T (Bac-Mat) : Radução E Adaptação para O Português Brasileiro Da Bateria de Aferição de Competências Matemáticas
T (Bac-Mat) : Radução E Adaptação para O Português Brasileiro Da Bateria de Aferição de Competências Matemáticas
T (Bac-Mat) : Radução E Adaptação para O Português Brasileiro Da Bateria de Aferição de Competências Matemáticas
ARTIGO SDORIGINAL
& Ciasca SM
DOI: 10.5935/0103-8486.20200012
168
Tradução e adaptação da BAC-MAT
169
Rodrigues SD & Ciasca SM
170
Tradução e adaptação da BAC-MAT
mesma aborda também são fatores importantes prática clínica e 16 estudantes do ensino funda-
a se analisar, de modo a se realizar a validação mental, sendo oito em escolas públicas e oito
da mesma para o nosso contexto. em escolas privadas. Para participar do estudo,
Diante do exposto, considera-se que é perti as crianças deveriam atender aos seguintes
nente a tradução e adaptação da BAC-MAT critérios: estar cursando o ensino fundamental,
para o português do Brasil. Uma vez concluído não ter indicativo de transtornos do neurode-
o trabalho, a bateria não só poderá ser útil senvolvimento (assegurado pelos pais), não ter
para a avaliação de crianças com dificuldade histórico de repetência escolar e não ter queixa
de matemática, no contexto clínico e educa- de dificuldade de aprendizagem (segundo seus
cional, como também poderá contribuir para professores).
o diagnóstico diferencial entre dificuldade e Quanto aos procedimentos da pesquisa, as
transtorno da específico de aprendizagem, em seguintes etapas foram desenvolvidas19:
especial a discalculia. Além disso, por contem- 1. Obtenção de autorização do autor principal,
plar ampla variedade de habilidades necessárias que detém os direitos da BAC-MAT, para
ao aprendizado da matemática, poderá favorecer traduzir e adaptar e verificar a aplicabili-
o processo interventivo em ambos os contextos dade da bateria para o português do Brasil;
e, assim, eliminar (ou minimizar) a dificuldade 2. Submissão e aprovação do Comitê de
da criança. Ética em Pesquisa ao qual o projeto está
Nesse sentido, o objetivo deste estudo foi vinculado;
traduzir, adaptar e avaliar a aplicabilidade da 3. Tradução da BAC-MAT: A bateria original
versão em português do Brasil da Bateria de (em português de Portugal) foi traduzida
Avaliação de Competência Matemática (BAC- por duas tradutoras brasileiras (T1 e T2),
MAT). Especificamente, procurou-se atender ambas com domínio do português formal.
T1 era estudante de graduação da área
aos seguintes propósitos: a) assegurar as dife-
de humanas e não tinha domínio sobre a
renças dos contextos culturais e a obtenção das
temática envolvida. A segunda tradutora
equivalências semântica (análise do vocabulário,
(T2) era pedagoga, especialista em psico-
expressões gramaticais, significado e expressões
pedagogia, com experiência em docência
de duplo sentido das palavras), idiomática (busca
(ensino fundamental) e em atuação clínica;
de equivalência das expressões idiomáticas e
4. A pesquisadora principal realizou a análi-
gírias relacionadas aos contextos culturais es-
se das traduções junto com T1 e T2, com a
pecíficos), cultural (adequação das diferentes
finalidade de identificar e solucionar dú-
realidades culturais, costumes e hábitos) e con-
vidas, distorções e discrepâncias entre as
ceitual (manutenção da ideia, conceito, noção
duas versões, chegando-se a uma versão
ou representação abstrata expressa em cada
preliminar da BAC-MAT em português do
sentença); b) verificar a aplicabilidade da Brasil (BAC-MATB);
BAC-MAT junto a estudantes brasileiros. 5. Dois tradutores (T3 e T4), nascidos e
residentes no país da língua original do
MÉTODO instrumento (Portugal), fluentes na língua
Trata-se de um estudo experimental, quali alvo e sem familiaridade com o instrumen-
tativo e quantitativo, aprovado pelo Comitê to original, receberam a versão preliminar
de Ética da instituição ao qual o projeto está da tradução (BAC-MATB) e realizaram
vinculado. a retrotradução (do português do Brasil
Vinte e quatro sujeitos participaram do estu- para português de Portugal);
do, assim distribuídos: dois tradutores brasileiros, 6. A pesquisadora principal analisou a retro-
dois tradutores portugueses, quatro pedagogos/ tradução para verificar se havia sintonia
psicopedagogos com experiência e atuação na nas duas versões e se havia problemas que
171
Rodrigues SD & Ciasca SM
172
Tradução e adaptação da BAC-MAT
173
Rodrigues SD & Ciasca SM
174
Tradução e adaptação da BAC-MAT
Pelo fato de as competências matemáticas se- No que diz respeito ao presente estudo, os
rem aprimoradas no curso da escolarização, seria objetivos propostos foram atingidos e a BAC-
esperado que os alunos das séries posteriores MATB certamente contribuirá para avaliação
tivessem melhor desempenho que os das séries das competências matemáticas em diferentes
anteriores em todas as competências avaliadas. contextos (educacional e clínico).
