Manual de Proprietario Worker 125
Manual de Proprietario Worker 125
Manual de Proprietario Worker 125
2 2
WORKER 125
Obrigado por adquirir os produtos SHINERAY. Temos o prazer em dar boas vindas à família de proprietários de moto-
cicletas SHINERAY. Como você já sabe, o desempenho e a durabilidade da sua motocicleta depende da maneira como é
utilizada e como são feitas as manutenções periódicas.
Este manual o ajudará a familiarizar-se com todas as características, operação e manutenções necessárias para manter
sua motocicleta sempre conservada, minimizando as falhas e prolongando sua vida útil.
Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente todo “ Manual do Proprietário e Garantia” e guarde-o para consultá-
lo, sempre que necessário.
Qualquer produto está sujeito à novas melhorias, que podem causar alguma diferença entre o mesmo e o “ Manual do
Proprietário e Garantia”.
Em caso de dúvidas, consulte sua concessionária autorizada SHINERAY do Brasil mais próxima, que estará à disposição
para atendê-lo, proporcionando alta qualidade na assistência técnica, manutenção e demais serviços.
3
WORKER 125
4
WORKER 125
ÍNDICE
Especificações 01
Instrumentos e controles 03
Partida e funcionamento 04
Limpeza e conservação 06
Garantia e manutenção 07
5
WORKER 125
ESPECIFICAÇÕES
01
6
WORKER 125
SISTEMA ELÉTRICO
DISTÂNCIA DO SOLO 200 mm LUZ DE PLACA 12V - 5W
TIPO DO MOTOR Monocilindrico, 4T, 2 Válvulas, OHC INDICADOR DAS LUZES DA SINALEIRA (PISCA) 12V - 1,7W x 2
CAPACIDADES
MOTOR
TORQUE MÁXIMO 8,0 N.m / 6000 rpm VELOCIDADE MÁXIMA >79.5 km/h
7
WORKER 125
O número do chassi e o número do O número do motor está gravado na A identificação oficial da sua motocicleta
motor são necessários para o regis- parte inferior esquerda da carcaça do é feita pelo número do chassi (VIN).
tro da motocicleta, para solicitação de motor. Este número deve ser utilizado O número do chassi está gravado na
peças e também como referência para como referência para solicitação de parte superior do chassi. Anote o
encontrá-la em caso de furto/roubo. peças de reposição. Anote o número número do chassi da sua motocicleta no
Nunca guarde os documentos na moto- do motor da sua motocicleta no quadro quadro abaixo.
cicleta. abaixo.
8
WORKER 125
9
WORKER 125
Iniciando a curva
11
WORKER 125
A influência da velocidade 3.Inclinação para fora fazer uma curva. Não fique posi-
cionado muito próximo do lado de
A força centrífuga é inversamente pro- Neste procedimento o piloto deverá dentro da curva.
porcional ao raio da curva e aumenta inclinar o corpo no sentido contrário
em proporção direta ao quadrado da ao da inclinação da motocicleta. Nesta Princípio básico
velocidade. condição, o piloto vencerá com mais fa- (atrito com o solo)
Para reduzir a força centrífuga, reduza a cilidade curvas muito fechadas ou em
velocidade antes de iniciar a curva. superfícies irregulares, mantendo uma • A frenagem da motocicleta de-
boa visibilidade. pende do atrito entre os pneus e
Postura correta para o solo. Pisos molhados ou úmi-
fazer uma curva Como fazer a curva dos apresentarão um coeficiente
de atrito inferior ao apresentado
Existem 3 posturas para a pilotagem de Desacelere e acione os freios dianteiro e quando seco e, aumentará a dis-
uma motocicleta. Mantenha a cabeça traseiro simultaneamente; tância da frenagem.
ereta olhando para a curva.
