Trabalho de Portugues
Trabalho de Portugues
Trabalho de Portugues
TRABALHO DE PORTUGUÊS
DISCENTE: DOCENTE:
Lúcia Nuro Pinto Nº
QUELIMANE
2024
Índice
1. Introdução ........................................................................................................................ 2
1.1 Objectivo geral ............................................................................................................. 2
1.2 Objectivos específicos ................................................................................................. 2
2 Autores de Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP) ............................ 3
3 São Tomé e Príncipe ........................................................................................................ 3
3.1 Olinda Beja .................................................................................................................. 3
3.2 Conceição Lima ........................................................................................................... 3
3.3 Lúcio Neto Amado ....................................................................................................... 4
4 Moçambique .................................................................................................................... 4
4.1 Mia Couto .................................................................................................................... 4
4.2 Ungulani Ba Ka Khosa ................................................................................................ 4
4.3 Nelson Saúte ................................................................................................................ 5
4.4 Eduardo White ............................................................................................................. 5
4.5 Luís Bernardo Honwana .............................................................................................. 6
4.6 José João Craveirinha .................................................................................................. 6
5 Guiné-Bissau ................................................................................................................... 6
5.1 Abdulai Sila ................................................................................................................. 6
5.2 Odete Semedo .............................................................................................................. 7
6 Cabo Verde ...................................................................................................................... 7
6.1 Corsino António ........................................................................................................... 7
6.2 Manuel Lopes .............................................................................................................. 7
6.3 Jorge Barbosa ............................................................................................................... 7
7 Angola ............................................................................................................................. 8
7.1 António Agostinho Neto .............................................................................................. 8
7.2 Mário António Fernandes de Oliveira ......................................................................... 8
7.3 Ruy Duarte de Carvalho .............................................................................................. 8
7.4 Manuel Rui .................................................................................................................. 9
8 Conclusão ...................................................................................................................... 10
9 Bibliografia .................................................................................................................... 11
1. Introdução
Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (Palop) é a expressão usada para fazer
referência aos cinco países africanos que foram colónias de Portugal e que conquistaram a
independência entre 1974 e 1975. As cinco ex-colónias portuguesas na África adoptaram o
português como língua oficial após suas respectivas independências. Angola, Cabo Verde,
Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe.
2
2 Autores de Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP)
3.1.2 Obras
15 Dias de Regresso
No País do Tchiloli
A Pedra de Villa Nova
Pingos de Chuva
Quebra-Mar
Água Crioula
A Ilha de Izunari
Pé-de-Perfume
Aromas de Cajamanga
O Cruzeiro do Sul
A casa do pastor
3.2.1 Obras
O Útero da Casa (2004);
A Dolorosa Raiz do Micondó (2006);
O País de Akendenguê (2011);
Quando Florirem Salambás no Tecto do Pico (2015).
3
3.3 Lúcio Neto Amado
Nasceu na Freguesia da Conceição, ilha de São Tomé (São Tomé e Príncipe). Fez os estudos
primários em São Tomé e liceal em São Tomé e em Lisboa.
3.3.1 Obras
Os Mares do meu Arquipélago;
O Labirinto da Esperança;
História da Educação em São Tomé e Príncipe;
Maria das Tormentas.
4 Moçambique
4.1.2 Obras
Mia Couto tem uma obra literária extensa e diversificada, incluindo poesia, contos, romance e
crónicas.
4
4.2.1 Obras
Ualalapi, 1987;
Orgia dos Loucos, 19902;
Histórias de Amor e Espanto, 1999;
No Reino dos Abutres, 2002;
Os sobreviventes da noite, 2007;
Choriro, 2009;
Entre as Memórias Silenciadas, 2013.
4.3.1 Obras
A pátria dividida (1993);
A cidade lúbrica (1998),
A viagem profana (2003);
Maputo blues (2007);
O apóstolo da desgraça (1999);
Os narradores da sobrevivência (2000);
Rio dos bons sinais (2007).
