T (Bac-Mat) : Radução E Adaptação para O Português Brasileiro Da Bateria de Aferição de Competências Matemáticas

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 15

Rodrigues

ARTIGO SDORIGINAL
& Ciasca SM

Tradução e adaptação para o português


(brasileiro) da bateria de aferição de
competências matemáticas (BAC-MAT)
Sonia das Dores Rodrigues; Sylvia Maria Ciasca

DOI: 10.5935/0103-8486.20200012

RESUMO – Introdução: No Brasil há carência de instrumentos


psicopedagógicos formais e objetivos que avaliem habilidades cognitivas
e acadêmicas de crianças e adolescentes, fato que tem estimulado a
tradução e adaptação de instrumentos estrangeiros. Dentre os pontos
favoráveis a essa prática, destaca-se a facilidade de se usar um material já
existente e, consequentemente, a dispensa do árduo trabalho de se criar
um novo instrumento. Objetivo: Traduzir e adaptar a Bateria de Aferição
de Competências Matemáticas (BAC-MAT), bem como verificar a sua
aplicabilidade junto a estudantes brasileiros. Método: Foram seguidos
os critérios metodológicos preconizados para a tradução e adaptação de
testes, de modo a garantir a equivalência entre o instrumento original e a
sua versão traduzida. Resultados: A BAC-MAT na versão em português
do Brasil (BAC-MATB) foi aplicada em um grupo piloto. Os resultados
obtidos mostraram que houve adequação no que diz respeito ao significado
dos itens e compreensão dos enunciados contidos na bateria, assim como
nas instruções para administração do teste. Quanto ao desempenho
obtido pelos sujeitos do grupo piloto na BAC-MATB, constatou-se que
estes apresentaram dificuldade (em maior ou menor grau) em todas
as competências avaliadas. Tal fato corrobora com o desempenho dos
estudantes brasileiros em avaliações oficiais. Conclusão: Considera-se que

Sonia das Dores Rodrigues - Pedagoga/Psicope­da­ Correspondência


goga/Psicomotricista. Mestre e Doutora em Ciên­ Sonia das Dores Rodrigues
cias Médicas pela FCM/UNICAMP. Pesquisadora Av. Júlio Diniz, 449 – Jardim Nossa Sra. Auxiliadora
do DISAPRE/FCM/UNICAMP e Diretora-Presidente – Campinas, SP, Brasil – CEP 13075-420
do CIAPRE (Centro de Investigação da Atenção e E-mail: [email protected]
Apren­dizagem), Campinas, SP, Brasil.
Sylvia Maria Ciasca - Professora Associada do De­
par­tamento de Neurologia/FCM/UNICAMP. Coor­
denadora do Laboratório de Distúrbio, Dificuldade de
Aprendizagem e Transtornos da Atenção (DISAPRE)
da FCM/UNICAMP, Campinas, SP, Brasil.

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

168
Tradução e adaptação da BAC-MAT

os objetivos propostos foram atingidos e, ainda, que a BAC-MATB poderá


favorecer a avaliação e o planejamento de programas de intervenção
de crianças e adolescentes com ou sem dificuldade de aprendizagem
matemática, no contexto clínico e educacional.

UNITERMOS: Tradução. Avaliação Educacional. Matemática. Testes.

INTRODUÇÃO Entretanto, apesar dos dados oficiais indica-


Do mesmo modo que a leitura e a escrita, a rem discreta melhora nos últimos anos, o desem-
matemática é essencial para a sobrevivência na penho dos estudantes brasileiros em matemática
sociedade atual. Cotidianamente, deparamo-nos é inferior ao esperado, principalmente nas etapas
com situações que exigem capacidade de procu- finais do ensino fundamental e ensino médio4,5.
rar regularidades, efetuar e testar conjecturas, Tal fato é comprovado na análise do desem-
formular generalizações e pensar de maneira penho dos alunos no Sistema de Avaliação da
lógica. Estas habilidades são desenvolvidas no Educação Básica (SAEB), realizado em 20176.
curso do desenvolvimento, desde as primeiras Nesta prova, aprendizagem adequada em ma-
interações do bebê com o ambiente. Porém, é temática foi obtida por 48,9% dos alunos do 5o
ano e por 21,5% dos alunos do 9o ano. No 3o ano
somente na escola que o conhecimento mate-
do ensino médio essa porcentagem foi ainda
mático é sistematizado, seguindo critérios e
menor, ou seja, 9,10%.
normatizações governamentais.
No Programa Internacional de Avaliação
No Brasil, a Lei de Diretrizes e Bases da Edu-
dos Estudantes (PISA), exame por amostragem
cação Nacional (LDB)1 regulamenta o ensino em
realizado pelos países membros e convidados
suas diferentes etapas e modalidades. Adicio-
da Organização para Cooperação e Desen-
nalmente, dois documentos fornecem subsídios
volvimento Econômico (OCDE), também foi
para o currículo escolar mínimo, ou seja, os
observado resultado insatisfatório. Em 2018,
Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs)2 e
10.691 estudantes, de 597 escolas (públicas e
a Base Nacional Curricular Comum (BNCC)3. particulares) brasileiras realizaram a prova. No
Enquanto os PCNs têm como objetivo fornecer que diz respeito ao desempenho em matemáti-
diretrizes e orientações básicas segundo a es- ca, numa escala que vai de 6 a abaixo de 1, mais
pecificidade local, a BNCC, em implantação, de 1/3 dos estudantes (68%) foram classificados
determina quais conhecimentos devem ser ad- no nível mais inferior (abaixo do nível 1)7.
quiridos por todos os estudantes brasileiros no Com esse quadro, não é surpreendente que
curso do seu processo de escolarização. a maioria dos alunos tenha queixa de dificul-
Em se tratando do conhecimento matemático dade de aprendizagem e que parte deles seja
no ensino fundamental (1o ao 9o ano), os PCNs2 rotineiramente encaminhada para avaliação
consideram que os conteúdos trabalhados na es- clínica. Em geral, o que se observa é que, ape-
cola devem favorecer a aquisição de habilidades sar de frequentarem a escola regularmente, a
essenciais, de modo que ao final dessa etapa de maioria dos alunos avaliados por especialistas
ensino os estudantes possam compreender os não aprende como deveria porque tem o que
números, as operações matemáticas, as formas, se denomina de dificuldade de matemática, pro-
grandezas e medidas; lidar com informações blema que acomete crianças que têm potencial
cotidianas que envolvam a compreensão de para o aprendizado, mas fracassam em função de
dados estatísticos, tabelas e gráficos; raciocinar falhas no processo de ensino ou de outros fatores
por meio de probabilidade e combinatória. de ordem ambiental e/ou emocional8-10.