Inicie a curva lentamente, inclinado para CUIDADO
1.Inclinação natural a direção de dentro da curva;
A motocicleta não para imediata-
Nesse procedimento o piloto e a mo- Acelere lentamente e gradualmente. mente ao aplicar os freios. Pilote
tocicleta devem permanecer alinhados com atenção e tente antecipar
com a mesma inclinação. Esta é uma Prudência ao fazer a curva suas reações.
postura básica, a mais correta e natural
possível. • Não faça uma curva junto a um
veículo muito grande;
2.Inclinação para dentro
• Mantenha-se dentro da área de
Neste procedimento o corpo do piloto visibilidade do motorista do outro
deverá inclinar-se um pouco mais que veículo;
a motocicleta. Nesta condição o piloto
terá vantagens para vencer uma curva, • O motorista de um veículo maior
seja em pista seca ou molhada, porque não poderá vê-lo nas áreas sem
o contato com o solo será ideal, embora visibilidade;
deva tomar um pouco mais de cuidado,
porque a visão à frente será prejudi-
• Os pneus de um veículo longo se
cada.
deslocam mais para dentro ao
12
WORKER 125
13
WORKER 125
INSTRUMENTOS E CONTROLES
15
WORKER 125
1
5
9 10
7
1. PARALAMA TRASEIRO 7. PEDALEIRA TRASEIRA DIREITA
2. BAGAGEIRO 8. CAVALETE CENTRAL
3. ASSENTO 9. PEDAL DE FREIO TRASEIRO
4. ESPELHO RETROVISOR LADO DIREITO 10. RODA DIANTEIRA
5. PARALAMA DIANTEIRO
6. ESCAPAMENTO
16
WORKER 125
INSTRUMENTOS E CONTROLES
2
1
4
5 8
7
17
WORKER 125
INSTRUMENTOS E CONTROLES
1 3
10
4 6
8
7 9
5
1 2 3 4 5 2 6 7 4. HODÔMETRO PARCIAL
Indica a distância parcial
percorrida pela motocicleta em
quilômetros.
2
5. INDICADOR DE MARCHA
1 Indica a marca selecionada.
3 6
6. INDICADOR DE DIREÇÃO
A luz indicadora (sinaleira) acende
4 intermitentemente quando o inter
ruptor é acionado para a direita
5 ou para a esquerda.
8 9 6 7. INDICADOR DE NEUTRO
6 7
A luz indicadora (neutro)
acende continuamente
quando a motocicleta está em
ponto morto.
8. INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
O ponteiro na marca “F” (full)
indica que o tanque está cheio
(8,5 L) e na marca “E” (empty)
1. VELOCIMETRO que o tanque está vazio.
Indica a velocidade da motocicleta 3. INDICADOR DE GIRO
em quilômetros por hora durante o Indica a rotação do motor em 9. INDICADOR DE FAROL ALTO
percurso. rotações por minuto. A luz indicadora (farol alto)
acende continuamente
2. HODÔMETRO quando o interruptor de luz alta é
Indica a distância total percorrida pela acionado.
motocicleta em quilômetros.
19
WORKER 125
A chave
Desliga todo
pode ser
o sistema
(desliga) removida.
elétrico.
Liga lanter-
A chave
nas com a
pode ser
(emergên- motocicleta
removida.
cia desligada.
20
WORKER 125
3.5. ABASTECIMENTO
CUIDADO
Para o abastecimento:
A gasolina é altamente inflamável.
1. Destrave a trava do tanque; Abasteça em local bem ventilado
2. Retire a tampa do tanque; e com o motor desligado. Não
3. Abasteça até o nível máximo acenda o cigarro na área em que
indicado. está sendo feito o abastecimento.
E não permita a presença de faís-
cas ou chamas. Certifique-se que a
tampa está fechada corretamente.
Evite o contato da gasolina com as
REGISTRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL partes pintadas da motocicleta,
pois danificará a pintura.
TAMPA DO TANQUE
NÍVEL MÁXIMO
21
WORKER 125
1
Indicador da
Sinaleira
Buzina
2 3 Desliga tudo 1
4
1. INTERRUPTOR DE PARTIDA
Liga painel e POSIÇÃO DOS
1. INTERRUPTOR DO PAINEL / lanternas INTERRUPTORES FUNÇÃO
LADO DIREITO
LANTERNA;
2. INTERRUPTOR DO FAROL ALTO / Interruptor
de partida
BAIXO;
3. INTERRUPTOR DAS SINALEIRAS;
4. INTERRUPTOR DA BUZINA.
CUIDADO
22
WORKER 125
23
WORKER 125
PARTIDA E FUNCIONAMENTO
24
WORKER 125
25
WORKER 125
Procedimentos para
desligar o motor 4.3. AMACIAMENTO DO MOTOR
26
WORKER 125
Redução de marchas
4.4. TRANSMISSÃO
Acelerações fortes, por exemplo, ao
Mudanças de marchas ultrapassar outros veículos, poderão ser ATENÇÃO
obtidas reduzindo-se a marcha.
