Roland AX-EDGE
Roland AX-EDGE
Roland AX-EDGE
Manual do proprietário (este documento), (a versão mais recente do PDF está disponível na web).
Leia este documento primeiro. Ele explica os fundamentos necessários para usar o AX-Edge.
1 Acesso https://www.roland.com/support/
Sound List (em inglês)
No menu Support (suporte), selecione “Owner’s Manual”
Essa é uma lista dos sons incorporados no AX-Edge. 2 (manual do proprietário).
Antes de usar este equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e o
Manual do Proprietário, p. 22). Após a leitura, mantenha os documentos em local imediatamente acessível para consulta.
2
Introdução Manual do Proprietário
Timbre LEVEL
Master Comp/EQ
Arpeggio
MIC INPUT
Seção do controlador
A seção do controlador é usada para a performance.
Quando você pressiona ou libera as teclas do teclado ou pressiona a alavanca de modulação, a seção do controlador envia dados de
performance para a seção do controlador.
A seção do controlador do AX-Edge é composta pelo teclado, MODULATION BAR, RIBBON CONTROLLER e botões do painel.
Programa
No AX-Edge, “programas” são as unidades através dos quais você troca de som.
Um programa consiste em quatro partes e um parte de vocoder, além de conter configurações de arpejo e efeitos para esse programa.
Timbre
Você pode selecionar um timbre (som) para cada parte.
Um timbre consiste em quatro elementos de sons (parciais) e você pode especificar um multiefeito (MFX) para cada timbre.
Você também pode editar timbres usando um aplicativo de edição (AX-Edge Editor) no seu smartphone.
Efeito
O AX-Edge está equipado com um multiefeito para cada timbre (MFX), um multiefeito que pode ser especificado para cada programa (IFX)
e efeitos de reverb, chorus/delay, compressor e EQ que podem ser aplicados à saída final (efeitos do sistema).
Reverb e chorus/delay podem também ser especificados e selecionados para cada programa.
Sistema
A memória do sistema contém configurações de parâmetros do sistema que especificam como o AX-Edge deve operar.
& “Editar as configurações do sistema (SYSTEM)” (p. 20)
3
Descrições do painel
Painel superior
1 2 3 4 5 6
Botão [EXIT]
Retorna à tela anterior.
Em algumas telas, ele cancela a operação em execução no
momento.
Botão [ENTER]
Pressione para confirmar um valor ou executar uma operação. Botão [MASTER VOLUME]
Usado com outros botões para executar várias funções. Botão [ASSIGNABLE CONTROL]
A tela MENU é exibida. Botões PROGRAM [–] [+] (botões [S6], [S7]) página 9
Use junto com o botão [SHIFT] para salvar configurações de Cada vez que você pressionar um botão, o som (programa)
som ou do sistema (p. 12, p. 20). é trocado consecutivamente.
página 9
3 FAVORITE Se a função Favorite estiver ativada, você trocará consecutivamente
os sons que são registrados como favoritos.
Botão FAVORITE [ON]
MODULATION BAR página 11
Liga/desliga a função FAVORITE.
Pressione o MODULATION BAR para adicionar modulação às
Botão FAVORITE [BANK] notas que estiver tocando.
Seleciona o banco de memórias FAVORITE (p. 9), no qual você RIBBON CONTROLLER página 11
pode registrar seus sons favoritos (programas).
Deslize seu dedo à esquerda ou direta nessa fita para alterar
4 Botões PROGRAM página 4 a afinação das notas.
Botões [EDGE LEAD]–[VOCODER/VOICE] Você pode modificar o som ao pressionar o controlador com
Botões [0]–[9] seu dedo.
Selecionam a categoria dos sons (programas). Botões OCTAVE [–] [+] (botões [S4], [S5]) página 10
Quando acesos, os botões [FAVORITE] ou [BANK] funcionam
Esses botões são usados para transpor o teclado do AX-Edge em
como os botões [0]–[9].
incrementos de oitava.
4
Manual do Proprietário
Painel inferior
8 8 8
8
9
8 Pinos da faixa
Instalação das pilhas
Prenda a faixa inclusa aqui.
Oito pilhas AA são necessárias para usar o AX-Edge com pilhas.