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

169
Rodrigues SD & Ciasca SM

Há que se considerar, no entanto, que em Desenvolvido por autores portugueses17,


torno de 5% da população escolar tem o que se após estudo com crianças do 1o ao 2o Ciclo da-
denomina de transtorno específico de apren- quela nacionalidade, a BAC-MAT vem sendo
dizagem matemática11. Este termo, também utilizada por especialistas no Brasil. Um dos di-
conhecido como discalculia, é utilizado para se ferenciais desta bateria é que a mesma possibi-
referir à desordem específica na aquisição de lita avaliar competências matemáticas, ou seja:
habilidades aritméticas, resultante de falhas a) Compreensão de conceitos matemáticos;
no processamento do sistema nervoso central12. estabelecimento de relações na forma
Caracteristicamente, acomete crianças com oral, nomeação de quantidades, termos,
nível intelectual normal e se manifesta mesmo sím­bolos e de relações matemáticas;
quando há adequada oportunidade escolar, b) Enumeração, comparação de objetos
estabilidade emocional e motivação suficiente (em relação ao tamanho e quantidade),
para o aprendizado13. Trata-se, ainda, de um ordenação e manipulação de objetos
transtorno persistente e duradouro que acom- matemáticos (reais ou imagens);
panha o indivíduo ao longo da sua existência. c) Leitura de símbolos matemáticos usados
Na prática clínica e no contexto educacional nos cálculos e fórmulas matemáticas e com­
há dificuldade em se determinar se a dificuldade paração de grandezas;
d) Reconhecimento e escrita de símbolos
com a matemática é decorrente de fatores
ma­temáticos;
am­bientais, ou se diz respeito à desordem no
e) Realização de operações que envolvam
processamento cerebral14.
cálculo mental e compreensão de con-
Existem no mercado brasileiro instrumentos
ceitos matemáticos, tais como: relações
e testes variados que possibilitam ao profissio-
de grandeza, de lateralidade, posiciona-
nal avaliar funções corticais elementares que
mento, classificação e ordenação;
subsidiam o processamento da matemática,
f) Execução de operações e cálculos numé-
como é o caso da atenção, memória, funções
ricos.
executivas e linguagem. Entretanto, há carência
A depender da gravidade do déficit (em
de instrumentos que analisem o desempenho
função da idade e série escolar), do resultado
matemático propriamente dito. obtido em outros testes que avaliam funções
Em geral, o subteste de aritmética do Teste corticais importantes para o processamento da
de Desempenho Escolar15,16 é o mais utilizado matemática (memória de trabalho, linguagem
para avaliar o desempenho matemático dos e funções executivas, principalmente) e dos de-
alunos, porém este avalia essencialmente ha- mais critérios diagnósticos11, a referida bateria
bilidade aritmética. pode contribuir para o diagnóstico de discalculia
Como o conhecimento matemático envolve e, ainda, identificar o seu subtipo. Isso porque
mais do que capacidade de fazer operações os conteúdos que compõem os subtestes da
com números, o profissional que realiza a ava- BAC-MAT levam em consideração a proposta
liação da criança com queixa de dificuldade de Kosc18, primeiro autor a propor a classificação
de aprendizagem matemática normalmente da discalculia, ou seja, verbal, pratognóstica,
utiliza parâmetros pessoais (qualitativos) para léxica, gráfica, ideognóstica e operacional.
a sua análise, o que dificulta o estabelecimento Um fator importante a se considerar no uso do
de critérios mais objetivos. Outra solução tem instrumento é que, apesar da proximidade da
sido utilizar testes internacionais para avaliar língua (português), existem termos e expres-
habilidades matemáticas mais amplas. A Bateria sões que são diferentes do utilizado por nossa
de Avaliação de Competências Matemáticas população. Além disso, diferenças culturais e a
(BAC-MAT), é um desses instrumentos. necessidade de se investigar os conteúdos que a

