do equipamento em função de paradas para intervenções de
manutenção preventiva/corretiva.
Notas Importantes:
(i) Todos os serviços cobertos pela Garantia e/ou pelo Contrato Comercial, são prestados sem ônus para o
cliente somente quando executados nos laboratórios da CISA, em sua cidade sede, em Joinville/SC;

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 19
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

(ii) As despesas de frete e embalagem para o envio e retorno do equipamento, peças ou componentes à
CISA não estão inclusos nesta gratuidade.

1.3.7. DEVOLUÇÃO DE MERCADORIAS

Condizente com as normas praticadas no mercado internacional, a CISA se compromete a buscar soluções
justas que atendam as necessidades das partes e especialmente as do cliente.
A CISA para agilizar eventuais devoluções de equipamentos, componentes e peças, disponibiliza o SAC –
Serviço de Atendimento ao Cliente o qual tem por função esclarecer dúvidas e orientar quanto às
funcionalidades ou eventuais problemas com os produtos. Acesse o SAC através dos seguintes canais:

Telefones:
0800 645 8246 (Brasil apenas)
+55 47 3801 9090
Fax:
+55 47 3801-9099
e-mail:
[email protected]

Para que o atendimento de uma devolução ocorra com rapidez, proceder conforme segue:
1) Sempre que possível utilizar as caixas e embalagens produzidas com materiais indicados pelo
fabricante;
2) Verificar se a mercadoria não apresenta avarias internas (nas peças e nos componentes) ou externas
(no gabinete e conexões com eletricidade, vapor e água);
3) Evitar escrever, etiquetar ou amassar as embalagens originais do fabricante – guarde-as por pelo
menos 06 meses;
4) Nas mercadorias, quando aplicável, devem constar os respectivos selos de garantia;
5) Todos os acessórios que compõe o produto original devem ser devolvidos juntamente com a
mercadoria. Estes acessórios são:
 Cabos de energia e cabos lógicos;
 Manuais;
 Calibradores;
 Guarnições;
 Tinta para Impressora;
 Fitas de papel para a impressora;
 Filtros diversos;
 Componentes eletrônicos;
 Pilhas e baterias de energia;
 As peças e componentes de vidro;
 Eletrodos, e, quando pertinente;
 Produtos químicos.

IMPORTANTE: Somente serão aceitas pelo Setor de Recebimento da CISA, as devoluções que
previamente autorizadas pelo SAC – Serviço de Atendimento do Cliente da CISA, o qual proverá as
orientações quanto aos procedimentos e informará as condições para o envio da mercadoria.

1.3.8. ENTREGA DOS EQUIPAMENTOS NO CLIENTE

O cliente deve auxiliar a CISA no que se refere à logística para a entrega do equipamento no que tange a:
programação de eventuais fechamentos de rua e/ou isolamento de áreas para elevação dos equipamentos
(ambos quando for o caso);
A CISA, através de sua rede de distribuição, concede ao primeiro proprietário o direito à entrega técnica do
equipamento, ocasião em que serão explanados e verificados os seguintes itens: montagem, operação,
manutenção e garantia.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 20
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

A Entrega Técnica é de responsabilidade da CISA e tem por objetivo garantir o bom desempenho do
equipamento através do treinamento e qualificação dos operadores e do pessoal de manutenção quanto às
suas características e ao funcionamento de todos os componentes que equipam o produto.
Para tanto a CISA disponibiliza um técnico ou informa a Revenda Autorizada para contato.
Para maior segurança dos equipamentos e tranquilidade dos clientes, a CISA mantém parcerias com
transportadoras objetivando o atendimento em observância aos prazos negociados pelo cliente, desde que
exequíveis e compatíveis com a prática do mercado.
Escolhendo estes parceiros de logística, o cliente poderá fazer o acompanhamento durante todo o trajeto do
produto até seu destino final.
Caso a opção do cliente seja pela retirada direta ou faça a escolha de uma transportadora de sua
preferência, a CISA proverá para que a carga seja coletada no menor prazo possível, informando o cliente
as datas e horários da coleta conforme programados pela transportadora indicada.
Danos ou defeitos nos equipamentos ou acessórios, decorrentes do transporte devem ser notificados
imediatamente após o recebimento, inspeção e conferência da mercadoria para que seja acionado o seguro
da transportadora.
A CISA em observância às normas legais sobre a segurança pessoal e do meio ambiente somente libera os
produtos enquadrados como perigosos mediante a apresentação de toda a documentação pertinente e
dispondo dos equipamentos que garantam a segurança no transporte.
Solução rápida, eficiente e transparência – esses são os objetivos. A transparência é o resultado das
informações que a CISA presta quanto ao tempo de resposta e os procedimentos a serem adotados, seja
de reparo ou de substituição por peça ou, dependendo do caso até de produto novo.

1.3.9. GENERALIDADES

A garantia das peças e dos componentes substituídos termina com o prazo de garantia do equipamento.
É facultado à CISA revisar, modificar, aperfeiçoar, descontinuar a fabricação ou alterar o projeto das
máquinas e de seus componentes, a qualquer tempo, bem como as condições aqui descritas, sem incorrer
em qualquer responsabilidade ou obrigação para com o comprador ou terceiros.
A responsabilidade da CISA está restrita aos termos da garantia do equipamento ao qual está vinculada,
que a qual intransferível, cessando automaticamente quando a máquina for cedida ou revendida.
Atrasos eventuais na execução dos serviços previsto no documento de garantia não conferem direito ao
proprietário à indenização e nem a extensão do prazo de garantia.
Toda assistência necessária dentro do prazo de garantia deve ser realizada pelo serviço técnico da CISA,
diretamente ou através dos distribuidores autorizados. Não serão ressarcidos serviços realizados por
empresas não autorizadas ou credenciadas.
A CISA, durante o período de Garantia expresso no documento da respectiva máquina, assegura ao
proprietário do equipamento, desde que observadas as especificações operacionais estabelecidas no
Manual da máquina, a garantia contra mau funcionamento, defeitos de fabricação e/ou de materiais, quando
constatados e validados por técnicos da Assistência Técnica da CISA.
Se cláusulas especiais foram previamente negociadas, estas deverão constar do contrato comercial.
Durante a vigência da Garantia, a CISA, restringe a sua responsabilidade unicamente ao conserto ou
substituição das peças defeituosas de seu fornecimento, obrigando-se a deixar o respectivo equipamento
em condições originais de funcionamento.
As peças e componentes substituídos em Garantia são de propriedade da CISA e serão retidas. Caso o
Cliente exija a devolução das mesmas, estas serão objeto de cobrança, observada a política de preços para
peças originais, conforme adotada e vigente na CISA.
Objetivando responder às consultas dos clientes sobre o funcionamento, operação, funções, aplicação e
garantias dos equipamentos comercializados, a CISA mantém e disponibiliza uma equipe de Técnicos
constantemente treinada para a prestação de Serviços de Assistência e Suporte Técnico-científico.
Obs: Será fornecido para clientes, revendedores e técnicos um resumo desta política em forma de encarte.

CISA – UNIDADE BRASIL


CISABRASILE LTDA.
Rua Dona Francisca 8300, Bloco I2 – Perini Business Park / Distrito Industrial, Joinville/SC – Brasil / CEP:
89239-270

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 21
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

ATENDIMENTO DO SAC
Telefone: 0800-645-8246 (Brasil apenas) ou +55 47 3801-9090
E-mail: [email protected].
De segunda à sexta feira das 08:30 às 17:00 hs.

1.4. DESCRIÇÃO GERAL DO EQUIPAMENTO

1.4.1. IDENTIFICAÇÃO E SIMBOLOGIA DO EQUIPAMENTO

Ex. TERMODESINFECTORA CISA 155 /2P /E /TS /SV


a) b) c) d) e)

a) Modelo
104 270 Litros
155 360 Litros

b) Número de portas
1P Uma Porta;
2P Duas Portas.

c) Aquecimento
E Alimentação através de gerador de vapor autônomo incorporado;
V Alimentação através de rede externa de vapor;

d) Interface
TS Controlador Eletrônico Programável e IHM Touch Screen.

e) Movimento das Portas


SV Deslizamento Vertical.

1.4.2. CONCEITOS DO PRODUTO

1.4.2.1. Modelo

O modelo é definido pelo volume e dimensões da câmara, por exemplo:


 Modelo 104 possui 270 Litros e 620x700x623 (Largura x Altura x Profundidade);
 Modelo 155 possui 360 Litros e 620x700x844 (Largura x Altura x Profundidade).

1.4.2.2. Modulação

As Termodesinfectoras CISA podem ser construídas em um módulo (módulo câmara) ou com o acréscimo
de um módulo lateral (módulo comando). Dependendo da utilização deste módulo o equipamento é
denominado:
104 Termodesinfectora de menor largura.;
155 Termodesinfectora com largura suficiente para atender a todos os opcionais.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 22
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

1.4.2.3. Número de portas

 Uma Porta: a carga e descarga do material a ser desinfectado é feito pela mesma porta, no lado carga.
 Duas Portas: a carga é feita por uma porta, e a descarga é feita por uma segunda porta, localizada no
lado oposto da primeira. Convenciona-se chamar lado carga e lado descarga.

1.4.2.4. Aquecimento

Este requisito diz respeito à forma como a água utilizada no processo será aquecida.
 E: Aquecimento da água realizado através de resistências;
 V: Aquecimento da água realizado através do vapor externo;

1.4.2.5. Interface

O Operador comanda o equipamento através de uma IHM (Interface Homem Máquina), em uma tela de
Touch Screen.

1.4.2.6. Movimento das Portas

Para a porta da câmara abrir e permitir o acesso ao interior da câmara de desinfecção, a mesma deve fazer
um movimento na vertical (SV), nas Termodesinfectoras só existe este tipo de movimentação.

1.4.3. CONFIGURAÇÕES TECNICAMENTE VIÁVEIS

Em cada célula da tabela, são indicados somente aquelas configurações que são viáveis tecnicamente,
para cada série.

Tabela 4 - Configurações das Termodesinfectoras


Modelo Portas Aquecimento Interface Deslizamento da Porta
1P E
104 TS SV
2P V
1P E
155 TS SV
2P V

1.4. N OÇÕES GERAIS

Com a Termodesinfectora, a desinfecção é executada de modo mais simples e completamente automática


mediante a desinfecção térmica ou termoquímica. Recomendações publicadas da HTM2030, exprimem a
preferência pelo método térmico (como exemplo temperatura de 93°C e tempo de 10 minutos). A
desinfecção termoquímica depende, por outro lado, da temperatura, do tempo e da concentração do
desinfetante utilizado.
Entretanto, em alguns países europeus estão em vigor parâmetros de desinfecção térmica diferentes, são
aceitos parâmetros como 92°C por 2 minutos, ou 90°C por 5 minutos, onde é possível executar pré-
lavagens antes da desinfecção em si, para melhorar os padrões de limpeza.
Se a temperatura superar os 45°C antes que o processo de desnaturamento das proteínas do sangue seja
executado, uma coagulação das albuminas pode provocar problemas na limpeza.
Com esta premissa foram inseridos nas Termodesinfectoras CISA, os ciclos mais idôneos ao tratamento
dos materiais, onde é possível programar temperaturas independentes nas fases de lavagem, dosagem e
secagem bem como seus tempos de duração.
Segundo a norma ISO15883-1 “A definição de processos de desinfecção térmica pode ser obtida por meio
do método A0, que utiliza o conhecimento da letalidade de um processo particular a diferentes temperaturas
para avaliar a letalidade total do ciclo e expressar isto com o tempo de exposição equivalente a uma
temperatura especificada.”

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 23
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

“O uso de A0 de 60 é reconhecido como sendo o mínimo geralmente aceitável para produtos destinados a
entrar em contato com pele ilesa, sendo improvável que contenham grandes números de organismos
patogênicos resistentes ao calor. Salientamos que isto requer uma biocarga baixa antes da desinfecção e a
ausência de microorganismos resistentes ao calor capazes de causar grave enfermidade humana. Valores
A0 mais altos do que 600 serão requeridos em outras aplicações, e mínimos adequados para aplicações
particulares são especificados em partes subseqüentes da ISO 15883.”
T 80  / 10
O cálculo do A0 definido pela ISO15883-1 é realizado através da seguinte equação A 0  10 x10 .
Onde “T” é a temperatura mais baixa da água a cada intervalo de tempo de dez segundos (t = 10 s), em
Graus Celsius.
A tabela abaixo é da norma ISO15883-1 e apresenta alguns valores de A0 para uma faixa de condições de
tempo-temperatura.

Tabela 5 - Valores A0 para uma Faixa de Condições de Tempo e Temperatura


Tempo de Retenção Temperatura Valor A0
Minutos Segundos (°C)
1 80 60
6 90 60
10 80 600
100 70 600
1 90 600
1 93 1200

1.4.1. TIPOS DE CICLOS

Na Termodesinfectora CISA estão previstos diversos ciclos programados e aprovados, idôneos aos vários
tipos de material a lavar/desinfetar, como apresentado na Tabela abaixo. Para cada tipo de material a ser
tratado, existe um carro interno específico para armazenamento, afim de possibilitar a lavagem.

Tabela 6 - Ciclos e Carros pelos tipos de Materiais


Temperatura Tempo Tipo de Carro
Material Ciclo
(°C) (Minutos) Interno
Instrumentos cirúrgicos Instrumental 93 3-10 Instrumental (ST)
Assistência respiratória (anestesia) Anestesia 75 30 Anestesia (AN)
Assistência respiratória (nebulização) Utensílios 75 30 Nebulização (NB)
Outros Aberto

1.4.2. CARGA / DESCARGA DA TERMODESINFECTORA

Para o correto funcionamento da Termodesinfectora, deve-se seguir as indicações apresentadas abaixo:


 O carregamento da máquina desinfetadora deve ser efetuado de modo que a água de lavagem possa
circular livremente e penetrar em cada instrumento ou cavidade;
 A carga da Termodesinfectora deve ser uniformemente distribuída;
 Todos os artigos a lavar/desinfetar devem ser dispostos de modo que todas as superfícies fiquem
diretamente expostas à água de lavagem / desinfecção;
 Os instrumentos devem estar abertos, desmontados e com a superfície a ser lavada/desinfetada livre;
 O conteúdo dos cestos não deve ser incluído;
 Instrumentos especiais que apresentem uma conformação que impeça o fluxo livre da água de lavagem
(recipientes, bandejas, etc.) devem ser dispostos com a abertura para baixo;
 Os tubos devem ser inseridos nos alojamentos específicos do carro.
A Termodesinfectora, quando estiver carregada, pode ser ativada para executar o ciclo de
lavagem/desinfecção a ser escolhido através do touch screen. Durante o processo, os parâmetros e as
fases podem ser controlados pelo touch screen e na impressora. No final do ciclo regularmente realizado,
Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 24
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

pode-se abrir a Termodesinfectora pelo lado descarga (para equipamento 2P) para retirar o material.
Controlar o filtro existente no fundo da câmara de lavagem e recuperar eventuais peças que possam ter
caído durante o ciclo de lavagem. Descarregar os materiais e fechar novamente a porta da
Termodesinfectora do lado de descarga (para equipamento 2P). O ciclo de lavagem/desinfecção pode ser
executado em: instrumentos cirúrgicos, instrumentos metálicos, material de borracha não termolábil, vidros.
Todos os corpos com cavidades devem ser colocados nos alojamentos específicos do carro para
desinfetar/lavar o interior das cavidades. Esses materiais não podem ser lavados/desinfetados corretamente
se forem deixados nos cestos. Deve-se verificar se o processo de lavagem/desinfecção é adequado aos
materiais a serem tratados seguindo as especificações dos fabricantes.

Durante o carregamento da Termodesinfectora, os encarregados dessa operação devem estar


protegidos em todas as operações de carga para evitar que ocorram ferimentos, contato com
material orgânico ou detersivos (em caso de substituição dos recipientes dos aditivos), além disso,
devem prestar especial atenção com os instrumentos pontiagudos e cortantes.

