Manual TEN22
Manual TEN22
Manual TEN22
AVISO:
Não utilize a Transpaleteira antes de ler e
compreender estas instruções operacionais.
Favor verificar o modelo do seu
equipamento na última página deste
documento e na placa de identificação.
Guarde para futuras referências.
INTRODUÇÃO
Antes de operar a Transpaleteira, leia este MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
cautelosamente e compreenda o método de utilização da máquina completamente. O manuseio
impróprio pode gerar dano. Este manual descreve o uso de diferentes modelos de
Transpaleteiras. Quando operar o aparelho, tenha certeza de que se aplica ao seu tipo de
máquina.
Guarde este manual para futuras referências. Se este ou os rótulos de advertência forem
danificados ou perdidos, favor entrar em contato para substituição.
Esta transpaleteira está em conformidade com os requisitos da EN 3691-1 -5 (Equipamentos
Industriais – requisitos de segurança e verificação, parte 1; parte 5), EN 12895 (Equipamentos
Industriais- compatibilidade Eletromagnética), EN 12053 Segurança de Equipamentos
Industriais- testes para medir a emissão de ruídos), EN 1175-1 (Segurança de Equipamentos
Industriais – requisitos elétricos), assumindo que o equipamento é usado de acordo com a
finalidade descrita.
O nível de ruído para esta máquina é 69 dB (A) de acordo com a EN 12053.
A vibração é de 0,85 m/s² (se equipado com plataforma) de acordo com a EN 13059.
ATENÇÃO:
Resíduos que causam dano ao ambiente, como as baterias, óleos e eletrônicos, terão
um efeito negativo no meio ambiente ou para a saúde se manuseados
incorretamente.
2
Sumário
INTRODUÇÃO ...................................................................................................................................................... 2
ATENÇÃO: ............................................................................................................................................................ 2
1. USO CORRETO ............................................................................................................................................... 4
2. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO .................................................................................................................. 5
a. Visão Geral dos Principais Componentes........................................................................................................ 5
b. Dados Técnicos Principais ............................................................................................................................... 6
c. Descrição dos Dispositivos de Segurança e Rótulos de Advertência ............................................................. 8
3. AVISOS, RISCOS RESIDUAIS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................. 9
4. ATIVAÇÃO, TRANSPORTE E DESATIVAÇÃO ............................................................................................ 10
a. Ativação .......................................................................................................................................................... 10
b. Elevação/Transporte ...................................................................................................................................... 10
c. Desativação .................................................................................................................................................... 11
5. INSPEÇÃO DIÁRIA ........................................................................................................................................ 11
6. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ANTES DE OPERAR ESTE EQUIPAMENTO, ......................................... 12
a. Estacionamento .............................................................................................................................................. 12
b. Elevação ......................................................................................................................................................... 13
c. Descida ........................................................................................................................................................... 13
d. Locomoção ..................................................................................................................................................... 13
e. Direção ........................................................................................................................................................... 14
f. Frenagem ....................................................................................................................................................... 14
g. Defeitos........................................................................................................................................................... 14
h. Emergências ................................................................................................................................................... 15
7. PAINEL DE CÓDIGO PIN .............................................................................................................................. 15
b. Parâmetros Principais .................................................................................................................................... 15
c. Funções Principais ......................................................................................................................................... 15
d. Operações ...................................................................................................................................................... 16
e. Indicador do Painel de Código Pin ................................................................................................................. 16
8. CARREGAMENTO DA BATERIA E REPOSIÇÃO ........................................................................................ 16
a. Reposição ....................................................................................................................................................... 17
b. Indicador de Bateria ....................................................................................................................................... 17
c. Carregamento ................................................................................................................................................. 18
9. MANUTENÇÃO REGULAR ........................................................................................................................... 25
c. Verifique e Reposição de Óleo Hidráulico ..................................................................................................... 27
d. Verificação dos Fusíveis Elétricos ................................................................................................................. 28
10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................................................................................................ 29
11. FIAÇÃO/DIAGRAMA DE CIRCUITOS ........................................................................................................... 27
a. Diagrama de Circuito Elétrico......................................................................................................................... 27
b. Circuito Hidráulico .......................................................................................................................................... 31
3
1. USO CORRETO
Esta transpaleteira deve ser usada em superfície plana, lisa, preparada e adequada. O
equipamento é destinado ao uso interno, em temperaturas ambientes entre 5ºC e 40ºC, sem
atravessar obstáculos ou buracos. Operações em rampas que excedam o previsto no item 5.8 das
folhas de dados técnicos não são permitidas. Na operação, a carga deve ser colocada
aproximadamente no plano central longitudinal da transpaleteira.