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

170
Tradução e adaptação da BAC-MAT

mesma aborda também são fatores importantes prática clínica e 16 estudantes do ensino funda-
a se analisar, de modo a se realizar a validação mental, sendo oito em escolas públicas e oito
da mesma para o nosso contexto. em escolas privadas. Para participar do estudo,
Diante do exposto, considera-se que é perti­ as crianças deveriam atender aos seguintes
nente a tradução e adaptação da BAC-MAT critérios: estar cursando o ensino fundamental,
para o português do Brasil. Uma vez concluído não ter indicativo de transtornos do neurode-
o trabalho, a bateria não só poderá ser útil senvolvimento (assegurado pelos pais), não ter
para a avaliação de crianças com dificuldade histórico de repetência escolar e não ter queixa
de matemática, no contexto clínico e educa- de dificuldade de aprendizagem (segundo seus
cional, como também poderá contribuir para professores).
o diagnóstico diferencial entre dificuldade e Quanto aos procedimentos da pesquisa, as
transtorno da específico de aprendizagem, em se­guintes etapas foram desenvolvidas19:
especial a discalculia. Além disso, por contem- 1. Obtenção de autorização do autor principal,
plar ampla variedade de habilidades necessárias que detém os direitos da BAC-MAT, para
ao aprendizado da matemática, poderá favorecer traduzir e adaptar e verificar a aplicabili-
o processo interventivo em ambos os contextos dade da bateria para o português do Brasil;
e, assim, eliminar (ou minimizar) a dificuldade 2. Submissão e aprovação do Comitê de
da criança. Ética em Pesquisa ao qual o projeto está
Nesse sentido, o objetivo deste estudo foi vinculado;
tra­duzir, adaptar e avaliar a aplicabilidade da 3. Tradução da BAC-MAT: A bateria original
versão em português do Brasil da Bateria de (em português de Portugal) foi traduzida
Avaliação de Competência Matemática (BAC-­ por duas tradutoras brasileiras (T1 e T2),
MAT). Especificamente, procurou-se atender ambas com domínio do português formal.
T1 era estudante de graduação da área
aos seguintes propósitos: a) assegurar as dife-
de humanas e não tinha domínio sobre a
renças dos contextos culturais e a obtenção das
temática envolvida. A segunda tradutora
equivalências semântica (análise do vocabulário,
(T2) era pedagoga, especialista em psico-
expressões gramaticais, significado e expressões
pedagogia, com experiência em docência
de duplo sentido das palavras), idiomática (busca
(ensino fundamental) e em atuação clínica;
de equivalência das expressões idiomáticas e
4. A pesquisadora principal realizou a análi-
gírias relacionadas aos contextos culturais es-
se das traduções junto com T1 e T2, com a
pecíficos), cultural (adequação das diferentes
finalidade de identificar e solucionar dú-
realidades culturais, costumes e hábitos) e con-
vidas, distorções e discrepâncias entre as
ceitual (manutenção da ideia, conceito, noção
duas versões, chegando-se a uma versão
ou representação abstrata expressa em cada
preliminar da BAC-MAT em português do
sentença); b) verificar a aplicabilidade da Brasil (BAC-MATB);
BAC-MAT junto a estudantes brasileiros. 5. Dois tradutores (T3 e T4), nascidos e
residentes no país da língua original do
MÉTODO ins­trumento (Portugal), fluentes na língua
Trata-se de um estudo experimental, quali­ alvo e sem familiaridade com o instrumen-
tativo e quantitativo, aprovado pelo Comitê to original, receberam a versão preliminar
de Ética da instituição ao qual o projeto está da tradução (BAC-MATB) e realizaram
vin­culado. a retrotradução (do português do Brasil
Vinte e quatro sujeitos participaram do estu- para português de Portugal);
do, assim distribuídos: dois tradutores brasileiros, 6. A pesquisadora principal analisou a retro-
dois tradutores portugueses, quatro pedagogos/ tradução para verificar se havia sintonia
psicopedagogos com experiência e atuação na nas duas versões e se havia problemas que

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

171
Rodrigues SD & Ciasca SM

pudessem comprometer a adaptação do desvio padrão 1,2), igualmente distribuídos


instrumento; entre os sexos (8 meninos e 8 meninas) e tipo
7. Um comitê, formado por quatro especia- de escola que frequentavam (8 públicas e 8
listas, experientes no tema, constituídos particulares).
pela pesquisadora principal, por um dos Na Tabela 1 apresenta-se o resultado obti-
autores da BAC-MAT e por dois especia- do pelos sujeitos nos diferentes subtestes da
listas em psicopedagogia, fez a análise BAC-MATB.
do material, tendo se chegado à versão Não foi identificada diferença estatisticamen-
brasileira da bateria (BAC-MATB); te significativa quando se comparou o desempe-
8. Para verificar a adaptação semântico-cul­ nho dos sujeitos em função do sexo e do tipo de
tural, assim como avaliar a compreensão escola que frequentavam (pública ou privada)
dos indivíduos sobre cada item da bateria, (Tabela 2).
a BAC-MATB foi aplicada junto a 16 alu- Quando se comparou o desempenho dos
nos brasileiros, de ambos os sexos, com sujeitos (Teste de Mann-Whitney) em função da
desenvolvimento típico (segundo afirma- série escolar, os seguintes dados foram obtidos:
ção dos pais), sem histórico de repetên- a) Não houve diferença estatisticamente
cia escolar ou queixa de dificuldade de significativa entre os alunos do 3o e do 4o
aprendizagem (segundo os professores), ano em todos os subtestes da BAC-MATB;
sendo oito de escolas públicas e oito de b) Os alunos do 5o ano tiveram desempenho
escolas particulares. significativamente superior aos alunos do 3o
Os dados obtidos foram analisados de forma ano nos seguintes subtestes da BAC-MATB:
qualitativa e quantitativa. Para analise estatísti- gráfica (p=0,03), ideognóstica (p=0,04) e
ca, foi utilizado o Programa IBM SPSS Statistics operacional (p=0,03);
21.0 for Windows® (Statistical Package for Social c) Os alunos do 5o ano tiveram desempenho
Sciences), tendo sido considerado como nível de significativamente superior aos alunos do 4o
significância valores de p igual ou menor a 0,05. ano nos seguintes subtestes da BAC-MATB:
gráfica (p=0,01) e ideognóstica (p=0,01).
RESULTADOS
Uma vez concluídas as etapas de tradução DISCUSSÃO
e de retrotradução, o comitê analisou as altera- Diferentemente de outros países, no Brasil
ções efetuadas e chegou-se à versão da BAC-­ há carência de instrumentos psicopedagógicos
MAT para o português do Brasil (BAC-MATB) que avaliem de maneira formal e objetiva as
(Apêndice 1). habilidades cognitivas e acadêmicas de crianças
Em seguida, procedeu-se à aplicação da e adolescentes, fato que tem levado à prática
BAC-MATB com grupo piloto, constituído por 16 de se utilizar testes desenvolvidos em outros
estudantes brasileiros do ensino fundamental. países.
Não foram identificados entre os participantes A dispensa do árduo trabalho de se construir
problemas de adequação quanto ao significa- um novo teste e a facilidade de se utilizar um
do dos itens, dificuldade de compreensão dos instrumento já existente são pontos favoráveis
enunciados contidos na bateria, bem como nas à adoção de testes estrangeiros. No entanto, tal
instruções para administração da bateria. A recurso requer que se faça inicialmente a tradu-
descrição e desempenho desta casuística serão ção e a adaptação do instrumento para a nossa
apresentados a seguir. cultura, seguindo critérios e diretrizes especí-
Foram avaliados 16 alunos, com idade en- ficas para esse fim, como os preconizados pelo
tre 8 e 11 anos (média: 9,8 anos; mediana: 10; “International Test Comission”19. Com isso, pode-se

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

172
Tradução e adaptação da BAC-MAT

Tabela 1 - Desempenho dos sujeitos na BAC-MAT.