1.5. PREPARAÇÃO À DESINFECÇÃO E À LIMPEZA

No tratamento de instrumentos contaminados é particularmente importante, além do aspecto técnico, evitar


expor as pessoas a riscos de infecção. Os instrumentos devem, se possível, ser desinfetados e limpos
imediatamente após o uso. Não se deve deixar que as impurezas sequem nos objetos para evitar que a
desinfecção e a limpeza desses objetos torne-se mais difícil. Eventualmente, desmontar os instrumentos
nos seus vários componentes, de modo que todas as superfícies fiquem em contato com o detergente.
Operações e intervenções médicas podem utilizar produtos corrosivos (por ex. nitrato de prata, preparados
de iodo, e compostos de mercúrio). Os resíduos desses preparados devem ser imediatamente removidos.
Os instrumentos não devem, em nenhum caso, ser deixados em solução fisiológica de cloreto de sódio, pois
o contato prolongado com essas soluções provoca oxidação e danos.
Tratar os instrumentos cirúrgicos de modo inadequado pode danificá-los (por ex. extrair pontas de metal
duro de tesouras ou porta-agulhas, deformar pequenas pinças). Para evitar que isso ocorra, deve-se prever
uma disposição dos instrumentos cirúrgicos adequada ao seu uso.
Em caso de tratamento a seco, os instrumentos devem ser imediatamente submetidos a um tratamento em
máquina, para evitar a corrosão e incrustações. Os instrumentos devem ser colocados nos cestos porta-
instrumento apropriados.
Para obter uma limpeza efetiva, os instrumentos articulados (tesouras, pinças, pinça goiva) devem ser
abertos antes da limpeza. Os instrumentos que devem ser tratados manualmente devem ser mergulhados
em uma solução com propriedades detergentes e desinfetantes para o tratamento em banhos.
São recomendados exclusivamente os produtos não corrosivos, a serem utilizados nas concentrações
indicadas. Somente a água não é suficiente! Os instrumentos devem ficar completamente submersos no
banho. Nos dois métodos de tratamento devem ser absolutamente evitados longos períodos de imersão,
por exemplo: por toda a noite ou fim-de-semana, para evitar a corrosão.
Manípulos e cabos para cirurgia de alta freqüência são tratados como instrumentos cirúrgicos. Os
instrumentos para microcirurgia devem ser colocados em suportes específicos, para permitir uma
sustentação apropriada.
Os resíduos presentes nos instrumentos odontológicos, por exemplo: materiais de obturação, devem ser
eliminados imediatamente após o uso para evitar o perigo de endurecimento e/ou corrosão. Os
instrumentos odontológicos giratórios, por exemplo: brocas, fresas e corpos abrasivos devem ser
selecionados, colocados em recipientes especiais e tratados separadamente. Os componentes dos
sistemas motorizados devem ser desmontados imediatamente após o uso, segundo as instruções da
empresa fabricante.
As superfícies de cada uma das peças componentes devem ser limpas com um pano que não deixe fiapos,
ou borrifadas com um spray desinfetante para evitar que se colem umas nas outras, ou que se formem
incrustações. O pano deve ser umedecido com uma solução detergente e desinfetante. Instrumentos
simples podem ser tratados como instrumentos cirúrgicos.
Tubos de guarnição para líquidos refrigerantes e nebulizadores devem ser imediatamente enxaguados com
água proveniente do recipiente de água e deve ser controlada a estanqueidade (controle visual).
Instrumentos elásticos e sistemas respiratórios devem ser desmontados seguindo as indicações do
fabricante para permitir uma limpeza profunda. Os cones, as superfícies de guarnição, junções roscadas e
cabeças das válvulas devem ser tratadas delicadamente e protegidos contra danos mecânicos. A cal de
Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 25
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

soda deve ser completamente eliminada antes de submeter os secadores a tratamento. Medidores de valor
podem ser tratados somente segundo as indicações da respectiva empresa fabricante.
Os instrumentos a serem tratados na máquina chegam normalmente do setor de tratamento a seco. Caso
os instrumentos sejam tratados com água, utilizar um desinfetante de pouca espuma para instrumentos ou
executar uma pré-lavagem profunda, pois a espuma na máquina pode prejudicar sensivelmente o resultado
da limpeza. Esta indicação é válida também para instrumentos muito sujos, por exemplo: com sangue,
secreção ou resíduos de material de preenchimento, se foram anteriormente tratados com ultra-som ou em
banhos.
A desinfecção pode ser termoquímica ou térmica. Ao usar produtos de limpeza ou produtos combinados
(limpeza e desinfecção), observar atentamente as indicações do fabricante (tempo de aplicação,
concentração e temperatura). Só a dosagem exata garante um resultado perfeito de limpeza e desinfecção
com o máximo cuidado dos materiais. Uma dosagem insuficiente de produto alcalino (falsa economia)
comporta o risco de corrosão, pois ela é evitada com valores de pH superiores a 10,5. Com o uso de
limpadores ácidos, pode ocorrer corrosão pela presença de cloretos na água. A corrosão pode ser evitada
somente com o uso de água desmineralizada. Na limpeza com máquina, devem ser observados os
seguintes critérios:
 Instrumentos articulados devem ser abertos; se fechados, a limpeza não é assegurada;
 Os cestos não devem ser sobrecarregados para permitir um bom enxágüe de todos os instrumentos;
 Instrumentos com cavidades longas ou estreitas (tubos, cânulas, sistemas respiratórios) devem ser
enxaguados também na sua parte interna. Para tal fim devem ser utilizados carros específicos;
 Os instrumentos devem ser dispostos de modo que não possam danificar-se no contato uns com os
outros;
 Instrumentos muito grandes devem ser colocados nos cestos de modo a não impedir a limpeza de outros
instrumentos;
 Peças de alumínio anodizado colorido podem, no processo de limpeza na máquina, perder a sua cor e,
portanto, a sua função de codificação.

Os resíduos da limpeza devem ser apropriadamente eliminados nas fases sucessivas de enxágüe para
evitar a formação de manchas e/ou descolorações nos instrumentos. O uso de um produto neutralizador
pode ajudar este processo e melhorar o resultado do enxágüe. No enxágüe final, uma temperatura entre 70
e 95°C permite uma melhor secagem. Em caso de eventual corrosão no instrumento cirúrgico, devido à
baixa qualidade da água, a temperatura do enxágüe final deve ser reduzida a 70/75°C. Usando água
desmineralizada no enxágüe final evitam-se manchas, descoloração e corrosão. Não é necessária uma
limitação da temperatura. Caso o programa de lavagem não preveja a secagem, o material deve ser retirado
da máquina assim que terminar o programa. Efetuar a secagem caso ela não tenha sido suficiente.
Instrumentos para microcirurgia podem ser tratados na máquina se colocados em suportes seguros.
Instrumentos odontológicos podem ser tratados na máquina como instrumentos cirúrgicos. Para tal fim,
deve-se observar:
 Sondas e outros instrumentos delicados devem ser protegidos contra danos utilizando-se suportes
especiais;
 Instrumentos giratórios (brocas, fresas e corpos abrasivos) são apropriados ao tratamento na máquina
somente de modo limitado. É preferível o tratamento em banhos a ultra-som;
 Instrumentos para o tratamento de canais radiculares também devem ser tratados com ultra-som;
 Manípulos retos e angulares podem ser tratados em máquina só se o fabricante previr esse método. São
necessários suportes especiais. Assim que tiver terminado o programa da máquina, é necessário
eliminar a eventual umidade com sprays específicos;
 Espelhos orais podem tornar-se opacos depois de um tratamento na máquina e ter, portanto, uma
duração limitada.

A formação de espuma compromete a limpeza e a desinfecção. Para processos termoquímicos, a


temperatura não deve superar os 60°C. O enxágüe final deve ser realizado com água estéril
desmineralizada. Caso isso não seja possível por motivos técnicos, deve-se pelo menos usar água potável.
Depois do enxágüe final, seria apropriado poder dispor de um dispositivo de secagem em máquina.
Instrumentos elásticos com menor resistência à temperatura (por ex. em PVC) podem ser desinfetados,
limpos e secos só a uma temperatura máxima de 65°C. Para instrumentos de borracha, os resíduos de

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 26
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

detersivo causam, na fase sucessiva de secagem, danos irreversíveis. O material é despolimerizado na


superfície e, consequentemente, torna-se pegajoso. Os revestimentos de látex soltam-se, formando-se
bolhas. Os resíduos de detersivo não completamente eliminados são muito prejudiciais para os
componentes dos sistemas respiratórios. Eles também devem ser completamente secos, pois os resíduos
de umidade podem causar danos no seu funcionamento. Instrumentos elásticos não devem ser secos
acima dos 95°C, pois temperaturas mais elevadas reduzem sensivelmente a duração do instrumento. Os
componentes dos sistemas respiratórios para aparelhagens de anestesia são feitos para o uso específico
indicado pela empresa fabricante, portanto, o tratamento pode ser efetuado somente segundo as indicações
da empresa.

1.6. CICLOS DE DESINFECÇÃO / LAVAGEM

Ciclo Instrumental, para instrumentos cirúrgicos prevê as seguintes fases:


 1ª Fase: Pré-lavagem com água fria por 05 minutos;
 2ª Fase: Lavagem com água a 45ºC e detergente por 10 minutos;
 3ª Fase: Enxágue com água fria por 05 minutos;
 4ª Fase: Enxágue com água de osmose por 05 minutos;
 5ª Fase: Desinfecção Térmica a 93ºC por 3-10 minutos;
 6ª Fase: Secagem 110º por 10-30 min.

Ciclo Anestesia, para artigos de assistência respiratória (anestesia) prevê as seguintes fases:
 1ª Fase: Pré-lavagem com água fria por 05 minutos;
 2ª Fase: Lavagem com água a 45ºC e detergente por 10 minutos;
 3ª Fase: Enxágue com água fria por 05 minutos;
 4ª Fase: Enxágue com água de osmose por 05 minutos;
 5ª Fase: Desinfecção Térmica a 75ºC por 30 minutos ou 80ºC por 10 minutos;
 6ª Fase: Secagem 120º por 10-30 min.

Ciclo Utensílios, para artigos de assistência respiratória (nebulização) prevê as seguintes fases:
 1ª Fase: Pré-lavagem com água fria por 05 minutos;
 2ª Fase: Lavagem com água a 45ºC e detergente por 10 minutos;
 3ª Fase: Enxágue com água fria por 05 minutos;
 4ª Fase: Enxágue com água de osmose por 05 minutos;
 5ª Fase: Desinfecção Térmica a 75ºC por 30 minutos ou 80ºC por 10 minutos;
 6ª Fase: Secagem.

1.7. CICLOS ABERTOS DE DESINFECÇÃO

Com os ciclos abertos destinados ao usuário é possível variar os parâmetros e as fases que compõem um
ciclo de lavagem/desinfecção. É possível programar 10 fases sucessivas que são constituídas pelas
seguintes subfases, onde é possível modificar os parâmetros listados nos Tópicos 1.7.1 a 1.7.6:
 Carga de Água;
 Dosagem;
 Lavagem;
 Tempo Máximo de Fase;
 Temperatura do Tanque Quente (opcional);
 Secagem (opcional);
 Descarga;
 Reaproveitamento da Água (opcional).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 27
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 7 - Tela 1 de configuração do ciclo aberto

Figura 8 - Tela 2 de configuração do ciclo aberto

Figura 9 - Tela de configuração do tempo de descarga

1.7.1. CARGA DE ÁGUA

Tipo de água: especifica o tipo de água necessária para o enchimento do tanque. As opções “4”, “5” e “6”
indicam a carga simultânea.
 Quente (HOT);
 Fria (COLD);

Tipo de carga:
 0 – Por nível: A água especificada no parâmetro precedente é carregada no tanque de lavagem até
atingir o nível interno;
 1 – Por tempo: A água especificada no parâmetro precedente é carregada no tanque de lavagem por um
tempo preestabelecido;

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 28
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Tempo: Quando o tipo de carga é igual a “1”, este parâmetro indica o tempo total de carga.

1.7.2. DOSAGEM

Temperatura: Especifica a temperatura de pré-aquecimento da água antes da dosagem. Inserindo o valor


000.0°C esta fase não é executada.

Dosador Nr.: Especifica qual bomba utilizar para a dosagem. É possível selecionar duas bombas de
dosagem através dos números abaixo:
 0: Salta fase;
 1: Bomba nº 1, Exemplo: detergente;
 2: Bomba nº 2, Exemplo: neutralizador;
 3: Bomba nº 3, Exemplo: desinfetante;
 4: Bomba nº 4, Exemplo: lubrificante/polidor.

Quantidade Dose (ml): Especifica a quantidade do aditivo a ser utilizado para as duas bombas selecionadas
no passo anterior.

1.7.3. LAVAGEM

Temperatura: Especifica a temperatura da água para a lavagem do material. Inserindo o valor 000.0°C esta
função não é executada.

Tempo: Especifica o tempo de lavagem do material.

A0: Especifica o fator de redução microbiana mínimo necessário.

1.7.4. TEMPO MÁXIMO DE FASE

Tempo: Especifica o tempo máximo de cada fase do ciclo.

1.7.5. TEMPERATURA DO TANQUE QUENTE (OPCIONAL)

Temperatura: Especifica a temperatura da água no tanque de pré-aquecimento (boiler) que compõe o


opcional FAST. Inserindo o valor 000.0°C esta função não é executada.

1.7.6. DESCARGA

A descarga do tanque é realizada no início de cada fase, o tempo de descarga vem configurado de fábrica
com 60 segundos. É possível alterar este tempo na tela de “Parâmetros – Descarga”.
1.7.7. REAPROVEITAMENTO DA ÁGUA (OPCIONAL)

Pressionando este botão a fase é habilitada a reutilizar na próxima fase o líquido que iria para a descarga.
Na tela de “Parâmetros – Descarga” é possível alterar o Tempo de Recarga da Água da Câmara.

1.8. SISTEMAS DE SEGURANÇA

A Termodesinfectora está equipada com os seguintes dispositivos que a torna extremamente confiável:
 Dispositivo que previne a abertura simultânea das portas (para o modelo com duas portas). Sensor de
limite da posição correta da(s) porta(s) de carga e descarga (software);
Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 29
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

 Dispositivo contra a ativação do ciclo se a porta estiver aberta ou não perfeitamente fechada.
 Dispositivo de bloqueio do ciclo se a porta estiver aberta ou não perfeitamente fechada.
 Dispositivo de segurança na guarnição das portas. Verificação da pressão nas guarnições através de
avaliações da pressão pelo pressostato;
 Dispositivo de segurança das resistências de máxima temperatura (Somente para equipamento com
aquecimento do tipo elétrico “E”) Termostato inserido no corpo do gerador em contato com as
resistências;
 Motores com disjuntores termomagnéticos. Proteção contra sobrecarga e sobrecorrente;
 Fusível e proteção no sistema elétrico. Baixa voltagem alimentada com a saída SELV (Voltagem
Extremamente Baixa de Segurança – Safety Extreme Low Voltage);
 Botão de comando de emergência para todas as funções da unidade (restauração em espera com o uso
de trava e reinício da funcionalidade do ciclo com novo comando de início);
 Proteção diferencial no circuito elétrico de produção de vapor (resistências). (Somente para equipamento
com aquecimento do tipo elétrico “E”).
 Verificação de temperatura excessiva de exercício durante a fase de desinfecção/lavagem. Verificação,
através de até duas sondas de temperatura (segunda sonda de temperatura somente para máquinas
CEMDD), em um limite de +5°C em relação ao ponto de desinfecção;

No caso da Termodesinfectora ser utilizada de maneira não especificada ou contraditória às especificações


deste Manual de Uso e Manutenção, os equipamentos de segurança poderão não funcionar
adequadamente.

1.8.1. GARANTIAS DE PROTEÇÃO CONTRA A CIDENTES

 Liberação de mecanismos de Micro-interruptores no painel elétrico;


 Botões duplos (uso das duas mãos) para manobras de fechamento da porta;
 Regulador de pressão para o dispositivo de comando e controle de abertura e fechamento da(s) porta(s),
que evita exceder 150N de força aplicada;
 Botão de emergência, localizado no painel de controle, para parada imediata do trabalho da
termodesinfectora;
 Dispositivo de segurança contra possíveis obstruções na porta. Reabertura da porta depois de
transcorrido o tempo máximo para fechamento da porta (Software).

1.9. SISTEMAS E FUNCIONALIDADE DO PONTO DE AJUSTE

Nas tabelas seguintes é apresentada a configuração dos componentes referentes à segurança e


funcionalidade

Tabela 7 – Ajuste de Componentes para Segurança


Componente Ponto de Ajuste
Pressostato da Guarnição (SP3) 1,2 Bar
Termostato da Resistência (TC1 / TC2 / TC3).
Ver o Esquema Hidráulico anexo (somente para equipamentos com aquecimento “E” ou com 150°C
opcional “Sistema de Secagem).

Tabela 8 – Ajuste de Componentes para Funcionalidade


Componente Ponto de Ajuste
Regulador de Pressão (FRM)
6,0 Bar
Ver o Esquema Pneumático anexo.
Regulador de Pressão (FRAC1) 6,0 Bar
Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 30
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Ver o Esquema Pneumático anexo.


Regulador de Pressão (FRAC2)
1,2 Bar
Ver o Esquema Pneumático anexo.

1.10. ALARMES
Os alarmes que podem interferir no trabalho do ciclo serão mostrados e impressos. A tela indicará a fase e
o tipo de Função ativada e será possível apagá-la somente com senha de acesso do operador (Tópico 3.9).
Para alguns tipos de alarmes será necessária uma intervenção por parte do pessoal técnico, antes de ser
apagado. Ver Tabela 9.

