PPP de LEA-MSI
PPP de LEA-MSI
PPP de LEA-MSI
(LEA-MSI)
SUMÁRIO
1. Apresentação do Curso
2. Justificativa
3. Objetivos
4. Perfil profissional
5. Áreas de atuação
7. Conteúdo curricular
2. Justificativa
De acordo com a UNESCO, as sociedades do conhecimento constituirão um estágio
mais avançado das sociedades da informação. A estruturação dessas novas sociedades, cujo foco
será no uso do conhecimento para o desenvolvimento, requer a criação, preservação,
disseminação e uso da informação. Aquela organização internacional do Sistema das Nações
Unidas tem realizado diversos estudos sobre multilinguismo, enfatizado a necessidade de
promover o acesso amplo à informação e, em sua 32ª Conferência Geral, aprovou o documento
“Recomendação sobre a Promoção e Uso do Multilinguismo e Acesso Universal ao
Ciberespaço”1.
1
http://portal.unesco.org/ci/en/files/13475/10697584795Recommendation-Spa.pdf/Recommendation-
Spa.pdf (Versões em Inglês, Francês, Russo, Chinês e Árabe também estão disponíveis)
Como se apresenta na grade curricular deste PPP, na sua dimensão técnica este
Bacharelado se justifica pela sua natureza interdisciplinar. Fazendo uma analogia com os cursos
de Engenharia, considera-se que a plataforma lingúistica funcionará para o egresso do LEA-
MSI de forma análoga à que as ciências básicas são utilizadas pelo profissional de engenharia.
4. Perfil profissional
O Curso LEA conferirá ao seu egresso o diploma de “Bacharel em Línguas
Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação”. Diante
dos pressupostos estabelecidos e da proposta curricular desenhada para a sua
formação, este profissional estará apto a participar do mercado de trabalho com as
seguintes qualificações básicas:
Vale ressaltar, portanto, que o conhecimento de línguas estrangeiras lhe servirá como
plataforma para a absorção de novos conhecimentos, indispensáveis para a sua atuação no
dinâmico ambiente tecnológico criado pela globalização. A curiosidade intelectual, aguçada
pelo conhecimento de línguas estrangeiras, será uma permanente vantagem comparativa desse
novo profissional. Há de se notar ainda que os conhecimentos línguisticos do egresso desse
curso deverão se estender também a línguas menos difundidas, na perspectiva de sua inclusão
no mundo digital.
5. Áreas de atuação
Com tal perfil, o bacharel em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à
Sociedade da Informação estará qualificado para atuar tanto como especialista independente
como em empresas, organizações dos sistemas de cooperação internacional, organizações e
organismos de caráter público ou privado, governamental ou não-governamental, de pequeno,
médio e grande porte – desde que tenham ou pretendam ter algum tipo de inserção internacional,
entre outras, nas seguintes áreas:
Além disso, está prevista uma intensa atividade de extensão por meio de cursos,
seminários técnicos e palestras de profissionais do mercado de trabalho. Está também prevista a
criação de uma “Cátedra UNESCO sobre Multilinguismo” e sua integração a uma rede
internacional de cátedras congêneres.
Para o cumprimento dos objetivos desse Bacharelado, o corpo docente assegurará tanto
a formação na plataforma línguística (Módulo de Línguas Estrangeiras) como nas aplicações
dessas línguas nas áreas já mencionadas (Módulo Profissional). Vale salientar, no entanto, que o
ineditismo dessa formação requer um certo grau de flexibilidade, para permitir a inclusão de
disciplinas optativas, que irão melhor calibrar o foco do profissional formado no LEA-MSI.
Nesse particular, considera-se a possibilidade de ofertar também disciplinas bastante específicas,
como será o caso daquelas promotoras da inclusão de novas línguas no mundo digital.
7. Conteúdo Curricular
Para concluir o Curso será necessário obter 192 créditos (100%); desses, 132 créditos
(69%) são obrigatórios e 60 créditos (31%) correspondem a disciplinas optativas recomendadas.
