Manual de Proprietario She-Jef 2024 Shineray

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 60

SHE-JEF

MANUAL DO PROPRIETÁRIO E GARANTIA


As informações e especificações inclusas nesta publicação são as mais recentes no momento da
impressão.

A SHINERAY DO BRASIL se reserva o direito de alterar, em qualquer momento, as características do


veículo sem prévio aviso e sem obrigação de qualquer espécie.

Este manual aplica-se ao modelo SHE-JEF e contém informações sobre todos os equipamentos das
motocicletas.

Este documento é considerado parte da motocicleta e, assim, deve permanecer com a motocicleta
em caso de revenda.

SHINERAY MOTOS DO BRASIL

Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE,


Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-000
www.shineray.com.br
[email protected]

2022 Shineray do Brasil


SHE-JEF

Boas Vindas

Obrigado por adquirir os produtos SHINERAY. Temos o prazer em dar boas vindas à família de
proprietários de motocicletas SHINERAY.

Como você já sabe, o desempenho e a durabilidade da sua motocicleta depende da maneira como
é utilizada e como são feitas as manutenções periódicas.

Este manual o ajudará a familiarizar-se com todas as características, operação e manutenções


necessárias para manter sua motocicleta sempre conservado, minimizando as falhas e prolongando
sua vida útil.

Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente todo Manual do Proprietário e Garantia e


guarde-o para consultá-lo, sempre que necessário.

Qualquer produto está sujeito à melhorias, que podem causar alguma diferença entre o próprio
produto e o Manual do Proprietário e Garantia.

Em caso de dúvidas, consulte sua concessionária autorizada SHINERAY do Brasil mais próxima,
que estará à disposição para atendê-lo, proporcionando alta qualidade na assistência técnica,
manutenção e demais serviços.

3
SHE-JEF
Manual do Proprietário

Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosa- Responsabilidade pelas manutenções


mente todo este Manual do Proprietário e Ga- periódicas
rantia. Para sua segurança e garantia da vida útil
A responsabilidade pela realização das
da sua motocicleta, siga atentamente as instru-
manutenções periódicas descritas neste Manual
ções contidas neste Manual do Proprietário e
Garantia. do Proprietário e Garantia é do proprietário da
A inobservância destas instruções causará fe- motocicleta.
Se a motocicleta for submetido à condições
rimentos graves e sérios acidentes. Aparecem
neste Manual do Proprietário e Garantia as se- severas de utilização, aumente a frequência das
manutenções.
guintes palavras:

ATENÇÃO

É utilizada para informá-lo de possíveis ris-


cos de acidente, com danos ao veículo se as
orientações não forem seguidas.

CUIDADO

Além da possibilidade de danos ao veículo,


indica também risco ao piloto, se as in-
struções não forem seguidas.

● NOTA

É utilizada para indicar importantes informa-


ções e sugestões de operação do veículo.

4
SHE-JEF

Índice

SHE-JEF
Especificações 01
Antes de conduzir a motocicleta 02

Instrumentos e controles 03

Partida e funcionamento 04

Manutenção e pequenos reparos 05

Limpeza e conservação 06

Garantia e manutenção 07

5
1 Especificações
Esta seção contém informações técnicas sobre
a sua motocicleta

SHE-JEF
1. - Especificações Técnicas 07

2. - Identificação da motocicleta 08
SHE-JEF
1.1. Especificações
técnicas

Itens Dados Itens Dados

Comprimento total 1926mm Bateria 72V/50Ah


Dimensões

Largura total 710mm Tipo de bateria Lítio

Sistema elétrico
Altura total 1100mm Fusível/Disjuntor 50A

Distância entre eixos 1400mm Buzina 12V 0.2A

Farol(Alto/Baixo) LED 12V


Peso seco 125Kg

Capacidade de carga 150Kg Luz de sinaleira 12V

Capacidade de subida ≤8º Painel Led 1W


Capacidades

Velocidade máxima 89 Km/h Fluido de freio DOT4

Fluidos
Autonomia(estimada) Fluido do garfo ATF10W20
Até 80 Km
por bateria
Volume fluido do garfo 175ml
Tempo estimado de carga por
7-8 Horas Tipo Diamond
bateria

Roda diânteira 110 / 70 - 17" Suspensão Dianteira/Curso Invertido


Rodas

Chassi

Roda traseira 140 / 70 - 17"


Suspensão Traseira/Curso Monoshock
Elétrico indutivo
Tipo
Motor

Brushless Freio Dianteira/Diâmetro A disco

Potência 3000 Watts Freio Traseiro/Diâmetro A disco

7
SHE-JEF
1.2. Identificação da Nº de identificação do veículo (VIN)
Nº de identificação do motor
motocicleta ou chassi
O número do chassi e o número do mo- O número do motor está gravado na A identificação oficial da sua motocicle-
tor são necessários para o registro da roda traseira. Este número deve ser uti- ta é feita pelo número do chassi (VIN).
motocicleta, para solicitação de peças lizado como referência para solicitação O número do chassi está gravado
e também como referência para encon- de peças de reposição. Anote o número na parte superior do chassi. Anote o
trá-la em caso de furto/roubo. Nunca do motor da sua motocicleta no quadro número do chassi da sua motocicleta
guarde os documentos na motocicleta. abaixo. no quadro abaixo.

NÚMERO DO MOTOR

NÚMERO DO VEÍCULO (CHASSI)

8
2 Antes de conduzir
Esta seção contém informações sobre segurança operacional
da sua motocicleta