No entanto, conforme mencionado, não foi isso Em relação ao contexto clínico, considera-se
que ocorreu. Possivelmente, tal achado pode ser que o uso desta bateria, associada a outras abor
decorrente da reduzida casuística, o que leva à dagens avaliativas (objetivas e subjetivas) de
necessidade de estudos com número maior de ordem interdisciplinar, poderá contribuir para
alunos para investigação de tal achado. o diagnóstico diferencial entre transtorno de
Por fim, não foram encontradas diferenças
aprendizagem e dificuldade escolar. No contex-
estatisticamente significativas no desempenho
to educacional, o uso da mesma pode auxiliar o
dos alunos no que diz respeito ao sexo e ao tipo
professor a identificar as competências dos alu-
de escola que frequentavam (pública ou particu-
nos. Em ambos os contextos, o diagnóstico claro
lar). Assim como os demais dados obtidos, estes
e preciso certamente auxiliará na elaboração de
são considerados com restrição, pelo fato de a
amostragem ser reduzida. Sendo assim, estudo programas de intervenção, com consequente
com maior casuística deve ser desenvolvido superação ou minimização dos problemas de
para se obter dados mais consistentes sobre o dificuldade matemática.
desempenho dos alunos na BAC-MATB.
Agradecimentos
CONSIDERAÇÕES FINAIS Aos autores da BAC-MAT (Rafael Silva Pe-
A literatura indica que a tradução de instru reira e Inês Salgado Rodrigues), aos tradutores
mentos de outras culturas pode minimizar a e retrotradutores e às psicopedagogas Rachel
carência de testes em nosso meio, além de con- Cristina C. Orsi, Patrícia R. Flaviano Stella e Ana
tribuir para realização de pesquisas científicas Cristina de Castro (pesquisadoras do DISAPRE/
transculturais22. FCM/UNICAMP).
175
Rodrigues SD & Ciasca SM
SUMMARY
Translation and adaptation into Brazilian Portuguese of the
mathematical skills assessment battery (BAC-MAT)
176
Tradução e adaptação da BAC-MAT
10. Carvalho MC, Lima RF, Souza GGB, Pires 16. Stein LM, Giacomoni CH, Fonseca RP, eds.
TC, Pierini R, Rodrigues SD, et al. Charac Teste de Desempenho Escolar II. Editora
terization of school-related problems and Vetor; 2019.
diagnoses in a Neuro-Learning Disorder 17. Pereira RS, Rodrigues IS. Bateria de aferição
Clinic. Estud Psicol (Campinas). 2016; 33(1): de competências matemáticas (BAC-MAT).
161-71. Lisboa/Portugal: Editora Sá Pinto; 2013.
11. American Psychiatric Association (APA). 18. Kosc L. Developmental Dyscalculia. J Learn
DSM-5: Manual diagnóstico e estatístico de Disabil. 1974;7(3):164-77.
transtornos mentais. 5a ed. Porto Alegre: 19. International Test Commission. The ITC
Artmed; 2014. Guidelines for Translating and Adapting
12. Shalev RS, Auerbach J, Manor O, Gross- Testes. 2nd ed. Lincoln: ITC; 2017. Translation
authorized by Instituto Brasileiro de Ava
Tsur V. Developmental dyscalculia: preva
liação Psicológica (IBAP) [acesso 2020 Maio 15].
lence and prognosis. Eur Child Adolesc
Disponível em: https://www.intestcom.org/
Psychiatry. 2000;9Suppl 2:II58-64.