O LEA-MSI se compõe de dois módulos, ou seja, o Módulo de Línguas Estrangeiras e o
Módulo Profissional:
7.1 Módulo de Línguas Estrangeiras
O Módulo de Línguas Estrangeiras corresponde a 120 créditos (63%) e é constituído de
disciplinas de Espanhol correspondendo a 40 créditos (21%), disciplinas de Francês
correspondendo a 40 créditos (21%) e disciplinas de Inglês correspondendo a 40 créditos (21%).
O estudante deve cursar obrigatoriamente um dos pares de línguas estrangeiras a seguir:
Espanhol e Francês
Eespanhol e Inglês
Francês e Inglês.
Assim, a terceira língua estrangeira (Espanhol, Francês ou Inglês, em função do par de
línguas estrangeiras obrigatórias escolhidas) será optativa. Em resumo, dos 120 créditos, 80 são
obrigatórios e 40 optativos.
7.2 Módulo Profissional
O Módulo Profissional se compõe de 17 disciplinas correspondendo a 72 créditos (37%),
dos quais 52 créditos (27%) são obrigatórios e 20 créditos (10%) são integralizados por 5
disciplinas optativas recomendadas.
10
2. Módulo Profissional
2
Os pré-requisitos (2 disciplinas) dependem das duas linguas obrigatórias que o aluno terá escolhido e que
determinam a cadeia de disciplinas que deverá cursar.
11
Total 2.2 20 300
TOTAL 2.1 + 2.2 60 1.080
SS Superior 9,0 a 10
MS Médio Superior 7,0 a 8,9
MM Médio 5,0 a 6,9
MI Médio Inferior 3,0 a 4,9
II Inferior 0,1 a 2,9
SR Sem Rendimento
O Curso, os professores e os alunos têm dois outros momentos de avaliação do processo de ensino e
aprendizagem: no Estágio e no Projeto Final. No Estágio, o aluno é avaliado tanto pelo professor
responsável como pelo profissional da entidade que o supervisiona. No Projeto Final, todos os
professores do Curso participam das Bancas, sendo, pois, outro momento de avaliação formal (pelos
comentários dos participantes da Banca e pelas notas dadas aos alunos) e informal (reflexão feita pelos
professores após as Bancas).
Formalmente, existe ainda a Avaliação feita pela Universidade no final de cada semestre e que serve
como momento de coleta de informação sobre o professor, o aluno, o Curso, o Departamento e a
Universidade, o que gera permanente reavaliação dos objetivos e resultados do curso.
O Curso deverá ser avaliado como as demais licenciaturas e bacharelados em Letras, pelo
ENADE/MEC. Eventualmente, avaliações externas de outras naturezas poderão ser realizadas.
12
A atividade é desenvolvida prioritariamente fora da Universidade, para que os alunos possam
por em prática seus conhecimentos sob a supervisão de um profissional com a orientação de um
docente. Os alunos cumprem o estágio em instituições públicas ou privadas, como Embaixadas,
Organizações do Sistema das Nações Unidas, Congresso Nacional, Ong´s, e empresas. O Estágio será
desenvolvido em obediência a critérios a serem aprovados pelo Colegiado do IL/LET, representando
90 horas de trabalho, que equivalem a seis créditos no currículo do aluno. Será exigido um Relatório
do Estágio Curricular (REC), a ser apreciado pelo docente supervisor. Esse Relatório poderá cobrir
experiências tanto na Instituição que oferece o Estágio como em outras Instituições que com esta se
relacionem profissionalmente.. Além disso, realizar-se-á um seminário, como um módulo do estágio,
em que os alunos apresentam suas experiências. Esse seminário é uma atividade de extensão e
promove a reflexão de alunos, docentes e profissionais. Em suma, o Estágio integra o perfil acadêmico,
e ainda serve para fortalecer os laços com a comunidade externa.
13
principal documento utilizado como marco legal é o Projeto de Resolução da Camara de Educação
Superior do Conselho Nacional de Educação (Processo No. 23001/000207/2004-10, que dispõe sobre
carga horária mínima e procedimentos relativos à integralização e duração de cursos de graduação,
bacharelados, na modalidade presencial. Citado documento estula que a Carga Horária Mínima
(CHM) dos cursos de graduação, bacharelados, na modalidade presencial é de 2.400 horas
14