Escolha dois locais de pino que forem apropriados ao seu estilo
Recomendamos usar pilhas recarregáveis Ni-MH do tipo AA. Com
de performance.
essas pilhas, a expectativa é de cerca de quatro horas de operação
9 Compartimento de pilhas contínua, embora isso dependa de como o AX-Edge é usado.
* Ao virar o equipamento, tenha cuidado para evitar danos aos botões.
Instale oito pilhas AA de níquel-hidreto metálico. Além disso, manuseie o equipamento com cuidado, não deixe que
& “Instalação das pilhas” (p. 5) ele caia.
* Se as pilhas forem manuseadas incorretamente, haverá o risco
10 Seção de controle do braço (painel inferior) de explosão e vazamento de fluido. Certifique-se de observar
cuidadosamente todos os itens relacionados a pilhas listados em
“USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”
(folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e o Manual do proprietário,
p. 22).
Ativa/desativa o hold.
(b) Levante
Isso sustenta as notas que você toca.
Ativa/desativa o uníssono.
3. Insira as pilhas no compartimento de pilhas, prestando
atenção à polaridade correta “+” e “-”.
Isso torna o som mais rico, através da sobreposição do mesmo
timbre. Verifique se as marcações “+” e “-” nas pilhas estão orientadas
corretamente.
* Você pode alterar os parâmetros controlados pelos botões [S1]–[S7],
MODULATION BAR, RIBBON CONTROLLER, botão de controle e pedal.
Para obter detalhes, consulte “Atribuir a função de cada controlador”
(p. 12).
5
Descrições do painel
Painel traseiro
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer qualquer
conexão.
D E F
G Adaptador AC
A Cabo de força
Tomada elétrica
OUTPUT
Indicador
6
Manual do Proprietário
Conectar através de um sistema sem fio a um amplificador, etc. AX-Edge (recebe mensagens MIDI)
Se você usar um sistema sem fio disponível comercialmente e Sintetizador, piano de palco, etc.
usar o AX-Edge com pilhas, você poderá tocar movimentando-se (transmite mensagens MIDI)
mixer ou amplificador.
Computador ou
sequenciador
(grava e transmite
mensagens MIDI)
7
Descrições do painel
Write System ?
[Exit]:N [Ent]:Y
8
Tocar Manual do Proprietário
1-3
2. Use os botões [-] [+] para trocar de programa.
2. Pressione um botão [0]–[9] para selecionar um favorito.
Número da categoria Número de programa na categoria
Se você pressionar um botão em que um Favorite ainda não está
registrado, a tela mostrará “Not Registered!” (não registrado).
Registrar sons usados com Se apenas o número de banco aparecer no visor, use os botões [0]–[9]
para selecionar um favorito.
frequência nos botões (FAVORITE)
“Favorite” é uma função que permite registrar sons usados com
Exclusão de um favorito
frequência (programas) para que eles possam ser recuperados
através de um único botão. 1. Vá para o banco em que o favorito está registrado.
Os registros Favorite registram o número do programa.
2. Pressione o botão FAVORITE [ON] para acendê-lo.
Banco de favoritos 9
3. Enquanto mantém pressionado o botão [SHIFT],
pressione o botão [0]–[9] no qual o favorito está
registrado.
Banco de favoritos 0
Uma mensagem de confirmação é exibida.
Favorito 0–9
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
Se você pressionar um botão em que nenhum favorito está
registrado, a tela mostrará “Not Registered!” (não registrado).
4. Pressione o botão [ENTER].
LEMBRETE Uma mensagem de confirmação será exibida novamente.
5 Com Favorites 0–9 como um conjunto, você pode registrar um total de
dez conjuntos nos bancos Favorite. 5. Para executar, pressione o botão [ENTER] mais uma vez.
5 Use os dez botões [0]–[9] para recuperar e registrar programas.
OBSERVAÇÃO
Ao editar um programa, salve esse programa primeiro antes de
registrá-lo como Favorite.
Registrar um favorito
1. Selecione o programa que deseja registrar.
2. Pressione o botão FAVORITE [BANK] para acendê-lo.
3. Pressione os botões [0]–[9] para selecionar o banco de
destino do registro.
4. Mantenha o botão FAVORITE [ON] pressionado e
pressione o botão [0]–[9] em que deseja registrar o
programa.
O programa selecionado no momento é registrado nesse botão.
