Manual de Instruções Ern20 Movelift

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 25

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Empilhadeira Retrátil ERN

AVISO
Não use esta Empilhadeira Elétrica antes de ler e
compreender esse manual de instruções.
NOTE:
 Por favor, verifique qual o modelo do seu
equipamento e também a sua placa de
identificação.

 Guarde para futuras referências.

0
INTRODUÇÃO
Antes de operar a empilhadeira elétrica, leia este manual de instruções com atenção e entenda
completamente a maneira de usar o equipamento. O manuseio impróprio pode causar dano.
Este manual descreve o uso de diferentes modelos de empilhadeiras. Quando operar ou reparar este
equipamento, tenha certeza de que se aplica ao seu tipo de máquina.

Guarde este manual para futuras referências. Se este ou os rótulos de advertência/cuidado forem
danificados ou perdidos, favor entrar em contato para substituição.

Esta empilhadeira está em conformidade com os requisitos da EN 3691-1 (Equipamentos


Industriais – requisitos de segurança e verificação, parte 1), EN 12895 (Equipamentos
Industriais- compatibilidade Eletromagnética), EN 12053 (Segurança de Equipamentos
Industriais- testes para medir a emissão de ruídos), EN 1175 (Segurança das Equipamentos
Industriais – requisitos elétricos), assumindo que o equipamento é usado de acordo com a
finalidade descrita.
O nível de ruído para esta máquina é 70 dB (A) de acordo com a EN 12053.

ATENÇÃO:
 Resíduos que causam danos ao ambiente, como as baterias, óleos e eletrônicos, terão um efeito
negativo no meio ambiente ou para a saúde se manuseados incorretamente.

 As embalagens de resíduos devem ser separadas e colocadas em latas de lixo sólidas, de acordo
com os materiais de composição, e devem ser recolhidos e descartados em um local especial de
proteção ao meio ambiente. Para evitar poluição, é proibido descartar em lixo comum.

 Para evitar vazamento durante o uso dos produtos usuário deve preparar um tipo de material
absorvente (serragem ou um pano seco) para absorver o óleo vazado a tempo. Para evitar
poluição, os materiais usados para absorção devem ser encaminhados a um órgão responsável.

 Nossos produtos estão em evolução constantemente. Por isso, este manual é apenas para efeitos
de operação/manutenção da empilhadeira.

NOTA: Neste manual, o símbolo a esquerda significa cuidado e perigo, os quais


podem levar a sérios ferimentos se não respeitados.

1
ÍNDICE
1. USO CORRETO ................................................................................................................................. 3
2. DESCRIÇÃO DA EMPILHADEIRA ELÉTRICA .................................................................................. 4
a. Descrição dos Principais Componentes ........................................................................................ 4
b. Dados Técnicos Principais ............................................................................................................. 5
Altura da torre baixa h1 mm .................................................................................................................... 7
c. Descrição dos Dispositivos de Segurança e Rótulos de Advertência............................................ 8
d. Placa de Identificação ..................................................................................................................... 9
3. AVISO, RISCO DE RESÍDUOS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. .............................................. 9
NUNCA: ..................................................................................................................................................... 9
4. ATIVAÇÃO, TRANSPORTE, DESATIVAÇÃO .................................................................................. 10
a. Ativação ........................................................................................................................................ 10
b. Transporte/Elevação .....................................................................................................................11
c. Desativação ...................................................................................................................................11
5. INSPEÇÃO DIÁRIA ...........................................................................................................................11
6. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ...................................................................................................... 12
a. Estacionamento ........................................................................................................................... 13
b. Diagrama de Carga Residual ....................................................................................................... 13
c. Elevação ...................................................................................................................................... 13
d. Descida ......................................................................................................................................... 13
e. Garfos Moveis .............................................................................................................................. 14
f. Inclinação dos Garfos ................................................................................................................... 14
g. Locomoção.................................................................................................................................... 14
h. Direção ......................................................................................................................................... 15
i. Frenagem ...................................................................................................................................... 15
j. Defeitos ......................................................................................................................................... 15
k. Emergência ................................................................................................................................... 16
7. CARREGAMENTO DA BATERIA E SUBSTITUIÇÃO ..................................................................... 16
a. Substituição................................................................................................................................... 17
b. Indicador de Bateria ..................................................................................................................... 17
c. Carregamento ............................................................................................................................... 18
8. MANUTENÇÃO REGULAR ............................................................................................................. 18
a. Lista de Manutenção..................................................................................................................... 19
b. Pontos de Lubrificação ................................................................................................................. 20
c. Verifique e Reponha o Óleo Hidráulico ........................................................................................ 20
d. Verifique os Fusíveis Elétricos ...................................................................................................... 21
9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .......................................................................................................... 22
10. FIAÇÃO/DIAGRAMA DE CIRCUITO................................................................................................ 23
a. Diagrama do Circuito Elétrico ....................................................................................................... 23
b. Circuito Hidráulico ......................................................................................................................... 24