Levantar ou transportar pessoas é proibido.
Se usado em plataformas elevatórias ou rampas de carga, certifique-se de que estes estão sendo
utilizados corretamente de acordo com as instruções de operação.
MODIFICAÇÕES
Nenhuma modificação ou alteração que comprometa, por exemplo, capacidade, estabilidade ou
segurança deste equipamento, deve ser feita sem uma autorização prévia por escrito do fabricante
original, seu representante autorizado, ou um sucessor do mesmo. Isto inclui mudanças que afetem,
por exemplo, a frenagem, direção, visibilidade e a adição de peças. Quando o fabricante ou seu
sucessor aprova uma modificação ou alteração, eles devem fazer e aprovar as mudanças na placa
de indicação de capacidade, adesivos, rótulos e manuais de operação e manutenção.
4
2. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
a. Visão Geral dos Principais Componentes
5
b. Dados Técnicos Principais
6
Rodas e Chassis
3.1 Rodas Poliuretano (PU)
3.2 Rodas direcionais 210X70
3.3 Rodas de carga 84x84
3.4 Rodas de apoio 100x40
3.5 Número de rodas dianteiras/traseiras 1×+2/4
3.6 Largura de centro dianteira b10 (mm) 560
3.7 Largura de centro traseira b11 (mm) 367/512
Dimensões
4.4 Altura de elevação h3 (mm) 120
4.9 Altura da alavanca na posição mín./máx. h14 (mm) 950/1350
4.15 Altura dos garfos baixos h13 (mm) 85
4.19 Comprimento da máquina l1 (mm) 1790
4.20 Comprimento da plataforma aos garfos l2 (mm) 640
4.21 Largura externa b1 (mm) 790
4.22 Dimensão dos garfos s/e/l (mm) 55/173/1150
4.25 Distância entre garfos b5 (mm) 540/685
4.32 Distância do chão m2 (mm) 30
4.34 Corredor para pallets 1000X1200 longitudinal Ast (mm) 2290
4.35 Raio de giro Wa (mm) 1585
Desempenho
5.1 Locomoção, carregado/descarregado km/h 7.0/8.0
5.2 Elevação, carregado/descarregado m/s 0.025/0.030
5.3 Redução, carregado/descarregado m/s 0.030/0.025
5.8 Inclinação, carregado/descarregado % 8/15
5.10 Freio Eletromagnético
Motor
6.1 Motor de tração kW 1.4
6.2 Motor de elevação kW 0.8
6.3 Bateria (DIN 43531 /35 / 36 A, B, C) /
6.4 Voltagem da bateria V/Ah 24/160-210
6.5 Peso da bateria (mínimo) kg 155
6.6 Consumo de energia (Ciclo VDI) KWh/h 0.55
8.1 Controlador AC -Speed Control
8.4 Nível de ruído (EN 12053) dB (A) 69
7
c. Descrição dos Dispositivos de Segurança e Rótulos de
Advertência
8
d. Placa de Identificação
1 Modelo 7 Peso da bateria mínimo/máximo
2 Número de Série 8 Potência em kW
3 Capacidade em kg 9 Centro de carga
4 Tensão em V 10 Data de fabricação
5 Peso da máquina em kg sem bateria 11 Opção
6 Nome e endereço do fabricante
1
2
3 11
4 10
5
9
8
6 7
NUNCA
Depois de receber a nova Transpaleteira ou para reativação você precisa seguir os seguintes
passos antes de operar o equipamento:
Verifique se todas as partes estão inclusas e se não há dano
Instalação da alavanca de comando
Instalação e carregamento da bateria (conforme capítulo 8)
Faça o trabalho de acordo com as inspeções diárias
b. Elevação/Transporte
Para o transporte, remova a carga, abaixe os garfos na posição mais baixa e fixe o equipamento
cautelosamente com o dispositivo de elevação específico, de acordo com as figuras a seguir.