9
Usar as funções de performance
O AX-Edge fornece várias funções que podem ser usadas para tornar
sua performance mais expressiva, alterar a afinação, etc. Transição suave para a nota (Portamento)
Portamento é uma função que torna suave a transição de uma nota
Usar os botões e controladores tocada para outra que é tocada em seguida.
O portamento será ligado/desligado cada vez que o botão
[PORTAMENTO] for pressionado.
Subir/Descer o intervalo de notas LEMBRETE
(Octave Shift)
A aplicação do portamento difere de acordo com as configurações do
timbre selecionado.
Para alterar o intervalo de notas do teclado em unidades de oitavas
siga o procedimento abaixo.
Aplicar portamento apenas enquanto o botão é mantido
1. Pressione o botão OCTAVE [-] ou [+]. pressionado
Para ativar o portamento apenas enquanto o botão [PORTAMENTO]
é mantido pressionado, siga o procedimento abaixo. Ao soltar o
botão, o portamento desliga.
10
Manual do Proprietário
o som (Unison)
Usar o RIBBON CONTROLLER
Ao ativar a função “Unison” (uníssono), o som será encorpado
através da sobreposição de um timbre idêntico, com afinação Você pode modificar o som pressionando seu dedo no RIBBON
ligeiramente diferente, sobre o timbre da parte 1. CONTROLLER e movendo-o para a esquerda ou direita. Nesse
controlador, o som também muda de acordo com a pressão
O uníssono será ligado/desligado cada vez que o botão [UNISON] exercida pelo dedo.
for pressionado.
LEMBRETE
5 A profundidade do efeito depende das configurações do timbre que
está selecionado.
11
Usar as funções de performance
O valor do botão giratório não volta automaticamente ao seu estado Pole Especifica a polaridade do pedal.
original, por isso, se não quiser aplicar o efeito, retorne o botão Especifica o parâmetro atribuído
para “0”.
Posi ao RIBBON CONTROLLER (direção
CTRL RIBBON esquerda/direita).
Usar um pedal Especifica o parâmetro atribuído ao
Pres
Você pode atribuir vários parâmetros a um botão de pedal ou pedal RIBBON CONTROLLER (pressão).
de expressão conectado ao conector PEDAL e usar o botão ou pedal CTRL MOD Especifica o parâmetro atribuído ao
para modificar o som ou controlar uma função. Func
BAR MODULATION BAR.
O efeito aplicado pelo pedal difere dependendo da configuração.
Você pode especificar o efeito da operação do botão de pedal Para obter detalhes, consulte “Parameter Guide” (em inglês)
ou pedal de expressão. Para obter detalhes, consulte “Atribuir a (PDF).
função de cada controlador” (p. 12).
4. Se desejar salvar a configuração, execute a operação
System Write.
Modificar o som através da aplicação de & “Salvar as configurações do sistema (System Write)”
mais pressão na tecla (Aftertouch) (p. 20)
O teclado do AX-Edge é equipado com um sensor de aftertouch. LEMBRETE
Você pode modificar o som aplicando pressão às teclas. As configurações desses controladores podem ser especificadas e
lembradas individualmente para cada programa. Isso é conveniente
O efeito aplicado pelo aftertouch depende da configuração de para trocar as atribuições do controlador para cada som (programa).
parâmetros do timbre. Nos parâmetros de controle de programa, altere a fonte (Src) de
Isso precisa ser especificado usando o software “AX-Edge Editor”. sistema (SYS) para programa (PRG), para cada controlador.
Para obter detalhes, consulte “Parameter Guide” (PDF).
Para obter detalhes, consulte o “manual do editor do AX-Edge”.
12
Usar outras funções de performance Manual do Proprietário
1. Formate seu pen-drive USB no AX-Edge. 1. Pressione o botão [ARPEGGIO] para acendê-lo.
& “ Formatar um pen drive USB (USB MEM FORMAT)” (p. 20) 2. Mantenha as teclas do teclado pressionadas.
LEMBRETE Um arpejo é tocado.
5 Use um pen drive USB disponível comercialmente ou um pen drive
USB vendido pela Roland. No entanto, não podemos garantir que Edição do arpejo
o equipamento funcionará com todos os pen drives disponíveis
comercialmente. As configurações de arpejo são salvas individualmente para cada
5 Recomendamos usar caracteres alfanuméricos de byte único no nome programa.
de arquivo. Se você usar caracteres com byte duplo, o nome do arquivo
não será exibido corretamente no visor. 1. Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione o
2. Copie o arquivo de áudio na pasta “SONG LIST”. botão [ARPEGGIO].
LEMBRETE
Arquivos de áudio que podem ser tocados Você também pode acessar a mesma tela pressionando o botão
[MENU/WRITE] e selecionando “ARPEGGIO”.