SHE-JEF
1. - Antes de conduzir a motocicleta 10

2. - Conduzindo com segurança 10

3. - Equipamentos de segurança 13
SHE-JEF
2.1. Antes de conduzir a 3. Velocidade excessiva é a causa
2.2. Conduzindo com segurança comum de vários acidentes. Ob-
motocicleta
serve os limites de velocidade e
Este manual contém orientações so- Os itens apresentados neste manual
não pilote em velocidade superior
bre a utilização correta, manutenção são bastante básicos, portanto, asse-
a que as condições permitem;
preventiva e como conduzir sua mo- gure-se de estar bem familiarizado com
tocicleta com segurança. Para sua as operações de condução da motoci-
4. Sinalize sempre que for mudar de
comodidade e segurança, leia atenta- cleta. Sempre conduza com atenção e
faixa ou fizer uma conversão;
mente as informações contidas neste habilidade, sendo prudente e evitando
manual. acidentes.
5. Outros motoristas podem ser
surpreendidos pelo tamanho e a
manobrabilidade de uma moto-
CUIDADO
cicleta.
Conduzir uma motocicleta requer
6. Mantenha sempre as duas mãos
certos cuidados para garantir sua
firmes no guidão e os pés bem
segurança e a dos demais. Conheça
apoiados no estribo. O pas-
os requisitos básicos de segurança
sageiro deve segurar-se com as
antes de pilotar sua motocicleta.
duas mãos no motorista e man-
ter seus pés bem apoiados nas
pedaleiras.
1. Sempre realize uma inspeção
prévia antes de acionar a moto- 7. Evite ser surpreendido por
cicleta. Previna-se contra aci- outro motorista. Tenha muita
dentes e danos a motocicleta. atenção em cruzamentos, entra-
Muitos acidentes são causados das e saídas de vias (expressas
por motociclistas inexperientes, ou rodovias) e estacionamentos.
pilote somente se for habilitado.
8. Sempre use o capacete.
2. Antes de tudo, obedeça as
Leis Nacionais de Trânsito. 9. Na maioria dos acidentes entre
automóveis e motocicletas, o
motorista do automóvel não vê o
10
SHE-JEF
motociclista, portanto: Dirija com boa postura Acionamento da motocicleta

• Trafegue sempre com o farol Boa postura e dirigir corretamente são Olhe ao redor antes de colocar a moto-
ligado na posição (baixo); requisitos básicos ao pilotar uma mo- cicleta em funcionamento.
tocicleta.
• Use roupas e capacete de cores 1. Sente-se no assento e tire a mo-
claras e visíveis, principalmente • Olhos: Não fixe os olhos em um tocicleta do cavalete;
à noite; só ponto, olhe o todo;
2. Verifique o funcionamento dos
• Posicione-se de maneira que o
• Ombros: Não fique tenso, procu- freios.
motorista do automóvel à sua fr-
re relaxar;
ente possa vê-lo claramente;
3. Gire a chave até a posição
• Evite áreas onde o motorista pos- • Braços: Mantenha os braços para ON .
sa ter dificuldade de enxergá-lo, dentro;
os chamados “pontos-cegos”. 4. selecione o modo de condução
• Mãos: Mantenha as mãos no I(Eco).
guidão de forma que possa ope-
rar os instrumentos facilmente; 5. Verifique as condições em sua
volta, acione o indicador de
• Cintura: Mantenha uma postura direção (seta) informando à dire-
suave com os braços e ombros ção que vai seguir e saia devagar.
relaxados.

• Pés: Mantenha os pés sobre o CUIDADO


estribo.
Verifique se o cavalete está comple-
tamente recolhido. A motocicleta
poderá sofrer uma queda caso o
cavalete esteja baixado.

11
SHE-JEF
Iniciando a curva a motocicleta. Nesta condição o pi- • Mantenha-se dentro da área de
loto terá vantagens para vencer uma visibilidade do motorista do outro
O princípio básico para fazer uma curva, seja em pista seca ou molhada, veículo;
curva é compensar simultaneamente a porque o contato com o solo será ideal,
gravidade e a força centrífuga. embora deva tomar um pouco mais de • O motorista de um veículo maior
cuidado, porque a visão à frente será não poderá vê-lo nas áreas sem
A influência da velocidade prejudicada. visibilidade;

A força centrífuga é inversamente pro- 3. Inclinação para fora • Os pneus de um veículo longo se
porcional ao raio da curva e aumenta deslocam mais para dentro ao
em proporção direta ao quadrado da Neste procedimento o piloto deverá fazer uma curva. Não fique posi-
velocidade. Para reduzir a força cen- inclinar o corpo no sentido contrário cionado muito próximo do lado de
trífuga, reduza a velocidade antes de ao da inclinação da motocicleta. Nesta dentro da curva.
iniciar a curva. condição, o piloto vencerá com mais
facilidade curvas muito fechadas ou em
Princípio básico
Postura correta para fazer uma curva superfícies irregulares, mantendo uma (atrito com o solo)
boa visibilidade.
Existem 3 posturas para a pilotagem de • A frenagem da motocicleta de-
uma motocicleta. Mantenha a cabeça Como fazer a curva
pende do atrito entre os pneus
ereta olhando para a curva. e o solo. Pisos molhados ou úmi-
Desacelere e acione os freios dianteiro
dos apresentarão um coeficiente
1. Inclinação natural e traseiro simultaneamente;
de atrito inferior ao apresentado
quando seco e, aumentará a dis-
Nesse procedimento o piloto e a Inicie a curva lentamente, inclinado tância da frenagem.
motocicleta devem permanecer para a direção de dentro da curva;
alinhados com a mesma inclina-
ção. Esta é uma postura básica, Acelere lentamente e gradualmente.
a mais correta e natural possível.

2. Inclinação para dentro Prudência ao fazer a curva

Neste procedimento o corpo do piloto • Não faça uma curva junto a um


deverá inclinar-se um pouco mais que veículo muito grande;
12
SHE-JEF
Modificações
CUIDADO 2.3. Equipamento de segurança
Alterações relacionadas à estrutura
A motocicleta não para Capacete
da motocicleta ou o uso não conven-
imediatamente ao aplicar os freios. cional, provocará diminuição da segu-
Pilote com atenção e tente antecipar A maioria dos acidentes fatais de mo- rança e ruídos elevados que acabarão
suas reações. tociclistas deve-se a ferimentos na ca- reduzindo a vida útil da motocicleta.
beça. Sempre use o capacete. Além de serem ilegais, estas alterações
causarão a perda da garantia da moto-
Como parar Roupas cicleta.

• Desacelere a motocicleta. A utilização de jaqueta, botas (ou CUIDADO


calçados) de couro, luvas, calça com-
• Não incline a motocicleta. prida, etc. É muito importante para uma Modificações na motocicleta ou a
condução segura e para protegê-lo e/ remoção de peças do equipamento
• Pare aplicando simultaneamente ou reduzir ferimentos em geral (o pas- original podem reduzir a segurança
os freios dianteiro e traseiro. sageiro precisa da mesma proteção). da motocicleta, além de infringir
normas de trânsito. Obedeça todas
Energia de impacto • Use jaqueta de cor clara e viva, as normas que regulamentam o uso
de tecido resistente ou couro, de equipamentos e acessórios.
Previna-se contra acidentes, apren- calça comprida, botas (ou calça-
dendo a frear com precisão. A energia dos) de couro, luvas e capacete
de impacto aumenta direta e propor- com viseira. Evite usar roupas
cionalmente conforme o peso da mo- muito folgadas ou que atrapal-
tocicleta e o quadrado da velocidade. hem a pilotagem, pois poderão
No caso de colisão à 50 km/h contra um ficar presas nas manoplas, ala-
muro, o impacto será equivalente a uma vancas, pedaleiras, rodas, provo-
queda livre de uma altura de 10 metros. cando acidentes graves.

