Manual de Proprietario She 3000

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 56

As informações e especificações inclusas nesta publicação são as mais recentes no momento da impressão.

A SHINERAY DO BRASIL se reserva o direito de alterar, em qualquer momento, as características do


veículo sem prévio aviso e sem obrigação de qualquer espécie.

Este manual aplica-se ao modelo SHE3000 contém informações sobre todos os equipamentos da
motocicleta.

Este documento é considerado parte da motocicleta e, assim, deve permanecer com a motocicleta em
caso de revenda.

SHINERAY MOTOS DO BRASIL

Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE,


Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-000
www.shineray.com.br
[email protected]
1º Edição– 08/2021

2021 Shineray do Brasil

2
SHE3000

Boas Vindas

Obrigado por adquirir os produtos SHINERAY. Temos o prazer em dar boas vindas à família de proprietários
de motocicletas SHINERAY.

Como você já sabe, o desempenho e a durabilidade da sua motocicleta depende da maneira como é
utilizada e como são feitas as manutenções periódicas.

Este manual o ajudará a familiarizar-se com todas as características, operação e manutenções necessárias
para manter sua motocicleta sempre conservada, minimizando as falhas e prolongando sua vida útil.

Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente todo Manual do Proprietário e Garantia e


guarde-o para consultá-lo, sempre que necessário.

Qualquer produto está sujeito à melhorias, que podem causar alguma diferença entre o próprio produto
e o Manual do Proprietário e Garantia.

Em caso de dúvidas, consulte sua concessionária autorizada SHINERAY do Brasil mais próxima, que
estará à disposição para atendê-lo, proporcionando alta qualidade na assistência técnica, manutenção e
demais serviços.

3
SHE3000

Manual do Proprietário

Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente Responsabilidade pelas manutenções


todo este Manual do Proprietário e Garantia.
periódicas
Para sua segurança e garantia da vida útil da
sua motocicleta, siga atentamente as instruções A responsabilidade pela realização das
contidas neste Manual do Proprietário e manutenções periódicas descritas neste Manual
Garantia. do Proprietário e Garantia é do proprietário da
A inobservância destas instruções causará motocicleta.
ferimentos graves e sérios acidentes. Aparecem Se a motocicleta for submetida à condições
neste Manual do Proprietário e Garantia as severas de utilização, aumente a frequência das
seguintes palavras: manutenções.

⚠ ATENÇÃO

É utilizada para informá-lo de possíveis


riscos de acidente, com danos a motocicleta
se as orientações não forem seguidas.

⚠ CUIDADO

Além da possibilidade de danos a


motocicleta, indica também risco ao piloto,
se as instruções não forem seguidas.

● NOTA

É utilizada para indicar importantes


informações e sugestões de operação da
motocicleta.

4
SHE3000

Índice

Especificações 01

Antes de conduzir a motocicleta 02

Instrumentos e controles 03

Partida e funcionamento 04

Manutenção e pequenos reparos 05

Limpeza e conservação 06

Garantia e manutenção 07

5
SHE3000

1 Especificações
Esta seção contém informações técnicas sobre a
sua motocicleta

1.1 - Especificações 07

1.2 - Identificação da motocicleta 08

6
SHE3000

1.1. Especificações técnicas

Itens Dados Itens Dados


Comprimento total 2060mm Bateria 72V/50Ah
Dimensões

Sistema elétrico
Largura total 800mm Fusível/Disjuntor 100A

Altura total 1060mm Buzina 12V 1.5A

Distância entre eixos 1400mm Farol(Alto/Baixo) Led 12V 5W/9W

Peso seco 83Kg Luz de sinaleira Led 12V 1.5W

Capacidade de carga 150Kg Painel Led 5W


Capacidades

Distância de frenagem <7m(30Km/h) Fluido de freio DOT4

Fluidos
Capacidade de subida ≤8° Fluido do garfo ATF10W20

Velocidade máxima >79.5Km/h Volume fluido do garfo 130 ml (por todo)

Autonomia(estimada) ~=120km

Roda diânteira 90/90-18


Rodas

Roda traseira 140/70-17

Tipo Brushless
Motor

Potência 3.000 watts/72 Volts

7
SHE3000

Nº de identificação do veículo
1.2. Identificação da motocicleta Nº de identificação do motor
(VIN) ou chassi
O número do chassi e o número do mo- O número do motor está gravado na A identificação oficial da sua motocicleta
tor são necessários para o registro da roda traseira. Este número deve ser uti- é feita pelo número do chassi (VIN).
motocicleta, para solicitação de peças lizado como referência para solicitação O número do chassi está gravado na
e também como referência para encon- de peças de reposição. Anote o número parte superior do chassi. Anote o
trá-la em caso de furto/roubo. Nunca do motor da sua motocicleta no quadro número do chassi da sua motocicleta no
guarde os documentos na motocicleta. abaixo. quadro abaixo.

NÚMERO DO MOTOR

NÚMERO DO VEÍCULO (CHASSI)

8
SHE3000

2 Antes de conduzir
Esta seção contém informações sobre segurança
operacional de sua motocicleta

2.1 - Antes de conduzir a motocicleta 10

2.2 - Conduzindo com segurança 10

2.3 - Equipamentos de segurança 13

9
SHE3000

2.1. Antes de conduzir a 1. Sempre realize uma inspeção


2.2. Conduzindo com segurança prévia antes de acionar a moto-
motocicleta
cicleta. Previna-se contra aci-
Este manual contém orientações so- Os itens apresentados neste manual são dentes e danos a motocicleta.
bre a utilização correta, manuten- bastante básicos, portanto, assegure-se Muitos acidentes são causados por
ção preventiva e como conduzir sua de estar bem familiarizado com as op- motociclistas inexperientes, pilote
motocicleta com segurança. Para sua erações de condução da motocicleta. somente se for habilitado.
comodidade e segurança, leia atenta- Sempre conduza com atenção e habi-
mente as informações contidas neste lidade, sendo prudente e evitando aci- 2. Antes de tudo, obedeça as Leis
manual. dentes. Nacionais de Trânsito.