Tipo de competência Classificação do desempenho Frequência e porcentagem
Verbal Não adquiriu 3 (19%)
Adquiriu parcialmente 4 (25%)
Adquiriu a maioria 6 (37%)
Adquiriu 3 (19%)
Practognóstica Não adquiriu 2 (12%)
Adquiriu parcialmente 1 (7%)
Adquiriu a maioria 11(69%)
Adquiriu 2 (12%)
Léxica Não adquiriu 2 (12%)
Adquiriu parcialmente 4 (26%)
Adquiriu a maioria 5 (31%)
Adquiriu 5 (31%)
Gráfica Não adquiriu 16 (100%)
Adquiriu parcialmente 0
Adquiriu a maioria 0
Adquiriu 0
Ideognóstica Não adquiriu 13 (81%)
Adquiriu parcialmente 3 (19%)
Adquiriu a maioria 0
Adquiriu 0
Operacional Não adquiriu 10 (62%)
Adquiriu parcialmente 4 (25%)
Adquiriu a maioria 2 (13%)
Adquiriu 0

garantir a obtenção da equivalência entre o itens, compreensão dos enunciados contidos


instrumento original e a sua versão traduzida. na bateria, bem como nas instruções para ad-
Neste estudo, que teve como objetivo tradu- ministração do teste.
zir, adaptar e avaliar a aplicabilidade da BAC-­ Em se tratando do desempenho desse gru-
MAT, as diretrizes metodológicas preconizadas po na BAC-MATB, constatou-se que os alunos
foram seguidas, tendo se realizado traduções, apresentaram dificuldade para a série escolar
retrotraduções e análise de comitê especializado, (em maior ou menor grau) nas diferentes com-
de modo a garantir o máximo de equivalência petências avaliadas (Tabela 1).
semântica, idiomática, cultural e conceitual. Ao Conforme demonstrado na Tabela 1, a classi­
final, chegou-se à versão final da BAC-MAT em ficação indica que a maioria dos alunos não
português (BAC-MATB). adquiriu competências gráficas (16/16 alunos),
Adicionalmente, com o intuito de verificar ideognósticas (13/10 alunos) e operacionais (10/16
se os itens e as instruções da versão final eram alunos). Com esse resultado, pode-se inferir
compreensíveis para a população alvo, foram que, nesta casuística, os alunos têm as seguintes
avaliados 16 estudantes do ensino fundamental dificuldades: reconhecer e escrever símbolos
(estudo piloto)20,21. O resultado foi favorável, matemáticos; realizar operações que envolvam
uma vez que não foram identificados proble- cálculo mental; compreender conceitos mate-
mas de adequação quanto ao significado dos máticos que envolvam relações de grandeza,

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

173
Rodrigues SD & Ciasca SM

Tabela 2 - Desempenho dos sujeitos na BAC-MAT, em função do sexo e


do tipo de escola que frequentavam.
Desempenho em Desempenho em função do
Tipo de competência matemática
função do sexo tipo de escola
Verbal Masculino: 8,7 Pública: 7,8
Feminino: 8,2 Particular: 9,1
Valor de p(*): 0,83 Valor de p(*):0,59
Practognóstica Masculino:10,0 Pública:9,4
Feminino: 7,0 Particular: 7,5
Valor de p(*):0,20 Valor de p(*):0,42
Léxica Masculino:10,0 Pública:7,3
Feminino: 7,0 Particular: 9,6
Valor de p(*):0,20 Valor de p(*):0,34
Gráfica Masculino: 8,8 Pública: 9,6
Feminino: 8,1 Particular: 7,3
Valor de p(*):0,74 Valor de p(*):0,33
Ideognóstica Masculino: 8,5 Pública: 9,8
Feminino: 8,5 Particular: 7,1
Valor de p(*): 1,00 Valor de p(*):0,25
Operacional Masculino: 9,2 Pública: 9,4
Feminino: 7,7 Particular: 7,5
Valor de p(*):0,52 Valor de p(*):0,42
(*)=Teste de Mann Whitney

lateralidade, posicionamento, classificação; o baixo rendimento dos alunos brasileiros em


executar operações e fazer cálculos numéricos. matemática tem sido recorrente nas avaliações
Nas demais competências avaliadas pela oficiais, como é o caso do SAEB e do PISA.
BAC-MATB, os dados mostram que a mino- A título de exemplo, dados do INEP6 referem
ria dos alunos não adquiriu as competências que na prova do SAEB/2017 os estudantes pau-
verbal (3/16), practognóstica (2/16) e léxica listas obtiveram pontuação média compatível com
(2/16) (Tabela 1). Com isso, depreende-se que o nível 6, o que demonstra que as competências
os alunos têm mais facilidade para estabelecer mais complexas e abstratas dos níveis posteriores
relações de conceitos matemáticos na forma (de 7 a 9) não foram adquiridas pelos alunos.
oral, nomear quantidades, termos e símbolos; Em se tratando da comparação em função
enumerar, comparar objetos (em relação ao da série escolar, constatou-se que não houve
tamanho e quantidade), ordenar e manipular diferença estatisticamente significativa, quando
objetos matemáticos (reais ou em imagens); se comparou o desempenho dos alunos do 3o e
ler símbolos matemáticos usados nos cálculos do 4o ano do EF nos seis subtestes. Quanto aos
e formas matemáticas e comparar grandezas. alunos do 5o ano, estes tiveram melhor desem-
É importante mencionar que os conteúdos penho do que os alunos do 3o ano nas compe-
que compõem a BAC-MAT fazem parte do tências gráfica (p=0,03), ideognóstica (p=0,04) e
currículo sugerido pelos PCNs2, sendo assim, operacional (p=0,03) e melhor desempenho que
seria esperado que os alunos avaliados tivessem os alunos do 4o ano nas competências gráfica
melhor desempenho neste teste. No entanto, (p=0,01) e ideognóstica (p=0,01).