13
SHE-JEF
Cargas anteiros, isto reduzirá a resposta Estacionando
da direção.
CUIDADO 4. Fixe firmemente a carga a Use o cavalete central ou o cavalete
ser transportada e verifique lateral para estacionar a motocicleta.
Evite acidentes, tenha cuidado ao a fixação com frequência.
instalar acessórios ou cargas em
sua motocicleta. Acessórios e car- Vibrações
CUIDADO
gas reduzem a estabilidade, desem-
penho e segurança de seu patinte. As vibrações podem surgir ao pilo-
As vibrações podem causar o afrou-
Tenha muito cuidado ao conduzí-lo tar em pistas irregulares e devido à
xamento de porcas, parafusos e
sob essas condições. O design da aerodinâmica.
fixadores, afetando a segurança
motocicleta exige uma distribuição especialmente após pilotar em pis-
dos produtos de determinadas ex- tas irregulares. Verifique frequente-
tensões a serem transportados, ● CAPACIDADE DE CARGA:
mente o aperto de todos os fixado-
buscando o equilíbrio dos produtos. res. Siga rigorosamente o plano de
O arranjo inadequado dos produtos 150 fig
manutenção preventiva e use so-
afeta perigosamente o desempenho (incluindo piloto, passageiro, carga
mente peças genuínas SHINERAY.
e a estabilidade do veículo. A SHIN- e acessórios).
ERAY não terá nenhuma respon-
sabilidade com o fato acima men- Estacione em lugar plano e firme, com o
cionado. ● NOTA
guidão voltado para a esquerda. A mo-
tocicleta poderá tombar caso:
Essas vibrações são características
1. Mantenha o peso da carga próx- • Seja estacionado com o guidão volta-
normais da motocicleta e, portanto,
imo ao centro de gravidade da do para a direita;
não são cobertas pela garantia.
motocicleta. Afastando a carga • Seja estacionado em lugares
do centro de gravidade da moto- inclinados, arenosos, acidentados ou
cicleta afetará a dirigibilidade. em superfícies não consistentes. Caso
CUIDADO
2. Ajuste a pressão dos pneus seja necessário parar em lugares ins-
levando em conta o peso adicio- táveis, assegure-se de estacioná-lo de
Cuidado ao pilotar com acessórios
nal. maneira segura, apoiando a roda dian-
ou carga. Eles podem prejudicar a
3. Não fixe nenhum objeto no teira para evitar que tombe.
estabilidade e o desempenho da
guidão ou nos amortecedores di- motocicleta.
14
Instrumentos e
3
controles
Esta seção contém informações sobre
controles e instrumentos da sua motocicleta.
os

SHE-JEF
1. - Instrumentos e controles 16
2. - Painel de instrumentos 19
3. - Indicações de atenção/falha 20
4. - Interruptor de ignição 21
5. - Carregamento da bateria 21
6. - Interruptores 23
7. - Porta objetos 24

8. - Remoção do banco 25

9. - Trava do guidão 25
10. - Estacionamento 25
SHE-JEF

3.1. Instrumentos e Controles

9
8 4

7 6
5

1. Lanterna traseira 6. Compartimento da bateria


2. Farol 7. Disco de freio traseiro
3. Paralama dianteiro 8. Roda traseira
4. Roda dianteira 9. Pedaleira passageiro
5. Disco de freio dianteiro
16
SHE-JEF

3.1. Instrumentos e Controles

3
5

4
1
6

9 8
1. Luz de direção dianteira 6. Paralama traseiro
2. Porta objetos 7. Conexão primária de carregamento
3. Assento 8. Cavalete lateral
4. Trava assento 9. Pedaleira condutor
5. Alça/Bagageiro
17
SHE-JEF

3.1. Instrumentos e Controles

4 8
7

11
1

3 9
6
2 10

1. Espelho retrovisor lado esquerdo 7. Painel


2. Manopla esquerda 8. Reservatório de flúido de freio dianteiro
3. Comandos esquerdos 9. Comandos direitos
4. Reservatório de flúido de freio traseiro 10. Acelerador
5. Porta objetos 11. Espelho retrovisor lado direito
6. Ignição
18
SHE-JEF

3.2. Painel de instrumentos

1 5

4 4

7 10

9 6
2

1. Indicador de farol alto 5. Velocimetro 8. Relógio


Indica o acionamento do farol alto. Indica a velocidade da motocicleta Indica a hora.
2. Modo de condução ou neutro
Indica qual o modo de condução 6. Odômetro 9. Nível de carga da bateria
selecionado. Indica distância total ou parcial Indica o nível de carga da bateria.
percorrida.
3. Indicadores de falha 10. Indicador secundário de
Consulte página 21. 7. Comutador do odômetro velocidade
Alterna o modo do odômetro entre Mostra todo o alcance de velocidade
4. Indicadores de direção
total ou parcial. da moto.
Indica qual das luzes de direção está
acionada.

19
SHE-JEF
3.3. Indicações de atenção/
falha
Indicador Índicação Descrição

Indicador de Falha do Indica falha do módulo controlador.


Módulo controlador (ECU) Em caso de acionamento procure uma assistência.

Indicador de freio Indica que o freio está pressionado. Em caso de acionamento


ou falha no sistema anormal procure assitência

Indicador de Falha do Motor


Em caso de acionamento procure uma assistência.
elétrico

Indicador de Anomalia do Indica anomalia com o acelerador. Em caso de acendimento


acelerador não conduza o patinete e procure uma assistência

20
SHE-JEF
5. Aguarde de 7-8 hrs, até que a
3.4. Interruptor de ignição 3.5. Carregamento da bateria luz de indicação no carregador
passe de vermelha para verde.
CUIDADO
6. Ao final do carregamento retire o
O carregador inclui um seletor carregador e guarde-o.
de voltagem. Certifique-se que a CUIDADO
voltagem apropriada para a sua
tomada esta selecionada na fonte, Não ligue o cabo que vem separado
caso contrário o acionamento do da fonte direto na motocicleta.
carregador na tomada incorreta Isso causará danos irreversíveis a
causará danos ao equipamento. motocicleta