⚠ CUIDADO
3. Velocidade excessiva é a cau-
sa comum de vários acidentes.
Observe os limites de velocidade e
Conduzir uma motocicleta requer
não pilote em velocidade superior
certos cuidados para garantir
a que as condições permitem;
sua segurança e a dos demais.
Conheça os requisitos básicos de
4. Sinalize sempre que for mudar de
segurança antes de pilotar sua
faixa ou fizer uma conversão;
motocicleta.
5. Outros motoristas podem ser
surpreendidos pelo tamanho e a
manobrabilidade de uma moto-
cicleta.

6. Mantenha sempre as duas mãos


firmes no guidão e os pés bem
apoiados no estribo. O passageiro
deve segurar-se com as duas
mãos no motorista e manter seus
pés bem apoiados nas pedaleiras.

7. Evite ser surpreendido por


outro motorista. Tenha muita
atenção em cruzamentos, entra-
10
SHE3000

das e saídas de vias (expressas ou Dirija com boa postura Acionamento da motocicleta
rodovias) e estacionamentos.
Boa postura e dirigir corretamente são Olhe ao redor antes de colocar a moto-
8. Sempre use o capacete. requisitos básicos ao pilotar uma moto- cicleta em funcionamento.
cicleta.
9. Na maioria dos acidentes en- • Olhos: Não fixe os olhos em um só 1. Sente-se no assento, tire a moto-
tre automóveis e motocicletas, o ponto, olhe o todo; cicleta do cavalete e gire o comu-
motorista do automóvel não vê o tador até a posição P(park);
motociclista, portanto:
• Ombros: Não fique tenso, procure
relaxar; 2. Verifique o funcionamento dos
• Trafegue sempre com o farol freios.
ligado na posição (baixo);
• Braços: Mantenha os braços para
• Use roupas e capacete de cores dentro; 3. Gire a chave até a posição ON .
claras e visíveis, principalmente à
noite; • Mãos: Mantenha as mãos no 4. Gire o comutador até a posição L.
guidão de forma que possa operar
• Posicione-se de maneira que os instrumentos facilmente; 5. Verifique as condições em sua
o motorista do automóvel à sua volta, acione o indicador de
frente possa vê-lo claramente; • Cintura: Mantenha uma postura direção (seta) informando à
suave com os braços e ombros direção que vai seguir e saia de-
• Evite áreas onde o motorista relaxados. vagar.
possa ter dificuldade de enxergá-
lo, os chamados “pontos-cegos”. • Pés: Mantenha os pés sobre o es-
tribo.
⚠ CUIDADO

Verifique se o cavalete está com-


pletamente recolhido. A moto-
cicleta poderá sofrer uma queda
caso o cavalete esteja baixado.

Iniciando a curva

O princípio básico para fazer uma


curva é compensar simultaneamente a
gravidade e a força centrífuga.
11
SHE3000

A influência da velocidade 3.Inclinação para fora fazer uma curva. Não fique posi-
cionado muito próximo do lado de
A força centrífuga é inversamente pro- Neste procedimento o piloto deverá dentro da curva.
porcional ao raio da curva e aumenta inclinar o corpo no sentido contrário
em proporção direta ao quadrado da ve- ao da inclinação da motocicleta. Nesta Princípio básico
locidade. Para reduzir a força centrífuga, condição, o piloto vencerá com mais fa- (atrito com o solo)
reduza a velocidade antes de iniciar a cilidade curvas muito fechadas ou em
curva. superfícies irregulares, mantendo uma • A frenagem da motocicleta de-
boa visibilidade. pende do atrito entre os pneus e
Postura correta para o solo. Pisos molhados ou úmi-
fazer uma curva Como fazer a curva dos apresentarão um coeficiente
de atrito inferior ao apresentado
Existem 3 posturas para a pilotagem de Desacelere e acione os freios dianteiro e quando seco e, aumentará a dis-
uma motocicleta. Mantenha a cabeça traseiro simultaneamente; tância da frenagem.
ereta olhando para a curva.

1.Inclinação natural
Inicie a curva lentamente, inclinado
para a direção de dentro da curva;
⚠ CUIDADO

A motocicleta não para imediata-


Nesse procedimento o piloto e a mo- Acelere lentamente e gradualmente. mente ao aplicar os freios. Pilote
tocicleta devem permanecer alinhados com atenção e tente antecipar
com a mesma inclinação. Esta é uma Prudência ao fazer a curva suas reações.
postura básica, a mais correta e natural
possível. • Não faça uma curva junto a um
veículo muito grande;
2.Inclinação para dentro
• Mantenha-se dentro da área de
Neste procedimento o corpo do piloto visibilidade do motorista do outro
deverá inclinar-se um pouco mais que veículo;
a motocicleta. Nesta condição o piloto
terá vantagens para vencer uma curva, • O motorista de um veículo maior
seja em pista seca ou molhada, porque não poderá vê-lo nas áreas sem
o contato com o solo será ideal, embora visibilidade;
deva tomar um pouco mais de cuidado,
porque a visão à frente será prejudi-
• Os pneus de um veículo longo se
cada.
deslocam mais para dentro ao
12
SHE3000

Como parar Modificações


2.3. Equipamento de segurança
• Desacelere a motocicleta. Alterações relacionadas à estrutura da
Capacete motocicleta ou o uso não convencional,
• Não incline a motocicleta. provocará diminuição da segurança e
A maioria dos acidentes fatais de ruídos elevados que acabarão reduzindo
• Pare aplicando simultaneamente motociclistas deve-se a ferimentos na a vida útil da motocicleta. Além de ser-
os freios dianteiro e traseiro. cabeça. Sempre use o capacete. em ilegais, estas alterações causarão a
perda da garantia da motocicleta.
Energia de impacto Roupas

Previna-se contra acidentes, aprenden- A utilização de jaqueta, botas (ou


calçados) de couro, luvas, calça com-
⚠ CUIDADO
Modificações na motocicleta ou
do a frear com precisão. A energia de
impacto aumenta direta e proporciona- prida, etc. É muito importante para uma a remoção de peças do equipa-
lmente conforme o peso da motocicleta condução segura e para protegê-lo mento original podem reduzir a
e o quadrado da velocidade. No caso de e/ou reduzir ferimentos em geral (o segurança da motocicleta, além
colisão à 50 km/h contra um muro, o passageiro precisa da mesma proteção). de infringir normas de trânsito.
impacto será equivalente a uma queda Obedeça todas as normas que
livre de uma altura de 10 metros. • Use jaqueta de cor clara e viva, de regulamentam o uso de equipa-
tecido resistente ou couro, calça mentos e acessórios.
comprida, botas (ou calçados)
de couro, luvas e capacete com
viseira. Evite usar roupas muito
folgadas ou que atrapalhem a pi-
lotagem, pois poderão ficar presas
nas manoplas, alavancas, pedalei-
ras, rodas, provocando acidentes
graves.