MP3
Formato MPEG-1 audio layer 3
2. Use os botões de cursor [K] [J] para selecionar o item que
deseja editar.
Frequência de
48 kHz
amostragem 3. Use os botões [-] [+] para editar o valor.
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/
Bit rate Para obter detalhes sobre os parâmetros, consulte “Parameter
256/320 kbps, VBR (Variable Bit Rate)
Guide (em inglês)” (PDF).
WAV
4. Se desejar salvar a configuração, execute a operação
Frequência de
48 kHz Program Write.
amostragem
16/24-bit
& “Salvar um programa (Program Write)” (p. 16)
Profundidade de bit
5. Pressione o botão [EXIT] várias vezes para voltar à tela
* Para MP3 e WAV, a única frequência de amostragem compatível é superior.
48 kHz.
LEMBRETE
Se seu arquivo tiver uma frequência de amostragem diferente de
48 kHz, use um software em seu computador para convertê-lo para Para alterar o andamento do arpejo, altere o andamento do programa.
48 kHz. Você também pode especificar que o tempo não será alterado mesmo
ao trocar de programas. Para obter detalhes, consulte “Parameter
3. Conecte seu pen drive USB à porta USB MEMORY do Guide” (em inglês) (PDF).
AX-Edge.
4. Pressione o botão SONG PLAYER [LIST].
O visor de LCD mostra os arquivos de áudio.
5. Use os botões [K] [J] para selecionar uma música.
OBSERVAÇÃO
Se o nome do arquivo de áudio contiver caracteres de byte duplo, ele
não será exibido corretamente no visor de LCD.
13
Usar outras funções de performance
Faça ajustes mais detalhados no volume MIC INPUT após 0-127: volume em que a
MIC NS Thrs
selecionar o som (programa). supressão de ruídos começa
14
Manual do Proprietário
15
Editar o som
16
Conectar equipamento externo Manual do Proprietário
Pareamento
&P ara obter detalhes sobre as mensagens MIDI que podem ser
transmitidas e recebidas, consulte “MIDI Implementation”
(PDF).
& Se quiser controlar um dispositivo externo através de MIDI,
consulte “Usar o AX-Edge como um teclado mestre” (p. 15).
1. Coloque o AX-Edge ao lado do dispositivo móvel que
Anexar o cilindro de ferrite você deseja conectar.
Se usar um cabo USB para conectar o AX-Edge ao seu computador, LEMBRETE
você deve anexar o cilindro de ferrite incluso. Ele serve para evitar Se você tiver mais de uma unidade do AX-Edge, ligue apenas a unidade
interferência eletromagnética, por isso, não remova-o. que deseja parear (desligue todas as outras unidades do AX-Edge).
1. Anexe o cilindro de ferrite ao cabo USB. 2. Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo móvel.
Cilindro de ferrite
3. Usando as configurações em seu aplicativo de dispositivo
móvel (por exemplo, AX-Edge Editor), conecte (pareie) ele
Anel para prender o cilindro
com o AX-Edge.
Quando o pareamento for concluído, o símbolo Bluetooth no
canto superior direito da tela superior do AX-Edge ficará em
Cabo USB 10 cm
destaque ( 0 ).
OBSERVAÇÃO
* Tenha cuidado para não prender seus dedos ao prender o cilindro Não toque em “AX-Edge” que é mostrado nas configurações Bluetooth
de ferrite. do seu dispositivo móvel. A conexão será feita no aplicativo que você
* Não danifique o cabo apertando ele excessivamente com o cilindro utilizar. Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário do
de ferrite. aplicativo que estiver usando.
17
Outras funções
Menu Explicação
Cursor [K] [J]
18
Manual do Proprietário
5. Use os botões [–] [+] para selecionar o arquivo que 1. Pressione o botão [MENU/WRITE].
contém os timbres que você quer importar e pressione o 2. Use os botões de cursor [K] [J] para selecionar “UTILITY”
botão [ENTER]. e depois pressione o botão [ENTER].