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

174
Tradução e adaptação da BAC-MAT

Pelo fato de as competências matemáticas se- No que diz respeito ao presente estudo, os
rem aprimoradas no curso da escolarização, seria objetivos propostos foram atingidos e a BAC-­
esperado que os alunos das séries posteriores MATB certamente contribuirá para avaliação
tivessem melhor desempenho que os das séries das competências matemáticas em diferentes
anteriores em todas as competências avaliadas. contextos (educacional e clínico).
No entanto, conforme mencionado, não foi isso Em relação ao contexto clínico, considera-se
que ocorreu. Possivelmente, tal achado pode ser que o uso desta bateria, associada a outras abor­
decorrente da reduzida casuística, o que leva à dagens avaliativas (objetivas e subjetivas) de
necessidade de estudos com número maior de ordem interdisciplinar, poderá contribuir para
alunos para investigação de tal achado. o diagnóstico diferencial entre transtorno de
Por fim, não foram encontradas diferenças
aprendizagem e dificuldade escolar. No contex-
estatisticamente significativas no desempenho
to educacional, o uso da mesma pode auxiliar o
dos alunos no que diz respeito ao sexo e ao tipo
professor a identificar as competências dos alu-
de escola que frequentavam (pública ou particu-
nos. Em ambos os contextos, o diagnóstico claro
lar). Assim como os demais dados obtidos, estes
e preciso certamente auxiliará na elaboração de
são considerados com restrição, pelo fato de a
amostragem ser reduzida. Sendo assim, estudo programas de intervenção, com consequente
com maior casuística deve ser desenvolvido su­peração ou minimização dos problemas de
para se obter dados mais consistentes sobre o dificuldade matemática.
desempenho dos alunos na BAC-MATB.
Agradecimentos
CONSIDERAÇÕES FINAIS Aos autores da BAC-MAT (Rafael Silva Pe-
A literatura indica que a tradução de instru­ reira e Inês Salgado Rodrigues), aos tradutores
mentos de outras culturas pode minimizar a e retrotradutores e às psicopedagogas Rachel
carência de testes em nosso meio, além de con- Cristina C. Orsi, Patrícia R. Flaviano Stella e Ana
tribuir para realização de pesquisas científicas Cristina de Castro (pesquisadoras do DISAPRE/
transculturais22. FCM/UNICAMP).

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

175
Rodrigues SD & Ciasca SM

SUMMARY
Translation and adaptation into Brazilian Portuguese of the
mathematical skills assessment battery (BAC-MAT)

Introduction: There are few formal cognitive and academic tests to


evaluate Brazilian students. The strategy of translating and adapting foreign
tests is adopted by some researchers Objective: To translate and adapt
the Mathematical Skills Assessment Battery (BAC-MAT) into Portuguese.
Methods: The process of translation and adaptation followed the steps
recommended in the international literature. This process involved the
translation into the standard language and the adjustment of cultural
words, idioms and, if necessary, complete transformation of some items
in order to capture the same concept in the target culture. The BAC-MAT
was tested for clarity with Brazilian students without math difficulties.
Results: The results show that the translations performed by de Committee
formed were considered suitable and there was semantic equivalence to
the original. Conclusion: The BAC-MAT was translated into Portuguese
with cross-culturally adaptation, under the Portuguese title BAC-MATB. The
final version of BAC-MAT was applied successfully. We conclude that the
BAC-MATB can be help healthcare and education professionals who care
children with math difficulties.

KEYWORDS: Translation. Educational Measurement. Mathematics. Tests.

REFERÊNCIAS 6. Brasil. Ministério da Educação e Cultura.


1. Brasil. Ministério da Educação. Lei Nº 9.394, Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas
de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as Edu­cacionais Anísio Teixeira (INEP). Dire­
Diretrizes e Bases da Educação Nacional. toria de Avaliação da Educação Básica. Re­
Brasília: MEC/SEF; 1996. latório do Sistema de Avaliação Básica (SAEB
2. Brasil. Ministério da Educação. Secretaria de 2017. Brasília: Ministério da Educação; 2019.
Educação Fundamental. Parâmetros Curri­ 7. Brasil. Ministério da Educação e Cultura.
culares Nacionais: Terceiro e Quarto Ciclos: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas
Apre­sentação dos Temas Transversais. Bra­ Anísio Teixeira (INEP). Relatório do Brasil
sília: Ministério da Educação; 1998. no PISA 2018. Versão preliminar. Brasília:
3. Brasil. Ministério da Educação. Base Nacio­ Mi­nistério da Educação; 2019.
nal Comum Curricular (BNCC). Educação é a 8. Rossini SDR, Santos AAA. Fracasso escolar:
Base: Ensino Infantil e Ensino Fundamental. Um estudo documental de encaminha­men­
Brasília: Ministério da Educação; 2017. tos. In: Sisto FF, Boruchovitch E, Fini LDT,
4. Brasil. Ministério da Educação. Instituto Na­ Breneli RP, Martinelli SC, orgs. Difi­culdades de
cional de Estudos e Pesquisas Educa­ cio­ apren­ dizagem no contexto psi­ copedagógico.
nais Anísio Teixeira (INEP): Relatório SAEB Pe­trópolis: Vozes; 2001. p. 214-35.
(Sistema de Avaliação do Ensino Bá­ sico). 9. Lima RF, Mello RJL, Massoni I, Ciasca SM.
Brasília: Ministério da Educação; 2019. Dificuldades de aprendizagem: queixas es­
5. Anuário Brasileiro de Educação Básica co­lares e diagnósticos em um serviço de
2020. Todos pela Educação. São Paulo: neu­­ro­logia infantil. Rev Neurocienc. 2006;
Editora Mo­derna; 2020. 14(4):185-90.