13
SHE3000


Cargas

CUIDADO
4. Fixe firmemente a carga a ser
transportada e verifique a fixação ⚠ CUIDADO
com frequência.
As vibrações podem causar o
Evite acidentes, tenha cuidado ao afrouxamento de porcas, parafu-
instalar acessórios ou cargas em ● CAPACIDADE DE CARGA: sos e fixadores, afetando a segu-
sua motocicleta. Acessórios e car- rança especialmente após pilotar
gas reduzem a estabilidade, des- 150 kg (incluindo piloto, em pistas irregulares. Verifique
empenho e segurança de sua mo- passageiro, carga e acessórios). frequentemente o aperto de todos
tocicleta. Tenha muito cuidado ao os fixadores. Siga rigorosamente
conduzí-lo sob essas condições. o plano de manutenção preventi-
O design da motocicleta exige Vibrações va e use somente peças genuínas
uma distribuição dos produtos As vibrações podem surgir ao pilo- SHINERAY.
de determinadas extensões a tar em pistas irregulares e devido à
serem transportados, buscando aerodinâmica. Estacione em lugar plano e firme, com
o equilíbrio dos produtos. O ar- o guidão voltado para a esquerda. A
● NOTA
ranjo inadequado dos produtos motocicleta poderá tombar caso:
afeta perigosamente o desem- • Seja estacionado com o guidão voltado
Essas vibrações são característi-
penho e a estabilidade do veículo. para a direita;
cas normais da motocicleta e,
A SHINERAY não terá nenhuma • Seja estacionado em lugares
portanto, não são cobertas pela
responsabilidade com o fato acima inclinados, arenosos, acidentados ou em
garantia.
mencionado. superfícies não consistentes. Caso seja
necessário parar em lugares instáveis,

1. Mantenha o peso da carga próximo


ao centro de gravidade da moto-

CUIDADO
assegure-se de estacioná-lo de maneira
segura, apoiando a roda dianteira para
evitar que tombe.
cicleta. Afastando a carga do cen- Cuidado ao pilotar com acessórios
tro de gravidade da motocicleta ou carga. Eles podem prejudicar a
afetará a dirigibilidade. estabilidade e o desempenho da
2. Ajuste a pressão dos pneus levan- motocicleta.
do em conta o peso adicional.
3. Não fixe nenhum objeto no guidão
ou nos amortecedores dian- Estacionando
teiros, isto reduzirá a resposta da
direção. Use o cavalete central ou o cavalete
lateral para estacionar a motocicleta.
14
SHE3000

Instrumentos e
3
controles
Esta seção contém informações sobre os controles
e instrumentos da sua motocicleta.

3.1 - Instrumentos e controles 16

3.2 - Painel de instrumentos 19

3.3 - Interruptor de ignição 20

3.4 - Capacidade da bateria 20

3.5 - Carregamento da bateria 21

3.6 - Interruptores 22

3.7 - Trava do guidão 23

3.8 - Estacionamento 23
15
SHE3000

3.1. Instrumentos e Controles

10

1
9

2 6

4
3
5

1. Luz de direção traseira 6. Disco de freio diânteiro


2. Disco de freio traseiro 7. Paralama diânteiro
3. Pedaleira da garupa 8. Luz diurna
4. Pedaleira do estribo 9. Farol
5. Cavalete Central 10. Banco

16
SHE3000

3.1. Instrumentos e Controles

10

2 6

4 5
3

1. Luz de direção dianteira 6. Motor elétrico


2. Roda dianteira 7. Roda traseira
3. Protetor de pernas 8. Paralama traseiro
4. Compartimento da bateria 9. Lanterna traseira
5. Cavalete Lateral 10. Alça

17
SHE3000

3.1. Instrumentos e Controles

4 5 6

9
1
11

7 8 10
3
2

1. Espelho retrovisor lado esquerdo 7. Ignição


2. Manopla esquerda 8. Comandos direitos
3. Comandos esquerdos 9. Interruptor do motor
4. Reservatório fluido de freio traseiro 10. Acelerador
5. Painel de instrumentos 11. Retrovisor direito
6. Reservatório fluido de freio dianteiro
18
SHE3000

3.2. Painel de instrumentos

1
2
3

4
7

1. Velocimetro 3. Indicadores de direção 5. Indicador de tensão da bateria


Indica a velocidade da motocicleta Indica qual das luzes de direção está Indica em tempo real a tensão da
em quilômetros por hora durante o acionada. bateria.
percurso.
4. Indicador de acionamento do 6. Nível de carga da bateria
2. Indicador de farol motor Indica o nível de carga da bateria.
Indica o acionamento do farol alto. Indica o acionamento do interruptor do
motor. 7. Modo de condução
Indica qual o modo de condução
selecionado.
19
SHE3000


3.3. Interruptor de ignição 3.4. Capacidade da bateria
CUIDADO
A capacidade da Bateria é de 50 Ah. O
• Não gire a chave de disjuntor está localizada na região infe-
ignição enquanto estiver rior do assento.
conduzindo, isto provocará
graves acidentes. ON " " Nesta posição a bateria está
conectada ao sistema elétrico e dis-
• O sistema elétrico per- ponível para utilização de acordo com
manecerá desligado com a posição da ignição (verificar item 3.3).
chave na posição " "(OFF).
OFF " " Nesta posição a bateria está
• Gire a chave de ignição para desconectada do sistema elétrico inde-
a posição "●" (ON) somente pendente da posição da ignição.
com a motocicleta parada.