Tabela 9 – Lista de Alarmes Monitorados


Nível Nível Nível Nível Intervenção
Tipo De Alarme
1 2 3 4 Técnica
Ciclo Anulado 
Disjuntor Térmico  ¹
Falta de Água  (1)
Mínima Temperatura  (1)
Máxima Temperatura  (1)
Temperatura de Emergência  (1)
Máximo Tempo de Fase  (1)
Falha do Transdutor de Temperatura Câmara  ¹
Porta Aberta  (1)
Pressão Mínima da Guarnição  (1)
Botão de Emergência  ¹
Falha de Alimentação Elétrica  (1)
Pressão Baixa da Bomba  ¹
Calibração de Temperatura  (1)
Falha do Transdutor de Temperatura 2 Câmara  ¹
 Função ativada (1) Somente para alarmes repetidos ¹Obrigatório intervenção pelo técnico autorizado

1.10.1. DESCRIÇÃO DOS ALARMES

Conforme Tabela 9, para cada tipo de alarme existe um nível:


 Nível 1: É um alarme somente visual, e não modifica a sequência do ciclo;
 Nível 2: É um alarme que finaliza o ciclo diretamente (Para fase de Aeração e
Final de Ciclo);
 Nível 3: É um alarme que finaliza o ciclo depois de ter executado um
procedimento de restauração atmosférica na câmara com cinco minutos de vácuo
e um minuto de aeração;
 Nível 4: É um alarme que não libera a abertura da porta até que o componente
que apresenta falha seja substituído com intervenção técnica.

CICLO ANULADO
Este alarme ocorre quando o ciclo é anulado pelo usuário usando a função disponível na Tela.
DISJUNTOR TÉRMICO
Este alarme ocorre quando há um problema de sobrecarga em algum motor. Quando existirem problemas
com os motores do soprador, bomba de água ou com o fornecimento de energia elétrica.
FALTA DE ÁGUA
Este alarme ocorre quando foi atingido um tempo máximo para a carga da água no tanque de
lavagem.

MÍNIMA TEMPERATURA

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 31
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Este alarme ocorre na fase de lavagem, quando a temperatura da câmara desce abaixo do limite
definido (temperatura de lavagem/desinfecção).

MÁXIMA TEMPERATURA
Este alarme ocorre na fase de lavagem, quando a temperatura da câmara sobe acima do limite
definido (temperatura de lavagem/desinfecção + 5°C).

TEMPERATURA DE EMERGÊNCIA
Este alarme ocorre quando a temperatura da câmara exceder 99°C para água e 130ºC para ar por 5
segundos.

MÁXIMO TEMPO DE FASE


Este alarme ocorre quando o tempo da fase exceder ao tempo de ajuste selecionado para aquela fase.

FALHA DO TRANSDUTOR DE TEMPERATURA CÂMARA


Este alarme ocorre quando existir uma anomalia no sinal do transdutor PT100 da câmara por 5 segundos.

PORTA ABERTA
Este alarme ocorre quando, durante um ciclo, o interruptor limitador da porta não sinaliza o correto
fechamento.

PRESSÃO MÍNIMA NA GUARNIÇÃO


Este alarme ocorre quando existir uma baixa de pressão na linha de vedação de junta (guarnição) da porta
por 15 segundos (valor pré-configurado de fábrica).

BOTÃO DE EMERGÊNCIA
Quando pressionado o botão de emergência, este alarme é mostrado na tela após restaurar a condição
inicial do botão de emergência.

FALHA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA


Este alarme ocorre quando falta a alimentação de energia elétrica no CLP.

PRESSÃO BAIXA DA BOMBA


Este alarme ocorre quando a pressão do circuito da câmara de lavagem é muito baixa.

CALIBRAÇÃO DE TEMPERATURA
Este alarme ocorre quando os dois transdutores de temperatura instalados na Câmara de Desinfecção
registram valores diferentes.

FALHA DO TRANSDUTOR DE TEMPERATURA 2 DA CÂMARA


Este alarme ocorre quando existir uma anomalia no sinal do transdutor de temperatura por 5 segundos.

2. GERENCIAMENTO DA TERMODESINFECTORA

2.1. OPERAÇÕES PRELIMINARES

Para execução na fase inicial ou após parada da máquina.

 Certificar-se de que as utilidades de Água (vide esquema hidráulico nos anexos) e de Ar Comprimido
(vide esquema hidráulico nos anexos, caso a porta da Termodesinfectora seja automática) situadas na
Termodesinfectora estejam abertas.
Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 32
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Os usuários que trabalham com termodesinfectora devem ser treinados para este tipo de atividade.
A manutenção e reparo da termodesinfectora devem ser executados pelo pessoal técnico
especializado.

Executar em todo início de ciclo:


 Checar que a guarnição está bem posicionada antes de fechar a porta;
 Checar que existe papel na impressora. Uma faixa vermelha no papel indica que o rolo está terminando;
 Checar a impressão correta, na fita de impressão, do ciclo executado na termodesinfectora.

Ferramentas pontiagudas não devem ser usadas para inserir ou remover a guarnição da câmara.

Não puxe o papel enquanto a unidade estiver trabalhando.

2.2. LIGANDO A TERMODESINFECTORA

Para ligar a termodesinfectora é necessário:


 Checar que o botão de emergência não esteja ativado;
 Ligar a termodesinfectora ativando o botão LIGA / DESLIGA (ON / OFF);

Ao ligar a termodesinfectora, após a inicialização da IHM, será disposta a Tela Inicial (Figura 10).

Figura 10 - Tela Inicial

 TERMODESINFECTORA: Indica o modelo da termodesinfectora;


 TOTAL DE CICLOS: Indica o número total de ciclos executados.

A partir da Tela Inicial (Figura 10), tem-se acesso à Tela de Menu Principal (Figura 11), que será carregada
automaticamente após alguns segundos, se não, pressionar qualquer ponto da tela para continuar.

Figura 11 - Tela de Menu Principal

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 33
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

A operação na Tela de Menu Principal é feita pelas opções apresentadas:


 INICIAR CICLO: Refere-se ao gerenciamento dos ciclos;
 VALORES: Refere-se às condições atuais de trabalho da termodesinfectora (Tópico 2.5);
 MANUTENÇÃO: Refere-se às manutenções programadas da termodesinfectora (Tópico 4.2);
 FUNÇÕES TÉCNICAS: Refere-se ao gerenciamento dos parâmetros técnicos através do Menu de
Seleção (Tópico 3);

 : Abertura da Porta do Lado de Carga da Termodesinfectora;

 : Fechamento da Porta do Lado de Carga da Termodesinfectora. É necessária a utilização


simultânea desta opção na Tela com uma das mãos e com a outra mão atuar o botão no lexan, referente
ao fechamento da porta (se houver este botão opcional na termodesinfectora);

 : Desligar Alarme. Utilizado para silenciar o alarme sonoro que soa ao fim de cada ciclo ou na
ocorrência de algum tipo de alarme;

 : Reimprime a Fita de Impressão referente ao último Ciclo de Desinfecção realizado na


Termodesinfectora;

 : Stand-by. Coloca a Termodesinfectora no Modo Stand-by;

 : Retira a Termodesinfectora do Modo Stand-by;

 : Log-in do Operador. Inserção da Senha do Operador da Termodesinfectora que o permite


acessar funções protegidas. Botão mostrado apenas quando não há qualquer operador ativo na
Termodesinfectora;

 : Log-out do Operador. Desativa o operador da Termodesinfectora. Botão mostrado apenas


quando há algum operador ativo na Termodesinfectora.

2.3. INSERÇÃO DO CÓDIGO DE OPERAÇÃO

Quando for necessária inserção da senha do operador da termodesinfectora, será aberta a Tela de Inserção
de Código do Operador onde é disponibilizado o Teclado Alfanumérico Completo (Figura 12) para inserir
nome e senha do Operador da Termodesinfectora.

Figura 12 – Tela de Inserção de Código do Operador

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 34
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

A operação na Tela de Inserção de Código do Operador é feita pelas opções apresentadas:


 Utilizador: Nome do Operador da Termodesinfectora
 Senha: Código de autenticação do Operador da Termodesinfectora. Os dígitos inseridos no campo não
são mostrados, para guardar que este não seja visto por outrem. Será mostrado “ * ” no campo;
 OK: Confirma os valores inseridos e prossegue com a identificação do Operador;
 Cancelar: Cancela os valores inseridos.

2.4. PROCEDIMENTOS PARA INICIAR O CICLO

A partir da Tela de Menu Principal (Figura 11), pressionando a opção INICIAR CICLO no Menu Principal
(Tópico 2.4). Será disposta a Tela de Seleção de Ciclos (Figura 13).

Figura 13 - Tela de Seleção de Ciclos

A Tela de Seleção de Ciclos mostra os botões com os principais ciclos disponíveis, que deverão ser
selecionados de acordo com o carro interno utilizado, consequentemente material utilizado e a opção do
ciclo aberto.

2.4.1. CICLO ABERTO

Pressionando o Botão de “Aberto”, mostrado na Figura 13 acima, pode-se acessar as configurações de


algum dos ciclos abertos. Tais ciclos devem ser configurados e validados. É possível escolher um dos 16
ciclos disponíveis.
Ao selecionar o Ciclo Aberto desejado, será mostrada a Tela de Aviso de Mudança de Ciclo Aberto (Figura 14).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 35
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 14 – Tela de Aviso de Mudança de Ciclo Aberto

Pressione o botão “OK” para ir para a Tela de Seleção de Ciclo Aberto (Figura 15). Na Tela de Seleção de
Ciclo Aberto é possível escolher, através da caixa de seleção, um dos 16 ciclos programáveis disponíveis.

Figura 15 – Tela de Seleção de Ciclo Aberto

2.4.2. CICLO PADRÃO

A partir da Tela de Seleção dos Ciclos (Figura 13), pressionando a opção do ciclo desejado, irá direcionar
para as seguintes telas: Para seleção do tipo do ciclo instrumentos ver Figura 16, que vai do P1 ao P4; Para
seleção do tipo do ciclo anestesia ver Figura 17, que vai do P5 ao P8; Para seleção do tipo do ciclo opcional
ver Figura 18, que vai do P9 ao P12.

Figura 16 - Tela de Seleção do Tipo de Ciclo Instrumentos

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 36
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 17 - Tela de Seleção do Tipo de Ciclo Anestesia

Figura 18 - Tela de Seleção do Tipo de Ciclo Utensílios

2.4.3. CONFIRMAÇÃO DO INÍCIO DO CICLO

Após selecionar um dos tipos de Ciclo Padrão ou Opcional é necessário confirmar os dados inseridos. Será
disposta a Tela de Confirmação de Início de Ciclo (Figura 19) com a escolha do ciclo anteriormente
selecionado.

Figura 19 – Tela de Confirmação de Início de Ciclo

A operação na Tela de Confirmação de Início de Ciclo é feita pelas opções apresentadas:


 Cancelar: Cancela o início do ciclo e retorna à Tela de Seleção de Ciclo (Figura 13);
 INICIAR: Confirma o início de ciclo e procede para a Tela de Opções de Ciclos (Figura 21).
No caso da necessidade de manutenção em algum componente da termodesinfectora, será disposta a
respectiva mensagem (Figura 20) informando ao operador de que um dos componentes da
termodesinfectora atingiu o número de horas de trabalho fixado. Esta mensagem não interfere na execução

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 37
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

do ciclo. Para a visualização do componente que necessita de manutenção, é possível acessar a Tela de
Verificação de Tempo para Manutenção Preventiva (Figura 80), conforme Tópico 4.2.

Figura 20 – Alerta de Necessidade de Manutenção Preventiva

A operação na Tela Opções de Ciclos (Figura 21) é feita pelas opções apresentadas:
 Secagem: Habilita ou Desabilita a fase de secagem do material;
 Secagem Extra: Habilita ou Desabilita a fase de secagem extra do material, onde é possível alterar a
Temperatura e o Tempo da fase;
 START: Confirma o início do ciclo e procede para a Tela de Condição para Início de Ciclo (Figura 22)

Figura 21 - Tela de Opções de Ciclos

2.4.4. VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES PARA O PROCEDIMENTO DO INÍCIO DO CICLO.

Antes de iniciar algum ciclo selecionado a termodesinfectora verifica os parâmetros listados a seguir e
mostra a sua condição atual na Tela de Condição para Início de Ciclo (Figura 22).
Caso todos os parâmetros estejam “ok” (indicação na cor verde) o sistema conta 5 segundos e inicia o ciclo.

A operação na Tela de Condição para Iniciar Ciclo é feita pelas opções e sinalizações apresentadas:
 PORTA FECHADA: Condição do fechamento das portas. Sensor no cilindro da porta indica o real
fechamento da mesma. É possível realizar o fechamento da porta nesta mesma tela utilizando o botão
“FECHA PORTA” e o botão do lexan simultaneamente;
 NÍVEL DE DETERGENTE: É verificado o nível dos aditivos, sendo que possui uma indicação para cada
aditivo; caso indique nível baixo (cor vermelha), efetuar o procedimento de troca; ou se todos os aditivos
utilizados estiverem “ok” a indicação dos aditivos e a geral aparece na cor verde.
 IMPRESSORA PRONTA: Verificação da fila de impressão, caso ocupada (vermelho) deve-se aguardar a
mesma;
 ALARME: Verificação da existência de qualquer alarme que impossibilite o início do ciclo;
 Cancelar: Retorna à Tela de Menu Principal (Figura 11);
 Alarmes: Procede à Tela de Alarmes (Figura 27);

 : Abertura da Porta do Lado de Carga da Termodesinfectora;

 : Fechamento da Porta do Lado de Carga da Termodesinfectora. É necessária a utilização


simultânea desta opção na Tela com uma das mãos e com a outra mão atuar o botão no lexan, referente
ao fechamento da porta (se houver este botão opcional na termodesinfectora);

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 38
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 22 – Tela de Condição para Início de Ciclo

2.5. FASE EM ANDAMENTO

Ao iniciar a execução de algum ciclo, será mostrada a Tela de Fase (Figura 23), contendo os principais
parâmetros e funções da termodesinfectora.

Figura 23 – Tela de Fase em andamento

Os seguintes parâmetros são visualizados em tempo real:


 Temperatura na Câmara;
 “A0” total do ciclo;
 O tempo restante até o final do ciclo. Este valor é calculado sobre a média aritmética dos últimos dez
ciclos, do mesmo tipo, realizados regularmente.

A operação na Tela de Fase em andamento é feita pelas opções apresentadas:

 : Acessa a Tela de Avanço de Fase Manual (Figura 24), efetuando a função de Avanço Manual de
Fase (Tópico 2.6);

 : Acessa a Tela de Aborto do Ciclo em Andamento (Figura 25), efetuando a função de Cancelamento
do Ciclo (Tópico 2.7);

 : Acessa a Tela do Menu de Visualização (Figura 26), para acesso às funções do Menu de
Visualização (Tópico 2.8).

2.6. AVANÇO MANUAL DE FASE

Esta função deve ser usada somente com o propósito de manutenção.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 39
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

O funcionamento manual permite avançar as fases do ciclo, manualmente, forçando o procedimento


automático.

Ao pressionar o botão , na Tela de Fase (Figura 23), durante o ciclo é possível acessar a função de
avanço manual. Será solicitado o código do operador, para a verificação do nível de acesso do operador
para esta função. Após a verificação do nível do operador será disposta a Tela de avanço de Fase Manual
(Figura 24).
Com o funcionamento manual é possível forçar a sequência automática para executar as funções de
manutenção.

Figura 24 – Tela de Avanço de Fase Manual

2.7. CANCELAMENTO DO CICLO

Ao pressionar o botão , na Tela de Fase (Figura 23), é possível cancelar o ciclo em andamento. Antes
de abortar o ciclo é necessário confirmação da ação através da Tela de Cancelamento do Ciclo em
Andamento (Figura 25), para assim, evitar cancelamentos acidentais.

Figura 25 – Tela de Cancelamento do Ciclo em Andamento

A operação na Tela de Aborto do Ciclo em Andamento é feita pelas opções apresentadas:


 SIM: Inicia o procedimento de cancelamento do ciclo em andamento. Será mostrada mensagem de Ciclo
Anulado;
 NÃO: Retorna à Tela de Fase (Figura 23) e continuará o funcionamento do ciclo em andamento.

2.8. MENU DE VISUALIZAÇÃO

Ao pressionar o botão , na Tela de Fase (Figura 23), é possível acessar a Tela do Menu de
Visualização (Figura 26). Na Tela do Menu de Visualização é possível acessar as funções descritas nos
Tópicos de 2.8.1 a 2.8.5 através dos botões dispostos.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 40
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 26 – Tela do Menu de Visualização

A operação na Tela do Menu de Visualização é feita pelas opções apresentadas:


 ALARMES: Acessa a Tela de Alarmes (Figura 27) para verificação dos Alarmes Ativos na
Termodesinfectora;
 HISTÓRICO DE ALARMES: Acessa a Tela de Histórico de Alarmes (Figura 28) para verificação dos
últimos alarmes ocorridos na Termodesinfectora;
 VALORES: Acessa a Tela de Ciclo (Figura 29) para verificação de aspectos do funcionamento da
Termodesinfectora;
 GRÁFICO DE CICLO: Acessa a Tela de Gráfico do Ciclo (Figura 30) para verificação do gráfico formado
pelos valores referentes à Fase do Ciclo de Desinfecção;
 SINÓTICO: Acessa a Tela do Sinótico da Termodesinfectora (Figura 31) para visualização dos
dispositivos da Termodesinfectora;
 SAIR: Retorna à Tela de Fase (Figura 23).