10
Elevação
Transporte
c. Desativação
Para estocagem, remova a carga, abaixe os grafos para o ponto mínimo, lubrifique todos os
pontos de lubrificação especificados neste manual (inspeção regular), e proteja a máquina contra
corrosões e poeira. Remova a bateria e ice a Transpaleteira cautelosamente, para que não haja
deformações após o armazenamento.
Para descarte, o equipamento deve ser levado a uma agência de reciclagem. Óleo, baterias e
componentes elétricos devem ser reciclados de acordo com os regulamentos legais.
5. INSPEÇÃO DIÁRIA
11
Este capítulo descreve verificações pré-operacionais antes de operar a Transpaleteira.
A Inspeção Diária é eficaz em encontrar maus funcionamentos e falhas no equipamento. Verifique
os seguintes pontos da Transpaleteira antes da operação. Remova a carga da máquina e abaixe
os garfos.
6. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ANTES DE OPERAR ESTE 1
EQUIPAMENTO, 20
a. Estacionamento
12
b. Elevação
NÃO SOBRECARREGUE A TRANSPALETEIRA! A CAPACIDADE MÁXIMA É DE
2.200 kg.
Locomova-se com os garfos abaixados e completamente sob o palete e pressione o botão de
elevação (Fig. 7, 22) até alcançar a altura de elevação desejada.
c. Descida
Pressione o botão de descida (22) cautelosamente.
Abaixe a carga até que os garfos estejam livres do
palete, então dirija para fora da área de carga.
d. Locomoção
LOCOMOÇÃO EM RAMPAS APENAS COM A CARGA VOLTADA PARA CIMA.
NÃO LOCOMOVER-SE EM RAMPAS MAIS INCLINADAS QUE AS DESCRITAS NOS
DADOS TÉCNICOS.
Depois de ligar a máquina girando a chave na ignição (10), ou ativando o painel de código Pin,
mova a alavanca de comando para a zona de operação (‘F’, fig.9).
Vire o botão do acelerador para a direção desejada ‘Fw.’ para frente ou Bw.’ para trás (fig. 9).
13
ativado.
Locomova o equipamento cuidadosamente até o destino. Atente-se as condições da rota e ajuste
a velocidade de locomoção com o botão do acelerador.
e. Direção
A TRANSPALETEIRA PODE SER EQUIPADA COM O SISTEMA DE DIREÇÃO
ELÉTRICA. ATENÇÃO AO OPERAR O EQUIPAMENTO COM ESTE SISTEMA; O
COMPORTAMENTO DA MÁQUINA PODE SER DIFERENTE DO APARELHO SEM O
SISTEMA DE DIREÇÃO ELÉTRICA.
f. Frenagem
O DESEMPENHO DO FREIO DEPENDE DAS CONDIÇÕES DO PISO E DA CARGA
DA TRANSPALETEIRA.
Movendo o botão do acelerador (20) de volta a posição inicial ‘0’ ou soltando o botão, a
frenagem regenerativa é ativada e o aparelho freia até parar.
Ao mover o botão do acelerador (20) de uma direção diretamente para outra direção oposta, a
Transpaleteira freia regenerativamente até começar a locomover-se para o lado oposto.
O equipamento freia se a alavanca de comando for colocada para cima ou para baixo nas
zonas de frenagem (‘B’). Ao ser liberada, a alavanca se move automaticamente para a zona
de frenagem superior (‘B’) e freia até parar.
O botão de segurança (1) previne que o operador seja esmagado. Se este botão estiver
ativado, a máquina desacelera e/ou começa a locomover-se na direção contrária (‘Bw’) por
uma pequena distância e para. Considere que este botão também funciona caso a Transpaleteira
não estiver em movimento e a alavanca de comando estiver na zona de operação.
g. Defeitos
Se houver algum defeito ou a máquina estiver inoperável, suspenda o uso e ative o botão de
emergência (9) pressionando-o. Se possível, estacione o aparelho em uma área segura e remova
as chaves, em caso de ser equipado com painel de código Pin, pressione o botão iniciar ou aperte
o botão X do painel. Informe imediatamente seu superior e chame a assistência. Se necessário,
reboque o equipamento para fora da área de operação usando um equipamento de
reboque/elevação.