20. Borsa JC, Damásio BF, Bandeira DR.
13. Shalev RS, Manor O, Gross-Tsur V. Deve
Adaptação e validação de instrumentos
lopmental dyscalculia: a prospective six- psicológicos entre culturas: algumas
year follow-up. Dev Med Child Neurol. 2005; considerações. Paidéia (Ribeirão Preto).
47(2):121-5. 2012;22(53): 423-32. DOI: http://dx.doi.
14. Rodrigues SD, Riechi TIJS. Discalculia do org/10.1590/1982-43272253201314
desenvolvimento. In: Ciasca SM, Rodri 21. Gudmundsson E. Guidelines for translating
gues SD, Azoni CAS, Lima RF. Transtornos and adapting psychological instruments.
de aprendizagem: Neurociência e interdis Nor dic Psychology. 2009;61(2):29-45. DOI:
ciplinaridade. Ribeirão Preto: Editora Book 10.1027/1901-2276.61.2.29
Toy; 2015. p. 239-47. 22. Giusti E, Befi-Lopes DM. Tradução e adap
15. Stein LM. Teste de desempenho escolar tação transcultural de instrumentos estran
(TDE): Manual para aplicação e interpre geiros para o Português Brasileiro (PB). Pró-
tação. São Paulo: Casa do Psicólogo; 1994. Fono. 2008;20(3):207-10.
177
Rodrigues SD & Ciasca SM
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia verbal”
1c) VPP: O carro azul com atrelado é o...
VPB: O carro azul com reboque é o....
4) VPP: O avaliador lê a seguinte instrução e solicita ao avaliado que assinale na reta numérica, com X, os
pontos que correspondem às temperaturas registadas na tabela. A Ana está doente. Durante o dia, mediu
quatro vezes a sua temperatura, com um termómetro. Na Tabela, estão representadas as temperaturas e
as horas a que foram medidas.
VPB: O avaliador lê a seguinte instrução ao aluno: Ana está doente. Durante o dia, mediu quatro vezes a
sua temperatura com um termômetro. Na tabela abaixo estão representadas as temperaturas e as horas em
que foram medidas. Assinale na régua, com X, os pontos que correspondem às temperaturas registradas
na tabela.
6) VPP: Entre os símbolos, há um que representa a moeda Euro.
VPB: Substituir o símbolo da moeda Euro por símbolo da moeda Real.
7b) VPP: O menino de calças azuis e camisola amarela....
VPB: O menino de calça azul e camiseta amarela....
7c) VPP: O menino de calças verdes e camisola azul...
VPB: O menino de calça verde e camiseta azul...
7d) VPP: Se participasses na corrida e ficasses vinte lugares depois do último em que lugar ficarias?
VPB: Se você participasse da corrida e ficasse vinte lugares depois do último, em que lugar você ficaria?
8) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que observe a sequencia e diga qual a que traduz a ordem decrescente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que observe a sequência apresentada na imagem e responda em qual
delas os números estão em ordem decrescente.
BAC-MAT – Subteste “discalculia pratognóstica”
1) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que complete os conjuntos apontando o objeto perdido ao grupo a
que pertence.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que ligue os objetos destacados ao grupo ao qual pertencem.
2) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que ouça com atenção o número e o indique corretamente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que observe a figura, ouça com atenção os números que serão ditos
pelo avaliador e aponte para as figuras que contêm os números que ouviu.
3a) VPP: A Maria só gosta de maçã.
VPB: Maria só gosta de maçã.
3b) VPP: O Ivo gosta de três frutos.
VPB: Ivo gosta de três frutas.
3c) VPP: O Guilherme e a Ana gostam dos mesmos frutos.
VPB: Guilherme e Ana gostam das mesmas frutas.
3d) VPP: A Iva gosta de cerejas, bananas e maçãs.
VPB: Irene gosta de cerejas, bananas e maçãs.
4b) VPP: Quais as frutas menos escolhidas?
VPB: Quais são as frutas que os alunos menos gostam?
4c) VPP: Quantos alunos gostaram de todas as frutas?
VPB: Quantos alunos gostam de todas as frutas?
5) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que forme a palavra que obtém colocando os cartões por ordem
crescente dos seus números.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que descubra que palavra formará ao colocar os cartões em ordem
crescente.
continua...
178
Tradução e adaptação da BAC-MAT
...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia pratognóstica”
7a) VPP: O João é o que se senta mais longe da professora.
VPB: João é o que se senta mais longe da professora.
7b) VPP: A Ana senta-se em frente da mesa da professora.
VPB: Ana senta-se em frente da mesa da professora.
7c) VPP: A Joana senta-se à frente do João.
VPB: Joana senta-se à frente de João.
7d) VPP: O André e o Felipe sentam-se lado a lado, próximos à Joana.
VPB: André e Felipe sentam-se lado-a-lado, próximos à Joana.
7e) VPP: O Carlos senta-se longe de João e ao lado da janela.
VPB: Carlos senta-se longe de João e ao lado da janela.
7f) VPP: A Maria senta-se próximo à porta.
VPB: Maria senta-se próximo à porta.
7g) VPP: A Júlia senta-se atrás do Carlos.
VPB: Júlia senta-se atrás de Carlos.
7h) VPP: A Rosa e o Pedro sentam-se em frente ao quadro, sendo que a Rosa se senta mais perto da
professora do que o Pedro.
VPB: Rosa e Pedro sentam-se em frente ao quadro, sendo que Rosa se senta mais perto da professora do
que Pedro.
BAC-MAT – Subteste “discalculia léxica”
1a) VPP: Quantos círculos encontras no comboio?
VPB: Quantos círculos tem no trem?
1b) VPP: Quantos quadrados encontras na figura?
VPB: Quantos quadrados tem na figura toda?
1c) VPP: Quantos retângulos encontras na casa?
VPB: Quantos retângulos tem no muro?
1d) VPP: Quantos triângulos encontras?
VPB: Quantos triângulos tem na figura toda?
2) VPP: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: O Carlos contou três quadrados na Figura A.
Quantos quadrados consegues contar na figura B?
VPB: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: Carlos contou três quadrados na Figura A. Quantos
quadrados você consegue contar na figura B?
3) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que descubra a mensagem correta e dá-lhe a informação de que
necessita de descodificar os símbolos.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que descubra qual frase, dentre duas apresentadas no cartão, está
correta. Adicionalmente, informa que para descobrir terá que decodificar os símbolos matemáticos contidos
na figura.
4) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que indique quantos triângulos encontra na figura.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que diga quantos triângulos tem na figura.
5) VPP: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: Cada objeto corresponde a um número. Qual é o
número representado pelos seguintes objetos? Regista-o.
VPB: O avaliador dá ao avaliado a seguinte informação: Cada um desses objetos corresponde a um número.
Qual é o número representado pelos objetos abaixo? Escreva esse número.
continua...
179
Rodrigues SD & Ciasca SM
...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia léxica”
6) VPP: Representa o número 1023, escrevendo o nome dos objetos. Utiliza o menor número de objetos que
puderes.
VPB: Represente o número 1.023, escrevendo o nome dos objetos; utilize o menor número de objetos que
puder.
7) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que ligue corretamente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que ligue corretamente as colunas.
BAC-MAT – Subteste “discalculia gráfica”
2) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números pretendidos.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números arábicos que estão
escritos na figura.
3) VPP: O avaliador solicita ao aluno que elabore um desenho de acordo com a seguinte orientação: A cabeça é
um hexágono. Em cima da cabeça tem um triângulo simples. O pescoço é um paralelepípedo. O tronco será
um prisma quadrangular e os braços dois cilindros. As mãos serão esferas. As suas pernas são pirâmides
triangulares e os seus pés dois cubos.
VPB: O avaliador solicita ao aluno que elabore um desenho, de acordo com a seguinte orientação: A cabeça
é um hexágono. Em cima da cabeça tem um triângulo simples. O pescoço é um paralelepípedo. O tronco
é um prisma quadrangular e os braços, dois cilindros. As mãos são esferas. As pernas são pirâmides
triangulares e os pés são dois cubos
4) VPP: O avaliador solicita que o avaliado desenhe os ponteiros em falta de acordo com as horas pedidas.
VPB: O avaliador solicita que o avaliado desenhe os ponteiros nos relógios, de acordo com as horas que
estão indicadas abaixo de cada um deles.
6) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que escreve os números abaixo por ordem crescente.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que escreva os números abaixo em ordem crescente.
BAC-MAT – Subteste “discalculia ideognóstica”
2) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números pretendidos.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que escreva em numeração romana os números arábicos que
aparecem na figura.
3) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação (são necessários 12
palitos e sempre que executa uma indicação deve voltar a colocar os palitos no mesmo lugar): Observa
bem a gravura que é formada por um quadrado cujos lados medem “2 palitos”:
VPB: Utilizando 12 palitos, o avaliador faz a figura (abaixo) e dá ao avaliado a seguinte informação:
“Observe bem a figura que é formada por um quadrado, cujos lados medem dois palitos”. Em seguida, o
avaliador faz as seguintes solicitações ao avaliado (observação: a cada execução, deve-se voltar os palitos
à figura inicial).
3a) VPP: Forma apenas 2 quadrados retirando somente 2 palitos.
VPB: Forme apenas 2 quadrados retirando somente 2 palitos.
3b) VPP: Forma apenas 2 quadrados mudando somente 4 palitos.
VPB: Forme apenas 2 quadrados mudando somente 4 palitos.
3c) VPP: Retira 2 palitos para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
VPB: Retire 2 palitos para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
3d) VPP: Retira 4 palitos para formar apenas 2 quadrados do mesmo tamanho.
VPB: Retire 4 palitos para formar apenas 2 quadrados do mesmo tamanho.
3e) VPP: Muda 3 palitos de posição para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
VPB: Mude 3 palitos de posição para formar apenas 3 quadrados do mesmo tamanho.
continua...
180
Tradução e adaptação da BAC-MAT
...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia ideognóstica”
4) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação: (deve colocar os palitos
na mesa como indica a imagem). Estas contas estão erradas! Consegues corrigi-las, movendo, apenas, um
traço/pauzinho numa única oportunidade?
VPB: Utilizando 28 palitos o avaliador faz a representação (abaixo) e dá a seguinte informação ao avaliado:
“Estas contas estão erradas! Você consegue corrigi-las, movendo apenas um palito, uma única vez?”
6) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação. Observa o calendário
dos meses de maio e de junho de 2013. O aniversário da Mariana foi na quinta-feira, dia 18 de maio. O
seu irmão João faz anos três semanas mais tarde. Em que data faz anos o João?
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que responda, depois de lhe dar a seguinte informação: “Observe
o calendário dos meses de maio e de junho de 2013. O aniversário de Mariana foi na quinta-feira, dia 18
de maio. O seu irmão, João, fez aniversário três semanas mais tarde. Em que data João fez aniversário?
7) VPP: O avaliador solicita ao avaliado que responda depois de lhe dar a informação: Na aula da Maria os
alunos estiveram a pintar desenhos com tintas. Para secarem, o professor pendurou-os com clipes numa
corda. Indica o número total de clips necessários para pendurar 28 desenhos que os alunos pintaram, uns
a seguir aos outros, de modo a que dois desenhos partilhem o mesmo clip. A pintura inicial e a final já
têm clipes nas pontas e devem fazer parte do total.
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que responda, depois de lhe dar a seguinte informação: Na aula de
Maria os alunos pintaram alguns desenhos com tintas. Para secá-los, o professor pendurou-os com clipes
numa corda. Descubra qual o número total de clips necessários para pendurar 28 desenhos que os alunos
pintaram, uns a seguir aos outros, de modo que dois desenhos partilhem o mesmo clip. A pintura inicial
e a final já têm clipes nas pontas e devem fazer parte do total.
8) VPP: O avaliador dá a seguinte instrução ao aluno: Vamos jogar ao jogo do “quem é quem”. Terás que
escrever nas etiquetas o nome correto de cada menino.
• Sou Rui: o meu número tem menos 5 unidades do que uma centena;
• Sou a Ana: se ao meu número tirares 20 unidades ficam 2 centenas;
• O meu nome é Artur: se tirares quatro dezenas a uma centena descobres o meu número;
• Chamo-me Joana e tenho um número divertido: é o maior número formado por quatro algarismos;
• Sou o Diogo: se juntares meia centena a meia dezena logo verás quem eu sou.