• Aqueça o motor. Não reduza as marchas com o mo-
ACELERAÇÃO tor em alta rotação, pois além de
• Com o motor em neutro, pres- N sobrecarregar a transmissão e
sione o manete de embreagem e 1 forçar o motor, haverá o risco de
posicione o pedal de câmbio na 2 travar a roda traseira, causando a
posição da 1ª marcha. 3 perda de controle da motocicleta.
4 Evite acelerações desnecessárias.
• Acelere gradualmente e solte Desta forma estará economizando
lentamente o manete de embrea- combustível e aumentando a vida
gem, com uma boa coordenação útil da motocicleta. Ao observar a
entre as duas operações para as- presença de ruídos estranhos ao
segurar uma saída natural. conduzir, leve a motocicleta para
uma inspeção em uma conces-
• Quando a motocicleta atingir um sionária autorizada SHINERAY.
ponto de equilíbrio (velocidade
moderada), diminua a acelera-
ção, pressione o manete de em-
breagem novamente e posicione o
pedal de câmbio na posição da 2ª
marcha. Repita esta operação para
mudar sucessivamente para a 3ª e
4ª marchas.
27
WORKER 125
CUIDADO
28
WORKER 125
A pressão correta dos pneus influi dire- Não tente reparar um pneu
tamente na estabilidade e conforto na seriamente danificado. A confi-
condução da motocicleta, além de ga- abilidade será reduzida. Pneus
rantir uma maior durabilidade. Verifique com pressão incorreta sofrem
a pressão dos pneus (frios) antes de desgaste prematuro além de afe-
utilizar a motocicleta. Verifique se não tarem a dirigibilidade e segurança
há rachaduras ou objetos encravados na da motocicleta. Trafegar com pne-
banda de rodagem dos pneus. us muito desgastados é perigoso
Existem vários indicadores de desgaste pois sua aderência será muito
distribuídos em vários pontos da banda reduzida, prejudicando a tração
de rodagem dos pneus. e dirigibilidade da motocicleta.
Utilizar pneus com medidas dife-
rentes das recomendadas afetará
Pressão do pneu frio negativamente a dirigibilidade da
CONDIÇÃO
kg/cm² (psi) motocicleta. Troque os pneus as-
sim que os sulcos da banda de ro-
Dianteiro: 2,00 (29) dagem atingirem o limite de des-
PILOTO
Traseiro: 2,30 (32) gaste.
29
WORKER 125
5.1) Manutenção...............................................................31
5.2) Óleo do motor............................................................32
5.3) Vela de ignição..........................................................34
5.4) Filtro de ar................................................................35
5.5) Corrente de transmissão............................................36
5.6) Freios........................................................................38
5.7) Remoção das rodas....................................................39
5.8) Bateria..................................................................... 40
5.9) Fusível.......................................................................41
5.10)Embreagem...............................................................41
30
WORKER 125
CUIDADO
5.1. MANUTENÇÃO
Os gases do escape contêm
Sempre que precisar de um serviço de monóxido de carbono. Não faça
manutenção, lembre-se que sua con- manutenção com o motor ligado
cessionária SHINERAY é quem tem em local onde não haja boa venti-
o melhor conhecimento sobre sua lação. Mantenha a motocicleta em
motocicleta e está mais bem equipada, lugar plano e sólido, bem apoiado
podendo oferecer todos os serviços de no cavalete. Evite contato com o
manutenção necessários ao sua moto- motor e o escape sempre que es-
cicleta. tiver com o motor ligado e mesmo
após desligá-lo. Retire a chave
da ignição após desligar o motor.
ATENÇÃO Para fazer a manutenção utilize
ferramentas apropriadas.