14
h. Emergências
Em casos de emergência ou tombamento, mantenha uma distância segura da máquina
imediatamente. Se possível pressione o botão de emergência (9). Todas as funções elétricas
serão interrompidas.
Fig.10:
a. Painel de código Pin
Introdução
b. Parâmetros Principais
Tensão:12V-60V
Temperatura Ambiente:-40℃ até +90℃
Série IP:IP65
c. Funções Principais
A Transpaleteira só pode ser operada quando for digitada a senha correta ou o cartão for inserido.
15
d. Operações
1. Cartão ID
Coloque o cartão ID próximo ao painel, este emitirá um breve som caso o cartão ID seja válido, então
uma luz azul acenderá e o equipamento pode ser normalmente operado. (Se a luz vermelha acender
significa que houve algum erro durante a inserção do cartão ou o cartão não é válido. A máquina não
pode ser usada).
2. Senha
Digite a senha, pressione o botão ”√”. Se a senha estiver correta a Transpaleteira pode ser
operada.
Para desligar o equipamento pressione “X”, ele sairá do modo de operação.
Para reiniciar o modo de operação é necessário inserir a senha novamente.
TEN22 1 pc 2 PzS 24V/210Ah (C5) [624 x 212 x 627 (LxCxA)] Peso: 185kg
16
SÓ É PERMITIDO O USO DE BATERIAS DE ÁCIDO LÍQUIDO.
O PESO DA BATERIA TEM INFLUÊNCIA NO COMPORTAMENTO DA MÁQUINA
DURANTE A OPERAÇÃO. CONSIDERE A TEMPERATURA MÁXIMA DE
OPERAÇÃO DAS BATERIAS.
a. Reposição
Sem saída lateral
Estacione a Transpaleteira com segurança e desligue a máquina com a chave (ou no botão iniciar), e
ative o botão de emergência (9). Abra a tampa da bateria e suas articulações. Então, remova a tampa,
retire o plugue da bateria (23), e remova a bateria com um guindaste. A instalação se dá na ordem
inversa.
Fig. 11: Reposição de bateria sem saída lateral Fig. 12: Reposição de bateria com saída lateral
b. Indicador de Bateria
Alarme
O mesmo display pode indicar o estado de alarme, mostrando o código correspondente ao tipo de
alarme. O LED vermelho começa a piscar quando o alarme é ativado.
Versão do Software
Quando a chave da ignição está inicialmente fechada (casos em que o equipamento contém painel com
código Pin, favor apertar o botão iniciar e digitar o código ou usar o cartão de acesso RFID), o display
mostra a versão EPROM (EPXXX, onde XXX representa a versão) e a versão EPROM do controlador
de tração aparece cada uma por dois segundos. Simultaneamente, o símbolo de uma chave inglesa
aparece.
Símbolo de Tartaruga:
Fica normalmente desligado, quando acende (fixo) significa que o modo desacelerado foi ativado na
máquina, no qual a velocidade e aceleração máxima são reduzidas.
Fica geralmente desligado, quando acende (fixo) significa indicação de manutenção programada ou
estado de alarme. Neste último caso, o código relativo ao problema será indicado juntamente no
display. A informação fornecida pelo MDI-CAN será extremamente útil, as falhas são rapidamente
identificadas pelo operador ou serviço técnico, encontrando a solução mais rápida para o problema.
Símbolo de Ampulheta:
c. Carregamento
Antes do carregamento, tenha certeza de que está utilizando o carregador certo para carregar a
bateria instalada.
Antes de utilizar o carregador, compreenda completamente as instruções deste.
Sempre siga estas instruções!
18
O local do carregamento deve ser ventilado.
O status exato de carregamento apenas pode ser verificado no indicador de carregamento.
Para verificar o status, o carregamento deve ser interrompido e a Transpaleteira deve ser
ativada.