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

176
Tradução e adaptação da BAC-MAT

10. Carvalho MC, Lima RF, Souza GGB, Pires 16. Stein LM, Giacomoni CH, Fonseca RP, eds.
TC, Pierini R, Rodrigues SD, et al. Charac­ Teste de Desempenho Escolar II. Editora
terization of school-related problems and Vetor; 2019.
diag­noses in a Neuro-Learning Disorder 17. Pereira RS, Rodrigues IS. Bateria de aferição
Cli­nic. Estud Psicol (Campinas). 2016; 33(1): de competências matemáticas (BAC-MAT).
161-71. Lisboa/Portugal: Editora Sá Pinto; 2013.
11. American Psychiatric Association (APA). 18. Kosc L. Developmental Dyscalculia. J Learn
DSM-5: Manual diagnóstico e estatístico de Disabil. 1974;7(3):164-77.
trans­tornos mentais. 5a ed. Porto Alegre: 19. International Test Commission. The ITC
Artmed; 2014. Guidelines for Translating and Adapting
12. Shalev RS, Auerbach J, Manor O, Gross- Testes. 2nd ed. Lincoln: ITC; 2017. Transla­tion
au­thorized by Instituto Brasileiro de Ava­
Tsur V. Developmental dyscalculia: preva­
liação Psicológica (IBAP) [acesso 2020 Maio 15].
lence and prognosis. Eur Child Adolesc
Disponível em: https://www.intestcom.org/
Psychiatry. 2000;9Suppl 2:II58-64.
20. Borsa JC, Damásio BF, Bandeira DR.
13. Shalev RS, Manor O, Gross-Tsur V. Deve­
Adaptação e validação de instrumentos
lopmental dyscalculia: a prospective six- psicológicos entre culturas: algumas
year follow-up. Dev Med Child Neurol. 2005; considerações. Paidéia (Ribeirão Preto).
47(2):121-5. 2012;22(53): 423-32. DOI: http://dx.doi.
14. Rodrigues SD, Riechi TIJS. Discalculia do org/10.1590/1982-43272253201314
desenvolvimento. In: Ciasca SM, Rodri­ 21. Gudmundsson E. Guidelines for translating
gues SD, Azoni CAS, Lima RF. Transtornos and adapting psychological instruments.
de aprendizagem: Neurociência e interdis­ Nor­ dic Psychology. 2009;61(2):29-45. DOI:
ciplinaridade. Ribeirão Preto: Editora Book 10.1027/1901-2276.61.2.29
Toy; 2015. p. 239-47. 22. Giusti E, Befi-Lopes DM. Tradução e adap­
15. Stein LM. Teste de desempenho escolar tação transcultural de instrumentos estran­
(TDE): Manual para aplicação e interpre­ geiros para o Português Brasileiro (PB). Pró-
tação. São Paulo: Casa do Psicólogo; 1994. Fono. 2008;20(3):207-10.

Trabalho realizado no Laboratório de Distúrbio, Difi­ Artigo recebido: 25/6/2020


cul­dade de Aprendizagem e Transtornos da Atenção do Aprovado: 20/7/2020
Departamento de Neurologia Faculdade de Ciên­cias
Médicas (FCM) Universidade Estadual de Campinas
(UNICAMP), Campinas, SP, Brasil, e no Centro de
In­vestigação da Atenção e da Aprendizagem (CIAPRE),
Campinas, SP, Brasil.
Conflito de interesses: As autoras declaram não haver.

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

177
Rodrigues SD & Ciasca SM

APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia verbal”
1c) VPP: O carro azul com atrelado é o...
VPB: O carro azul com reboque é o....
4) VPP: O avaliador lê a seguinte instrução e solicita ao avaliado que assinale na reta numérica, com X, os
pontos que correspondem às temperaturas registadas na tabela. A Ana está doente. Durante o dia, mediu
quatro vezes a sua temperatura, com um termómetro. Na Tabela, estão representadas as temperaturas e
as horas a que foram medidas.
VPB: O avaliador lê a seguinte instrução ao aluno: Ana está doente. Durante o dia, mediu quatro vezes a
sua temperatura com um termômetro. Na tabela abaixo estão representadas as temperaturas e as horas em
que foram medidas. Assinale na régua, com X, os pontos que correspondem às temperaturas registradas
na tabela.
6) VPP: Entre os símbolos, há um que representa a moeda Euro.
VPB: Substituir o símbolo da moeda Euro por símbolo da moeda Real.
7b) VPP: O menino de calças azuis e camisola amarela....
VPB: O menino de calça azul e camiseta amarela....
7c) VPP: O menino de calças verdes e camisola azul...
VPB: O menino de calça verde e camiseta azul...
7d) VPP: Se participasses na corrida e ficasses vinte lugares depois do último em que lugar ficarias?
VPB: Se você participasse da corrida e ficasse vinte lugares depois do último, em que lugar você ficaria?
8) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que observe a sequencia e diga qual a que traduz a ordem decrescente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que observe a sequência apresentada na imagem e responda em qual
delas os números estão em ordem decrescente.
BAC-MAT – Subteste “discalculia pratognóstica”
1) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que complete os conjuntos apontando o objeto perdido ao grupo a
que pertence.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que ligue os objetos destacados ao grupo ao qual pertencem.
2) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que ouça com atenção o número e o indique corretamente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que observe a figura, ouça com atenção os números que serão ditos
pelo avaliador e aponte para as figuras que contêm os números que ouviu.
3a) VPP: A Maria só gosta de maçã.
VPB: Maria só gosta de maçã.
3b) VPP: O Ivo gosta de três frutos.
VPB: Ivo gosta de três frutas.
3c) VPP: O Guilherme e a Ana gostam dos mesmos frutos.
VPB: Guilherme e Ana gostam das mesmas frutas.
3d) VPP: A Iva gosta de cerejas, bananas e maçãs.
VPB: Irene gosta de cerejas, bananas e maçãs.
4b) VPP: Quais as frutas menos escolhidas?
VPB: Quais são as frutas que os alunos menos gostam?
4c) VPP: Quantos alunos gostaram de todas as frutas?
VPB: Quantos alunos gostam de todas as frutas?
5) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que forme a palavra que obtém colocando os cartões por ordem
crescente dos seus números.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que descubra que palavra formará ao colocar os cartões em ordem
crescente.
continua...