 : Abertura da Porta do Lado de Carga da Termodesinfectora;

 : Fechamento da Porta do Lado de Carga da Termodesinfectora. É necessária a utilização


simultânea desta opção na Tela com uma das mãos e com a outra mão atuar o botão no lexan, referente
ao fechamento da porta (se houver este botão opcional na termodesinfectora);

 : Acende e apaga a iluminação interna da câmara;

2.8.1. PÁGINA DE ALARMES

Na Tela do Menu de Visualização (Figura 26), ao selecionar o botão “ALARMES”, acessa-se a Tela de Alar-
mes (Figura 27), onde é possível visualizar os alarmes em andamento, que foram previamente iniciados.
Esta página é automaticamente visualizada no momento em que um alarme é informado, chamando a
atenção do operador com um sinal de som prolongado.

Figura 27 – Tela de Alarmes

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 41
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

A operação na Tela de Alarmes é feita pelas opções apresentadas:


 RESET: Reconhece e retira o alarme que não está mais ativo na Termodesinfectora;

 : Silencia o alarme acústico, quando estiver soando;


 SAIR: Se o alarme ocorreu durante a execução de um ciclo, a tela retornará ao Menu de Seleção, no
caso de o alarme não ocasionar a parada do ciclo. Após o alarme ter sido reiniciado durante o ciclo, será
visualizado no final desta página novamente para relembrar o operador que um alarme foi acionado.

Uma vez que o código do operador for inserido com o nível adequado, ele retornará à Tela de Fase (Figura
23), se o ciclo estiver em execução. Se o alarme aparecer no final do ciclo, depois de ser reiniciado, será
visualizada a Tela de Menu Principal (Figura 11).

2.8.2. HISTÓRICO DE ALARMES

Na Tela do Menu de Visualização (Figura 26), ao pressionar a opção “HISTÓRICO DE ALARMES”, acessa-
se a Tela de Histórico de Alarmes (Figura 28).
A lista de histórico de alarmes é composta pela data, hora e mensagem do respectivo alarme, disposto em
ordem decrescente de ocorrência.
Ao pressionar o botão “SAIR”, retorna à Tela do Menu de Visualização (Figura 26).

Figura 28 – Tela de Histórico de Alarmes

2.8.3. PÁGINA DE VALORES

Na Tela do Menu de Visualização (Figura 26), ao pressionar o botão “VALORES”, acessa-se a Tela de Ciclo
(Figura 29), onde é possível visualizar os seguintes valores da entrada de água, dosagem, lavagem e
secagem.

Figura 29 – Tela de Ciclo

Os parâmetros visualizados na Tela de Ciclo são:


 Entrada de Água:

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 42
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

o Tipo água (Fria, Quente);


o Tipo entrada (0 – Por nível, 1 – Por tempo);
o Tempo (seg);
 Dosagem:
o Temperatura (ºC);
o Dosador Nr. (1, 2, 3, 4);
o Quantidade (ml);
o Quantidade Dosada (ml);
 Lavagem:
o Temperatura (ºC);
o Tempo (seg);
 Secagem:
o Temperatura (ºC);
o Tempo (seg);

A operação na Tela de Ciclo é feita pelas opções apresentadas:


 SAIR: Retorna à Tela do Menu de Visualização (Figura 26).

2.8.4. GRÁFICO DO CICLO

Na Tela do Menu de Visualização (Figura 26), ao pressionar o botão “GRÁFICO DO CICLO”, acessa-se a
Tela de Gráfico do Ciclo (Figura 30), onde é possível visualizar o gráfico com os valores de temperatura na
câmara e boiler. Esses valores são colocados no gráfico em função do tempo, relativo aos últimos 30
minutos do ciclo em andamento. O gráfico é atualizado a cada 10 segundos.

Ao pressionar a opção “SAIR”, retorna à Tela do Menu de Visualização (Figura 26).

Figura 30 – Tela de Gráfico do Ciclo

2.8.5. SINÓTICO DA TERMODESINFECTORA

Na Tela do Menu de Visualização (Figura 26), ao pressionar o botão “SINÓTICO”, será mostrada a
Tela do Sinótico da Termodesinfectora (Figura 31), onde é possível visualizar os dispositivos
instalados na Termodesinfectora e quais estão acionados.
A Tela de Sinótico pode sofrer variações devido à utilização do opcional FAST na Termodesinfectora.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 43
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 31 – Tela do Sinótico da Termodesinfectora

2.9. FINAL DE CICLO

Quando ocorrer o fim do ciclo que estava em curso, será indicado por um alarme sonoro intermitente (se
este estiver habilitado), com duração máxima de 5 minutos, enquanto ocorre o término da impressão das
informações do ciclo.
Para termodesinfectoras com uma porta, será disposta a Tela Informativa de Fim de Ciclo (Figura 32),
informando que a porta pode ser aberta. Caso a abertura da porta esteja configurada para automática,
quando aparecer o aviso da Figura 32 a mesma irá abrir automaticamente; mas se for configurada para
manual, o operador terá que utilizar o botão de abertura do painel de comando. Esta tela será exibida até
ocorrer a abertura da porta.

Figura 32 - Tela Informativa de Fim de Ciclo para uma porta

E para termodesinfectoras com duas portas, será disposta a Tela Informativa de Fim de Ciclo (Figura 33),
informando que a porta do lado descarga pode ser aberta. Caso a abertura da porta lado descarga esteja
configurada para automática, quando aparecer o aviso da Figura 33 a porta lado descarga irá abrir
automaticamente; mas se for configurada para manual, o operador do lado descarga terá que utilizar o
botão de abertura do painel de comando. Esta tela será exibida até ocorrer a abertura da porta do lado
descarga. Caso o operador queira abrir a porta de lado carga, o mesmo deverá pressionar a tela da Figura
33 por 10 segundos, para então aparecer o aviso da Figura 34, onde o operador deverá selecionar a opção
“sim”.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 44
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 33 – Tela Informativa de Fim de Ciclo para duas portas

Figura 34 - Tela de Confirmação de Abertura da Porta Lado Carga

A operação na Tela de Confirmação de Abertura da Porta é feita pelas opções apresentadas:


 SIM: Retorna à Tela de Menu Principal (Figura 11) e é possível abrir a porta do lado de carga. Depois de
abrira porta do lado de carga, não é mais possível abrir a porta do lado estéril até o final do próximo ciclo
de esterilização.
 NÃO: Retorna à Tela Informativa de Fim de Ciclo.

Enquanto a porta do lado descarga estiver aberta será disposta a Tela de Alerta para Porta Lado Descarga
Aberta (Figura 35). Para iniciar o carregamento da termodesinfectora para um novo ciclo, a porta do lado da
descarga deve ser fechada. Ao fechar a porta do lado descarga, automaticamente retorna à Tela de Menu
Principal (Figura 11).

Figura 35 - Tela de Alerta para Porta Lado Descarga Aberta

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 45
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

As portas, em autoclaves versão duas portas, são intertravadas, isso significa que não é possível abrir uma
porta se a outra estiver aberta. A porta de descarga pode ser aberta somente após o ciclo de desinfecção
corretamente executado. Caso o ciclo executado for irregular irá aparecer a tela da Figura 36 com o aviso
de Ciclo Irregular, após aparecer esta tela o operador poderá abrir a porta do lado carga através do botão
de abertura do painel de comando e pressionando com um toque a tela da Figura 36 a mesma irá retornar
para a tela do menu principal Figura 11.

Figura 36 - Tela de Fim de Ciclo irregular

2.10. IMPRESSÕES

Para cada ciclo ativado é gerada uma impressão em tempo real. A seguir, um exemplo de impressão de um
ciclo:

CISABRASILE
LABORATÓRIO CISA Linha de personalização
---==oOo==---
Lava-instrumentos CISA 155 Modelo do termodesinfectora
Início do ciclo 12:00:00 Data e hora de início do ciclo
10/11/01
SN0000-00-00-00-00000000 Número de Série
Operador: Nome do operador
OPERADOR N1
Lote: Código do Lote (se habilitado, par. 3.9)
01234567890
BGA 93C/10 min.curto Ciclo selecionado
12:00 015.2°C 015.1°C Valor instantâneo
DESCARGA DA CÂMARA Fase em curso
12:01 015.2°C 015.1°C
DESINFECÇÃO Valor instantâneo
12:02 015.2°C 015.1°C Fase em curso
CARGA DE ÁGUA FRIA
12:03 015.2°C 015.1°C
PRÉ-AQUECIMENTO
12:04 015.2°C 015.1°C
DOSAGEM
12:05 015.2°C 015.1°C
AQUECIMENTO
12:06 015.2°C 015.1°C
LAVAGEM
12:07 015.2°C 015.1°C

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 46
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

DESCARGA DA CÂMARA
.
.
.
.
Tempo total 0045 min
N. progressivo 0116 Tempo total do ciclo, número progressivo
12:45 015.2°C 015.1°C
CICLO TERMINADO Indicação de ciclo realizado regularmente
REGULARMENTE

Abaixo segue um exemplo de impressão de um ciclo executado e terminado irregularmente:

CISABRASILE
LABORATÓRIO CISA Linha de personalização
---==oOo==---
Lava-instrumentos CISA 105 Modelo de termodesinfectora
Início do ciclo 12:00:00 Data e hora de início do ciclo
11/11/01
SN0000-00-00-00-00000000 Número de Série
Operador:
Nome do operador
OPERADOR N1
Código do Lote (se habilitado, par. 3.9)
Lote:
01234567890
Ciclo selecionado
BGA 93C/10 min.curto
Valor instantâneo
12:00 015.2°C 015.1°C
Fase em curso
DESCARGA DA CÂMARA
12:01 015.2°C 015.1°C Valor instantâneo
DESINFECÇÃO Fase em curso
12:02 015.2°C 015.1°C
CARGA DE ÁGUA FRIA
12:03 015.2°C 015.1°C
PRÉ-AQUECIMENTO
12:04 015.2°C 015.1°C
DOSAGEM
12:05 015.2°C 015.1°C
AQUECIMENTO
12:06 015.2°C 015.1°C
LAVAGEM
12:07 015.2°C 015.1°C
DESCARGA DA CÂMARA
12:08 015.2°C 015.1°C
ALARME
Indicação de alarme

Relê dos térmicos


Causa do alarme
.
Tempo total do ciclo, número progressivo
Tempo total 0009 min
N. progressivo 0117
Indicação de ciclo realizado irregularmente
12:09 015.2°C 015.1°C
CICLO TERMINADO
IRREGULARMENTE

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 47
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

3. FUNÇÕES TÉCNICAS

3.1. MENU DE SELEÇÃO

A partir da Tela de Menu Principal (Figura 11), pressionando a opção “FUNÇÕES TÉCNICAS”, após inserir
uma senha de operador válida através da Tela de Inserção de Código do Operador (Figura 12), acessa-se a
Tela do Menu de Seleção (Figura 37).

Figura 37 - Tela do menu de seleção

A operação na Tela de Menu de Seleção é feita pelas opções apresentadas:


 MODIFICA CICLOS ABERTOS: Acessa a Tela de Seleção De Ciclo Aberto Figura 39. Permite modificar
as configurações de funcionamento para os Ciclos de Desinfecção Abertos (Tópico 3.3);
 MODIFICA CICLOS PADRÃO: Acessa a Tela de Seleção de Ciclo a Modificar (Figura 44). Permite
alteração dos parâmetros dos ciclos padrão. Será solicitada senha para alteração (Tópico 3.4);
 HABILITA CICLOS PADRÃO: Acessa a Tela de Habilitação de Ciclo Padrão (Figura 45). Permite
habilitar ou desabilitar individualmente os Ciclos de Desinfecção Padrão;
 PARÂMETROS DE INÍCIO DE CICLO: Acessa a Tela de Parâmetros de Início de Ciclo (Figura 46).
Permite modificar quais informações serão solicitadas ao Operador da Termodesinfectora antes de Iniciar
o Ciclo de Desinfecção;
 FUNÇÕES TEMPORIZADAS: Acessa a Tela de Funções Temporizadas (Figura 47). Permite a
configuração das funções temporizadas da Termodesinfectora;
 GESTÃO DA IMPRESSÃO: Acessa a Tela de Gestão de Impressão (Figura 51). Permite habilitação de
impressão do gráfico no fim de ciclo, desabilitar funcionamento da impressora;
 GESTÃO DE OPERADORES: Acessa a Tela de Gestão de Operadores (Figura 53). Permite configurar
as permissões de acessos dos operadores à Operação da Termodesinfectora através da IHM;
 MODIFICA HORÁRIO: Acessa a Tela de Ajuste de Horário (Figura 54). Permite alterar o horário
configurado na Termodesinfectora;
 IDIOMA: Acessa a Tela de Seleção de Idioma (Figura 55). Permite alterar o idioma dos textos dispostos
na IHM e impressos na Fita de Impressão do Ciclo;

 : Acessa a Tela de Submenu de Seleção (Figura 38);


 SAIR: Retorna à Tela de Menu Principal (Figura 11).

3.2. SUBMENU DE SELEÇÃO

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “ ”, acessa-se a Tela de
Submenu de Seleção (Figura 38).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 48
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 38 - Tela do submenu de seleção

A operação na Tela de Submenu de Seleção é feita pelas opções apresentadas:


 TESTE ENTRADAS E SAÍDAS: Acessa a Tela de Entradas e Saídas do CLP (Figura 56). Permite
verificar o estado atual das entradas digitais e acionar manualmente as saídas digitais do CLP para efeito
de teste da termodesinfectora;
 ESTATÍSTICAS DA TERMODESINFECTORA: Acessa a Tela de Estatísticas da Termodesinfectora
(Figura 60). São mostrados valores sobre o funcionamento da Termodesinfectora;
 VERSÃO DO SISTEMA: Acessa a Tela Informativa da Versão de Softwares (Figura 65);
 MANUAL DA TERMODESINFECTORA: Carrega o arquivo PDF contendo o Manual de Uso e
Manutenção da Termodesinfectora para leitura na Tela da IHM;
 PROJETO ELÉTRICO: Carrega o arquivo PDF contendo o Projeto Elétrico da Termodesinfectora para
visualização na Tela da IHM;
 PROJETO HIDRÁULICO: Carrega o arquivo PDF contendo o Projeto Hidráulico da Termodesinfectora
para visualização na Tela da IHM;
 PROJETO PNEUMÁTICO: Carrega o arquivo PDF contendo o Projeto Pneumático da Termodesinfectora
para visualização na Tela da IHM;
 GESTÃO DA MANUTENÇÃO: Acessa a Tela de Valores para Manutenção Preventiva (Figura 66).
Permite modificar os valores para gerar alertas de manutenção;
 CALIBRAÇÃO: Acessa a Tela do Menu de Calibração (Figura 69). Permite realizar a correção dos
valores de Sinais de Entradas Analógicas instalados na Autoclave;
 ACIONAMENTO MANUAL DO SINÓTICO: Permite o acionamento manual dos dispositivos mostrados
nas Telas de Sinóticos;
 PARÂMETROS GERAIS: Acessa a Tela de Parâmetros Gerais (Figura 75). Permite configurar
parâmetros para funcionamento de dispositivos instalados na Termodesinfectora;
 CONFIGURADOR DA TERMODESINFECTORA: Função acessível apenas para Técnicos CISA;

 : Retorna à Tela do Menu de Seleção (Figura 37);


 SAIR: Retorna à Tela de Menu Principal (Figura 11).

3.3. MODIFICAÇÃO DOS P ARÂMETROS DOS CICLOS ABERTOS

Todo ciclo aberto deverá ser validado antes da utilização.

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “MODIFICA CICLOS ABERTOS”,
após a escolha do número do ciclo a ser modificado (Tópico 2.4.1) através da Tela de Seleção de Ciclo
Aberto (Figura 15), acessa-se as Configurações de Funcionamento para os Ciclos Abertos.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 49
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 15 – Tela de Seleção de Ciclo Aberto

A operação na Tela de Seleção De Ciclo Aberto é feita pelas opções apresentadas seguindo o
funcionamento descrito no Tópico 2.4.1.
Após inserir e confirmar o número do ciclo que se deseja alterar será disposta a Tela de Aviso de Validação
do Ciclo Aberto (Figura 14), lembrando de validar o ciclo aberto.

Figura 14 – Tela de Aviso de Mudança de Ciclo Aberto

Após confirmar pressionando o botão “ok” da Tela de Aviso, irá aparecer a Tela para modificação das fases
do ciclo aberto (Figura 39). Nesta tela é possível selecionar uma das 10 fases disponíveis para modificação,
mais a fase de secagem, pressionando os respectivos botões.

Figura 39 - Tela para modificação das fases do ciclo aberto

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 50
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

3.3.1. MODIFICAÇÃO DE CICLO ABERTO

Todos os parâmetros podem ser modificados através do teclado disponibilizado na tela mostrada. Assim
que o ciclo aberto ou o ciclo padrão a ser modificado for selecionado, a Tela de Modificação dos Parâmetros
relativo às fases que compõem o ciclo será visualizada, conforme Figura 41.
Os parâmetros podem ser alterados pressionando o campo numérico respectivo ao dado que se deseja
modificar. Através do Teclado Numérico (Figura 40) são inseridos os valores.