• Ao retirar-se da motocicleta,
Liga/desliga todo o sistema elétrico da trave o guidão e leve a chave
motocicleta. consigo.

Posição Função Obs. • Deixar a chave de ignição na


posição "●" (ON), descar-
A chave não regará a bateria.
Liga todo
pode ser
o sistema
Liga removida.
elétrico

A chave
Desliga todo
pode ser
o sistema Disjuntor
Desliga removida.
elétrico.

Trava o A chave
guidão da pode ser
Trava do
motocicleta. removida.
guidão

20
SHE3000

3.5. Carregamento da bateria


⚠ CUIDADO

Para o carregamento da bateria: A bateria do patinete funciona em


72V. Recarregue o patinete em lo-
1. Posicione a ignição em OFF " "; cal protegido da chuva e longe de
2. Abra a tampa da conexão de umidade excessiva, com a ignição
carregamento com uma leve desligada. Não introduza objetos
pressão no compartimento; metálicos nos terminais da bate-
3. Plugue o cabo do carregador ria e apenas conecte o carregador
na conexão de carga e ligue o na tomada com o carregador co-
Conexão de carregamento nectado corretamente a bateria.
carregador em uma tomada 110-
220V; Não realize o carregamento se a
4. Aguarde de 6-8 hrs, até que a luz conexão de carregamento tiver
de indicação no carregador passe umidade, pois poderá gerar curto
de vermelha para verde. circuito e danificar demais com-
5. Quando a luz de indicação passar Pressione ponentes. Certifique que o acopla-
de vermelho para verde remova a mento do carregador e a bateria
tomada da parede e então remova esteja bem conectado para evitar
o cabo da conexão de carga. superaquecimento do borne da
bateria. Nunca deixe a motocicleta
● NOTA ou bateria carregando sem surpe-
visão e/ou em locais próximos a
Este tempo pode sofrer variações componetes inflamáveis.
de correntes da qualidade da rede
Tampa de conexão de carregamento
elétrica.

● NOTA

No momento do carregamento o
disjuntor deverá estar na posição
"ON" ligado.

Carregador
21
SHE3000

⚠ CUIDADO
3.6. Interruptores
Interruptor direito

Para desconectar o carregador Interruptor esquerdo 1


da bateria, primeiro certifique-se
que o carregador está desligado 1
da tomada e somente em seguida
desconecte o carregador da bate- 2
ria. Evite interromper o carrega- 3
mento antes do término, quando 2
o led indicador do carregador ain-
da estiver vermelho e o tempo de
carregamento dentro do intervalo 4
previsto. Evitar descarregar a(s) 5 3
bateria(s) até a completa desati- 4
vação do produto (descarga pro-
funda). Realizar a recarga antes 1. Lampejador;
que seja perceptível a perda de 2. Comutador de farol; 1. Interruptor do motor;
força ao utilizar o produto. 3. Comutador de marcha; 2. Interruptor de faróis;

⚠ CUIDADO
4.
5.
Interruptor da buzina;
Interruptor indicador de direção.
3.
4.
Interruptor
Interruptor
do
da
alerta;
buzina.


Posição dos
Caso possua bateria(s) extra(s), interruptores lado esquerdo
Função

não conecte multiplas baterias ao CUIDADO


Farol alto / Farol
mesmo tempo, para evitar a ci-
baixo Após realizar a conversão, não se
clagem (Evento onde uma bateria
com carga menor absorve a carga Indicador de
esqueça de retornar o interruptor
da bateria com carga maior, até a direção para a posição central.
que ocorra a inversão da ciclagem.
O processo continua em quanto as Buzina
baterias permanecerem conecta-
das ou até acabar a carga de am-
bas). Esta situação reduz drastica- Desliga tudo
mente a vida útil das baterias.
Liga lanternas

22
SHE3000

3.7. Trava do guidão 3.8. Estacionamento

Ao estacionar sua motocicleta lembre-se Ao parar a motocicleta desligue a ig-


de travar a coluna de direção. nição, gire o guidão para esquerda e
trave. Em seguida acione o cavalete
Para travar central ou lateral e apoie a motocicleta.

1. Gire o guidão totalmente para a ● NOTA


esquerda.
Sempre retire a chave de ignição.
2. Introduza a chave na ignição.

3. Pressiona a chave para baixo e


então, gire a chave no sentido
anti-horário.

4. Retire a chave.

Para destravar

1. Introduza a chave na ignição.


2. Gire a chave no sentido horário.

⚠ CUIDADO

Antes de deixar a motocicleta, as-


segure de ter travado o guidão,
forçando-o para a esquerda e para
a direita. Procure estacionar em
local adequado evitando transtor-
nos ao tráfego.
23
SHE3000

4 Partida e Funcionamento
Esta seção contém informações sobre o
funcionamento da sua motocicleta

4.1 - Verificações antes de conduzir 25

4.2 - Marchas 25

4.3 - Frenagens 25

4.4 - Pneus 26
24
SHE3000

4.1. Verificações antes de conduzir 4.2. Marchas 4.3. Frenagens

Os itens abaixo exigem apenas alguns P=Park (Modo de estacionamento) Como aplicar o freio
minutos de verificação. Caso necessite Modo de estacionamento.
de alguma manutenção, procure a con- • Procure sempre frear a motocicle-
cessionária SHINERAY mais próxima. R=Reverse (Ré) Marcha a ré. ta acionando simultaneamente e
Toda vez que for utilizar sua motocicleta progressivamente os freios dian-
verifique: L=Low (modo econômico) baixo teiro e traseiro.
torque, velocidades mais baixas.
1. Posição do disjuntor. • Evite freadas bruscas e desne-
D=Drive (Modo urbano) Médio torque e cessárias.
2.