Para o carregamento da bateria na


● NOTA
motocicleta:
Este tempo pode sofrer variações
Posição Função Obs. 1. Desligue a motocicleta;
decorrentes da qualidade da rede
elétrica, assim como o nível de carga
2. Verifique a voltagem selecionada
A chave não residual. Esse tempo não poderá ex-
Liga todo da fonte de carregamento e se ela
pode ser ceder a 12 horas initerruptas.
o sistema
removida. é adequada a tomada pretendida;
Liga elétrico
3. Leve a motocicleta junto a uma
tomada em um local secoe arejado.
A chave
Desliga todo
pode ser
o sistema 4. Levante a tampa da conexão
removida.
Desliga elétrico.
de carregamento próxima do
banco e verifique o alinhamento
dos pinos do conector com os
Trava o A chave pinos do carregador. Uma vez
guidão da pode ser na posição certa, conecte-os e
Trava do
motocicleta. removida.
guidão verifique se a conexão está firme;
Carregador
21
SHE-JEF
Conexão externa de carregamento CUIDADO
ligada ao carregador

Não ligue o cabo que vem separado


da fonte direto na motocicleta.
Isso causará danos irreversíveis a
motocicleta
Para o carregamento da bateria fora da
motocicleta:
Conector do carregador na bateria

1. Desligue a motocicleta;
2. Verifique a voltagem selecionada CUIDADO
da fonte de carregamento e
se ela é adequada a tomada A bateria da SHE-JEF funciona em
pretendida; 72V. Recarregue em local protegido
3. Remova o assento e desligue o da chuva e longe de umidade exces-
disjuntor; siva, com a ignição desligada. Não
4. Abra o compartimento da realize o carregamento se a conexão
bateria; estiver com umidade, pois poderá
5. Desconecte a bateria; gerar curto circuito e danificar os
6. Cuidadosamente remova a componentes do ciclo elétrico. Cer-
bateria do seu compartimento e tifique que o acoplamento do carre-
leve próximo a uma tomada; gador e a bateria esteja bem conec-
7. Plugue o cabo do carregador. tado para evitar superaquecimento
Certifique-se quanto ao perfeito do borne da bateria. Nunca deixe a
encaixe conferindo a firmeza da motocicleta ou bateria carregando
conexão. sem surpevisão e/ou em locais pró-
8. Ao final do carregamento retire o ximos a componetes inflamáveis.
carregador e guarde-o.

22
SHE-JEF

CUIDADO CUIDADO 3.6. Interruptores

Para desconectar o carregador da Caso possua bateria(s) extra(s), não Interruptor esquerdo
bateria ou da motocicleta, primeiro conecte multiplas baterias ao mes-
certifique-se que o carregador está mo tempo, para evitar a ciclagem
desligado da tomada e somente em (Evento onde uma bateria com car-
1
seguida desconecte o carregador da ga menor absorve a carga da bateria
bateria. Evite interromper o carrega- com carga maior, até a que ocorra
mento antes do término, quando o a inversão da ciclagem. O processo
led indicador do carregador ainda 2
continua em quanto as baterias per-
estiver vermelho e o tempo de carre- manecerem conectadas ou até aca-
gamento dentro do intervalo previs- bar a carga de ambas). Esta situação 3
to. Evitar descarregar a(s) bateria(s) reduz drasticamente a vida útil das
até a completa desativação do pro- baterias.
4
duto (descarga profunda). Realizar a
recarga antes que seja perceptível a
perda de força ao utilizar o produto.
1. Interruptor de farol alto/baixo;
2. Interruptor indicador de direção;
3. Interruptor da buzina;
4. Comutador do modo de
estacionamento.

CUIDADO

Após realizar a conversão, não se


esqueça de retornar o interruptor
do indicador de direção para a
posição central.

23
SHE-JEF
Posição dos interruptores Interruptor direito
lado esquerdo Função 3.7. Porta objetos

Farol alto / Farol O Porta objetos se encontra próximo ao


baixo banco e é aberto com a mesma chave
1
da ignição;
Indicador de O compartimento pode ser aberto da
direção 2
seguinte forma:
3
Buzina

1. Interruptor do alerta;
2. Interruptor do farol.
3. Comutador de modo de Porta objetos aberto
condução.
4. Interruptor de ré; 1. Retire a chave da ignição e
coloque a na trava do porta
Posição dos interruptores objetos;
Função
lado direito

2. Gire a chave no sentido horário e


abra o porta objetos;
Desliga tudo

Liga lanternas
e Luz diurna

Liga farol
Trava do Porta objetos
24
SHE-JEF

3.8. Remoção do banco 3.9. Trava do guidão 3.10. Estacionamento

O banco pode ser removido da seguinte Ao estacionar sua motocicleta lembre- Ao parar a motocicleta desligue a
forma: se de travar a coluna de direção. ignição, gire o guidão para esquerda.
1. Retire a chave da ignição e Em seguida acione o cavalete e apoie
coloque a na trava do porta Para travar a motocicleta.
objetos/banco;
1. Gire o guidão totalmente para a
● NOTA
2. Gire a chave no sentido anti esquerda.
horário e remova o banco;
Sempre retire a chave de
2. Introduza a chave na ignição. ignição.

3. Pressiona a chave para baixo e


então, gire a chave no sentido
anti-horário.

4. Retire a chave.

Para destravar
Trava do banco
1. Introduza a chave na ignição.

CUIDADO 2. Gire a chave no sentido horário.

Tome cuidado com objetos deixados CUIDADO


em proximidade com a bateria de
forma a não ocasionar danos ou Antes de deixar a motocicleta, as-
acidentes. segure de ter travado o guidão,
forçando-o para a esquerda e para
a direita. Procure estacionar em lo-
cal adequado evitando transtornos
ao tráfego.
25
4 Partida e Funcionamento
Esta seção contém informações sobre o
funcionamento da sua motocicleta

SHE-JEF
1. - Verificações antes de conduzir 27

2. - Ignição 27

3. - Modos de condução 27

4. - Frenagens 28

5. - Pneus 28
SHE-JEF
4.1. Verificações antes de
4.2. Ignição 4.3. Modos de condução
conduzir
Os itens abaixo exigem apenas Com a motocicleta destravada insira 1 = Econômico (Eco) baixo torque,
alguns minutos de verificação. Caso a chave na ignição até a posição ON velocidades mais baixas.
necessite de alguma manutenção, " " ou pressione brevemente duas
procure a concessionária SHINERAY vezes o botão Início fieyless " ". O 2 = Moderado (Drive) Médio torque
mais próxima. Toda vez que for painel irá acender e fazer um check e velocidade moderada.
utilizar sua motocicleta verifique: para garantir o funcionamento da mo-
tocicleta. Uma vez terminado a moto- 3 = Esportivo (Sport) Condução em
1. Nível de carga da bateria. cicleta estará em modo de estaciona- alta performance e pra usos
mento "P" e só poderá ser conduzida onde mais força é requerida,
2. Sistema de freio (folga dos ma- uma vez que o interruptor do modo de como subir rampas e inclina-
netes de freio e nível do fluido estacionamendo for pressionado e o ções. A prolongada utilização
de freio). painel passar a mostrar a quilometra- deste modo de condução reduz
gem. a vida útil da bateria, módulo e
3. Pneus (pressão e desgaste). demais componentes.