Figura 40 – Teclado Numérico

Nas Telas de Modificação de Fase, a operação é feita pelas opções apresentadas:

 : Prossegue para a fase seguinte;

 : Retorna para a fase anterior;


 ON: Habilita a fase em modificação;
 OFF: Desabilita a fase em modificação.
 OK: Salva os dados inseridos e retorna para a tela de seleção das fases
 SAIR: Retorna para a tela de seleção das fases
 ?: Ajuda para o tipo de carga

3.3.2. TELAS DE MODIFICAÇÃO DAS FASES

A tela de parametrização das fases é padrão para as fases de 1 a 10, conforme a Figura 41.

Figura 41- Tela de Parametrização das Fases

Os parâmetros que podem ser modificados na tela de parametrização padrão são:

 Carga de Água:
o Tipo água (Fria, Quente): Tipo de água na alimentação do equipamento.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 51
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

o Tipo carga (0 – Por nível, 1 – Por tempo, 2 – Por nível e tempo): Forma de indicar quanto o
tanque do equipamento está cheio de água.
o Tempo (seg): Tempo de enchimento do tanque do equipamento (quando for selecionada a opcção
1 – Por tempo ou 2 – Por nível e tempo).

 Dosagem:
o Temperatura (ºC): Temperatura da água na dosagem.
o Dosador Nr. (1, 2, 3, 4): Dosador que será utilizado no processo.
o Quantidade Dosada (ml): Quantidade do líquido a ser dosado.

 Lavagem:
o Temperatura (ºC): Temperatura da água na lavagem.
o Tempo (min): Tempo de lavagem após chegar na temperatura parametrizada.
o A0: Especifica o fator de redução microbiana mínimo necessário

 Tempo Máximo de Fase:


o Tempo (min): É o tempo máximo que a fase inteira pode ter, caso ultrapasse este tempo irá ocorrer
um alarme visual.

 Temperatura do Tanque Quente:


o Temperatura (ºC): É a temperatura no tanque de pré-aquecimento (Opcional FAST).

A tela de parametrização das fase de secagem é conforme a Figura 42.

Figura 42 - Tela de Parametrização da Secagem

Os parâmetros que podem ser modificados na tela de parametrização da fase de secagem são:

 Secagem:
o Temperatura (ºC): Temperatura do ar na secagem.
o Tempo (min): Tempo de secagem após chegar na temperatura parametrizada.

3.4. MODIFICAR CICLO PADRÃO

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “MODIFICA CICLOS PADRÃO”, é
possível escolher quais fases serão incluídas no ciclo padrão.
Será disposta a Tela de Aviso de Modificação do Ciclo Padrão (Figura 43) lembrando que uma mudança no
padrão de ciclos existentes devem ser validados antes da utilização.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 52
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 43 – Tela de Aviso de Modificação do Ciclo Padrão

Escolha o ciclo desejado para modificar e proceda a mudança como para um ciclo aberto (Tópico 3.3).

Figura 44 – Tela de Seleção de Ciclo a Modificar

3.5. HABILITAR CICLO P ADRÃO

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “HABILITA CICLO PADRÃO”, é
possível escolher quais Ciclos de Desinfecção poderão ser realizados na Termodesinfectora.
Através da Tela de Habilitação de Ciclo Padrão (Figura 45), selecionam-se os ciclos que estarão ativos na
termodesinfectora para execução. Os ciclos selecionados estarão marcados com um ponto de coloração
verde na opção. As fases que não estiverem selecionadas para funcionamento no ciclo padrão estão com
um ponto de coloração cinza na opção.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 53
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 45 – Tela de Habilitação de Ciclo Padrão

3.6. PARÂMETROS DE INÍCIO DE CICLO

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “PARÂMETROS DE INÍCIO DE
CICLO”, acessa-se a Tela de Parâmetros de Início de Ciclo (Figura 46).

Figura 46 – Tela de Parâmetros de Início de Ciclo

A operação na Tela de Parâmetros de Início de Ciclo é feita pelos botões e campos apresentados:
 DOSADOR 1: Desabilita o funcionamento do Dosador 1.
 DOSADOR 2: Desabilita o funcionamento do Dosador 2.
 DOSADOR 3: Desabilita o funcionamento do Dosador 3.
 DOSADOR 4: Desabilita o funcionamento do Dosador 4.

3.7. FUNÇÕES TEMPORIZADAS

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “PARÂMETROS GERAIS” acessa-
se a Tela de Funções Temporizadas (Figura 47) onde são selecionadas opções da Autoclave de
funcionamento temporizado.
 FUNÇÃO STAND-BY: Acessa a Tela de Configuração da Função Stand-by (Figura 48) para configuração
do funcionamento da Função de Stand-by da Termodesinfectora;
 PROGRAMA DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA: Acessa a Tela de Programa de Eficiência Energética
(Figura 49) para configuração do horário em que a Termodesinfectora estará em Modo Stand-by;
Figura 47 – Tela de Funções Temporizadas

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 54
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Os valores numéricos são inseridos através do teclado numérico disposto na tela. As funções habilitadas
por botão, quando acionadas fazem com que seu botão tenha coloração verde. Pressionando o Botão SAIR
retorna à Tela de Funções Temporizadas (Figura 47).

3.7.1. STAND-BY

Na Tela de Configuração da Função Stand-by (Figura 48) é configurado o funcionamento geral da Função
Stand-by na Termodesinfectora. A configuração é realizada pelos botões e campos:
 Ativa a função STAND-BY depois de: Tempo, em minutos, antes de entrar em Modo Stand-by, que a
Termodesinfectora permanece sem executar qualquer Ciclo de Desinfecçõa ou receber algum comando
do operador. Quando o valor configurado for igual a zero, o Modo Stand-by não será acionado;
 Dias da Semana para Cumprimento: Dias em que esta função estará habilitada. Quando nenhum dia for
escolhido, a função estará desabilitada.

Figura 48 – Tela de Configuração da Função Stand-by

3.7.2. PROGRAMA DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

Na Tela de Programa de Eficiência Energética (Figura 49) é configurado o funcionamento da


Termodesinfectora quanto à existência de algum Programa de Eficiência Energética, onde a
Termodesinfectora será colocada em Modo Stand-by, não sendo possível utilizá-la no período configurado.
A configuração é realizada pelos botões e campos:
 Horário de Início: Horário em que a Termodesinfectora ficará indisponível para operação;
 Horário de Término: Horário em que a Termodesinfectora ficará disponível novamente para operação;
 Dias da Semana para Cumprimento: Dias em que esta função estará habilitada. Quando nenhum dia for
escolhido, a função estará desabilitada;

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 55
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

 Respeitar a Conclusão do Ciclo de Esterilização em Andamento: Tratamento dado a algum Ciclo de


Desinfecção em execução quando iniciar o Tempo do Programa de Eficiência Energética. Quando
selecionada a opção SIM, o Ciclo de Desinfecção será continuado normalmente até seu término. Quando
selecionada a opção NÃO, o Ciclo de Desinfecção será cancelado e terminado imediatamente.

Figura 49 – Tela de Programa de Eficiência Energética

A Tela de Stand-by do Programa de Eficiência Energética (Figura 50) é mostrada na IHM após o Horário de
Início de Indisponibilidade da Termodesinfectora impossibilitando que o operador opere a Autoclave. Esta
tela será mostrada automaticamente e independente da tela atual da IHM e será retirada após o Horário de
Término de Indisponibilidade da Termodesinfectora, retornando à tela anteriormente em exibição.
É informado ao operador o horário de término do Tempo de Indisponibilidade da Termodesinfectora.

Figura 50 – Tela de Stand-by do Programa de Eficiência Energética

3.8. GESTÃO DA IMPRESSÃO

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “GESTÃO DA IMPRESSÃO”,
acessa-se a Tela de Gestão de Impressão (Figura 51).

Figura 51 – Tela de Gestão de Impressão

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 56
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

A operação na Tela de Gestão de Impressão é feita pelos botões e campos apresentados:


 DESABILITA IMPRESSORA: Desliga o funcionamento da impressão da Fita do Ciclo de Desinfecção;
 HABILITA IMPRESSÃO DE GRÁFICO: Ao fim do Ciclo de Desinfecção, imprime o gráfico dos valores de
temperatura e pressão no Interior da Câmara de Desinfecção durante o período do Ciclo de Desinfecção;
 CABEÇALHO DE IMPRESSÃO: Acessa a Tela de Configuração de Cabeçalho de Impressão (Figura 52).
Configura o texto para impressão no cabeçalho da Fita de Impressão, composto por até 24 caracteres
alfanuméricos;
 IMPRIME VALOR DE A0: Ao imprimir as Informações da Câmara de Desinfecção durante a Fase de
Desinfecção, imprime o Valor de A0 do momento;
 IMPRIME CONDUTIVIDADE DA ÁGUA: Habilita a impressão do valor da Condutividade da Água utilizada
pela Termodesinfectora durante o Ciclo de Desinfecção;
 SAIR: Retorna à Tela do Menu de Seleção (Figura 37).

3.8.1. CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO

Na Tela de Gestão da Impressão (Figura 51), acessa-se a Tela de Configuração do Cabeçalho de


impressão (Figura 52), onde é possível configurar o cabeçalho de impressão. Ao apertar a opção para
inserção do cabeçalho de impressão será disposto na tela será aberto Teclado Alfanumérico Completo
(Figura 40) para a inserção do cabeçalho desejado.

Figura 52 – Tela de Configuração de Cabeçalho de Impressão

3.9. GESTÃO DOS OPERADORES DA AUTOCLAVE

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “GESTÃO DE OPERADORES”,
acessa-se a Tela de Gestão de Operadores (Figura 53).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 57
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Na Tela de Gestão de Operadores são configuradas e visualizadas as informações de acesso dos


Operadores da Termodesinfectora:
 Utilizador: Nome de identificação do operador;
 Palavra-passe: Código (Senha) de identificação do operador;
 Grupo: Nível de acesso atribuído ao operador;
 Hora do fim de sessão (Tempo de Logoff): Período de tempo, em minutos, de inatividade na IHM antes
de retirar a identificação do operador.

Pressionando o Botão SAIR retorna à Tela do Menu de Seleção (Figura 53).

Figura 53 – Tela de Gestão de Operadores

Ao Operador da Termodesinfectora é permitido o acesso às Funções Protegidas da Termodesinfectora


relacionado ao seu Nível de Acesso (Grupo), conforme sinalização VERDE na .
Para acesso aos itens sinalizados em AZUL será solicitada uma senha de acesso liberada pela Cisa.

Tabela 10 – Níveis de Acesso


Nível 3
Nível 1
Nível 2

Nível 4
Nível 5
Nível 6
Nível 7
Nível 8
Nível 9

Item Descrição

Iniciar qualquer Ciclo de Desinfecção


Executar Ciclo Padrão
Padrão.
Executar qualquer Ciclo de Desinfecção
Executar Ciclo Aberto
Aberto.
Modificar Ciclo de Desinfecção Aberto,
Modificar Ciclo Aberto
sem acesso aos Parâmetros Avançados.
Modificar e Habilitar Ciclo de Desinfecção
Modificar Ciclo Padrão Padrão, sem acesso aos Parâmetros
Avançados.
Cancelar a execução do Ciclo de
Abortar Ciclo
Desinfecção Atual.
Modificar os Parâmetros para Iniciar um
Parâmetros Início Ciclo
Ciclo de Desinfecção.
Modificar o Horário na
Hora
Termodesinfectora.
Verificar os Dados Estatísticos da
Dados Estatísticos
Termodesinfectora.
Modificar Parâmetros de Funcionamento
Funções Temporizadas
das Funções Temporizadas.
Alterar o Idioma da IHM.
Idioma

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 58
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Modificar Valores de Manutenção da


Gestão Manutenção
Termodesinfectora.
Verificar e ativar os Sinais Digitais de
Testar Entradas e Saídas
Entradas e Saídas.
Ativar os Dispositivos da
Acionar Sinótico Termodesinfectora manualmente através
do Sinótico.
Criar, modificar e excluir informações
Gestão Operadores
dos Operadores da Termodesinfectora.
Impressão Modificar os parâmetros de impressão.
Reconhecer e retirar os Alarmes da
Alarmes
Termodesinfectora.
Avançar manualmente as fases do Ciclo
Avançar Fase
de Desinfecção.
Modificar os parâmetros de Calibração
Calibração
dos Sinais de Entradas Analógicas.
Cancelar a necessidade de abrir a Porta
Cancelar Funções de Descarga e finalizar o Tempo do
Programa de Eficiência Energética.

3.10. MODIFICAÇÃO DE DATA E HORA

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “MODIFICA HORÁRIO”, acessa-se
a Tela de Ajuste de Horário (Figura 54).

Figura 54 – Tela de Ajuste de Horário

A operação na Tela de Ajuste de Horário e Data é feita pelos campos e botões apresentados:
 : Campos de inserção de valores para hora, minutos e segundos que deve ser alterado;
 CONFIRMA DADOS: Registra os dados alterados;
 SAIR: Retorna à Tela do Menu de Seleção (Figura 37).

3.11. IDIOMA

A partir da Tela do Menu de Seleção (Figura 37), pressionando a opção “IDIOMA”, acessa-se a Tela de
Seleção de Idioma (Figura 55).
Na Tela de Seleção de Idioma (Figura 55) é selecionado o idioma dos textos dispostos na IHM e impressos
na Fita de Impressão do Ciclo. A escolha do idioma é feita pressionando o botão contendo a bandeira do
país correspondente ao idioma escolhido:
 : Idioma Português;  : Idioma Italiano;
 : Idioma Inglês;  : Idioma Turco;

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 59
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

 : Idioma Espanhol;  : Idioma Polaco;


 : Idioma Alemão;  : Idioma Búlgaro;
 : Idioma Francês;  : Idioma Lituano;
 : Idioma Belga;  : Idioma Árabe;
 : Idioma Grego;  : Idioma Chinês;
 : Idioma Russo;  : Idioma Persa.

Pressionando o Botão SAIR retorna à Tela do Menu de Seleção (Figura 37).

Figura 55 – Tela de Seleção de Idioma

3.12. TESTE DE ENTRADAS E SAÍDAS

Esta função deve ser executada SOMENTE com propósito de manutenção, com o máximo de
cuidado, e através de pessoal qualificado. O uso inapropriado desta função pode causar danos ao
processo de desinfecção e aos usuários do equipamento.

Não é possível executar esta função durante a execução de algum ciclo de desinfecção.
Esta função trabalha diretamente dentro dos bits do CLP, fazendo com que o operador, temporariamente,
seja capaz de ativar as suas saídas através da tela da termodesinfectora.
A partir da Tela de Submenu de Seleção (Figura 38), pressionando a opção “TESTE ENTRADAS E
SAÍDAS”, acessa-se a Tela de Entradas e Saídas do CLP (Figura 56).
Selecionado o Botão “ENTRADAS DIGITAIS”, acessa-se a Tela de Verificação das Entradas Digitais do
CLP (Figura 57), onde pode ser visualizada a condição dos sinais de entradas digitais da
Termodesinfectora. Selecionado o Botão “SAÍDAS DIGITAIS”, acessa-se a Tela de Acesso às Saídas do
CLP (Figura 58), onde é possível gerenciar o estado de cada um dos bits dos canais de saídas.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 60
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 56 – Tela de Entradas e Saídas do CLP

Figura 57 – Tela de Verificação das Entradas Digitais do CLP

Figura 58 – Tela de Acesso às Saídas do CLP

Ao pressionar a opção relativa a um canal de saídas do CLP, será aberta a tela contendo todas as saídas
daquele canal. O mesmo se aplica aos outros canais de saídas.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 61
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 59 – Tela de Acionamento das Saídas dos Canais 2 e 3

Pressionando a opção da saída desejada ela será ligada imediatamente e, a opção dela mudará de
coloração para informar quais saídas estão acionadas.
O estado do bit pode ser trazido para o estado original pressionando novamente o seu botão ou
pressionando a opção “SAIR” para retornar à Tela de Acesso às Saídas do CLP (Figura 58).

3.13.ESTATÍSTICAS DA TERMODESINFECTORA

A partir da Tela de Submenu de Seleção (Figura 38), pressionando a opção “ESTATÍSTICAS DA


TERMODESINFECTORA”, acessa-se a Tela de Estatísticas da Termodesinfectora (Figura 60).
Algumas informações específicas da Termodesinfectora podem ser acessadas a partir da Tela de
Estatísticas da Termodesinfectora (Figura 60). Exceto para os botões para avançar e recuar nas Telas de
Contagem de Acionamentos, ao pressionar qualquer posição das telas, retorna à Tela de Estatísticas da
Termodesinfectora (Figura 60). As informações disponíveis são:
 TEMPO DE FUNCIONAMENTO: Acessa a Tela de Tempo de Funcionamento da Termodesinfectora
(Figura 61) para informações sobre o Tempo de Funcionamento da Termodesinfectora;
 CICLOS EXECUTADOS: Acessa a Tela de Contagem de Ciclos Executados (Figura 62) para informações
sobre os Ciclos que foram executados na Termodesinfectora;
 CONTAGEM DE ACIONAMENTOS: Acessa a Tela de Contagem de Acionamentos (Figura 63) para
informações da quantidade de acionamentos dos dispositivos que compõem a Termodesinfectora.