3.
Nível de carga da bateria. velocidade moderada.

Sistema de freio (folga dos ma- S=Sport (Modo esportivo) Condução


⚠ CUIDADO

netes de freio e nível do fluido de em alta performance. Prolongada A utilização independente dos
freio). utilização deste modo de con- freios (dianteiro ou traseiro),
dução reduz a vida útil da bateria, reduz a eficiência de frenagem,
4. Pneus (pressão e desgaste). motor e demais componentes. aumentando consequêntemente
a distância percorrida e dificul-
5. Acelerador (funcionamento da tando o controle da motocicleta.
manopla). Ao conduzir a motocicleta em

6. Sistema elétrico (verifique se o


S pistas molhadas, ou em pistas de
areia (terra), a segurança será
farol, as lanternas, as sinaleiras e
demais luzes acendem).
D reduzida. Os movimentos deverão
ser cuidadosos em tais condições.

7. Retrovisores (ajuste-os).
L Evite curvas ou freadas bruscas.
Após conduzir em pistas molha-
P das ou sob chuva, verifique se os
freios estiverem ruins. Retire a

R umidade dos freios, freando aos


poucos e em baixa velocidade.

25
SHE3000

4.4. Pneus ⚠ CUIDADO

A pressão correta dos pneus influi dire- Não tente reparar um pneu
tamente na estabilidade e conforto na seriamente danificado. A confi-
condução da motocicleta, além de ga- abilidade será reduzida. Pneus
rantir uma maior durabilidade. Verifique com pressão incorreta sofrem
a pressão dos pneus (frios) antes de desgaste prematuro além de afe-
utilizar a motocicleta. Verifique se não tarem a dirigibilidade e segurança
há rachaduras ou objetos encravados na da motocicleta. Trafegar com pne-
banda de rodagem dos pneus. Existem us muito desgastados é perigoso
vários indicadores de desgaste (t.w.i) pois sua aderência será muito
distribuídos em vários pontos da banda reduzida, prejudicando a tração
de rodagem dos pneus. e dirigibilidade da motocicleta.
Utilizar pneus com medidas dife-
rentes das recomendadas afetará
Pressão do pneu frio negativamente a dirigibilidade da
Condição
kg/cm² (psi) motocicleta. Troque os pneus as-
sim que os sulcos da banda de ro-
Dianteiro: 2,00 (29)
Piloto dagem atingirem o limite de des-
Traseiro: 2,30 (32) gaste.

Piloto e Dianteiro: 2,30 (32)


passageiro Traseiro: 2,54 (36)
i.
t.w.

26
SHE3000

Manutenção e
5
Pequenos reparos
Esta seção contém informações sobre a
manutenção de sua motocicleta

5.1 - Manutenção 28

5.2 - Freios 28

5.3 - Remoção das rodas 29

5.4 - Bateria 30

5.5 - Disjuntor 31
27
SHE3000

5.1. Manutenção 5.2. Freios

Sempre que precisar de um serviço Inspeção dos freios


de manutenção, lembre-se que sua
concessionária SHINERAY é quem Acione os freios dianteiro e traseiro, 1.7 mm
tem o melhor conhecimento sobre sua respectivamente, e verifique se a folga
motocicleta e está mais bem equipada, de cada manete de freio está entre 10
podendo oferecer todos os serviços e 20mm. Aperte varias vezes o manete
de manutenção necessários a sua de freio e depois verifique se a roda gira
motocicleta. livremente.

⚠ ATENÇÃO
Limite da pastilha do freio

O plano de manutenção neste


“Manual do Proprietário e Garan-
tia” foi baseado em motocicleta
10 - 20mm ⚠ CUIDADO
submetidos a condições normais
Se as pastilhas estiverem com
de uso. Se sua motocicleta for uti-
desgaste acima do limite, substi-
lizada sob condições severas ou
tua-as imediatamente. Pastilhas
adversas, necessitará de serviços
com desgaste causam acidentes.
de manutenção mais frequentes
do que o especificado.

Procure sua concessionária autorizada


SHINERAY para determinar os inter- Verificação das pastilhas de freio
valos corretos de acordo com sua forma
de utilização. Em caso de perda de eficiência ou ruído
anormal nas frenagens procure uma
oficina autorizada e/ou concessionária
SHINERAY e verifique o limite de
desgaste da pastilha que deve ter
espessura maior que 1.7 mm.

28
SHE3000

Nível do fluido Roda traseira


5.3. Remoção das rodas
Verifique diariamente o nível do fluido 1. Coloque a motocicleta no cavalete
de freio através dos visores em cada Roda dianteira central em local nivelado.
manete. Em casos de baixo nível
observar todo o sistema procurando 1. Apóie a motocicleta no cava- 2. Desligue a chave de ignição e
um possível vazamento e caso não lete central em local nivelado, o disjuntor, em seguida ligue a
encontre inspecione as pastilhas de freio deixando a roda dianteira sus- ignição e o farol por 10 segundos
que podem estar abaixo do limite de pensa. mantendo o disjuntor desligado
utilização. O fluido de freio deverá ser e por fim desligue a ignição
substituído a cada 24 meses. Sempre 2. Solte a porca, remova o eixo e re- novamente (esse procedimento
substitua pelo fluido de freio DOT 4. tire a roda. irá descarregar cargas residuais
dos capacitores do módulo
Para a montagem, execute os procedi- controlador).
mentos de remoção na ordem inversa.

Após a montagem, pressione e solte


⚠ CUIDADO

o freio dianteiro por 5 vezes a fim de Acidentes poderão acontecer se o


restabelecê-lo. procedimento 2 não for seguido.

3. Levante o banco e solte todas as


conexões do motor (Conector de
6 pinos e cabos azul, amarelo e
verde).
Visor

Porca do eixo dianteiro

Conector de 6 pinos

29
SHE3000

5. Remova os parafusos de ajuste da


roda. 5.4. Bateria

6. Remova as porcas de fixação do Esta motocicleta está equipado com uma


eixo e retire a roda. bateria de lítio 72V/50Ah não removível.
Se a bateria parecer ter perdido sua ca-
pacidade, consulte sua concessionária
Para a montagem, execute os procedi- ou oficina autorizada SHINERAY.
mentos de remoção na ordem inversa.