• O meu nome é Rita e o meu número vem logo a seguir a três centenas e três dezenas.
• Chamo-me Diana e ao meu número falta uma unidade para duas centenas.
VPB: O avaliador dá a seguinte instrução ao aluno: Vamos jogar o jogo do “quem é quem”. Você terá que
descobrir o nome correto de cada criança e escrever o nome dela no espaço indicado.
• Sou Rui: o meu número tem 5 unidades a menos do que uma centena;
• Sou a Ana: se você tirar 20 unidades do meu número ficarão 2 centenas;
• O meu nome é Artur: se você tirar quatro dezenas de uma centena descobrirá o meu número;
• Chamo-me Joana e tenho um número divertido: é o maior número formado por quatro algarismos;
• Meu nome é Diogo: se você juntar meia centena com meia dezena logo descobrirá quem eu sou;
• O meu nome é Rita: meu número vem logo em seguida do número formado por três centenas e três dezenas;
• Chamo-me Diana: no meu número falta uma unidade para duas centenas.
continua...
181
Rodrigues SD & Ciasca SM
...Continuação
APÊNDICE 1
Tradução e adaptação da BAC-MAT: da versão “português de Portugal” (VPP)
para a versão “português do Brasil” (VPB)
BAC-MAT – Subteste “discalculia operacional”
1) VPP: O avaliador pede ao avaliado que observe a tabela e de seguida coloca as questões. Cada maça
representa 6 maçãs:
a) Qual foi o mês em que se comeram menos maças?
b) Em que mês se comeram mais maçãs?
c) Qual foi a diferença de maçãs comidas nos meses de dezembro e fevereiro?
d) Quantas maçãs se gastaram nestes quatro meses?
VPB: O avaliador pede ao avaliado que observe a tabela, onde constam os meses de janeiro a março e a
quantidade de maçãs que foram vendidas nos respectivos meses.
a) Em qual mês foram vendidas menos maçãs?
b) Em que mês foram vendidas mais maçãs?
c) Qual foi a diferença de maçãs vendidas nos meses de dezembro e fevereiro?
d) Quantas maçãs foram vendidas nos quatro meses?
2) VPP: O avaliador dá a seguinte informação ao avaliado: O Pedro tem oito periquitos. Todos os dias dá
a cada dois dos seus periquitos 3 folhas de alface. Quantas folhas de alface tem que dar por dia aos seus
oito periquitos?
VPB: O avaliador dá a seguinte informação ao avaliado: Pedro tem oito passarinhos. Todos os dias ele
dá 3 folhas de alface a cada dois dos seus passarinhos. Quantas folhas de alface Pedro dá por dia aos seus
oito passarinhos?
4) VPP: O avaliador pede ao avaliado que resolva a seguinte situação:
O presente que o André comprou para o pai vem numa caixa com forma de um cilindro. Tem 20 cm de
altura e bases de 30 cm de diâmetro. O André comprou 2.5 m de fita para decorar a caixa. A fita cruza
no centro da base e no centro do topo da caixa. Quantos centímetros sobram para o André fazer u nó e o
laço no cimo da caixa?
VPB: O avaliador pede ao avaliado que resolva a seguinte situação:
André comprou um presente para seu pai. A vendedora o colocou numa caixa em forma de um cilindro,
que tem 20 cm de altura e bases de 30 cm de diâmetro. Para decorar a caixa, André comprou 2,5 metros
de fita e, ao fazê-lo, a fita cruzou no centro da base e no centro do topo da caixa. Quantos centímetros
sobraram para André fazer o nó e o laço no topo da caixa?
5) VPP: O portão da escola vai ser pintado nas férias. O portão mede 200 metros e a turma B vai pintar a
quarta parte. Sabendo que a turma A pintou duas décimas desse portão, qual é o comprimento da parte
do portão pintado pela turma A?
VPB: O portão da escola tem 200 metros e está sendo pintado pelos próprios alunos. A turma “A” já pintou
dois décimos do portão e a turma “B” vai pintar a quarta parte. Qual é o comprimento da parte do portão
que foi pintado pela turma A?
7) VPP: O avaliador solicita que o avaliado apresente o resultado na forma de fração
VPB: O avaliador solicita ao avaliado que resolva a questão e apresente o resultado na forma de fração.
182