2
1. USO CORRETO
É somente permitido o uso dessa empilhadeira elétrica de acordo com este manual.

As empilhadeiras apresentadas neste manual são empilhadeiras autopropulsadas, com função de


elevação de baixa altura acionada eletricamente. As empilhadeiras são projetadas para levantar, baixar
e transportar cargas paletizadas.

O uso incorreto pode causar lesões em humanos ou danos ao equipamento.


O proprietário deve se assegurar do uso correto e tem que garantir que este equipamento é apenas
usado por operários, os quais são treinados e autorizados a usar este equipamento.

Esta empilhadeira tem que ser usada em superfície plana, lisa, preparada e adequada. O equipamento
é destinado ao uso interno, em ambientes com temperaturas entre +5ºC e +40ºC, sem atravessar
obstáculos ou buracos. Não é permitido operações em rampas. Na operação, a carga deve ser
colocada aproximadamente no plano central longitudinal da empilhadeira.
Elevar ou transportar pessoas é proibido. Se locomovendo-se a carga deve ser baixada ao ponto de
elevação.

Não é permitido usar este equipamento em elevadores de carga ou rampas de carregamento.

A capacidade é marcada no diagrama de carga, assim como na placa de identificação. O operador tem
que considerar os avisos e instruções de segurança.
O local de operação deve ter iluminação de no mínimo 50 Lux.

Modificação
Não faça modificações ou alterações neste equipamento que possam provocar danos, por exemplo, na
capacidade, estabilidade ou requisitos de segurança, nenhuma modificação deve ser feita sem a
prévia aprovação por escrito da SAS, seu representante autorizado, ou um sucessor do mesmo. Isto
inclui mudanças que afetam, por exemplo, frenagem, direção, visibilidade e a adição de peças
removíveis. Quando o fabricante ou seu sucessor aprovar a modificação ou alteração, eles devem
também efetuar mudanças apropriadas na placa de capacidade, adesivos, rótulos e manuais de
operação.

Ao não se observar estas instruções, a garantia torna-se nula.

3
2. DESCRIÇÃO DA EMPILHADEIRA ELÉTRICA
a. Descrição dos Principais Componentes

Fig. 1: Descrição dos principais componentes.

1. Cinto de Segurança 13. Interruptor de Emergência


2. Pedal de Aceleração 14. Seleção Frente/Ré
3. Pedal de Freio 15. Botão de Buzina
4. Pedal de Segurança 16. Conector da Bateria
5. Alavanca de Controle de Elevação 17. Garfo
6. Volante de Direção 18. Rodas de Carga
7. Interruptor de Chave 19. Bateria
8. Painel indicador
9. Teto Protetor
10. Alavanca de controle do mastro retrátil
11. Alavanca de Controle de Inclinação
12. Mastro

4
b. Dados Técnicos Principais

Fig 2: Dados técnicos

Tabela 1: Dados técnicos principais para a versão padrão.