4. Acelerador (funcionamento da
manopla). 3
5. Sistema elétrico (verifique se o
farol, as lanternas, as sinaleiras
2
e demais luzes acendem). 1
6. Retrovisores (ajuste-os).

27
SHE-JEF

4.4. Frenagens 4.5. Pneus

Como aplicar o freio A pressão correta dos pneus influi di-


retamente na estabilidade e conforto
• Procure sempre frear a moto- na condução da motocicleta, além
cicleta acionando simultanea- de garantir uma maior durabilidade.
mente e progressivamente os Verifique a pressão dos pneus (frios)
freios dianteiro e traseiro. antes de utilizar a motocicleta. Veri-
fique se não há rachaduras ou objetos
• Evite freadas bruscas e desne- encravados na banda de rodagem dos
cessárias. pneus. Existem vários indicadores de
desgaste (t.w.i) distribuídos em vários
pontos da banda de rodagem dos
CUIDADO
pneus.
A utilização independente dos Pressão do pneu frio
freios (dianteiro ou traseiro), re- Condição
kg/cm² (psi)
duz a eficiência de frenagem, au-
mentando consequêntemente a Dianteiro: 28
distância percorrida e dificultando Piloto
o controle do sua motocicleta. Ao Traseiro: 30
conduzir a motocicleta em pistas
molhadas, ou em pistas de areia Piloto e Dianteiro: 28
(terra), a segurança será reduzida. passageiro Traseiro: 32
Os movimentos deverão ser cui-
dadosos em tais condições. Evite
curvas ou freadas bruscas. Após
conduzir em pistas molhadas ou
sob chuva, verifique se os freios
estiverem ruins. Retire a umidade
dos freios, freando aos poucos e
em baixa velocidade.

28
SHE-JEF

T.W.I.

CUIDADO

Não tente reparar um pneu seria-


mente danificado. A confiabilidade
será reduzida. Pneus com pressão
incorreta sofrem desgaste prematu-
ro além de afetarem a dirigibilidade e
segurança da motocicleta. Trafegar
com pneus muito desgastados é
perigoso pois sua aderência será
muito reduzida, prejudicando a tra-
ção e dirigibilidade da motocicleta.
Utilizar pneus com medidas dife-
rentes das recomendadas afetará
negativamente a dirigibilidade da
motocicleta. Troque os pneus assim
que os sulcos da banda de rodagem
atingirem o limite de desgaste.

29
Manutenção e
5
Pequenos reparos

SHE-JEF
Esta seção contém informações sobre a
manutenção de sua motocicleta

1. - Manutenção 31

2. - Freios 31

3. - Remoção das rodas 32

4. - Bateria 33

5. - Disjuntor 34
SHE-JEF

5.1. Manutenção 5.2. Freios

Sempre que precisar de um serviço Inspeção dos freios


de manutenção, lembre-se que sua
concessionária/oficina autorizada SHI- Acione os freios dianteiro e traseiro, 1.7 mm
NERAY é quem tem o melhor conhe- respectivamente, e verifique se a folga
cimento sobre sua motocicleta e está de cada manete de freio está entre 10
mais bem equipada, podendo oferecer e 20mm. Aperte varias vezes o manete
todos os serviços de manutenção ne- de freio e depois verifique se a roda
cessários a sua motocicleta. gira livremente.
Limite da pastilha do freio

ATENÇÃO

10 - 20mm CUIDADO
O plano de manutenção neste “Man-
ual do Proprietário e Garantia” foi Se as pastilhas estiverem com des-
baseado em motocicletas submeti- gaste acima do limite, substitua-as
das a condições normais de uso. imediatamente. Pastilhas com des-
Se sua motocicleta for utilizada sob gaste causam acidentes.
condições severas ou adversas, ne-
cessitará de serviços de manuten-
ção mais frequentes do que o espe-
cificado.
Verificação das pastilhas de freio

Procure sua oficina autorizada SHI- Em caso de perda de eficiência ou ruído


NERAY para determinar os intervalos anormal nas frenagens procure uma
corretos de acordo com sua forma de oficina autorizada e/ou concessionária
utilização. SHINERAY e verifique o limite de
desgaste da pastilha que deve ter
espessura maior que 1.7 mm.

31
SHE-JEF
Nível do fluido Roda traseira
5.3. Remoção das rodas
Verifique diariamente o nível do fluido 1. Coloque a motocicleta em um
Roda dianteira cavalete e em local nivelado.
de freio através dos visores em cada
manete. Em casos de baixo nível
1. Apóie a motocicleta no cavalete
observar todo o sistema procurando
central em local nivelado, deix-
um possível vazamento e caso não CUIDADO
ando a roda dianteira suspensa.
encontre inspecione as pastilhas de
freio que podem estar abaixo do limite Acidentes poderão acontecer se o
2. Solte a porca, remova o eixo e re-
de utilização. O fluido de freio deverá procedimento 3 não for seguido.
tire a roda.
ser substituído a cada 24 meses.
Sempre substitua pelo fluido de freio
Para a montagem, execute os procedi- 2.
DOT 4. Abra o compartimento da bateria.
mentos de remoção na ordem inversa.
Tampa do compartimento da bateria
Após a montagem, pressione e solte
o freio dianteiro por 5 vezes a fim de
restabelecê-lo.

Visor 3. Desconecte a bateria, desligue o


disjutor e ligue a ignição e o farol
por 10 segundos e por fim desl-
igue a ignição novamente.(Esse
procedimento irá descarregar
cargas residuais dos capacitores
do módulo). Assim que terminar
este processo remova a bateria
Porca do eixo dianteiro da motocicleta.
32
SHE-JEF
4. Remova a carenagem lateral di-
reita inferior da motocicleta. 5.4. Bateria

carenagem lateral direita Esta motocicleta está equipado com


uma bateria de lítio 72V/50Ah removív-
el. Se a bateria parecer ter perdido sua
capacidade, consulte sua concession-
Parafusos da Parafuso de
ária ou oficina autorizada SHINERAY.
pinça de freio ajuste

Porca do eixo traseiro

5. Localize o módulo acima do com- 7. Remova o cabo e a roda traseira


partimento da bateria e localize cuidadosamente.
os fios (Verde, Azul e Amarelo)
e cabo do Sensor hall, e então os CUIDADO
desconecte.
Não encoste nos fios Azul, Verde e
Conectores a serem removidos Amarelo quando estiver manuse-
ando o motor. Fazer contato direto Bateria
com os fios pode causar choques
elétricos e acidentes.