6. Use os botões [–] [+] para selecionar o timbre que você 3. Use os botões de cursor [K] [J] para selecionar “USB MEM
quer importar e pressione o botão [ENTER] para adicionar FORMAT” e depois pressione o botão [ENTER].
um símbolo “*”.
Uma mensagem de confirmação é exibida.
7. Pressione o botão [J]. Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
4. Pressione o botão [ENTER].
Uma mensagem de confirmação será exibida novamente.
5. Para executar, pressione o botão [ENTER] mais uma vez.
6. Quando o LCD “Completed” (concluído), desligue e ligue
novamente o AX-Edge.
19
Outras funções
3. Use os botões de cursor [K] [J] para selecionar “REMOVE SONG LIST
Para importar timbres, coloque-os na
pasta SOUND.
LICENSE” e depois pressione o botão [ENTER].
Uma mensagem de confirmação é exibida.
Para reproduzir músicas de um pen
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
drive USB, coloque-as na pasta SONG
4. Pressione o botão [ENTER]. LIST.
2. Use os botões de cursor [K] [J] para selecionar “UTILITY” Salvar as configurações do sistema
e depois pressione o botão [ENTER].
(System Write)
3. Use os botões de cursor [K] [J] para selecionar “USB MEM
FORMAT” e depois pressione o botão [ENTER]. 1. Na tela SYSTEM, mantenha o botão [SHIFT] pressionado e
Uma mensagem de confirmação é exibida. pressione o botão [MENU/WRITE].
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT]. Uma mensagem de confirmação é exibida.
4. Para executar, pressione o botão [ENTER]. Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
Uma tela de confirmação será exibida novamente. 2. Para salvar, pressione o botão [ENTER].
5. Pressione o botão [ENTER] mais uma vez.
Ao terminar a formatação, a tela indica “Completed!”
Exibir a versão do programa (VERSION INFO)
(concluída). Para exibir a versão do programa do sistema do AX-Edge, siga o
procedimento abaixo.
20
Especificações principais Manual do Proprietário
Fonte de DC 9 V
alimentação Adaptador AC, pilha de Ni-MH recarregável tipo AA (vendida separadamente) x 8
1.000 mA
* Duração esperada das pilhas sob uso contínuo:
Consumo de Pilhas de níquel-hidreto metálico: aproximadamente 5 horas (ao usar pilhas com a capacidade de 1.900 mAh).
corrente (aproximadamente 4 horas se o pen drive USB estiver conectado)
Esses valores dependem das condições reais de uso.
* Pilhas de carbono-zinco ou alcalinas não podem ser usadas
Dimensões 1.252 (L) × 291 (P) × 85 (A) mm
Peso 4,2 kg
(sem pilhas e a faixa)
Manual do proprietário, folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”, adaptador AC, cabo de força, faixa, Edge Blade (incluindo chave
Acessórios
hexagonal, parafusos), cilindro de ferrite (incluindo anéis para prender o cilindro).
Suporte para AX-Edge (ST-AX2), botão de pedal: série DP, pedal de expressão (EV-5), pen drive USB (*1)
Opções *1 Use um pen drive USB disponível comercialmente ou um pen drive USB vendido pela Roland. No entanto, não podemos
garantir que todos os pen drives USB disponíveis comercialmente funcionarão com este equipamento.
* Este documento explica as especificações do produto no momento de emissão do documento. Para obter as informações mais recentes, consulte o site
da Roland.
21
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO AVISO CUIDADO
Com relação à função Auto Off Use somente o cabo de força fornecido Manuseie o terminal de aterramento
(Desligamento Automático) Use somente o cabo de força anexo. com cuidado
Este equipamento será desligado Além disso, o cabo de força fornecido Se você remover o parafuso do
automaticamente após um tempo não deve ser usado em outros terminal de aterramento, certifique-
predeterminado, se ele não for tocado aparelhos. se de colocá-lo de volta. Não o deixe
ou seus botões ou controles não solto onde ele poderia ser engolido
forem operados (função Auto Off ). Se por uma criança pequena. Ao
você não quiser que o equipamento seja desligado CUIDADO reapertar o parafuso, certifique-se de que ele está
automaticamente, desative a função Auto Off (p. 8). preso firmemente, para que não se solte.