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

178
Tradução e adaptação da BAC-MAT

...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia pratognóstica”
7a) VPP: O João é o que se senta mais longe da professora.
VPB: João é o que se senta mais longe da professora.
7b) VPP: A Ana senta-se em frente da mesa da professora.
VPB: Ana senta-se em frente da mesa da professora.
7c) VPP: A Joana senta-se à frente do João.
VPB: Joana senta-se à frente de João.
7d) VPP: O André e o Felipe sentam-se lado a lado, próximos à Joana.
VPB: André e Felipe sentam-se lado-a-lado, próximos à Joana.
7e) VPP: O Carlos senta-se longe de João e ao lado da janela.
VPB: Carlos senta-se longe de João e ao lado da janela.
7f) VPP: A Maria senta-se próximo à porta.
VPB: Maria senta-se próximo à porta.
7g) VPP: A Júlia senta-se atrás do Carlos.
VPB: Júlia senta-se atrás de Carlos.
7h) VPP: A Rosa e o Pedro sentam-se em frente ao quadro, sendo que a Rosa se senta mais perto da
professora do que o Pedro.
VPB: Rosa e Pedro sentam-se em frente ao quadro, sendo que Rosa se senta mais perto da professora do
que Pedro.
BAC-MAT – Subteste “discalculia léxica”
1a) VPP: Quantos círculos encontras no comboio?
VPB: Quantos círculos tem no trem?
1b) VPP: Quantos quadrados encontras na figura?
VPB: Quantos quadrados tem na figura toda?
1c) VPP: Quantos retângulos encontras na casa?
VPB: Quantos retângulos tem no muro?
1d) VPP: Quantos triângulos encontras?
VPB: Quantos triângulos tem na figura toda?
2) VPP: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: O Carlos contou três quadrados na Figura A.
Quantos quadrados consegues contar na figura B?
VPB: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: Carlos contou três quadrados na Figura A. Quantos
quadrados você consegue contar na figura B?
3) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que descubra a mensagem correta e dá-lhe a informação de que
necessita de descodificar os símbolos.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que descubra qual frase, dentre duas apresentadas no cartão, está
correta. Adicionalmente, informa que para descobrir terá que decodificar os símbolos matemáticos contidos
na figura.
4) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que indique quantos triângulos encontra na figura.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que diga quantos triângulos tem na figura.
5) VPP: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: Cada objeto corresponde a um número. Qual é o
número representado pelos seguintes objetos? Regista-o.
VPB: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: Cada um desses objetos corresponde a um número.
Qual é o número representado pelos objetos abaixo? Escreva esse número.
continua...

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

179
Rodrigues SD & Ciasca SM

...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia léxica”
6) VPP: Representa o número 1023, escrevendo o nome dos objetos. Utiliza o menor número de objetos que
puderes.
VPB: Represente o número 1.023, escrevendo o nome dos objetos; utilize o menor número de objetos que
puder.
7) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que ligue corretamente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que ligue corretamente as colunas.
BAC-MAT – Subteste “discalculia gráfica”
2) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números pretendidos.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números arábicos que estão
escritos na figura.
3) VPP: O avaliador solicita ao aluno que elabore um desenho de acordo com a seguinte orientação: A cabeça é
um hexágono. Em cima da cabeça tem um triângulo simples. O pescoço é um paralelepípedo. O tronco será
um prisma quadrangular e os braços dois cilindros. As mãos serão esferas. As suas pernas são pirâmides
triangulares e os seus pés dois cubos.
VPB: O avaliador solicita ao aluno que elabore um desenho, de acordo com a seguinte orientação: A cabeça
é um hexágono. Em cima da cabeça tem um triângulo simples. O pescoço é um paralelepípedo. O tronco
é um prisma quadrangular e os braços, dois cilindros. As mãos são esferas. As pernas são pirâmides
triangulares e os pés são dois cubos
4) VPP: O avaliador solicita que o avaliado desenhe os ponteiros em falta de acordo com as horas pedidas.
VPB: O avaliador solicita que o avaliado desenhe os ponteiros nos relógios, de acordo com as horas que
estão indicadas abaixo de cada um deles.
6) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que escreve os números abaixo por ordem crescente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que escreva os números abaixo em ordem crescente.
BAC-MAT – Subteste “discalculia ideognóstica”
2) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números pretendidos.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números arábicos que
aparecem na figura.
3) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação (são necessários 12
palitos e sempre que executa uma indicação deve voltar a colocar os palitos no mesmo lugar): Observa
bem a gravura que é formada por um quadrado cujos lados medem “2 palitos”:
VPB: Utilizando 12 palitos, o avaliador faz a figura (abaixo) e dá ao avaliado a seguinte informação:
“Observe bem a figura que é formada por um quadrado, cujos lados medem dois palitos”. Em seguida, o
avaliador faz as seguintes solicitações ao avaliado (observação: a cada execução, deve-se voltar os palitos
à figura inicial).
3a) VPP: Forma apenas 2 quadrados retirando somente 2 palitos.
VPB: Forme apenas 2 quadrados retirando somente 2 palitos.
3b) VPP: Forma apenas 2 quadrados mudando somente 4 palitos.
VPB: Forme apenas 2 quadrados mudando somente 4 palitos.
3c) VPP: Retira 2 palitos para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
VPB: Retire 2 palitos para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
3d) VPP: Retira 4 palitos para formar apenas 2 quadrados do mesmo tamanho.
VPB: Retire 4 palitos para formar apenas 2 quadrados do mesmo tamanho.
3e) VPP: Muda 3 palitos de posição para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
VPB: Mude 3 palitos de posição para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
continua...