Para a montagem, execute os pro-


cedimentos de remoção na ordem
inversa.
Após a montagem, pressione e solte o
Módulo Controlador freio traseiro por 5 vezes a fim de res-
tabelecê-lo.
6. Remova o parafuso de ajuste da
roda traseira a porca do eixo do ● NOTA
freio traseiro e os parafusos da
pinça de freio. Observe na montagem o correto
alinhamento da roda traseira.

33
SHE-JEF

5.5. Disjuntor

Estas motocicletas estão equipado


com um disjuntor localizado abaixo do
assento.

ON Nesta posição a bateria está co-


nectada ao sistema elétrico e dis-
ponível para utilização de acordo com
posição da ignição (verificar item 3.3).

OFF Nesta posição a bateria está


desconectada do sistema elétrico inde-
pendente da posição da ignição.

Disjuntor

34
Limpeza e
6
armazenamento
Esta seção contém informações sobre os
cuidados com sua motocicleta
SHE-JEF
1. - Limpeza e conservação 36

2. - Armazentamento 37
SHE-JEF
ou esponja.
6.1. Limpeza e conservação ATENÇÃO
4. Enxugue sua motocicleta com um
ATENÇÃO pano macio. Remova pequenos Lavar a motocicleta com água em
riscos na pintura com cera de alta pressão, pode danificar alguns
polimento. componentes, portanto, evite isso.
Nunca lave sua motocicleta sob sol
5. A aplicação de polidor deve ser Evite pulverizar água nos seguintes
forte.
feita com um pano macio ou componentes: parte inferior do as-
algodão e através de movimentos sento, inferior do tanque, interrup-
Limpe sua motocicleta regularmente
circulares. Nas peças pintadas e tor de ignição, painel de instrumen-
para manter uma boa aparência e pro-
cromadas utilize um polidor que tos e interruptores. A eficiência dos
teger a pintura, além de aumentar sua
não contenha abrasivos. freios será afetada logo após a lava-
durabilidade e facilitar a verificação de
gem. Tome cuidado nas primeiras
qualquer dano.
6. Logo após a limpeza, aplique freadas. Após a lavagem, verifique
desengripante na suspensão di- as condições de frenagem dirigindo
1. Faça uma mistura de água e de-
anteira e traseira (amortecedor), em local seguro à baixa velocidade.
tergente neutro e aplique nas ro-
porcas e parafusos expostos e Se necessário ajuste ou repare.
das, protetor de pernas, suporte
acabamentos cromados. Se as condições não forem ideais,
lateral e cavalete central para
acione o freio levemente até secar.
remover os resíduos de óleo e
Durante a limpeza. Evite que a água
graxa. Manchas de piche são re-
escorra e entre em contato com o
movidas com querosene puro.
● NOTA módulo controlador.
2. Enxágue com água a baixa
Para não riscar a pintura, evite re-
pressão.
mover poeira com pano seco. Não
use detergentes que possam dani-
3. Faça uma mistura com sham-
ficar a pintura.
poo neutro (próprio de lavagem
a seco) com um pouco de água
(respeitando a proporção do
fabricante) e aplique nas partes
plásticas e de acabamento da
moto com auxílio de uma flanela

36
SHE-JEF
5. Cubra a motocicleta com uma
6.2. Armazenamento capa protetora.
Para armazenar a motocicleta por
um longo período de tempo, deve se Recolocação em serviço
prestar muita atenção para evitar umi-
1. Remova a capa protetora e limpe
dade, luz solar e chuva, e proteger a
motocicleta de danos desnecessários. a motocicleta.
Deve-se executar um exame minucioso
2. Recarregue a bateria e
naquelas partes mais importantes e
seus subconjuntos antes do armaze- recoloque-a na motocicleta.
namento. (caso seja removível).

1. Desconecte a bateria e/ou desl- 3. Calibre os pneus.


igue o disjuntor.
4. Conecte a bateria ao sistema da
2. Lubrifique partes cromadas e motocicleta.
amortecedores. Limpe a motoci-
5. Antes de conduzir, teste a moto-
cleta, borrife agente protetor nas
peças pintadas e aplique anti- cicleta em baixa velocidade e em
ferrugem nas peças vulneráveis. local seguro.

3. Para equipamentos com bateria


removível, retire-a e então a ar-
mazene em local escuro, fresco
e arejado. Recomendado que a
bateria seja carregada uma vez
por mês.

4. Encha os pneus se necessário e


armazene a motocicleta com as
duas rodas suspensas do piso.

37
Garantia de
7
manutenção

SHE-JEF
Esta seção contém informações sobre a
garantia.

1. - Registro de garantia 39

2. - Termo de garantia 43

3. - Plano de manutenção 46

4. - Controle de revisão 49

5. - Quadro de revisões 56

6. - Substituição do painel 58

7. - Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC) 59


SHE-JEF
Nome / Razão Social 7.1. Registro de Garantia

Endereço

Município U.F. CEP

Número do Chassi

Número do Motor

Cor: Ano do modelo/ano de fabricação

Data:

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Carimbo e Assinatura do Revendedor


Via Cliente Assinatura do Cliente

39
SHE-JEF

40
SHE-JEF
Nome / Razão Social 7.1. Registro de Garantia

Endereço

Município U.F. CEP

Número do Chassi

Número do Motor

Cor: Ano do modelo/ano de fabricação

Data:

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Carimbo e Assinatura do Revendedor


Via Revenda Assinatura do Cliente

41
SHE-JEF

42
SHE-JEF

7.2. Termo de garantia

A presente garantia entra em vigor na data da nota fiscal do veículo e está condicionada à apresentação e cumprimento integral deste
Termo de Garantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário e Garantia. Leia atentamente todas
as instruções e recomendações do fabricante, e lembre-se: a adequada manutenção do veículo, conforme instruções contidas no
Manual do Proprietário e Garantia, é “fator essencial” para a segurança do piloto e do passageiro, bem como é condição indispensável
para concessão da presente garantia.