Mantenha as peças pequenas fora do
Use somente o adaptador AC fornecido alcance de crianças Tenha cuidado ao manusear o Edge Blade
e a tensão correta Para evitar ingestão acidental A ponta do Edge Blade é afiada,
Certifique-se de usar somente o das peças listadas abaixo, sempre manuseie o protetor com cuidado para
adaptador AC fornecido com o mantenha as mesmas fora do alcance evitar lesões.
equipamento. Além disso, verifique de crianças pequenas.
se a tensão de linha na instalação
corresponde à tensão de entrada • Peças incluídas
especificada no corpo do adaptador AC. Outros Chave hexagonal, parafusos (p. 8)
adaptadores AC podem usar uma polaridade • Peças removíveis
diferente ou terem sido projetados para uma tensão
diferente, portanto, o uso desses adaptadores pode Parafusos (p. 8)
resultar em danos, defeitos ou choques elétricos.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação: Uso de pilhas Uso de memórias externas Direito de propriedade intelectual
• Se utilizar este equipamento com pilhas, utilize • Observe as seguintes precauções ao lidar com • Os direitos autorais de propriedade do
pilhas Ni-MH recarregáveis. dispositivos de memória externa: Além disso, conteúdo deste produto (os dados da forma
Posicionamento certifique-se de observar todas as precauções de onda sonora, dados de estilo, modelos de
que foram fornecidas com o dispositivo de acompanhamento, dados de expressão, loops
• Não deixe objetos sobre o teclado. Isso pode memória externa. de áudio e dados de imagem) são reservados
causar problemas no funcionamento, como as • Não remova o dispositivo durante a leitura pela Roland Corporation.
teclas pararem de produzir som. ou gravação.
• Dependendo do material e da temperatura • Os compradores deste produto têm a
da superfície sobre a qual você colocar o • Para evitar danos resultantes de eletricidade permissão de utilizar tal conteúdo (exceto
equipamento, os pés de borracha poderão estática, descarregue toda a sua eletricidade os dados de música, como das músicas
perder a cor ou marcar a superfície. estática antes de manipular o dispositivo. de demonstração) para criação, execução,
• Não apoie esse produto contra uma parede ou Cuidado relacionado a emissões de gravação e distribuição de trabalhos musicais
objeto similar. Ele pode cair e ser danificado, frequência de rádio originais.
causando problemas de funcionamento. • Os compradores deste produto NÃO têm a
Reparos e dados • As seguintes ações podem sujeitá-lo a
permissão de extrair tal conteúdo na forma
penalidades legais.
original ou modificada com a finalidade de
• Antes de despachar o equipamento para • Desmontar ou modificar esse dispositivo. distribuir a parte gravada de tal conteúdo ou
reparos, certifique-se de fazer um backup disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
dos dados nele armazenados, ou escreva as • Remover a etiqueta de certificação afixada na
informações necessárias. Embora façamos o parte de trás desse dispositivo • Este produto contém a plataforma de software
máximo para preservar os dados armazenados integrado eParts, da eSOL Co., Ltd. eParts é uma
no equipamento ao efetuar os reparos, marca comercial da eSOL Co., Ltd. no Japão.
em alguns casos, como quando a parte
da memória está danificada fisicamente, a • A marca-palavra e logotipos Bluetooth®
restauração do conteúdo armazenado pode são marcas registradas de propriedade da
ser impossível. A Roland não assume nenhuma Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais
responsabilidade relativa à restauração de marcas pela Roland está sob licença.
nenhum conteúdo armazenado que tenha
• Este produto usa o código fonte do μT-Kernel
sido perdido.
sob T-License 2.0 concedida pelo T-Engine
Precauções adicionais Forum (www.tron.org).
• Qualquer dado armazenado no equipamento • Roland, BOSS são marcas comerciais ou
pode ser perdido como resultado de falha do registradas da Roland Corporation nos Estados
equipamento, operação incorreta, etc. Para Unidos e/ou em outros países.
proteger-se contra a perda irrecuperável de
dados, tente tornar um hábito criar backups • Os nomes de empresas que aparecem neste
regulares dos dados armazenados no documento são marcas registradas ou marcas
equipamento. comerciais de seus respectivos proprietários.
• A Roland não assume nenhuma
responsabilidade relativa à restauração de
nenhum conteúdo armazenado que tenha
sido perdido.
• Nunca bata ou aplique forte pressão no visor.
• Use somente o pedal de expressão especificado.
Se conectar outros pedais de expressão, você
correrá o risco de provocar defeitos e/ou danos
ao equipamento.
22