Pressionando o Botão SAIR, retorna à Tela de Submenu de Seleção (Figura 38).

Figura 60 – Tela de Estatísticas da Termodesinfectora

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 62
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

3.13.1. FUNCIONAMENTO GERAL DA TERMODESINFECTORA

Na Tela de Tempo de Funcionamento da Termodesinfectora (Figura 61) são verificados valores referentes
ao Funcionamento Geral da Termodesinfectora:
 Fora de Ciclo: Tempo total que a Termodesinfectora não está parada, não executando Ciclo de
Desinfecção. O tempo contabilizado também inclui o tempo em que a Termodesinfectora permaneceu
desligada;
 Em Ciclo, sem alarme: Tempo total que a Termodesinfectora executa algum Ciclo de Desinfecção,
porém, sem a existência de qualquer alarme abortivo. Ciclos de Desinfecção com alarme não abortivo
ativo também são contabilizados neste tempo;
 Em Ciclo, com alarme: Tempo total que a Termodesinfectora executa algum Ciclo de Desinfecção e
existe algum alarme abortivo ativo na Termodesinfectora. Alarmes não abortivos não influenciam neste
tempo. O tempo de Termodesinfectora desligada devido a algum alarme é contabilizado neste tempo.

Os valores são informados em horas e porcentagem do tempo total. Abaixo da tabela são dispostos os
valores porcentuais em forma de gráfico de barras horizontais.

Figura 61 – Tela de Tempo de Funcionamento da Termodesinfectora

3.13.2. EXECUÇÃO DE CICLOS

Na Tela de Contagem de Ciclos Executados (Figura 62) são verificados valores referentes aos diversos
Ciclos de Desinfecção da Termodesinfectora. São informados os valores de quantidades de cada tipo de
ciclo que foi iniciado e quantos destes ciclos terminaram regular ou irregularmente. O tempo total somado
de execução de cada tipo de ciclo é contabilizado, em horas.

Figura 62 – Tela de Contagem de Ciclos Executados

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 63
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

3.13.3. ACIONAMENTOS DE SAÍDAS

Nas Telas de Contagem de Acionamentos são verificados valores referentes aos sinais de saídas digitais
para acionamento dos dispositivos que compõem a Termodesinfectora. São informados os valores de
quantidades de manobras efetuadas (acionamentos) e tempo que permaneceu acionado, em horas. Os
valores de acionamentos e horas são apresentados em valores parciais, à esquerda da coluna, e valores
totais, à direita da coluna.
Os valores parciais podem ser zerados através do Botão Reset ( ) disposto ao lado da linha do valor a
ser zerado. Ao pressionar o Botão Reset, os valores parciais de Manobras e Tempo Acionado serão
zerados. Os valores totais não podem ser zerados.

A navegação entre as Telas de Contagem de Acionamentos é feita através dos botões e ,


utilizados para recuar e avançar telas, respectivamente.

Figura 63 – Tela de Contagem de Acionamentos (1)

Figura 64 – Tela de Contagem de Acionamentos (2)

3.14. VERSÃO DO SISTEMA

A partir da Tela de Submenu de Seleção (Figura 38), pressionando a opção “VERSÃO DO SISTEMA”,
acessa-se a Tela Informativa da Versão de Softwares (Figura 65).
Na Tela Informativa da Versão de Softwares (Figura 65) são dispostos o Número de Série da
Termodesinfectora, o nome do Software Utilizado no CLP e o nome do Software Utilizado na IHM.
Estas informações são armazenadas em memórias do CLP.
Pressionando o Botão SAIR retorna à Tela de Submenu de Seleção (Figura 38).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 64
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 65 – Tela Informativa da Versão de Softwares

3.15. GESTÃO DA MANUTENÇÃO

A partir da Tela de Submenu de Seleção (Figura 38), pressionando a opção “GESTÃO DA MANUTENÇÃO”,
acessa-se a Tela de Valores para Manutenção Preventiva (Figura 66).

Esta função permite acessar e modificar os parâmetros relativos à manutenção de componentes.


A coluna “ATUAL” é relativa às horas trabalhadas de cada componente, com contagem regressiva. Quando
o valor de horas de um dos componentes chegar à zero (0000) será mostrada a mensagem de Necessidade
de Manutenção Preventiva (Figura 20) na Tela de Confirmação de Início de Ciclo (Figura 19). Após a
conclusão da manutenção o técnico deve pressionar o campo da coluna “ATUAL”, relacionado ao
componente em manutenção, e será aberto um Teclado Numérico (Figura 40) para ser digitado o mesmo
valor da coluna “TOTAL” do componente em manutenção.
Pressionando a opção “SAIR”, retorna à Tela de Submenu de Seleção (Figura 38)

Figura 66 – Tela de Valores para Manutenção Preventiva

A coluna “TOTAL” é uma indicação de horas de manutenção padrão sugerida pelo fabricante para
realização das manutenções, conforme Tabela 11.

 : Acessa a próxima página com os outros componentes da Gestão da Manutenção;


 SAIR: Retorna Tela de Submenu de Seleção (Figura 38).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 65
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Tabela 11 – Valores Recomendados para Execução de Manutenção Preventiva


Horas
Componentes Atividade
Recomendadas
Filtro de ar 3000 Avaliação e/ou substituição
Filtros de descarga da câmara 720 Limpeza do filtro
Eletroválvulas 3000 Atuar via IHM
Girantes 720 Realizar limpeza
Borrifador (Bomba Peristáltica) 1440 Reaperto
Bomba de água 1440 Reaperto e medição de corrente
Pistão da porta 1440 Reaperto e ajuste
720 Limpeza e lubrificação
Guarnição das portas Avaliação e/ou substituição
3000
(recomenda-se a substituição a cada 6 meses)
Ventilador de Secagem 1440 Verificar integridade do sistema de secagem
Verificar possíveis vazamentos no Sistema
Compressor de ar (Opcional) 1440 pneumático, reguladores de pressão e atuar
válvula de alívio

3.16. CALIBRAÇÃO

O procedimento de calibração deve ser executado por pessoal especializado. O uso inapropriado
desta função pode causar danos ao processo de esterilização e aos usuários do equipamento.

Nota: Para esta função é necessário a utilização de instrumentos de referência certificados. (Ex.: Forno de temperatura,
manômetro de amostragem, etc.).

A Calibração dos sinais analógicos é o tratamento, ou correção, dos valores recebidos pelo CLP dos
respectivos transdutores para os valores que correspondem aos valores reais na Termodesinfectora.
Todos os Sinais de Entradas Analógicas são tratados anteriormente ao seu uso. A Calibração converte o
valor recebido pelo CLP para os valores que serão utilizados para controle, registro e visualização. O
Processo de Calibração é idêntico para todos os sinais analógicos, porém, cada sinal é tratado
separadamente:
 Temperaturas na Câmara (Figura 70);
 Temperatura na Jaqueta (Figura 71);

Os sinais analógicos são recebidos pelo CLP e convertidos para utilização seguindo o exemplo da Figura
67, corrigidos pelos valores de “ZERO” e “SPAN” para cada sinal analógico.
Os valores de Ajuste de Zero (1), Ajuste de Span (2), Mínimo de Conversão (3) e Máximo de Conversão (4)
formam a Reta de Correção de Valores. Os Sinais Analógicos de cada Transdutor (5), recebidos pelo CLP,
são inseridos no gráfico que gerará um valor para o Sinal Analógico Corrigido (6), baseado na Reta de
Correção de Valores formada.
Os Valores Mínimos (3) e Máximos (4) para Conversão são fixos no CLP, não sendo possível modificá-los.
Os valores para Ajuste de Zero (1) e Span (2) são variáveis e ajustáveis de acordo com a calibração
executada.
O Valor de Zero eleva ou diminui todo o espectro de valores do respectivo sinal analógico movendo
verticalmente a Reta de Correção de Valores.
O Valor de Span é um valor multiplicativo para o Sinal Analógico do Transdutor, modificando a inclinação da
Reta de Correção de Valores. O Valor de Span igual a 1000 representa que o Sinal Analógico do Transdutor
será multiplicado por 1 (um), ou seja, não haverá alteração no valor, e a Reta de Correção de Valores terá
inclinação de 45° (quarenta e cinco graus).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 66
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 67 – Recepção e Conversão dos Sinais Analógicos

A partir da Tela de Submenu de Seleção (Figura 38), pressionando a opção “CALIBRAÇÃO”, acessa-se a
função de calibração. O código do operador será requisitado e após será mostrada a Tela de Aviso para
Calibração (Figura 68).

Figura 68 – Tela de Aviso para Calibração

Figura 69 – Tela do Menu de Calibração

A operação na Tela de Menu de Calibração é feita pelas opções apresentadas:


 Valores de Calibração: Selecionar o componente a ser calibrado pela opção correspondente. Será
aberta a tela de calibração do componente selecionado. Serão dispostos os botões relativos apenas
às funções habilitadas para a termodesinfectora;

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 67
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

 SAIR: Retorna à Tela de Ciclo (Figura 29).

Nas Telas de Calibração da Temperatura, a operação é feita pelos botões e campos descritos a seguir:
 ZERO: Valor equivalente ao ponto (1) dos Gráficos de Calibração;
 SPAN: Valor equivalente ao ponto (2) dos Gráficos de Calibração;
 SAIR: Retorna à Tela do Menu de Calibração (Figura 69).

Exemplo: Calibração da temperatura da câmara.


A sonda de temperatura da câmara está localizada na alimentação de água/ar quente para os girantes e
carrinho interno, portanto é necessário retirá-la de sua posição e colocá-la num sistema a uma temperatura
de referência, esperar a estabilização do valor do sinal analógico e proceder à regulagem.

3.16.1. TEMPERATURA NA CÂMARA

Na Tela do Menu de Calibração (Figura 69), pressionando o botão “TEMPERATURA NA CÂMARA”,


acessa-se a Tela de Calibração de Temperatura da Câmara (Figura 70), onde podem ser corrigidos os
valores de temperaturas medidos no Interior da Câmara de Desinfecção da Termodesinfectora.
Figura 70 – Tela de Calibração da Temperatura da Câmara

Para determinar os valores de Zero e Span é necessário checar mais pontos de referências como, por
exemplo:
 0°C;
 121°C;
 134°C;
 150°C.

3.16.2. TEMPERATURA TANQUE QUENTE

Na Tela do Menu de Calibração (Figura 69), pressionando o botão “TEMPERATURA TANQUE QUENTE”,
acessa-se a Tela de Calibração de Temperatura no Tanque de Pré-Aquecimento (Figura 71), onde pode ser
corrigido o valor de temperatura medido no Tanque de Pré-Aquecimento.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 68
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 71 – Tela de Calibração da Temperatura do Tanque de Pré-Aquecimento

Para determinar os valores de Zero e Span é necessário checar mais pontos de referências como, por
exemplo:
 0°C;
 121°C;
 134°C;
 150°C.

3.16.3. CALIBRAÇÃO DOSADOR

Na Tela do Menu de Calibração (Figura 69), pressionando o botão “CALIBRAÇÃO DOSADOR”, acessa-se a
Tela de Seleção da Bomba Dosadora de Insumo, conforme a Figura 71, onde pode ser selecionada a
Bomba Dosadora que será calibrada. Pressionando o botão “SAIR” retorna ao Menu de Calibração (Figura
69).

Figura 72 - Menu de seleção calibração do dosador

Na Tela de Seleção da Bomba Dosadora (Figura 72), pressionando o botão da Bomba Dosadora que será
calibrada, acessa-se a Tela de Calibração do Dosador, conforme a Figura 73, onde pode ser corrigido o
valor da quantidade de insumo dosada, conforme especificações abaixo da Figura.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 69
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 73 - Tela de calibração do dosador

ATIVAR BOMBA: Liga/Desliga a bomba dosadora selecionada.


RESET: Zera o valor do contador.
ATIVA TEMPO: Liga a bomba dosadora por um tempo pré-configurado de fábrica e depois desliga a
mesma.
SAIR: Retorna a Tela de Seleção da Bomba Dosadora (Figura 72).
Pulsos/100ml: Campo utilizado para ajustar a quantidade de pulsos necessária para dosar 100ml. Para
verificar isto deve ser relizado um teste, cololando um recipiente com marcação volumétrica na saída da
bomba dosadora e comparando o valor medido pelo recipiente com o indicado na Tela da Figura 73.

3.16.4. CONDUTIVIDADE DA ÁGUA

Na Tela do Menu de Calibração (Figura 69), pressionando o botão (opcional) “CONDUTIVIDADE DA


ÁGUA”, acessa-se a Tela de Calibração da Condutividade da Água (Figura 74), onde pode ser corrigido o
valor de Condutividade da Água de Entrada na Termodesinfectora.

Figura 74 – Tela de Calibração da Condutividade da Água

3.17. P ARÂMETROS GERAIS

A partir da Tela de Submenu de Seleção (Figura 38), pressionando a opção “PARÂMETROS GERAIS”
acessa-se a Tela de Parâmetros Gerais (Figura 75).
Em todas as Telas de Parâmetros a operação é feita pelos botões e campos conforme descritos no Tópico
3.3.1. A opção “SAIR” retorna à Tela do Menu de Seleção (Figura 37).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 70
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 75 – Tela de Parâmetros Gerais

Ao pressionar o botão do dispositivo a ser configurado será acessada a respectiva tela:


 PORTAS: Acessa a Tela de Parâmetros das Portas (Figura 76);
 ALARMES: Acessa a Tela de Parâmetros dos Alarmes (Figura 77);
 DESCARGA: Acessa a Tela de Parâmetros da Descarga (Figura 78);
 TANQUES AUXILIARES: Acessa a Tela de Parâmetros dos Tanques Auxiliares (Figura 79);

Figura 76 – Tela de Parâmetros das Portas

Nas Telas de Parâmetros das Portas são configurados os seguintes parâmetros:


 Tempo para Falha de Fechamento da Porta (segundos);

Figura 77 – Tela de Parâmetros dos Alarmes

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 71
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Na Tela de Parâmetros dos Alarmes são configurados os seguintes parâmetros:


 Tempo Máximo de Entrada de Água (segundos);
 Tempo Máximo de Dosagem (segundos);
 Tempo Máximo de Diferença de Temperatura (segundos);

Figura 78 - Tela de Parâmetros da Descarga

Na Tela de Parâmetros da Descarga são configurados os seguintes parâmetros:


 Tempo de Descarga (segundos);
 Tempo de Recarga da Água da Câmara para reutilizar (segundos);

Figura 79 – Tela de Parâmetros dos Tanques Auxiliares

Na Tela de Parâmetros dos Tanques Auxiliares são configurados os seguintes parâmetros:


 Tempo de Entrada de Água (segundos);
 Temperatura do Tanque Quente (ºC);

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 72
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

4. MANUTENÇÃO

4.1. INFORMAÇÃO GERAL SOBRE MANUTENÇÃO

Todas as informações mencionadas neste capítulo são destinadas ao pessoal técnico especializado, que
recebeu noções adequadas de elétrica e hidráulica para intervir no caso de falhas de diferentes naturezas.

Cuidado com as guias de deslizamento das portas para não obstruí-las durante a movimentação.
A Termodesinfectora não possui uma chave geral. O equipamento deve ser desligado da corrente
elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da termodesinfectora.
Alguns componentes internos da Termodesinfectora (tubos, válvulas, revestimentos, etc.)
encontram-se em temperaturas elevadas.
Quando a Termodesinfectora estiver quente, cuidados devem ser tomados ao manusear todas as
partes internas não protegidas da mesma, uma vez que tais peças podem causar queimaduras
durante a sua operação.

Devem ser executados testes periódicos de funcionamento da termodesinfectora, assim como a


recalibração dos sensores em um período que não deve exceder 12 meses, requalificação das funções e
ciclos da termodesinfectora e a obediência às rotinas de manutenção descritas neste Manual de Uso e
Manutenção. Estas ações garantem melhor exatidão e confiabilidade dos valores usados para controle,
indicação e registro. O intervalo de sua execução deve ser diminuído no caso de não haver manutenções
programadas ou existir evidência de imprecisão.
O operador deve verificar as informações do ciclo impressas e disponibilizadas via IHM. Havendo
divergência deve ser realizadas medidas de correção.
Quando a termodesinfectora se encontrar inativa, deve ser realizados testes de verificação de seu
funcionamento antes de sua reutilização. Ocasionalmente, o período de um fim de semana sem
funcionamento pode ocasionar em mau funcionamento da termodesinfectora.

4.2. MANUTENÇÃO PROGRAMADA

A partir da Tela de Menu Principal (Figura 11), pressionando a opção “MANUTENÇÃO”, acessa-se a Tela
de Verificação de Tempo para Manutenção Preventiva (Figura 80).
Será disposta a estimativa decrescente (expressa em horas trabalhadas) para proceder à reposição ou
revisão dos principais componentes da máquina.