Após a montagem, pressione e solte o


Cabos Azul, Amarelo e Verde freio traseiro por 5 vezes a fim de res-
tabelecê-lo.
4. Remova a pinça de freio soltando
os parafusos demonstrados na ● NOTA
imagem.
Observe na montagem o correto
alinhamento da roda traseira.

Parafuso de
ajuste da roda
Bateria 72V 50Ah

Porca do eixo
traseiro

Parafusos da
pinça de freio

30
SHE3000

⚠ CUIDADO 5.5. Disjuntor

A bateria da motocicleta funcio- A queda frequente do disjuntor indica


na em 72V. Recarregue em local sobrecarga ou curto-circuito no sistema
protegido da chuva e longe de elétrico. Se isso ocorrer, procure uma
umidade excessiva, com a ignição concessionária ou oficina autorizada
desligada. Não realize o carrega- SHINERAY para fazer os reparos ne-
mento se a conexão estiver com cessários.
umidade, pois poderá gerar curto
circuito e danificar os componen-
tes do ciclo elétrico. Certifique que
o acoplamento do carregador e a
⚠ CUIDADO

bateria esteja bem conectado para Mantenha o interruptor de ignição


evitar superaquecimento do borne na posição" "(OFF) para ligar e
da bateria. Nunca deixe a motoci- desligar o disjuntor. Evite curto-
cleta ou bateria carregando sem circuito e acidentes.
surpevisão e/ou em locais próxi-
mos a componetes inflamáveis.

31 31
SHE3000

Limpeza e
6
armazenamento
Esta seção contém informações sobre os cuidados
com sua motocicleta

6.1 - Limpeza e conservação 33

6.2 - Armazentamento 34

32
SHE3000

6.1. Limpeza e conservação


um pano macio. Remova peque-
nos riscos na pintura com cera de
polimento.
⚠ ATENÇÃO

⚠ ATENÇÃO
5. A aplicação de polidor deve ser
feita com um pano macio ou
Lavar a motocicleta com água
em alta pressão, pode danificar
algodão e através de movimentos alguns componentes, portanto,
Nunca lave sua motocicleta sob circulares. Nas peças pintadas e evite isso. Evite pulverizar água
sol forte. cromadas utilize um polidor que nos seguintes componentes:
não contenha abrasivos. parte inferior do assento,
Limpe sua motocicleta regularmente inferior do tanque, interruptor de
para manter uma boa aparência e pro- 6. Logo após a limpeza, aplique de- ignição, painel de instrumentos
teger a pintura, além de aumentar sua sengripante na suspensão dian- e interruptores. A eficiência dos
durabilidade e facilitar a verificação de teira e traseira (amortecedor), freios será afetada logo após a
qualquer dano. porcas e parafusos expostos e lavagem. Tome cuidado nas
acabementos cromados. primeiras freadas. Após a
1. Faça uma mistura de água e de- lavagem, verifique as condições
sengraxante e aplique nas rodas, de frenagem dirigindo em
protetor de pernas, suporte lateral ● NOTA local seguro à baixa velocidade.
e cavalete central para remover Se necessário ajuste ou repare.
os resíduos de óleo e graxa. Man- Para não riscar a pintura, evite Se as condições não forem ideais,
chas de piche são removidas com remover poeira com pano seco. acione o freio levemente até secar.
querosene puro. Não use detergentes que possam Durante a limpeza. Evite que a
danificar a pintura. água escorra e entre em contato
2. Enxágue com água a baixa com o módulo controlador.
pressão.

3. Faça uma mistura com sham-


poo neutro (próprio de lavagem
a seco) com um pouco de água
(respeitando a proporção do fabri-
cante) e aplique nas partes plásti-
cas e de acabamento da moto com
auxílio de uma flanela ou esponja.

4. Enxugue sua motocicleta com


33
SHE3000

Recolocação em serviço
6.2. Armazenamento
1. Remova a capa protetora e limpe a
Para armazenar a motocicleta por motocicleta.
um longo período de tempo, deve se
prestar muita atenção para evitar umi- 2. Recarregue a bateria e
dade, luz solar e chuva, e proteger a recoloque-a na motocicleta. (caso
motocicleta de danos desnecessários. seja removível).
Deve-se executar um exame minucioso
naquelas partes mais importantes e 3. Calibre os pneus.
seus subconjuntos antes do armaze-
namento. 4. Ligue o disjuntor.

1. Desligue o disjuntor. 5. Antes de conduzir, teste a moto-


cicleta em baixa velocidade e em
2. Lubrifique partes cromadas e am- local seguro.
ortecedores. Limpe a motocicleta,
borrife agente protetor nas peças
pintadas e aplique anti-ferrugem
nas peças vulneráveis.

3. Para equipamentos com bateria


removível, retire-a e então a ar-
mazene em local escuro, fresco e
arejado. Recomendado que a ba-
teria seja carregada uma vez por
mês.

4. Encha os pneus se necessário e ar-


mazene a motocicleta com as duas
rodas suspensas do piso.

5. Cubra a motocicleta com uma capa


protetora.

34
SHE3000

Garantia de
7
manutenção
Esta seção contém informações sobre a garantia.

7.1 - Registro de garantia 37

7.2 - Termo de garantia 39

7.3 - Plano de manutenção 42

7.4 - Controle de revisão 44

7.5 - Quadro de revisões 51

7.6 - Substituição do velocímetro 53

7.7 - Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC) 54


35
SHE3000

36
SHE3000
7.1. Registro de Garantia
Nome / Razão Social

Endereço

Município U.F. CEP

Número do Chassi

Número do Motor

Cor Ano do modelo/ano de fabricação

Data

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Carimbo e Assinatura do Revendedor Via Cliente Assinatura do Cliente

37
SHE3000
7.1. Registro de Garantia
Nome / Razão Social

Endereço

Município U.F. CEP

Número do Chassi

Número do Motor

Cor Ano do modelo/ano de fabricação

Data

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Carimbo e Assinatura do Revendedor Via Revenda Assinatura do Cliente

38
SHE3000

7.2. Termo de garantia

A presente garantia entra em vigor na data da nota fiscal do veículo e está condicionada à apresentação e cumprimento integral deste
Termo de Garantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário e Garantia. Leia atentamente todas as
instruções e recomendações do fabricante, e lembre-se: a adequada manutenção do veículo, conforme instruções contidas no Manual
do Proprietário e Garantia, é “fator essencial” para a segurança do piloto e do passageiro, bem como é condição indispensável para
concessão da presente garantia.