1. PRAZO DE VALIDADE: A SHINERAY, garante a motocicleta nova distribuída por suas concessionárias, contra falhas de fabri-
cação, ou de material durante o período de 12 meses para o motor e bateria e 90 dias para os demais componentes, já englo-
bando as previsões legais, a contar da data da venda registrada na nota fiscal e transcrita no Registro de Garantia. Exija de sua
concessionária o correto preenchimento do Termo de Garantia, inclusive com a data e a sua assinatura. A primeira revisão deve
ser feita com 30 (trinta) dias, com tolerância de 1(um) dia a mais ou a menos ou 1.000km com tolerância de 100km a mais ou a
menos. O que vier primeiro das condições anteriores.

2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA: A garantia abrange os reparos necessários em decorrência de falha de material, montagem
ou fabricação, reconhecidas como defeituosas exclusivamente pelo fabricante ou seu representante. As peças reconhecidas
como defeituosas serão reparadas ou substituídas gratuita e exclusivamente através da rede de concessionárias SHINERAY
e/ou oficinas autorizadas . Qualquer peça ou componente mecânico somente será substituído na hipótese de impossibili-
dade de seu reparo ou recondicionamento, sendo que no caso de substituição, os itens substituídos serão de propriedade
da SHINERAY.

3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA: Dirija-se a um revendedor da rede de concessionárias SHINERAY imediatamente após a
suspeita ou constatação de qualquer anormalidade técnica. Atenção: a utilização continuada do veículo em condições tecnica-
mente anormais, sem a imediata providência do proprietário, poderá acarretar outros danos ao veículo que não serão atendidos
em garantia, além do que consistirá causa de extinção definitiva da garantia. Todas as revisões periódicas mencionadas no Manual
do Proprietário e Garantia, devem ser rigorosamente efetuadas, numa concessionária e/ou oficina autorizada SHINERAY e na
periodicidade estabelecida. Não são cobertos por esta garantia os defeitos resultantes de desgaste natural das peças, desuso
prolongado, utilização inadequada do veículo ou para fins de competição, acidentes de qualquer natureza, se a motocicleta foi
transformada ou modificada, ou equipada com acessórioseitensnão aprovados pela SHINERAY, ecasosfortuitos e de força maior.

4. O veículo deve ser protegido e mantido adequadamente, inclusive quanto à integridade da pintura. Os defeitos de funcio-
namento, pintura e/ou alteração de cor, decorrentes de influências externas anormais, intempéries, impactos, substâncias
químicas do meio ambiente, inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de origem animal ou vegetal, aplicação de
substâncias químicas (combustível ou produtos não recomendados pela SHINERAY). Não serão cobertos em garantia.

43
SHE-JEF

7.2. Termo de garantia

5. A solicitação da garantia deve ser feita com a apresentação do veículo completo à concessionária e não a peça de-
feituosa separadamente. Juntamente com o manual e nota fiscal da motocicleta.Atenção: As avarias decorren-
tes de negligência ou má utilização da motocicleta, desrespeito às instruções contidas no Manual do Pro-
prietário e Garantia, sobrecarga da motocicleta, ou inexperiência do piloto, não serão cobertas pela garantia.

6. Por constituírem itens que sofrem desgaste natural ou de consumo normal, as peças e serviços des-
critos a seguir não são cobertos pela garantia, qualquer que seja o tempo ou quilometragem decorridos:

• Óleos lubrificantes, graxas, aditivos, fluidos e similares;


• Reapertos, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc;
• Alinhamento e balanceamento das rodas;
• Pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bateria (acessórios);
• Peças que se desgastam com o uso, como por exemplo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, rolamentos,
retentores e demais peças que possuem vida útil determinada, etc;
• Estofado com deterioração normal e demais itens aparentes, devido ao desgaste pelo uso ou exposição ao tempo.

7. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe a motocicleta, suas peças e componentes, não cobrindo quaisquer repercussões,
mesmo decorrentes de avarias ou defeito da motocicleta, suas peças e componentes, tais como:
• Despesas com transporte, socorro, guincho ou hospedagem, atendimento home-office;
• Lucro cessante e outros gastos decorrentes da indisponibilidade do veículo.

8. EXTINÇÃO DA GARANTIA:
• Pelo decurso do prazo de validade da garantia;
• A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de violação do velocímetro;
• Não cumprimento de qualquer uma das revisões periódicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
• Execução das manutenções, reparos e regulagens em oficinas que não pertencem à rede de concessionárias SHINERAY/
Oficina Autorizada;
• Inobservância de qualquer uma das instruções e recomendações contidas no Manual do Proprietário e Garantia, bem como das
disposições constantes neste Termo de Garantia, sobretudo nas condições gerais da garantia acima;
• Negligência na manutenção, limpeza ou conservação.

09. Na utilização da motocicleta na praia ou em cidades praianas, onde maresia é bastante acentuada, recomenda-se proceder a
44
SHE-JEF

7.2. Termo de garantia

lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a oxidação das peças metálicas além da aplicação
de anti-ferrugem. Consulte a seção "Limpeza e conservação" deste manual.

10. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é recomendada a lavagem com água
doce imediatamente após o uso nestas condições.11. Não utilizar a motocicleta em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais
como: ruas alagadas em decorrência das chuvas, córregos, etc, evitando assim danos ao motor e demais componentes.

12. Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de garantia.
Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, deixe o disjunto desligado e dê uma carga antes
de reconectá-la. Consulte a seção “armazenamento” deste manual para maiores detalhes.

IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer todas as verificações diárias simples
antes da utilização do equipamento, tais como: verificar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o perfeito funciona-
mento do sistema de iluminação; verificar os níveis dos fluidos e óleo do motor. *No caso de dúvida, o Manual do Proprietário e
Garantia sempre deve ser consultado.
A cada revisão a concessionária deverá carimbar, assinar e datar no CONTROLE DAS REVISÕES PERIÓDICAS.
Apenas na primeira revisão a mão-de-obra será gratuita, devendo o consumidor arcar com as despesas de óleo lubrificantes,
peças e serviços excluídos da garantia. O custo das demais revisões previstas correrá por conta do consumidor.

• Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY sempre que necessitar de manutenção. Lembre-se de que são
elas quem mais conhecem sua motocicleta, estando totalmente preparadas para oferecer todos os serviços de manutenção
e reparos.
• A Tabela de Manutenção especifica com que frequência os serviços devem ser efetuados e quais itens necessitam de atenção. É
fundamental seguir os intervalos especificados para garantir o desempenho adequado do controle de emissões, além de
maior segurança e confiabilidade.
• Os intervalos de manutenção são baseados em condições normais de uso. Motocicletas usadas em condições rigorosas ou
incomuns necessitam de serviços mais frequentes. Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY para deter-
minar os intervalos adequados a suas condições particulares de uso.