Figura 80 – Tela de Verificação de Tempo para Manutenção Preventiva

A opção “SAIR” retorna à Tela de Menu Principal (Figura 11).

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 73
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Para entrar em qualquer componente da unidade o técnico deve estar com a chave para a abertura do
módulo e com as ferramentas adequadas para remover os painéis laterais da unidade, após ter adotado
todas as medidas de segurança, a fim de prevenir-se contra o contato direto com elementos energizados,
em movimento, ou sob alta temperatura.

4.3. RECOMENDAÇÕES ADICIONAIS SOBRE MANUTENÇÃO

É necessário realizar periodicamente a manutenção preventiva, além de executar a supervisão de horas de


utilização através das telas de manutenção:
 Verificar o bom funcionamento dos componentes de controle e comando, tais como: registradores,
impressora, termostatos, pressostatos, automação, etc.;
 Verifique o sistema hidráulico, eliminando possíveis vazamentos;
 Verifique e limpe os filtros;
 Verifique as conexões do sistema elétrico;
 Verifique os sistemas de segurança, válvulas de segurança, vedação das portas;
 Verificar sensores de temperatura (PT100);
 Verificar e lubrificar as partes móveis;
 Verificar qualidade do ar comprimido e nível de óleo do compressor.

4.3.1. LIMPEZA DA CÂMARA DE DESINFECÇÃO

Utilize sempre luvas e óculos de proteção na limpeza da termodesinfectora.

Antes de iniciar a limpeza, certifique-se que a termodesinfectora esteja desligada.


Algumas superfícies apresentam temperatura elevada e podem provocar queimaduras. Antes de
iniciar a limpeza, espere a temperatura baixar até um valor mais adequado.
A limpeza da câmara deve ser feita utilizando-se de um tecido macio. Todo produto químico
utilizado deve ser compatível com o aço inox. Leia atentamente o rótulo do produto antes de aplicá-
lo na termodesinfectora.

4.3.1.1. Limpeza Leve – Interior da Câmara

Deve ser realizada no mínimo semanalmente, enquanto não apresentar manchas sobre a superfície polida
da câmara:
1) Realizar a limpeza do filtro do dreno (pode ser utilizado ar comprimido para a expulsão de sujidades);
2) Lavar com água quente e sabão neutro, usando uma esponja ou pano macio, e eliminar qualquer
resíduo de sabão.

4.3.1.2. Limpeza Pesada – Interior da Câmara

Deve ser realizada sempre que a superfície polida da câmara apresentar manchas, incrustações, ou perda
acentuada do brilho:
1) Repetir todos os passos da limpeza leve;
2) Remover as guarnições;
3) Lavar com água quente e com produtos específicos para limpeza de aço inox;
4) Mantenha o produto em contato com a superfície a ser limpa, de acordo com a intensidade da ação
requerida, então a remova, meticulosamente, com água, especialmente nos cantos;
5) Lavar novamente para eliminar qualquer resíduo do produto de limpeza e do sabão;
6) Recolocar as guarnições.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 74
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

4.3.1.3. Cuidados Especiais para melhor Preservação da Câmara

1) Nunca use ferramentas pontiagudas ou peças de metal nas superfícies polidas da câmara, pois as
mesmas podem ser riscadas. Qualquer risco facilita o aparecimento de incrustações, além de reduzir a
vida útil da câmara;
2) Nunca utilize esponjas com abrasivo, pois as mesmas riscam o aço inox;
3) Nunca deixe o dreno com restos de fita adesiva, papel ou outros. Este material dificulta o trabalho da
bomba de água, e diminui a pressão da mesma;
4) A freqüência de limpeza é diretamente dependente das características da água, que pode conter
diferentes tipos de metais e outros elementos químicos, em quantidades diferentes. O que pode diminuir
a freqüência de limpeza pesada é não deixar a incrustarão de resíduos, o que pode obrigar a uma
limpeza leve até mesmo diária;
5) Sempre siga as instruções de utilização dos produtos de limpeza específicos para o inox, pois o uso
irregular pode danificar a superfície da câmara;
6) Sempre que for utilizado um produto para limpeza de aço inox, as guarnições devem ser retiradas, pois
os produtos normalmente utilizam algum elemento ácido, que pode comprometer a integridade da
guarnição.

4.3.1.4. Exterior da Termodesinfectora


A limpeza dos painéis frontais da termodesinfectora deve ser feita utilizando-se de um tecido macio
e soluções que não agridam o aço inoxidável.
Seguir as recomendações do fabricante do produto de limpeza.

1) Realizar a limpeza com pano macio ou esponja (não abrasiva), molhada em água quente ou morna e
com sabão neutro;
2) Nunca utilize esponja abrasiva (por exemplo, Scotch Brite lado verde), palha de aço, instrumentos de
metal, que podem danificar a superfície. As chapas são de aço escovado, sendo que a direção do
escovamento é sempre a mesma. Qualquer limpeza que seja feita com materiais abrasivos pode
danificar irreversivelmente a chapa;
3) Em caso de dúvida sobre os materiais de limpeza que serão utilizados na autoclave, consulte o
fornecedor dos mesmos sobre a aplicação.

A freqüência da limpeza deve ser realizada de acordo com a condição da câmara. A câmara se mantém
limpa ou suja de acordo com a qualidade da água que está sendo utilizada. A norma (EN 285) recomenda
uma qualidade da água para não formar sedimentações e ou incrustações na câmara e seus acessórios. A
freqüência da limpeza deve ser realizada de acordo com a condição da câmara. Esta freqüência pode ser
tanto diária como semanal no mínimo.

4.3.2. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR

Para a substituição do filtro de ar, proceder da seguinte forma:


1) Abrir painel da câmara de desinfecção do lado de descarga;
2) Desparafusar e retirar os engates rápido da moldura do Filtro de Ar;
3) Retirar o Filtro de Ar atual;
4) Montar o novo filtro;
5) Montar os engates rápido da moldura e parafusar;
6) Fechar o painel da câmara de desinfecção do lado descarga.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 75
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 81 – Filtro de Ar

Substituir o filtro de ar a cada 4320 horas ou 6 meses de uso.

4.3.3. LIMPEZA DO FILTRO DA CÂMARA

Para a realizar a limpeza do filtro da câmara, proceder da seguinte forma:


1) Se necessário extrair o carro interno;
2) Extrair os filtros localizados no fundo da câmara;
3) Lavar cuidadosamente com água e sabão utilizando uma escova de tubos para livrar a malha metálica
de quaisquer resíduos;
4) Reintroduzir os filtros na câmara.

4.3.4. LIMPEZA DOS GIRANTES

Para a realizar a limpeza dos girantes, proceder da seguinte forma:


1) Abrir a porta da câmara de desinfecção pelo lado de carregamento;
2) Extrair o carro interno;
3) Desatarraxar a porca no centro da unidade do girante superior (A);
4) Retirar a guarnição (B) com cuidado para não danificar ou extravia-la;
5) Deslizar o girante (C) para fora do distribuidor (F);
6) Desatarraxar as porcas (D) localizadas nas extremidades dos braços do girante;
7) Retirar a guarnição (E) com cuidado para não danificar ou extravia-la;
8) Lavar os braços, guarnições e o distribuidor (F) com água e sabão e uma escova para as peças internas;
9) Controlar para assegurar que nenhum dos furos de pulverização fique obstruído;
10) Montar o conjunto novamente, atentando para não deixar de montar as guarnições (B) e (E). Se estas
guarnições estiverem com desgaste já avançado, precisam ser substituídas.

Figura 82 – Girante

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 76
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

4.3.5. SUBSTITUIÇÃO DA GUARNIÇÃO DA PORTA

Para um funcionamento correto da termodesinfectora a e eventual substituição da guarnição das portas.


Para esta operação proceder da seguinte forma:
1) Com o equipamento desligado, retire a guarnição de seu lugar usando uma ferramenta adequada; não
utilize ferramentas pontiagudas;
2) Limpar o canal que acomoda a guarnição com tecido embebido em álcool e não utilizar ferramentas
pontiagudas;
3) Inserir a guarnição nova utilizando as mãos;

Atenção para a vida útil dos componentes sujeitos ao desgaste natural.

Substituir a guarnição quando atingir 3000 horas ou 6 meses de uso, ou antes, caso se verifique desgaste
acentuado.

Figura 83 – Retirada Manual de Guarnição da Porta

4.3.6. SISTEMA PNEUMÁTICO

1) Verificar o funcionamento da válvula de alívio aumentando a pressão na reguladora de ar comprimido


correspondente. Retornar aos valores iniciais ao fim do teste;
2) Purgar manualmente soltando a porca preta sob a parte inferior do copo reservatório de condensado,
após o procedimento reapertar a porca novamente;
3) Pilotar manualmente os solenóides para verificar o funcionamento das válvulas pneumáticas;
4) Verificar a regulagem dos redutores de pressão de acordo com o Esquema Pneumático.

Periodicidade de execução trimestral.

Figura 84 – Regulador de Pressão Pneumática

4.3.7. SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS DE PROTEÇÃO

A termodesinfectora não possui uma chave geral. O equipamento deve ser desligado da corrente
elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da autoclave.

Os fusíveis são instalados em porta-fusíveis. Proceder à substituição conforme segue:


1) Desligar a termodesinfectora;
2) Abrir o painel do módulo (155) ou câmara (104) utilizando a chave;
3) Abrir o quadro elétrico com a chave adequada;
4) Localizar o fusível com defeito. A amperagem está descrita no diagrama elétrico;
5) Abrir a caixa de fusíveis, conforme a figura abaixo “A”, de cima para baixo;
Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 77
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

6) Remover o fusível com defeito e inserir um novo;


7) Fechar a caixa de fusíveis, conforme a figura abaixo “A”, de baixo para cima;
8) Fechar o quadro elétrico;
9) Fechar o painel do equipamento.

Figura 85 – Troca de um fusível do borne fusível.

4.3.8. REARMAR OS DISJUNTORES TÉRMICOS

A termodesinfectora não possui uma chave geral. O equipamento deve ser desligado da corrente
elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da autoclave.

As proteções térmicas dos motores elétricos podem ser reiniciadas conforme procedimento abaixo descrito:
1) Desligar a termodesinfectora;
2) Abrir o painel do módulo (155) ou câmara (104) utilizando a chave;
3) Abrir o quadro elétrico com a chave adequada;
4) Localizar o disjuntor a ser ajustado;
5) Pressionar o botão para ligar o disjuntor;
6) Fechar o quadro elétrico;
7) Fechar o painel do equipamento.

Figura 86 – Disjuntor Motor

4.3.9. SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS DO CLP

A CPU dentro da termodesinfectora é provida de uma bateria. Em condições normais, a duração é de


aproximadamente 5 anos. Quando a voltagem da bateria começa cair, é provocada uma condição de erro,
indicada através da tela.
Utilize o procedimento que segue para substituir a bateria. Este procedimento deve ser finalizado dentro de
5 minutos, a partir do desligamento da autoclave, para assegurar a sustentação (backup) da memória.
1) Desligar a termodesinfectora. Se a termodesinfectora estiver desligada, ligue-a por, no mínimo, 1 minuto
e então a desligue novamente;
2) Abrir o painel do módulo (155) ou câmara (104) utilizando a chave;
3) Abrir o quadro elétrico com a chave adequada;
4) Abrir o compartimento superior à esquerda da CPU e, cuidadosamente, retirar a bateria;
5) Remover o conector da bateria;
6) Conectar a bateria nova, colocá-la dentro do compartimento e fechar a tampa;
7) Fechar o quadro elétrico e o painel do equipamento.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 78
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Nunca provoque curto-circuito nos terminais da bateria, nunca carregue a bateria, nunca desmonte
a bateria e nunca aqueça ou incinere a bateria. Provocando quaisquer destes acidentes pode-se
causar o vazamento, a queima, ou a ruptura da bateria, resultando em danos, queimaduras à
pessoa que estiver manuseando a bateria, além de possível perda de vida ou propriedade.
A termodesinfectora não possui uma chave geral. O equipamento deve ser desligado da corrente
elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da termodesinfectora.
Substituir a bateria dentro de uma semana, a partir da indicação de ALARME na tela.

Figura 87 – Detalhe Interno do CLP, Instalação da Bateria

4.3.10. MANUTENÇÃO DAS BOMBAS (ÁGUA E AR)

Figura 88 – Bomba de Água

 Periodicidade trimestral
 Reaperto das conexões elétricas e medição das correntes;
 Verificação de integridade;

4.3.11. MANUTENÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO

 Periodicidade trimestral;
 Verificar possíveis vazamentos nas tubulações, conexões e uniões;
 Realizar limpeza, se necessário, nos tubos de teflon desconectando uma extremidade e injetando ar
comprimido na outra;
 Verificar o funcionamento e integridade das sondas de nível (acionar manualmente);
 Reaperto das sondas de temperatura e termostatos.

4.3.12. MANUTENÇÃO DO PAINEL ELÉTRICO E PERIFÉRICOS.

A termodesinfectora não possui uma chave geral. O equipamento deve ser desligado da corrente
elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da termodesinfectora.

 Periodicidade trimestral;
 Reapertar todas as conexões elétricas;

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 79
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

 Verificar se todos os relês estão bem fixados em suas respectivas bases;


 Realizar verificação nos filtros dos ventiladores;
 Apertar no botão TEST dos disjuntores diferenciais para verificar o seu desligamento e rearmar
posteriormente;
 Reapertar os conectores das sondas de temperatura;
 Verificar se existe possíveis danos nos cabos ou canaletas e substituir se necessário;
 Verificar posicionamento dos sensores dos cilindros da porta e reapertá-los;
 Verificar conexões dos transdutores, solenóides, pressostatos, termostatos e caixa de passagem;
 Verificar conexões do painel de comando frontal lado limpo e lado sujo (impressora, IHM, pulsante de
emergência e placas eletrônicas).

4.3.13. CONTROLE DAS PORTAS

Trimestralmente, assegurar que a abertura e fechamento da porta estão com velocidade uniforme e
constante.
A velocidade da porta pode ser ajustada no regulador que diminui o fluxo de ar situado na extremidade do
cilindro que movimenta a porta.

4.3.14. IMPRESSORA

4.3.14.1. Substituição da Bobina de Papel de Alimentação.

Para executar a troca da bobina de papel proceder da seguinte forma:


1) Abrir a tampa da impressora; 2) Retirar o tubo da bobina de papel antiga (caso haja papel na fita de
impressão, retirar com cuidado para não danificar a mesma) 3) Inserir a nova bobina de papel (respeitando
o sentido de rotação); 4) Passar o papel pela fita de impressão, com auxílio do botão “feed” (circulado em
vermelho na Figura 89); 5) Passar o papel pela tampa da impressora; 6) Impressora pronta para utilização.

Figura 89 - Passos para substituir a bobina de papel da impressora

1 2 3

4 5 6

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 80
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

4.3.14.2. Substituição da Fita de Impressão

Para executar a reposição da fita, proceder da seguinte maneira:


1) Abrir a tampa da impressora e retirar o papel da tampa; 2) Retirar o papel da frente da fita, esticando o
mesmo para cima; 3) Pressionar o botão “push” conforme indicado na Figura 90; 4) Retirar a fita antiga e
inserir a fita nova (a fita deve estar esticada utilizando o ajuste que a mesma possui); 5) Passar a bobina de
papel pela tampa da impressora; 6) Impressora pronta para utilização.

Figura 90 – Passos para substituir a fita de impressão

1 2 3

4 5 6

4.3.15. CONTROLE DAS BOMBAS DOSADORAS

As bombas dosadoras estão ligadas a depósitos cheios de detergentes, desinfetantes, lubrificantes,


neutralizadores, produtos de polimento, etc. Usar sempre óculos de segurança e luvas protetoras
neste trabalho.

As bombas dosadoras da termodesinfectora podem ser verificadas como segue:


1) Abrir o painel do módulo (155) ou câmara (104) utilizando a chave;
2) Desconectar a mangueira de saída da bomba (lado direito);
3) Colocar um recipiente graduado de 100 ml sob a saída da bomba;
4) Seguir o procedimento descrito no Tópico 3.16.3;
5) Nos casos em que o valor for mais alto ou mais baixo do que a quantidade estabelecida, a bomba
defeituosa deve ser substituída e enviada para revisão.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 81
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 91 – Bomba Dosadora

4.4. SUBSTITUIÇÃO DOS DETERGENTES E ADITIVOS QUÍMICOS

Usar sempre óculos de segurança e luvas para evitar contato com os produtos químicos.

Abrir o painel abaixo da câmara de desinfecção, identificar visualmente qual galão está vazio, soltar a tampa
do nível e retirá-lo lentamente, deixando-o pingar dentro do galão que será substituído. Abrir o novo galão e
inserir o nível até que chegue ao fundo do mesmo. Posicionar o nove galão no devido lugar e fechar o
painel.

4.5. MANUTENÇÃO CORRETIVA

A manutenção corretiva deve ser feita por pessoal técnico especializado ou autorizado pela CISA. Se algum
componente for alterado por algum outro componente não autorizado pelo fabricante, a CISA não se
responsabilizará em caso de qualquer tipo de prejuízo.