1. PRAZO DE VALIDADE: A SHINERAY, garante a motocicleta nova distribuída por suas concessionárias, contra falhas de fab-
ricação, ou de material durante o período de 90 (noventa) dias, já englobando as previsões legais, a contar da data da venda
registrada na nota fiscal e transcrita no Registro de Garantia. Exija de sua concessionária o correto preenchimento do Termo de
Garantia, inclusive com a data e a sua assinatura. A primeira revisão deve ser feita com 1000km ou 90 (noventa) dias, o que
ocorrer primeiro, com tolerância de 10% para mais ou para menos na quilometragem.

2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA: A garantia abrange os reparos necessários em decorrência de falha de material, montagem ou
fabricação, reconhecidas como defeituosas exclusivamente pelo fabricante ou seu representante. As peças reconhecidas como
defeituosas serão reparadas ou substituídas gratuita e exclusivamente através da rede de concessionárias SHINERAY e/ou
oficinas autorizadas. Qualquer peça ou componente mecânico somente será substituído na hipótese de impossibilidade de seu
reparo ou recondicionamento, sendo que no caso de substituição, os itens substituídos serão de propriedade da SHINERAY.

3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA: Dirija-se a um revendedor da rede de concessionárias SHINERAY imediatamente após a
suspeita ou constatação de qualquer anormalidade técnica. Atenção: a utilização continuada do veículo em condições tecnica-
mente anormais, sem a imediata providência do proprietário, poderá acarretar outros danos ao veículo que não serão atendidos
em garantia, além do que consistirá causa de extinção definitiva da garantia. Todas as revisões periódicas mencionadas no Man-
ual do Proprietário e Garantia, devem ser rigorosamente efetuadas, numa concessionária e/ou oficina autorizada SHINERAY e
na periodicidade estabelecida. Não são cobertos por esta garantia os defeitos resultantes de desgaste natural das peças, desuso
prolongado, utilização inadequada do veículo ou para fins de competição, acidentes de qualquer natureza, se a motocicleta foi
transformada ou modificada, ou equipada com acessórios e itens não aprovados pela SHINERAY, e casos fortuitos e de força
maior.

4. O veículo deve ser protegido e mantido adequadamente, inclusive quanto à integridade da pintura. Que os defeitos de funciona-
mento, pintura e/ou alteração de cor, não sejam decorrentes de influências externas anormais, intempéries, impactos, substân-
cias químicas do meio ambiente, inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de origem animal ou vegetal, aplicação de
substâncias químicas (combustível ou produtos não recomendados pela SHINERAY). E, que os danos não sejam causados por
combustível de má qualidade ou com impurezas, ou por falta de uso da motocicleta com combustível no tanque.

5. A solicitação da garantia deve ser feita com a apresentação do veículo completo à concessionária e não a peça defeituosa sepa-
radamente. Juntamente com o manual e nota fiscal da motocicleta.
39
SHE3000

7.2. Termo de garantia

Atenção: As avarias decorrentes de negligência ou má utilização da motocicleta, desrespeito às instruções contidas


no Manual do Proprietário e Garantia, sobrecarga da motocicleta, ou inexperiência do piloto, não serão cobertas pela
garantia.
6. Por constituírem itens que sofrem desgaste natural ou de consumo normal, as peças e serviços descritos a seguir não são cobertos
pela garantia, qualquer que seja o tempo ou quilometragem decorridos:
• Óleos lubrificantes, graxas, aditivos, fluidos e similares;
• Reapertos, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc;
• Alinhamento e balanceamento das rodas;
• Pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bateria;
• Peças que se desgastam com o uso, como por exemplo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, rolamentos e
demais peças que possuem vida útil determinada, etc;
• Estofado com deterioração normal e demais itens aparentes, devido ao desgaste pelo uso ou exposição ao tempo.

7. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe a motocicleta, suas peças e componentes, não cobrindo quaisquer repercussões,
mesmo decorrentes de avarias ou defeito da motocicleta, suas peças e componentes, tais como:
• Despesas com transporte, socorro, guincho ou hospedagem;
• Lucro cessante e outros gastos decorrentes da indisponibilidade do veículo.

8. EXTINÇÃO DA GARANTIA:
• Pelo decurso do prazo de validade da garantia;
• A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de violação do velocímetro;
• Não cumprimento de qualquer uma das revisões periódicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
• Execução das manutenções, reparos e regulagens em oficinas que não pertencem à rede de concessionárias SHINERAY;
• Inobservância de qualquer uma das instruções e recomendações contidas no Manual do Proprietário e Garantia, bem como das
disposições constantes neste Termo de Garantia, sobretudo nas condições gerais da garantia acima;
• Negligência na manutenção, limpeza ou conservação.

09. Na utilização da motocicleta na praia ou em cidades praianas, onde maresia é bastante acentuada, recomenda-se proceder a
lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a oxidação das peças metálicas além da aplicação
de anti-ferrugem. Consulte a seção "Limpeza e conservação" deste manual.

10. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é recomendada a lavagem com água
doce imediatamente após o uso nestas condições.

40
SHE3000

7.2. Termo de garantia

11. Não utilizar a motocicleta em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruas alagadas em decorrência das chuvas,
córregos, etc, evitando assim danos ao motor e demais componentes.

12. Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de garantia.
Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, deixe o disjunto desligado e dê uma carga antes
de reconectá-la. Consulte a seção “armazenamento” deste manual para maiores detalhes.

13. A utilização de alarmes pode afetar o sistema elétrico e/ou sistema de ignição da motocicleta. Qualquer dano decorrente da uti-
lização de alarmes não é coberto pelo sistema de garantia.

IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer todas as verificações diárias
simples antes da utilização do equipamento, tais como: verificar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o
perfeito funcionamento do sistema de iluminação; verificar os níveis dos fluidos e óleo do motor. *No caso de dúvida, o
Manual do Proprietário e Garantia sempre deve ser consultado.
A cada revisão a concessionária deverá carimbar, assinar e datar no CONTROLE DAS REVISÕES PERIÓDICAS.
Apenas na primeira revisão a mão-de-obra será gratuita, devendo o consumidor arcar com as despesas de óleo lubrifi-
cantes, peças e serviços excluídos da garantia. O custo das demais revisões previstas correrá por conta do consumidor.

41
SHE3000

7.3. Plano de manutenção

• Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY sempre que necessitar de manutenção. Lembre-se de que são elas
quem mais conhecem sua motocicleta, estando totalmente preparadas para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos.

• A Tabela de Manutenção especifica com que frequência os serviços devem ser efetuados e quais itens necessitam de atenção.
É fundamental seguir os intervalos especificados para garantir o desempenho adequado do controle de emissões, além de maior
segurança e confiabilidade.

• Os intervalos de manutenção são baseados em condições normais de uso. Motocicletas usadas em condições rigorosas ou inco-
muns necessitam de serviços mais frequentes. Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY para determinar os
intervalos adequados a suas condições particulares de uso.

Operações Intervalo (*)


Item
Km 1.000 4.000 8.000 12.000 16.000 a cada

Disjuntor Verificar (**) ● ● ● ● 4.000

Bateria Verificar (**) ● ● ● ● 4.000

Motor Verificar (***) ● 12.000

Fluido de freio Verificar o nível (****) ● ● ● ● 4.000

Sistema de freio Verificar ● ● ● ● ● 4.000

Pastilha de freio Verificar ● ● ● ● 4.000

Interruptor da luz de freio Verificar ● ● ● ● 4.000

Cavalete lateral Verificar ● ● ● ● ● 4.000

Cavalete central Verificar ● ● ● ● ● 4.000

Suspensão dianteira e traseira Verificar ● ● ● ● ● 4.000

Suspensão dianteira Trocar fluido ● 12.000

42
SHE3000

7.3. Plano de manutenção

Operações Intervalo (*)


Item
Km 1.000 4.000 8.000 12.000 16.000 a cada

Verificar A cada 1.000 km ou semanalmente


Caixa de direção
Lubrificar A cada 12.000 Km

Porcas, parafusos e fixações Verificar ● ● ● 8.000

Conferir torques de aperto e


Carenagens ● ● ● 8.000
alinhamento

Verificar alinhamento,
Rodas folgas, rolamentos e cubos ● ● ● 8.000
(****)

Eixos: balança traseira e rodas Verificar e lubrificar (***) ● ● 8.000

Pneus Verificar e calibrar A cada 1.000 Km ou semanalmente

(*) Para leituras maiores no hodômetro, repita as operações conforme frequência.

(**) Realizar inspeção visual quanto a quebras, anomalias nas carcaças e integridade dos terminais, além do funcionamento
do componente.

(***) Em casos de utilização em condições severas, poeira, lamas e muita umidade, além de frequente utilização ou armaze-
namento em locais de praias se faz necessário a limpeza dos componentes, assim como a verificação com maior frequência,
reduzindo intervalo.

(****) O fluido deverá ser substituído a cada 24 meses

43
SHE3000
7.4.CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta (MÃO DE OBRA GRATUITA)
Data da entrega 1ª Revisão 1.000 Km

Km real Km (900- 1.100) ou 90 (noventa) dias

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão

Endereço

Municipio U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

44 44
SHE3000

45
SHE3000
CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta
Data da entrega 2ª Revisão 4.000 Km
Km real Km (3.900- 4.100)

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão

Endereço

Municipio U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

46
SHE3000

47
SHE3000
CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta
Data da entrega 3ª Revisão 8.000 Km
Km real Km
(7.900-8.100)

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão

Endereço

Municipio U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

48
SHE3000

49
SHE3000

Motocicleta
CONTROLE DE REVISÃO
Data da entrega 4ª Revisão 12.000 Km

Km real Km 11.900- 12.100)

Número do chassi

Propietário
Nome/Razão

Endereço

Municipio U.F. CEP

Data Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

50 50
SHE3000

7.5.
Quadro
Quadro
dede
revisões
revisões

A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anterior-
mente neste Manual do Proprietário e Garantia.
MÃO-DE-OBRA
GRATUITA

1ª Revisão 2ª Revisão 3ª Revisão


1.000 Km 4.000 Km 8.000 Km
Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

MÃO-DE-OBRA
GRATUITA

4ª Revisão 5ª Revisão 6ª Revisão


12.000 Km 16.000 Km 20.000 Km
Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

MÃO-DE-OBRA MÃO-DE-OBRA
GRATUITA GRATUITA

7ª Revisão 8ª Revisão 9ª Revisão


24.000 Km 28.000 Km 32.000 Km
Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

51
SHE3000

Quadro de revisões

A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anterior-
mente neste Manual do Proprietário e Garantia.

10ª Revisão 11ª Revisão 12ª Revisão


36.000 Km 40.000 Km 44.000 Km
Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

13ª Revisão 14ª Revisão 15ª Revisão


48.000 Km 52.000 Km 56.000 Km
Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

16ª Revisão 17ª Revisão 18ª Revisão


60.000 Km 64.000 Km 68.000 Km
Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

52
SHE3000
7.6. Substituição do
velocímetro

1ª Substituição 2ª Substituição

Km Km

Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________

Data:_______ /________ /________ Data:_______ /________ /________


Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:___________________________ Concessionária Km:___________________________

Observações:

53
SHE3000

7.7 Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC)

Para um melhor esclarecimento, satisfação e confiabilidade na execução de serviços, acesse o site www.shineray.com.br e busque
a concessionária ou oficina autorizada mais próxima.

Para maiores informações, acesse o site: www.shineray.com.br ou envie e-mail para: [email protected]

54
SHE3000

55
SHINERAY MOTOS DO BRASIL
Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE, Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-000
www.shineray.com.br

Você também pode gostar