O carregador embutido opcional pode ser usado apenas em 110V ou 220V.
Carregador Externo
Estacione o equipamento em uma área segura e com fonte de
energia apropriada. Abaixe os garfos e remova a carga, caso
houver, remova a tampa da bateria. Desligue a máquina e
conecte o conector da bateria (23) com a entrada de
carregamento. O carregador recarrega a bateria se o carregador
estiver conectado a fonte de energia principal.
Desconecte o conector da bateria após a carga estiver completa.
Caso houver, feche a tampa da bateria. Conecte o plugue da
bateria na empilhadeira. Quando o carregamento estiver
concluído, desconecte o conector da tomada e coloque-o em seu
local designado.
Carregador Embutido
Estacione o equipamento em uma área segura e com fonte de energia apropriada. Abaixe os
garfos e remova a carga. Desligue a máquina e conecte o conector da bateria (26) com a
entrada de carregamento. O carregador inicia a recarga da bateria.
A bateria está completamente carregada quando a luz verde acende (Fig. 15, 27), e o carregador
entra em modo de flutuação para prevenir a bateria de danos. Quando o carregamento estiver
concluído, desconecte o conector da tomada e coloque-o em seu local designado. Tabela 3
mostra o funcionamento dos Status do LED:
26 27
19
9. MANUTENÇÃO REGULAR
Somente técnicos autorizados da SAS podem fazer a manutenção neste
equipamento.
Antes da manutenção, remova a carga dos garfos e abaixe-os o ponto mínimo.
Se for necessário levantar a transpaleteira, siga o capítulo 4b usando equipamentos
indicados de amarração e elevação. Antes da manutenção, coloque os dispositivos de
segurança (por exemplo: ganchos de elevação, cunhas ou blocos de madeira)
embaixo da máquina para prevenir contra quedas, movimentações ou deslizes
acidentais.
Preste atenção na manutenção da alavanca de comando. A mola por pressão de gás
é pré-carregada por compressão, descuidos podem causar ferimentos.
Use apenas peças de reposição originais fornecidas pela SAS.
Tenha consciência de que vazamento de óleo hidráulico pode causar falhas e
acidentes.
Só é permitido o ajuste das válvulas de pressão pelo serviço de manutenção autorizado.
Se for necessária a troca de rodas, siga as instruções abaixo. As rodas de apoio devem ser redondas e
não devem ter abrasões anormais.
Verifique os itens enfatizados na lista de manutenção.
a. Lista de Manutenção
Tabela 5: Lista de Manutenção
Intervalo
(mês)
1 3 6 12
Sistema Hidráulico
1 Verifique se há danos, ruídos ou vazamentos nos cilindros hidráulicos e pistões
2 Verifique se há danos ou vazamentos nas mangueiras e juntas hidráulicas
3 Inspecione o nível do óleo hidráulico e reponha se necessário
4 Reponha o óleo Hidráulico (12 meses ou 1500 horas trabalhadas)
5 Verifique e ajuste o funcionamento da válvula de pressão
Sistema Mecânico
6 Inspecione se há deformação ou rachaduras nos garfos
7 Verifique se há deformação ou rachaduras no chassis
8 Verifique se os parafusos estão fixos
9 Verifique se há deformação ou danos nas hastes
10 Verifique se há ruídos ou vazamento nas engrenagens
11 Inspecione se há deformação ou danos nas rodas
12 Inspecione e lubrifique o rolamento
13 Inspecione e lubrifique os pontos pivôs
14 Lubrifique os pontos de lubrificação
Sistema Elétrico
15 Inspecione se há danos na fiação elétrica
16 Verifique as conexões e terminais elétricos
25
17 Teste o funcionamento do botão de emergência
18 Verifique se há ruídos ou danos no motor elétrico
19 Teste o display
20 Verifique se os fusíveis corretos estão sendo utilizados
21 Teste o sinal de aviso sonoro
22 Verifique os contactores
23 Verifique se há fugas de corrente na estrutura (teste de isolamento)
24 Verifique o funcionamento e desgaste do acelerador
25 Verifique o Sistema elétrico do motor
Sistema de Frenagem
26 Verifique o desempenho do freio, se necessário reponha o disco do freio ou ajuste a fenda de ar
Bateria
27 Verifique a Tensão da bateria
28 Limpe e lubrifique os terminais e verifique se há corrosões ou danos
29 Verifique se há danos no compartimento da bateria
30 Verifique e se necessário ajuste o nível do bateria com água destilada
Carregador
31 Verifique se há danos no cabo principal do carregador
32 Verifique a proteção de arranque durante o carregamento
Funcionamento
33 Verifique o funcionamento da buzina
34 Verifique a fenda de ar do freio eletromagnético
35 Teste o freio de emergência
36 Teste os freios reverso e regenerativo
37 Teste o funcionamento do botão de segurança
38 Verifique o funcionamento da direção
39 Verifique as funções de elevação e descida
40 Verifique o funcionamento da alavanca de comando
Geral
41 Verifique se todos os adesivos estão legíveis e completos
42 Inspecione os rolamentos, ajuste a altura e reponha se desgastados
43 Realize um teste
26
b. Pontos de lubrificação
Lubrifique os pontos indicados de acordo com a lista de manutenção. A graxa apropriada é: DIN 51825,
graxa padrão.