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

180
Tradução e adaptação da BAC-MAT

...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia ideognóstica”
4) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação: (deve colocar os palitos
na mesa como indica a imagem). Estas contas estão erradas! Consegues corrigi-las, movendo, apenas, um
traço/pauzinho numa única oportunidade?
VPB: Utilizando 28 palitos o avaliador faz a representação (abaixo) e dá a seguinte informação ao avaliado:
“Estas contas estão erradas! Você consegue corrigi-las, movendo apenas um palito, uma única vez?”
6) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação. Observa o calendário
dos meses de maio e de junho de 2013. O aniversário da Mariana foi na quinta-feira, dia 18 de maio. O
seu irmão João faz anos três semanas mais tarde. Em que data faz anos o João?
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que responda, depois de lhe dar a seguinte informação: “Observe
o calendário dos meses de maio e de junho de 2013. O aniversário de Mariana foi na quinta-feira, dia 18
de maio. O seu irmão, João, fez aniversário três semanas mais tarde. Em que data João fez aniversário?
7) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação: Na aula da Maria os
alunos estiveram a pintar desenhos com tintas. Para secarem, o professor pendurou-os com clipes numa
corda. Indica o número total de clips necessários para pendurar 28 desenhos que os alunos pintaram, uns
a seguir aos outros, de modo a que dois desenhos partilhem o mesmo clip. A pintura inicial e a final já
têm clipes nas pontas e devem fazer parte do total.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que responda, depois de lhe dar a seguinte informação: Na aula de
Maria os alunos pintaram alguns desenhos com tintas. Para secá-los, o professor pendurou-os com clipes
numa corda. Descubra qual o número total de clips necessários para pendurar 28 desenhos que os alunos
pintaram, uns a seguir aos outros, de modo que dois desenhos partilhem o mesmo clip. A pintura inicial
e a final já têm clipes nas pontas e devem fazer parte do total.
8) VPP: O avaliador dá a seguinte instrução ao aluno: Vamos jogar ao jogo do “quem é quem”. Terás que
escrever nas etiquetas o nome correto de cada menino.
• Sou Rui: o meu número tem menos 5 unidades do que uma centena;
• Sou a Ana: se ao meu número tirares 20 unidades ficam 2 centenas;
• O meu nome é Artur: se tirares quatro dezenas a uma centena descobres o meu número;
• Chamo-me Joana e tenho um número divertido: é o maior número formado por quatro algarismos;
• Sou o Diogo: se juntares meia centena a meia dezena logo verás quem eu sou.
• O meu nome é Rita e o meu número vem logo a seguir a três centenas e três dezenas.
• Chamo-me Diana e ao meu número falta uma unidade para duas centenas.
VPB: O avaliador dá a seguinte instrução ao aluno: Vamos jogar o jogo do “quem é quem”. Você terá que
descobrir o nome correto de cada criança e escrever o nome dela no espaço indicado.
• Sou Rui: o meu número tem 5 unidades a menos do que uma centena;
• Sou a Ana: se você tirar 20 unidades do meu número ficarão 2 centenas;
• O meu nome é Artur: se você tirar quatro dezenas de uma centena descobrirá o meu número;
• Chamo-me Joana e tenho um número divertido: é o maior número formado por quatro algarismos;
• Meu nome é Diogo: se você juntar meia centena com meia dezena logo descobrirá quem eu sou;
• O meu nome é Rita: meu número vem logo em seguida do número formado por três centenas e três dezenas;
• Chamo-me Diana: no meu número falta uma unidade para duas centenas.
continua...

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

181
Rodrigues SD & Ciasca SM

...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia operacional”
1) VPP: O avaliador pede ao avaliado que observe a tabela e de seguida coloca as questões. Cada maça
representa 6 maçãs:
a) Qual foi o mês em que se comeram menos maças?
b) Em que mês se comeram mais maçãs?
c) Qual foi a diferença de maçãs comidas nos meses de dezembro e fevereiro?
d) Quantas maçãs se gastaram nestes quatro meses?
VPB: O avaliador pede ao avaliado que observe a tabela, onde constam os meses de janeiro a março e a
quantidade de maçãs que foram vendidas nos respectivos meses.
a) Em qual mês foram vendidas menos maçãs?
b) Em que mês foram vendidas mais maçãs?
c) Qual foi a diferença de maçãs vendidas nos meses de dezembro e fevereiro?
d) Quantas maçãs foram vendidas nos quatro meses?
2) VPP: O avaliador dá a seguinte informação ao avaliado: O Pedro tem oito periquitos. Todos os dias dá
a cada dois dos seus periquitos 3 folhas de alface. Quantas folhas de alface tem que dar por dia aos seus
oito periquitos?
VPB: O avaliador dá a seguinte informação ao avaliado: Pedro tem oito passarinhos. Todos os dias ele
dá 3 folhas de alface a cada dois dos seus passarinhos. Quantas folhas de alface Pedro dá por dia aos seus
oito passarinhos?
4) VPP: O avaliador pede ao avaliado que resolva a seguinte situação:
O presente que o André comprou para o pai vem numa caixa com forma de um cilindro. Tem 20 cm de
altura e bases de 30 cm de diâmetro. O André comprou 2.5 m de fita para decorar a caixa. A fita cruza
no centro da base e no centro do topo da caixa. Quantos centímetros sobram para o André fazer u nó e o
laço no cimo da caixa?
VPB: O avaliador pede ao avaliado que resolva a seguinte situação:
André comprou um presente para seu pai. A vendedora o colocou numa caixa em forma de um cilindro,
que tem 20 cm de altura e bases de 30 cm de diâmetro. Para decorar a caixa, André comprou 2,5 metros
de fita e, ao fazê-lo, a fita cruzou no centro da base e no centro do topo da caixa. Quantos centímetros
sobraram para André fazer o nó e o laço no topo da caixa?
5) VPP: O portão da escola vai ser pintado nas férias. O portão mede 200 metros e a turma B vai pintar a
quarta parte. Sabendo que a turma A pintou duas décimas desse portão, qual é o comprimento da parte
do portão pintado pela turma A?
VPB: O portão da escola tem 200 metros e está sendo pintado pelos próprios alunos. A turma “A” já pintou
dois décimos do portão e a turma “B” vai pintar a quarta parte. Qual é o comprimento da parte do portão
que foi pintado pela turma A?
7) VPP: O avaliador solicita que o avaliado apresente o resultado na forma de fração
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que resolva a questão e apresente o resultado na forma de fração.

Rev. Psicopedagogia 2020; 37(113): 168-82

182

Você também pode gostar