CARACTERÍSTICAS
1.2 Modelo ERN20
1.3 Locomoção Elétrica
1.4 Operador Embarcado
1.5 Capacidade Q(kg) 2000
1.6 Centro de carga c(mm) 600
1.8 Distância das rodas de carga até a torre x(mm) 180
1.9 Entre rodas y(mm) 1500
RODAS E CHASSIS
3.1 Material das rodas Poliuretano
3.2 Roda direcional mm Ø 313x125
3.3 Rodas de carga mm Ø 267x135
3.5 Número de rodas dianteiras/traseiras (x=roda de tração) 2/1x+2
3.7 Largura interna das patolas b11mm) 1124
DIMENSÕES BÁSICAS
4.7 Altura da cabine h6(mm) 2160
4.19 Comprimento da máquina l1(mm) 2350
4.20 Distância da plataforma aos garfos l2(mm) 1280
4.21 Largura externa b1(mm) 1260
4.22 Dimensões dos garfos a/l/c(mm) 40/120/1070
4.25 Largura externa dos garfos (máx./min.) b5(mm) 240/760
4.28 Alcance retrátil l4(mm) 630
4.31 Distância do chão m2(mm) 100
4.34 Corredor para pallets 1000x1200 transversal Ast(mm) 2900
4.35 Raio de giro Wa(mm) 1750
5
DESEMPENHO
5.1 Velocidade de locomoção carregado/descarregado km/h 10.5/10.5
5.2 Velocidade de levantamento carregado/descarregado m/s 0.27/0.34
5.3 Velocidade de descida carregado/descarregado m/s 0.50/0.40
5.8 Máxima inclinação, carregado/descarregado % 10/15
Regenerativo
5.10 Freio
Eletromagnético
OUTRAS INFORMAÇÕES
6.1 Motor de tração, S2=60min KW 6.4
6.2 Motor de elevação, S3=15% KW 12.5
6.3 Controle de tração Eletrônico

Altura da
Altura máxima Elevação Livre Altura da torre
Designação torre baixa
h3 mm h2 mm levantada h4 mm
h1 mm
ERN20
2500 140 1830 3415
2700 140 1930 3615
3000 140 2080 3915
Torre de dois
estágios – Elevação 3300 140 2230 4215
Padrão
3600 140 2380 4515
4000 140 2580 4915
4500 140 2830 5415
4500 1254 2167 5415
5000 1420 2335 5915
5300 1520 2435 6215
5500 1585 2502 6415
5800 1685 2602 6715
6000 1755 2667 6915
6500 1920 2835 7415
Torre de dois
estágios FFL 7000 2095 2992 7915
(Elevação Livre)
7500 2255 3167 8415
8000 2420 3335 8915
8500 2585 3502 9415
9000 2755 3667 9915
9500 2920 3835 10415
10000 3085 4002 10915
10500 3255 4167 11415

7
c. Descrição dos Dispositivos de Segurança e Rótulos de Advertência

Fig. 3: Etiquetas de segurança e advertência.

A. Adesivo para guindaste e gancho


B. Adesivo de advertência: Não pise abaixo ou sobre os garfos
C. Adesivo de Óleo Hidráulico
D. Logotipo do fabricante
E. Placa de Identificação
F. Adesivo “Sem passageiros”
G. Adesivo de Capacidade Residual

A máquina tem um botão de emergência (13) O qual para todo movimento de elevação, descida,
direção e ativa o freio eletromagnético quando é acionado. Puxando este botão antes de operar ,
insira a chave e gire o interruptor no sentido horário e pressione o interruptor de segurança. Para
se prevenir contra acesso sem autorização, vire a chave no sentido anti-horário e a remova se
você não utilizar o equipamento. Este equipamento está equipado com freio de pé, que pode ser
utilizado como freio de serviço durante a condução do veículo. Siga também as instruções dadas
nos adesivos. Substitua os adesivos se estiverem danificados ou em falta.