Antes de qualquer reparo em componentes da termodesinfectora deve-se certificar do bom


funcionamento das utilidades: Alimentação elétrica, água, ar comprimido, descargas, etc.
Se algum alarme estiver ativado, o software trava por segurança o acionamento de alguns
componentes e fases do processo.
Desta forma, antes de solucionar quaisquer problemas citados acima, cancelar os alarmes
existentes.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 82
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

5. PARTES E ACESSÓRIOS

5.1. P ARTES

5.1.1. PORTAS

O equipamento pode ter uma ou duas portas, construídas em vidro temperado com um total de espessura
de 20mm (duas chapas de vidro de 4mm + 12mm da vedação entre eles), dimensionadas para suportar a
pressão e a temperatura de trabalho. Todo sistema de proteção da porta não permite ultrapassar 150 N de
força no fechamento. O acionamento da porta, como padrão, é pneumático.

5.1.2. CÂMARA DE DESINFECÇÃO

Construído em aço inox AISI-316, a espessura da parede da câmara é de 3mm, dimensionada para
suportar a pressão e a temperatura de trabalho. É revestida com manta de fibra cerâmica ou FONITEK,
garantindo temperatura externa não superior a 45ºC. Possui uma conexão de 1” com rosca tipo BSP macho
com 01 (uma) flange cega para entrada independente de sensores de temperatura para qualificação.

5.1.3. ESTRUTURA

O equipamento é construído tendo como sustentação uma estrutura feita de tubos retangulares e
quadrados, bem como chapas, todos em aço inox AISI 304, o qual permite a fixação e união das partes que
fazem parte da termodesinfectora.
Como acabamento externo, a estrutura pode receber painéis de aço inox AISI 304 com superfície escovada
(ver Acessórios).

5.1.4. FILTRO DE AR

Componente responsável pela filtragem do ar atmosférico que é inserido na câmara de desinfecção, no


ciclo de secagem.

5.1.5. MONTAGEM HIDRÁULICA – SISTEMA HIDRÁULICO

Sistema hidráulico construído totalmente em aço INOX AISI-316L.


Todas as válvulas utilizadas são pneumáticas, tipo pistão, com acionamento por micro eletroválvulas e
fabricadas em aço inox AISI-316L. Mangueiras de acionamento das válvulas pneumáticas em teflon.

5.1.6. MONTAGEM PNEUMÁTICA – SISTEMA PNEUMÁTICO

É alimentada por ar comprimido, sendo composta de reguladores de vazão/pressão de ar, manômetros,


válvulas, cilindros pneumáticos, etc., e é utilizada para controlar (acionar) as válvulas da Montagem
Hidráulica, bem como os cilindros pneumáticos.

5.1.7. BOMBA DE ÁGUA

Componente específico da montagem hidráulica, responsável por circular a água do tanque principal para
os girantes superior e inferior e para o Carro Interno.

5.1.8. QUADRO ELÉTRICO

O quadro elétrico possui grau de proteção IP55 e é localizado na parte interna do equipamento, fora da
câmara de desinfecção. É composto de componentes elétricos e eletrônicos, tais como CLP (controlador
lógico programável), relés comando, temporizadores, disjuntores, contatores, diferenciais, fios elétricos,
canaletas plásticas, fontes, etc.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 83
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

5.1.9. SISTEMA DE CONTROLE

O equipamento é controlado automaticamente através de controlador lógico programável (CLP). Os ciclos


são executados conforme parâmetros configurados em suas diversas fases. O monitoramento do
andamento do ciclo é feito pela aquisição de sinais elétricos em diversas partes do equipamento, através do
uso de sensores. Ainda são componentes deste sistema:
 Sensores de temperatura tipo PT100 Classe A;
 Monitor do tipo Touch Screen.

O sistema informa ao usuário, através de alarmes mostrados no monitor Touch Screen, sobre situações
adversas ocorridas ao longo do ciclo.

5.1.10. PAINEL DE COMANDO

Para o Lado de Carga:


 Tela de Touch Screen para interface com o operador;
 Botões para abertura e fechamento da porta;
 Botão de emergência;
 Botão de ON/OFF;

Para o Lado de Descarga (somente equipamentos com duas portas):


 Botões para abertura e fechamento da porta;
 Botão de emergência;
 Botão de ON/OFF (só para 155);
 LEDs que informam o andamento de ciclo, alarme, fim de ciclo e porta aberta;
 Impressora;
 Tela de Touch Screen para interface com o operador (opcional neste lado)

5.1.11. CADEIA DE MEDIÇÃO DE TEMPERATURAS

Todos os sensores de temperatura listados apresentam valores de resistência de acordo com a temperatura
a que estão dispostos. Estes valores de temperatura e resistência são padronizados para todo e qualquer
sensor do tipo PT100.
 ST1: Temperatura no interior da Câmara de Desinfecção;
 ST2: Temperatura no interior da Câmara de Desinfecção 2 (CEMDD);
 ST3: Temperatura no tanque de pré-aquecimento;

Cada sensor de temperatura é conectado diretamente ao CLP, sem passar por bornes ou outros meios de
emendas ou conexões para evitar e diminuir perda e interferência de sinal.
O valor de resistência é passado ao CLP para utilização interna de controle, indicação, registro e/ou
monitoração. Este valor pode ser convertido pelo CLP para suas diversas funções de controle.
Os valores de indicação e monitoração pelo operador, que serão dispostos pela IHM, são enviados pelo
CLP. Quando a termodesinfectora dispõe de equipamento de monitoração remota (“Ebox”), este também é
conectado ao CLP.

5.1.12. MARCAÇÕES GRÁFICAS

A autoclave possui marcações gráficas para aviso de perigo de choque elétrico e mecânico

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 84
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

O Adesivo “Atenção, Choque Elétrico” (Figura 92) é disposto na porta do painel elétrico para avisar ao
operador quanto ao risco de choque elétrico no interior do painel elétrico. O adesivo “Atenção Perigo”
(Figura 93) está afixado acima das portas, no ambiente interno da autoclave, para avisar ao operador
quanto ao risco de choques mecânicos no sistema de movimentação da porta. Todas as marcações
gráficas são acessíveis apenas após a retirada dos painéis removíveis da autoclave.

Figura 92 – Adesivo Risco de Choque Elétrico

Figura 93 – Adesivo Risco de Choque Mecânico

5.2. ACESSÓRIOS E OPCIONAIS

5.2.1. DESCALCIFICADOR MAGNÉTICO DE ÁGUA (ABRANDADOR MAGNÉTICO)

O uso deste acessório é aconselhado para o tratamento da entrada de água da rede na termodesinfectora.
Na rede de água, isto evita, em novas instalações, a formação de depósitos calcários e, em instalações já
existentes, auxilia na desintegração progressiva de depósitos calcários já existentes. Evita operações de
manutenção periódicas para a eliminação destes depósitos calcários. Também protege o interior dos tubos
da formação de ferrugem.
Os limites de operação para este acessório são:
 Pressão máxima de 20 atm;
 Temperatura máxima de 250°C;
 pH da água de 7 a 9;
 Velocidade de 1 a 2 m/seg.

O descalcificador de água deve ser submetido periodicamente a testes que consistem exclusivamente para
limpeza dos núcleos internos que, podem com o tempo, estar revestido por um filme ou partículas metálicas
que o fariam menos efetivo na sua função.
Para a limpeza não podem ser utilizados escovas de aço, que tornariam o acessório inutilizável
imediatamente. A limpeza deve ser feita com soluções que podem ser requeridas ao fornecedor do
acessório ou esfregar com a utilização um pano, embebido em suco de limão ou vinagre, nos núcleos
internos. Isto removerá o filme ou algum outro depósito ferroso acumulado com o tempo.
Para qualquer outra operação que não condiz ao citado, entrar em contato com a Assistência Técnica de
Serviço do Fornecedor.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 85
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

5.2.2. COMPRESSOR DE AR ELÉTRICO

O compressor de ar elétrico é necessário quando não houver uma rede de ar comprimido para alimentar a
necessidade da máquina. Este compressor tem potência de 0,5 kW e acompanha reservatório.

Figura 94 – Compressor de Ar Elétrico

 Remover periodicamente, de preferência semanalmente, o condensado que foi coletado no tanque, a fim
de esvaziar o tanque;
 Para isso, injete pressão no tanque, remova o tampão do purgador, inclinar levemente o compressor para
frente e desparafusar a válvula de expurgo inferior do tanque;
 Controlar periodicamente, de preferência toda semana, o nível de óleo. Isso pode ser feito através do
medidor de vidro, se necessário complete o nível de óleo;
 O compressor é equipado com proteção para desligar o motor automaticamente no caso de sobre
corrente ou quando a temperatura do motor atinge o valor de 100 a 110°C. Se isto ocorrer durante o uso
normal, desligue o compressor e deixe-o esfriar por cerca de 30 minutos. A proteção do motor será
ativada novamente, automaticamente, quando o valor de temperatura atingir o valor de 60 a 70°C. Então,
religar o compressor e verificar se seu funcionamento está correto;
 Sempre utilize o compressor em superfície plana;
 Não faça manutenção ou reparos no compressor quando este estiver ligado à fonte de energia.

Para informações dos serviços de troca ou completar o nível de óleo, verificar o manual do fabricante do
compressor.

5.2.3. REGISTRADOR GRÁFICO

Sistema de registro gráfico de dados de temperatura com funcionamento em paralelo ao processo da


máquina.

Figura 95 – Registrador Gráfico

5.2.4. CESTO MODULAR

Os cestos são bandejas, com ou sem tampa, fabricados de telas e arames de aço inoxidável, nos quais os
materiais a serem lavados são acondicionados, facilitando o seu manuseio e distribuição nos carros
internos, auxiliando a garantir o resultado da lavagem e desinfecção.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 86
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

5.2.5. CERTIFICAÇÃO CE MDD

Implica requisitos específicos para um equipamento médico segundo a Diretiva de Dispositivos Médicos
(MDD). É uma declaração vinculada legalmente pelo fabricante de que o produto atende todas as
exigências, incluindo duplo PT100, filtro de rede elétrica e Declaração de Conformidade CE MDD.
Figura 96 – Marcação CE no Lexan

5.2.6. OSMOSE REVERSA

Sistema eletrônico de filtragem da água para remover agentes contaminantes nocivos à saúde.

5.2.7. NCS-WEB

Sistema de monitoramento das máquinas CISA. O software mostra o estado das máquinas com indicação
dos parâmetros do ciclo em execução, armazena os dados do ciclo, faz buscas e imprime certificado com
dados principais. Também faz visualização da curva de temperatura e pressão, visualização gráfica do ciclo
em tempo real, visualização de características operacionais da máquina em tempo real, impressão de
etiqueta, gestão de tempo de armazenamento, configurações de conexões de rede, configuração dos
equipamentos e gestão de usuários. Este software não faz o controle do equipamento, servindo apenas
para monitoramento.
Figura 97 – Logotipo NCS-WEB

5.2.8. RMS-WEB

Sistema de manutenção que permite consulta à distância dos equipamentos CISA. Possibilita a verificação
do funcionamento das máquinas antes da visita do técnico ao local. Este software não faz o controle do
equipamento, servindo apenas para monitoramento.

Figura 98 – Logotipo RMS-WEB

5.2.9. EBOX

Interface de comunicação, armazenamento e transferência de dados.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 87
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 99 – Ebox

5.2.10. PURGADOR AUTOMÁTICO

Sistema para retirar o condensado de linhas pneumáticas. É instalado na entrada de ar da máquina e evita
entupimento da linha.

Figura 100 – Purgador de Condensado

5.2.11. IHM TOUCH SCREEN NO LADO DE DESCARGA

Tela de comando sensível ao toque (Touch Screen), instalado no lado de descarga da máquina para evitar
contato e movimentação de usuários entre as zonas que circundam a máquina. Os controles são
independentes e oferecem prioridade dependendo o perfil do usuário.

Figura 101 – IHM Touch Screen

5.2.12. PAINÉIS LATERAIS – PAINÉIS EXTERNOS

Painéis de fechamento lateral da máquina, fabricados em aço inox AISI 304, com acabamento escovado,
fixados por parafusos de forma a permitir a sua fácil remoção. Sua função, além da estética, é reduzir o
nível de ruído percebido pelo usuário, nos casos em que a termodesinfectora não é montada enclausurada
em uma parede do prédio onde está instalada.

5.2.13. PAINEL DE FECHAMENTO SUPERIOR

Quadro de fechamento frontal superior com altura total de 1000mm. É destinado para as áreas em que a
altura do pé-direito é 3000mm.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 88
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

Figura 102 – Tipo de Painel com Fechamento Superior

5.2.14. KIT DE INDICAÇÃO DE PRESSÃO DA REDE

Conjunto de indicadores de pressão (manômetros) das utilidades da máquina (Ar comprimido, Água tratada
e Água da rede). Utilizados para identificar a existência do fornecimento de utilidades para a máquina.

5.2.15. RACK INTERNO

Os racks internos são fabricados em aço inoxidável, com rodízios na parte inferior, que permitem a sua
movimentação para colocar e retirar dentro da câmara da Termodesinfectora. Alguns carros internos
possuem partes plásticas, necessários para encaixar e/ou fixar o material que será lavado e desinfectado.
Também alguns carros internos são providos de braços articulados (girantes), hastes e mangueiras
perfuradas. Através dos orifícios destes componentes, são fornecidos a água e o ar necessários às etapas
do ciclo.
A CISA Ltda não comercializa os materiais que são lavados e desinfectados no equipamento, as descrições
dadas abaixo para estes materiais são apenas para melhor caracterizar cada tipo de carro interno.

5.2.15.1. RACK INTERNO ANESTESIA (AN)

São adequados para a lavação e desinfecção de dispositivos e produtos utilizados em processos de


anestesia, como por exemplo, máscaras, tubos tipo “traquéia” ou lisos, conexões, etc., normalmente
fabricados de plástico ou silicone.

Figura 103 - Rack AN - Anestesia

5.2.15.2.RACK INTERNO NEBULIZAÇÃO (NB)

São adequados para a lavação e desinfecção de dispositivos e produtos utilizados em processos de


nebulização, como por exemplo, máscaras, tubos lisos de diâmetro reduzido, conexões, etc., normalmente
fabricados de plástico ou silicone.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 89
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

5.2.15.3.RACK INTERNO INSTRUMENTAL (ST)

São adequados para a lavação e desinfecção de instrumental cirúrgico, como por exemplo, pinças, bisturis,
afastadores, grampos, etc., normalmente fabricados de metal (aço inox, titânio).

Figura 104 - Rack ST - Instrumentos

5.2.15.4.RACK INTERNO MAMADEIRAS (MA)

São adequados para a lavação e desinfecção de mamadeiras.

5.2.15.5.RACK INTERNO TAMANCOS (ZO)

São adequados para a lavação e desinfecção de tamancos, que é um tipo específico de calçado, fabricado
em plástico ou silicone, utilizado em salas cirúrgicas, UTI’s e outros locais considerados “salas limpas”.

5.2.15.6.RACK INTERNO CONTAINER (CO)

São adequados para a lavação e desinfecção de contêineres, que são bandejas para acomodação,
manuseio e transporte de artigos médicos em geral.

5.2.16. CARRO EXTERNO

Utilizado para receber e transportar o carro interno, quando o mesmo está fora da termodesinfectora.
Fabricado em aço inox, com rodas giratórias emborrachadas antiestáticas de diâmetro 100mm, sendo duas
com sistema de travas. Este modelo possui altura fixa do plano principal (onde fica o rack interno) até o piso
e possui galão para descarga do líquido que cai na bandeja do carro externo.

5.2.17. SISTEMA DE CARGA E DESCARGA AUTOMÁTICA

Sistema de carregamento e descarregamento automático dos materiais da termodesinfectora. Através de


comando manual, o rack interno, posicionado sobre o carro externo na frente da máquina, entra
automaticamente dentro da câmara. Após o ciclo ser concluído, a carga é descarregada em outro carro
externo que aguarda no lado de descarga da máquina.

5.2.18. IMPRESSORA

A impressora alfanumérica de 24 colunas fornece o registro impresso para a documentação dos ciclos
realizados no equipamento. Reporta os dados referentes aos parâmetros da lavagem e desinfecção, tais
como a sequência de fases, data, tempo, êxito do ciclo, identificação do operador, lote, etc. Reportam ainda
o nome do cliente, número de série do equipamento, tipo de ciclo realizado, número progressivo do ciclo e
gráfico tempo-temperatura. A impressora pode ser térmica ou matricial, e utiliza bobina de papel em rolo.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 90
Manual de Uso e Manutenção – Termodesinfectoras

5.2.19. PRÉ-AQUECEDOR DA ÁGUA (SISTEMA FAST)

Reservatório tipo boiler, onde a água é pré-aquecida antes de ser alimentada à câmara do equipamento, ou
seja, a água que está em uso na etapa do ciclo não entra em contato com a água pré-aquecida. Este
recurso é utilizado para diminuir o tempo de ciclo do equipamento.

Termo_V1.1_POR_S7-1200 Pág. 91

Você também pode gostar