4.4.1 Obras
Amar sobre o Índico (1984)
Homoíne (1987)
“País de Mim (1990); Prémio Gazeta revista Tempo
Os Materiais de Amor Seguido de O Desafio à Tristeza (1996)
Janela para Oriente (1999)
Consagração Rui de Noronha (Editora Labirinto)
As Falas do Escorpião (novela; 2002)
5
O Homem a Sombra e a Flor e Algumas Cartas do Interior (2004)
Até Amanhã Coração (2007)
Nudos (2011), Antologia da sua obra poética
O Libreto da Miséria (2010-2012)
A Mecânica Lunar e A Escrita Desassossegada (2012)
4.5.1 Obras
Nós Matámos o Cão-Tinhoso em 1964
As mãos dos pretos
4.6.1 Obras
Chigubo ou xigubo;
Cantico a un dio di catrane;
Karingana ua karingana;
Cela 1;
Izbrannoe.
5 Guiné-Bissau
5.1.1 Obras
Eterna Paixão (1994)
A Última Tragédia (1995)
Mistida (1997)
6
5.2 Odete Semedo
Odete Semedo nasceu em Bissau em 7 de Novembro de 1959, na então Guiné Portuguesa.
Concluiu seus estudos secundários no Liceu Nacional Kwame N'Krumah.
5.2.1 Obras
Entre o Ser e o Amar (1996);
Histórias e passadas que ouvi contar (2003);
No Fundo Do Canto (2007);
Guiné-Bissau - História, Culturas, Sociedade e Literatura (2010);
Literaturas da Guiné-Bissau - Cantando os escritos da história (2011).
6 Cabo Verde
6.1.1 Obras
Pão e Fonema (1974);
Árvore & Tombor (1986);
Pedras de Sol & Substância (2001);
A Cabeça Calva de Deus (2001).
6.2.1 Obras
Chuva Braba;
O Galo Cantou na Baía;
Os Flagelasos do Vento Leste.
6.3.1 Obras
7
Arquipélago 1935
Ambiente (1941),
Caderno de um Ilhéu 1955
7 Angola
7.1.1 Obras
Sagrada Esperança
Renúncia impossível
Carta de contrato
Poema da alienação
Monangamba
Castigo para o combo malandro
7.2.1 Obras
Afonso, o Africano
Coração Transplantado
Rosto de Europa
Era Tempo de Poesia
Chingufo
Donas do outro tempo
Chuva
Enfermaria
7.4.1 Obras
Assalto, sem data.
Cinco Vezes
Agricultura
A Onda
Serenata
Mar novo
9
8 Conclusão
PALOP que inicialmente era chamada. Os Cinco, por ter sido no princípio formada
por cinco países africanos de língua portuguesa. Com a integração da Guiné Equatorial e
Timor-Leste, o acrónimo sofreu alterações e passou a ser PALOP-TL. Viu-se também que,
nos PALOP, a literatura serviu e tem servido como instrumento de manifestação artística
contra os regimes de governação e a situação socioeconómica que se tem vivido nesses países.
Cabo Verde possui uma literatura variada, em que a cultura popular em geral, representada
pela tradição lírica advinda das mornas, cantigas populares próprias da região, a questão da
diáspora africana, os conflitos sociais e o tradicional embate racial entre brancos e negros não
estão ausentes. Embora buscando soluções próprias para as questões culturais locais, o que
resulta em produções singularizadas, a literatura moçambicana apresenta um percurso
parecido com a de Angola, em razão dos contactos entre os dois povos, o intercâmbio cultural
e, principalmente, a língua portuguesa.
10
9 Bibliografia
ANDRADE, Costa. Literatura Angolana (Opiniões). Lisboa, Edições 70, 1980.
HAMILTON, Russel G. Literatura Africana. Literatura Necessária. Lisboa, Edições 70, 1981.
PAZ, Olegário; MONIZ, Olegário. Dicionário breve de termos literários. 2ª ed. Editorial
Presença. Lisboa. 2004.
11