8
d. Placa de Identificação

1 Modelo 7 Peso da bateria min/máx.


2 Número de série 8 Potência em kW
3 Capacidade em kg 9 Distância do centro de carga
4 Tensão em V 10 Data de fabricação
5 Peso do equipamento em kg sem bateria 11 Opções
6 Nome e endereço do fabricante

1
2
3 11
4 10
5
9
8

6 7

Se vendido para os EUA, aqui


é o lugar da marcação CE.
Fig. 4: Placa de identificação

3. AVISO, RISCO DE RESÍDUOS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.


NUNCA:
 Dirija fora do local de operação com a carga levantada acima do ponto de elevação
 Coloque os pés ou a mão no mecanismo de elevação.
 Permita que outra pessoa além do operador, fique em frente ou atrás da
empilhadeira quando estiver em operação.
 Sobrecarregue o equipamento
 Coloque os pés na frente da roda, pois pode causar alguma lesão.
 Levante pessoas, elas podem cair e serem seriamente lesionadas.
 Empurrar ou puxar (arrastar) a carga.
 Usar o equipamento em rampas.
 Usar o equipamento sem o acrílico de proteção removível; (Fig. 1 pos. 19)
 Carga na lateral ou na ponta dos garfos. A carga deve ser distribuída uniformemente sobre
os garfos.
 Usar o equipamento para cargas instáveis
9
 Usar o equipamento sem o consentimento do fabricante;
 Cargas levantadas podem se tornar instáveis com o vento. Neste caso não levante
a carga se houver qualquer influência para a estabilidade.

Preste atenção nos desníveis do solo ao dirigir, a carga pode cair do equipamento ou perder
sua estabilidade. Fique prestando atenção na carga. Pare de operar quando a carga estiver
instável. Pare o equipamento e aperte o botão de emergência (13) quando a carga cair ou
escorregar. Se o equipamento apresenta algum defeito, siga as instruções do capítulo 8.
Faça manutenção de acordo com a inspeção regular. Este equipamento não é a prova
d’água. Use o equipamento em ambientes secos. Operação contínua prolongada pode causar
danos à fonte de alimentação. Pare de operar se a temperatura do óleo hidráulico estiver
muito alta.

 Quando estiver operando a empilhadeira, o operador deve usar sapatos de


segurança.
 A máquina foi projetada para trabalhar em locais cobertos, em temperatura ambiente
entre +5C e + 40C.
 A iluminação do local de operação deve ser de no mínimo 50 Lux
 Não é permitido usar a empilhadeira em rampas.
 Para evitar que pessoas não autorizadas operem o equipamento, remova a chave
quando não estiver usando.

4. ATIVAÇÃO, TRANSPORTE, DESATIVAÇÃO


a. Ativação
Tabela 2: Dados de ativação
Modelo ERN 2065 ERN 2075 ERN 2085 ERN 2095 ERN 20105
Peso de ativação [kg] 3755 3855 3955 4060 4160
Versão/Elevação (mm) 6500 7500 8500 9500 10500
2350 x 1260 2350 x 1260 2350 x 1260 2350 x 1260 2350 x 1260 x
Dimensões (mm)
x 2835 x 3167 x 3502 x 3835 4167

Depois de receber a nova máquina ou para reativação você precisa seguir as seguintes instrução
antes de operar a máquina.
 Verificar se todas as peças estão incluídas e não danificadas.
 Instalação da torre, mangueiras conexões
 Instalação e carregamento da bateria (capítulo 7)
 Faça o trabalho de acordo com as inspeções diárias

10
b. Transporte/Elevação
Para o transporte, retire a carga, abaixe os garfos na posição mais baixa
e fixe o equipamento com o dispositivo de elevação específico, de acordo
com as imagens Fig. 5.

Elevação

UTILIZE EQUIPAMENTOS ESPECIFICOS DE GUINDASTE


E ELEVAÇÃO. Fig.5: Elevação com guincho.
NÃO FIQUE SOBRE A CARGA BALANÇANDO.
NÃO CAMINHE SOBRE A ÁREA DURANTE A ELEVAÇÃO.

Posicione a máquina de forma segura e amarre o equipamento de acordo com os pontos


identificados na fig. 5. Levante o equipamento até o seu destino e posicione a máquina com
segurança antes de remover o guindaste.
.

Transporte

DURANTE O TRANSPORTE PRENDA A MÁQUINA


COM SEGURANÇA.

Abaixe os garfos e posicione o equipamento com segurança.