Os resíduos como óleo, baterias usadas ou outros, devem ser reciclados de acordo com os
regulamentos nacionais e, se necessário, levados até uma empresa de reciclagem.
O nível do óleo deve estar na posição entre 0,6L e 0,8L. Se necessário adicione óleo até o ponto
indicado.
27
d. Verificação dos Fusíveis Elétricos
Remova a tampa principal. Os fusíveis estão localizados conforme a Fig. 22; com tamanho de
acordo com a tabela 6.
28
10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a Transpaleteira apresentar problemas, siga as instruções mencionadas no capítulo 6.
Se a Transpaleteira apresenta algum problema e não pode ser retirada da zona de operação, ice
o equipamento e o reboque com segurança. Então, mova a máquina para fora da área de
operação.
29
11. FIAÇÃO/DIAGRAMA DE CIRCUITOS
a. Diagrama de Circuito Elétrico
FU1: 10A
FU2: 1.5A
FU01: 150A
FU02: 80A
27
Tabela 6: Descrição do diagrama elétrico
Código Item Código Item
GB Bateria P Indicador
SM Interruptor DC B Alavanca de Comando
FU1 Fusível 10A C Capacitor
FU2 Fusível 1.5A HA Buzina
FU01 Fusível 30A SU Micro interruptor
FU02 Fusível 150A YV Válvula Eletromagnética
SY Fusível 80A SA Interruptor de Bloqueio
KMt Chave de Ignição SB1, SB2 Interruptor de Bloqueio
Et Contactor Principal SJ Interruptor de Bloqueio
Mp Controlador SL Painel de Código Pin
Mt Motor da Bomba U Carregador
YB Motor de Tração HL LED do Carregador
K Freio Eletromagnético XW Cabo da mola
SC Interruptor de Bloqueio USB USB
28
FU1: 10A
FU2: 1.5A
FU01:150A
FU02:200A
FU03:30A
29
Tabela 7: Descrição do diagrama elétrico
Código Item Código Item
GB Bateria C Capacitor
SM Interruptor DC HA Buzina
FU1 Fusível 10A SU Micro interruptor
FU2 Fusível 1.5A YV Válvula Eletromagnética
FU03 Fusível 30A SA Interruptor de bloqueio
FU01 Fusível 150A SB1, SB2 Interruptor de bloqueio
FU02 Fusível 80A SJ Interruptor de bloqueio
SY Chave de Ignição SL Painel de Código Pin
KMt Contactor Principal U Carregador
Et Controlador HL LED do Carregador
Mp Motor da Bomba XW Cabo da Mola
Mt Motor de Tração USB USB
YB Freio Eletromagnético Ms Motor de Direção
K Transmissor Es Controlador de Direção
P Indicador Twin Pot Potenciômetro Bifásico
B Alavanca de Comando SD1 Interruptor de Proximidade
30
b. Circuito Hidráulico
Cilindro de Elevação
Válvula solenoide
Válvula de Retenção
Tanque de óleo
31
www.sas.ind.br
32