45
SHE-JEF

7.3. Plano de manutenção

Operações Intervalo (*)


Item
Km 1.000 4.000 8.000 12.000 16.000 a cada

Disjuntor Verificar (**) ● ● ● ● 4.000

Bateria Verificar (**) ● ● ● ● 4.000

Motor Verificar (***) ● 12.000

Fluido de freio Verificar o nível (****) ● ● ● ● 4.000

Sistema de freio Verificar ● ● ● ● ● 4.000

Pastilha de freio Verificar ● ● ● ● 4.000

Interruptor da luz de freio Verificar ● ● ● ● 4.000

Cavalete lateral Verificar ● ● ● ● ● 4.000

Cavalete central Verificar ● ● ● ● ● 4.000

Suspensão dianteira e
Verificar ● ● ● ● ● 4.000
traseira

Suspensão dianteira Trocar fluido ● 12.000

46
SHE-JEF

7.3. Plano de manutenção

Operações Intervalo (*)


Item
Km 1.000 4.000 8.000 12.000 16.000 a cada

Verificar A cada 1.000 km ou semanalmente


Caixa de direção
Lubrificar A cada 12.000 Km

Porcas, parafusos e fixações Verificar ● ● ● 8.000

Conferir torques de aperto e


Carenagens ● ● ● 8.000
alinhamento

Verificar alinhamento, folgas,


Rodas ● ● ● 8.000
rolamentos e cubos (****)

Eixos: balança traseira e rodas Verificar e lubrificar (***) ● ● 8.000

Pneus Verificar e calibrar A cada 1.000 Km ou semanalmente

(*) Para tempos maiores, repita as operações conforme frequência.

(**) Realizar inspeção visual quanto a quebras, anomalias nas carcaças e integridade dos terminais, além do funcionamento
do componente.

(***) Em casos de utilização em condições severas, poeira, lamas e muita umidade, além de frequente utilização ou ar-
mazenamento em locais de praias se faz necessário a limpeza dos componentes, assim como a verificação com maior
frequência, reduzindo intervalo.

(****) O fluido deverá ser substituído a cada 24 meses


47
SHE-JEF

48
SHE-JEF
Motocicleta 7.4 CONTROLE DE REVISÃO
Data da entrega: MÃO DE OBRA GRATUITA 1ª Revisão 1.000 Km
Km real Km (900- 1.100) ou 90 (noventa) dias

Número do chassi: * Caso o modelo possua hodômentro total

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço):

Carimbo e Assinatura da Concessionária:

49
SHE-JEF

50
SHE-JEF
Motocicleta 7.4 CONTROLE DE REVISÃO
Data da entrega: 2ª Revisão 4.000 Km
Km real Km (3.900- 4.100)
Número do chassi: * Caso o modelo possua hodômentro total

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço):

Carimbo e Assinatura da Concessionária:

51
SHE-JEF

52
SHE-JEF
Motocicleta 7.4 CONTROLE DE REVISÃO
Data da entrega: 3ª Revisão 8.000 Km
Km real Km (7.900-8.100)
Número do chassi: * Caso o modelo possua hodômentro total

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço):

Carimbo e Assinatura da Concessionária:

53
SHE-JEF

54
SHE-JEF
Motocicleta 7.4 CONTROLE DE REVISÃO
Data da entrega: 4ª Revisão 12.000 Km
Km real Km 11.900- 12.100)
Número do chassi: * Caso o modelo possua hodômentro total

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço):

Carimbo e Assinatura da Concessionária:

55
SHE-JEF
7.5. Quadro de Revisões
A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anteriormente
neste Manual do Proprietário e Garantia.

MÃO-DE-OBRA GRATUITA

1ª Revisão 2ª Revisão 3ª Revisão


1.000 Km 4.000 Km 8.000 Km

Nº O.S. Nº O.S. Nº O.S.

Data: / / Data: / / Data: / /

Carimbo da Km: Carimbo da Km: Carimbo da Km:


Concessionária Concessionária Concessionária

4ª Revisão 5ª Revisão 6ª Revisão


12.000 Km 16.000 Km 20.000 Km
Nº O.S. Nº O.S. Nº O.S.

Data: / / Data: / / Data: / /

Carimbo da Km: Carimbo da Km: Carimbo da Km:


Concessionária Concessionária Concessionária

7ª Revisão 8ª Revisão 9ª Revisão


24.000 Km 28.000 Km 32.000 Km

Nº O.S. Nº O.S. Nº O.S.

Data: / / Data: / / Data: / /

Carimbo da Km: Carimbo da Km: Carimbo da Km:


Concessionária Concessionária Concessionária

56
SHE-JEF

7.5. Quadro de Revisões


A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anteriormente
neste Manual do Proprietário e Garantia.

10ª Revisão 11ª Revisão 12ª Revisão


36.000 Km 40.000 Km 44.000 Km

Nº O.S. Nº O.S. Nº O.S.

Data: / / Data: / / Data: / /

Carimbo da Km: Carimbo da Km: Carimbo da Km:


Concessionária Concessionária Concessionária

13ª Revisão 14ª Revisão 15ª Revisão


48.000 Km 52.000 Km 56.000 Km

Nº O.S. Nº O.S. Nº O.S.

Data: / / Data: / / Data: / /

Carimbo da Km: Carimbo da Km: Carimbo da Km:


Concessionária Concessionária Concessionária

16ª Revisão 17ª Revisão 18ª Revisão


60.000 Km 64.000 Km 68.000 Km

Nº O.S. Nº O.S. Nº O.S.

Data: / / Data: / / Data: / /

Carimbo da Km: Carimbo da Km: Carimbo da Km:


Concessionária Concessionária Concessionária

57
SHE-JEF

7.6. Substituição do Painel

1ª Substituição 2ª Substituição

Km Km

Nº O.S. Nº O.S.

Data: / / Data: / /

Carimbo da Km: Carimbo da Km:


Concessionária Concessionária

Observações:

58
SHE-JEF
7.7 Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC)

Para um melhor esclarecimento, satisfação e confiabilidade na execução de serviços, acesse o site


www.shineray.com.br e busque a concessionária ou oficina autorizada mais próxima.

Para maiores informações, acesse o site: www.shineray.com.br ou envie e-mail para:


[email protected]

59
SAC
Serviço de Atendimento
ao Consumidor

www.shineray.com.br
[email protected]

SHINERAY MOTOS DO BRASIL


Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE, Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-
000

Você também pode gostar