Prenda o equipamento de acordo com a fig.6 fixando
os cintos de amarração específicos para cada um dos lados
do equipamento. A empilhadeira possui buracos específicos para Fig. 6: Pontos de fixação
prender as cintas de amarração. Prenda uma das extremidades
da cinta em um destes buracos e a outra no carro de transporte.·.

c. Desativação
Para armazenamento, remova a carga, abaixe o equipamento o mais baixo possível. Lubrifique todos
os pontos de lubrificação mencionados neste manual (inspeção regular), protegendo a máquina contra
corrosão e poeira. Remova a bateria e ice a empilhadeira com cuidado, de modo que não haverá
deformação na estrutura depois do armazenamento.
Para desativação final, entregue o equipamento a uma empresa de reciclagem apropriada. Óleo,
baterias e componentes elétricos devem ser reciclados conforme os regulamentos legais.

5. INSPEÇÃO DIÁRIA
Este capítulo descreve verificações de pré-operações antes de colocar a máquina em funcionamento.
Inspeções diárias são eficazes para encontrar mal funcionamento ou falhas no equipamento. Verifique
o aparelho de acordo com os seguintes pontos antes de operar o equipamento.
Remova a carga e abaixe os garfos.

11
NÃO USE ESSE EQUIPAMENTO SE ALGUMA FALHA FOR ENCONTRADA.

 Verifique se há arranhões, deformações ou rupturas.


 Verifique se não há vazamento de óleo do cilindro.
 Verifique se a torre está reta.
 Verifique se há danos ou corrosões na corrente ou rolamento.
 Verifique o suave movimento das rodas.
 Verifique o funcionamento do freio de emergência, ativando o botão de emergência.
 Verifique a função de travagem interruptor de braço.
 Verifique a função de abaixar e levantar, acionando os comandos.
 Verifique se não há dano na proteção e se está montado corretamente.
 Verifique o sinal de aviso sonoro.
 Verifique se todos os parafusos e porcas estão bem firmes.
 Verifique o funcionamento do interruptor da chave.
 Verifique o interruptor de limite de velocidade
 Verifique visualmente se há mangueiras ou fios elétricos quebrados.
 Se for fornecido com um protetor de carga, verificar se há danos e se a montagem foi feita
corretamente;

6. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Fig.7: Controles operacionais

ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, SIGA OS AVISOS E INSTRUÇÕES DE


SEGURANÇA (Capítulo 3).
ANTES DE OPERAR TENHA CERTEZA DE QUE A CARGA OU ALGUM OUTRO
EQUIPAMENTO NÃO ESTEJA BLOQUEANDO A VISIBILIDADE

12
Tenha certeza de que a carga está paletizada e estável e se a inspeção diária foi realizada. Insira a
chave e vire no sentido horário (7). Pressione o botão da buzina (13) para ativar o sinal de aviso
sonoro e vire a chave no sentido horário na posição “ON”.
Pressione o botão de buzina (15) para ativar o sinal auditivo de advertência.

a. Estacionamento
NÃO ESTACIONE A MÁQUINA EM SUPERFÍCIES INCLINADAS

A máquina é equipada com freio de estacionamento eletromagnético.


Sempre abaixe completamente os garfos e leve o equipamento para uma área segura. Sempre vire a
chave no sentido anti-horário para a posição ‘OFF’ e retire a chave.

b. Diagrama de Carga Residual


O diagrama residual de elevação indica a máxima capacidade
em Q [kg] para um determinado centro de carga C[mm] e a
altura correspondente H [mm] para a empilhadeira com a carga
horizontal.
As marcas brancas do mastro indicam se a altura máxima foi
atingida. Por exemplo, para um centro de gravidade de carga de
distância C 700mm e altura máxima de elevação H de 10500mm,
a capacidade máxima Q é de 400kg.

Fig.10: Diagrama de carga residual

c. Elevação
NÃO SOBRECARREGUE O EQUIPAMENTO. A CAPACIDADE MÁXIMA É 2000kg
ELEVE APENAS OS PESOS DE ACORDO COM O DIAGRAMA DE CARGA
RESIDUAL.
Locomova-se com os garfos completamente debaixo do palete e acione a alavanca para elevar (5) até
atingir a altura de elevação desejada.

d. Descida
Se os garfos estiverem na estante, primeiramente se distancie com cuidado, com ou sem os paletes.
Se distanciando da estante tenha certeza que os garfos estão afastados.
Mova a alavanca de controle (5) para a frente. A velocidade de descida pode ser ajustada pelo
movimento da alavanca.
Abaixe os garfos até que eles estejam livres do palete, então dirija o equipamento para fora da área de
carga.