O plano de manutenção neste
“Manual do Proprietário e Garan-
tia” foi baseado em motocicleta
submetidos a condições normais
de uso. Se sua motocicleta for uti- AJUSTE DE
lizada sob condições severas ou
adversas, necessitará de serviços
de manutenção mais frequentes
do que o especificado.
31 31
WORKER 125
Troca de óleo
5.2. ÓLEO DO MOTOR CUIDADO
O óleo desempenha um papel muito
Nível de óleo do motor Após desligar o motor, o escape importante na operação do motor e,
e o motor estarão muito quentes. por essa razão é necessário verificar
Verifique diariamente o nível de óleo do Evite o contato para não se quei- o óleo diariamente, e trocá-lo a cada
motor antes de colocá-lo em funciona- mar. 1.000 km de uso através dos procedi-
mento. mentos a seguir.
NOTA
CUIDADO
Descarte o óleo usado respeitan-
do o meio ambiente. Recoloque-o O óleo usado pode causar câncer
num recipiente vedado e leve-o ao se permanecer em contato com
posto de reciclagem mais próxi- a pele por períodos prolongados,
mo. Não jogue óleo usado em ra- apesar desse perigo só existir se
los ou no solo. manuseado diariamente. Lave
bem as mãos com sabão e água
imediatamente após o manuseio.
CUIDADO
33
WORKER 125
Verificação da vela
34
WORKER 125
CUIDADO
FILTRO DE AR
35
WORKER 125
36
WORKER 125
NOTA NOTA
NOTA
37
WORKER 125
Acione os freios dianteiro e traseiro, re- 1. O pedal do freio deve ter uma
spectivamente, e verifique se aspastil- folga de 20~30mm conforme a
has dos freios dianteiro e traseiro estão ilustração.
desgastadas. Verifique a espessura das 1
pastilhas de freio e seu limite de uso. A 2. Se for necessário ajustar, gire
substituição deve ser feita nas conces- a porca de ajuste no sentido
sionárias autorizadas e recomendamos horário para reduzir e no sentido
que sejam utilizadas peças originais anti-horário para aumentar a fol-
SHINERAY ga do pedal do freio.
20~30mm
38
WORKER 125
Roda traseira
5.7. REMOÇÃO DAS RODAS
1. Coloque a motocicleta no cavalete
Roda dianteira central em local nivelado.
39
WORKER 125
MANUTENÇÃO DA BATERIA
5.8 BATERIA ATENÇÃO
1. Quando a motocicleta não for
O líquido da bateria é venenoso e
Esta motocicleta está equipado com usado durante um mês ou mais,
muito perigoso, provocando sérias
uma bateria. Se a bateria parecer ter retire a bateria e guarde-a em
queimaduras, etc. Contém ácido
perdido sua capacidade, consulte sua um lugar escuro e fresco. Re-
sulfúrico. Evite o contato com a
concessionária SHINERAY. carregue completamente a ba-
pele, olhos ou roupas.
teria antes de voltar a instalá-la.
Antído:
2. Quando instalar a bateria, verifique
que as conexões estejam corretas.
EXTERNO: Lavar bastante com
O fio vermelho (positivo) é para
água.
BATERIA 12V 5A terminal + e o fio preto (negativo)
é para o terminal -. Sempre conec-
INTERNO: Beber leite em
tar primeiro o fio vermelho (posi-
abundância ou água. A seguir leite
tivo) depois o fio preto (negativo).
de magnésia, ovos batidos ou óleo
vegetal. Chamar um médico ime-
diatamente.
ATENÇÃO
OLHOS: Lavar com água
por 15 minutos e consultar Para recarregar a bateria do
imediatamente um médico. As ba- tipo selada, é necessário um
terias produzem gases explosivos. carregador de bateria especial
Mater longe de faíscas, chamas ou (Tensão / Corrente constante).
cigarros. Ventilar o local quando O uso de um carregador de ba-
carregar a bateria ou quando usar teria convencional pode di-
em lugares fechados. Proteger minuir a duração da bateria.
sempre os olhos quando for tra-
balhar perto da bateria. Mantenha
fora de alcance das crianças.
40
WORKER 125
A embreagem deve ser ajustada com o
NOTA motor desligado. A folga correta do ma-
5.9 FUSÍVEL
nete da embreagem é de 10~20 mm,
Tenha sempre um fusível reserva medida da extremidade do manete,
A queima frequente do fusível in-
na motocicleta. Ele será útil no conforme a ilustração. Pequenos ajustes
dica sobrecarga ou curto-circuito no
caso de uma pane no sistema. podem ser obtidos através do regulador
sistema elétrico. Se isso ocorrer, pro-
cure uma concessionária autorizada na parte superior posicionado próximo
SHINERAY para fazer os reparos ao guidão.
necessários. Posicione a chave de
FUSÍVEL
5.10 EMBREAGEM
CUIDADO
Ajuste da embreagem
Mantenha o interruptor de ignição
O ajuste da embreagem é necessário
na posição para remover o quando as trocas de marcha apresenta-
fusível. Evite curto-circuito e aci- rem deficiência ou quando a rotação do
dentes. motor não for proporcional à velocidade
da motocicleta. Neste caso, os discos da AJUSTE DA EMBREAGEM
embreagem patinam sem transmitir a
potência do motor à roda traseira.
41
WORKER 125
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
42
WORKER 125
45
WORKER 125
46
WORKER 125
GARANTIA DE MANUTENÇÃO
47
WORKER 125
48
7.1. Registro de Garantia
Nome / Rasão Social
Endereço
Número do Chassi
Número do Motor
Data
49
WORKER 125
50
WORKER 125
Registro de Garantia
Nome / Rasão Social
Endereço
Número do Chassi
Número do Motor
Data
51
WORKER 125
1. PRAZO DE VALIDADE: A SHINERAY, garante a motocicleta nova distribuída por suas concessionárias, contra falhas de
fabricação, ou de material durante o período de 90 (noventa) dias, já englobando as previsões legais, a contar da data da
venda registrada na nota fiscal e transcrita no Registro de Garantia. Exija de sua concessionária o correto preenchimento do
Termo de Garantia, inclusive com a data e a sua assinatura. A primeira revisão deve ser feita com 1000km ou 90 (noventa)
dias, o que ocorrer primeiro, com tolerância de 10% para mais ou para menos na quilometragem.
2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA: A garantia abrange os reparos necessários em decorrência de falha de material, montagem
ou fabricação, reconhecidas como defeituosas exclusivamente pelo fabricante ou seu representante. As peças reconhecidas
como defeituosas serão reparadas ou substituídas gratuita e exclusivamente através da rede de concessionárias SHINERAY
e/ou oficinas autorizadas. Qualquer peça ou componente mecânico somente será substituído na hipótese de impossibili-
dade de seu reparo ou recondicionamento, sendo que no caso de substituição, os itens substituídos serão de propriedade da
SHINERAY.
4. O veículo deve ser protegido e mantido adequadamente, inclusive quanto à integridade da pintura. Que os defeitos de fun-
cionamento, pintura e/ou alteração de cor, não sejam decorrentes de influências externas anormais, intempéries, impactos,
substâncias químicas do meio ambiente, inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de origem animal ou vegetal, apli-
cação de substâncias químicas (combustível ou produtos não recomendados pela SHINERAY). E, que os danos não sejam
causados por combustível de má qualidade ou com impurezas, ou por falta de uso da motocicleta com combustível no tanque.
5. A solicitação da garantia deve ser feita com a apresentação do veículo completo à concessionária e não a peça defeituosa
separadamente. Juntamente com o manual e nota fiscal da motocicleta.
52
WORKER 125
7. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe a motocicleta, suas peças e componentes, não cobrindo quaisquer repercussões,
mesmo de correntes de avarias ou defeito da motocicleta, suas peças e componentes, tais como:
• Despesas com transporte, socorro, guincho ou hospedagem;
• Lucro cessante e outros gastos decorrentes da indisponibilidade do veículo.
8. EXTINÇÃO DA GARANTIA:
• Pelo decurso do prazo de validade da garantia;
• A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de violação do velocímetro;
• Não cumprimento de qualquer uma das revisões periódicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
• Execução das manutenções, reparos e regulagens em oficinas que não pertencem à rede de concessionárias SHINERAY;
• Inobservância de qualquer uma das instruções e recomendações contidas no Manual do Proprietário e Garantia, bem como das
disposições constantes neste Termo de Garantia, sobretudo nas condições gerais da garantia acima;
• Negligência na manutenção.
09. Na utilização da motocicleta na praia ou em cidades praianas, onde maresia é bastante acentuada, recomenda-se
proceder a lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a oxidação das peças metálicas.
10. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é recomendada a lavagem com água
doce imediatamente após o uso nestas condições.
53
WORKER 125
11. Não utilizar a motocicleta em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruas alagadas em decorrência das
chuvas, córregos, etc, evitando assim danos ao motor.
12. Problemas no carburador decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de garantia.
13. Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de garantia.
Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, deixe desconectados os cabos positivos
e negativos da bateria e dê uma carga lenta antes de reconectá-la. Consulte a seção “armazenamento” deste manual para
maiores detalhes. Para a motocicleta com partida elétrica, evite acioná-la durante os períodos de desuso, pois
o consumo da bateria é grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
14. A utilização de alarmes pode afetar o sistema elétrico e/ou sistema de ignição da motocicleta. Qualquer dano decorrente da
utilização de alarmes não é coberto pelo sistema de garantia.
IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer todas as verificações diárias
simples antes da utilização do equipamento, tais como: verificar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o
perfeito funcionamento do sistema de iluminação; verificar os níveis dos fluidos e óleo do motor. *No caso de dúvida,
o Manual do Proprietário e Garantia sempre deve ser consultado.
A cada revisão a concessionária deverá carimbar, assinar e datar no CONTROLE DAS REVISÕES PERIÓDICAS.
Apenas na primeira revisão a mão-de-obra será gratuita, devendo o consumidor arcar com as despesas de óleo lubrifi-
cantes, peças e serviços excluídos da garantia. O custo das demais revisões previstas correrá por conta do consumidor.
54
WORKER 125
Intervalo de manutenção
Operações de manutenção (observe os intervalos em quilômetros)
1.000 Km 3.000 Km 6.000 Km 9.000 Km
Nota: O óleo do motor deverá ser substituído a cada 1.000 Km entre as revisões.
“*”: Este item da manutenção deve ser executado nos revendedores SHINERAY.
“*”: Este item da manutenção deve ser executado obrigatoriamente nos revendedores SHINERAY para maior segurança.
55
WORKER 125
56
WORKER 125
7.4.CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta (MÃO DE OBRA GRATUITA) 1º Revisão 1.000 Km
Data da entrega
(900- 1.100) ou 90 (noventa) dias
Km real Km
Número do chassi
Propietário
Nome/Razão
Endereço
57
WORKER 125
58
WORKER 125
CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta
Troca de 2.000 Km
Data da entrega
óleo
Km real Km
(1.900- 2.100)
Número do chassi
Propietário
Nome/Razão
Endereço
59
WORKER 125
60
WORKER 125
CONTROLE DE REVISÃO
Motocicleta 2º Revisão 3.000 Km
Data da entrega
Km real Km (2.900-3.100)
Número do chassi
Propietário
Nome/Razão
Endereço
61
WORKER 125
62
WORKER 125
Motocicleta
CONTROLE DE REVISÃO
Troca de
Data da entrega
óleo 4.000 Km
Km real Km
3.900- 4.100)
Número do chassi
Propietário
Nome/Razão
Endereço
63
WORKER 125
QUADRO
7.5. DEDE
QUADRO REVISÕES
REVISÕES
A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anterior-
Garantia.
mente neste Manual do Proprietário e Garantia
MÃO-DE-OBRA
GRATUITA
64
WORKER 125
QUADRO DE REVISÕES
A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anterior-
mente neste Manual do Proprietário e Garantia.
65
WORKER 125
1ª Substituição 2ª Substituição
Km Km
Nº O.S.________________________ Nº O.S.________________________
Observações:
66
WORKER 125
Para um melhor esclarecimento, satisfação e confiabilidade na execução de serviços, acesse o site www.shineray.com.br e busque
a concessionária ou oficina autorizada mais próxima.
Para maiores informações, acesse o site: www.shineray.com.br ou envie e-mail para: [email protected]
67
WORKER 125
68
SAC
Serviço de Atendimento
ao Consumidor
www.shineray.com.br
[email protected]