13
e. Garfos Moveis
Mova a alavanca (10) para a frente, o mastro retrátil se afasta da cabine.
Mova a alavanca (10) para trás, o mastro retrátil se aproxima da cabine.

f. Inclinação dos Garfos


Mova a alavanca (11) para a frente, os garfos se inclinam para cima.
Mova a alavanca (11) para trás, os garfos se inclinam para baixo. Fig.9: Carga virada para cima

g. Locomoção
LOCOMOVER-SE EM RAMPAS APENAS COM A CARGA VOLTADA PARA CIMA.
NÃO LOCOMOVER-SE EM INCLINAÇÕES MAIORES DO QUE O ESPECIFICADO.

Fig. 11: Sentido de operação

Depois de iniciar a empilhadeira girando a chave inserida para a posição "ON", primeiramente, pise no
interruptor do pedal de segurança (4) e coloque a mão na área de operação (Fig.11). Coloque o
interruptor (14) na direção para a frente ou para trás (Fig.11), e há uma seta que significa para a frente
ou para trás no indicador, basta tocá-la. Controle a velocidade de deslocamento movendo o pedal do
acelerador (2) com cuidado até atingir a velocidade desejada. A velocidade será mais lenta se você
soltar o pedal do acelerador, controle a velocidade para garantir a segurança. Se necessitar de uma
desaceleração acentuada, solte o pedal de segurança (4) ou pise no pedal de frenagem (3). Se o
equipamento parar, o freio de estacionamento será engatado.
Dirija com cuidado a empilhadeira até o destino. Observe as condições do piso e ajuste a velocidade de
deslocação com o botão do acelerador.

Limite de velocidade

Aço magnético 14
a) Esta empilhadeira está equipado com equipamentos de segurança suficientes para evitar
acidentes. Quando os garfos elevados a 600mm, o aço do ímã atravessarão a superfície do
interruptor de controle do ímã, e a velocidade diminui 60% para assegurar a condução e o
funcionamento seguros; Quando o garfo descer, o aço magnético passa pelo interruptor de
controlo do imã novamente, a velocidade de condução é restaurada. Sendo possível também
controlar a velocidade de elevação e de descida pela alavanca de controle de elevação e
abaixamento.
b) Ligue a fonte de alimentação, o sistema iniciará a auto inspeção. Se houver algo de errado com
o sistema elétrico, como circuito aberto, curto-circuito ou botão no estado ativo, mesmo após
pisar no pedal, o controlador de velocidade não estará na posição neutra e o equipamento não
dirigirá e informará o defeito. Somente quando o sistema elétrico estiver OK, o equipamento
começará o trabalho normal.

DIRIJA COM CUIDADO, A VELOCIDADE DA EMPILHADEIRA É DE 10.5km/h.

h. Direção
A EMPILHADEIRA ESTÁ EQUIPADO COM UM SISTEMA DE DIREÇÃO ELÉTRICA. TOME
CUIDADO OPERANDO UM EQUIPAMENTO COM ESTE TIPO DE SISTEMA

Guia-se a empilhadeira girando o volante no sentido horário e anti-horário.


Gire o volante para fazer com que a roda motriz siga em frente e alcance a velocidade máxima. Gire
o volante um certo ângulo para girar a roda motriz. Ao girar, em um ângulo maior do que ± 10 °,
comparando com a condução reta, a velocidade será diferente ao girar, a velocidade é menor se o
ângulo de giro é maior.

i. Frenagem
O DESEMPENHO DO FREIO DEPENDE DAS CONDIÇÕES DO PISO E DA CARGA
DA EMPILHADEIRA.
O Sistema de freio pode ser ativado de várias maneiras:
 Movendo o interruptor (14) de uma direção para outra direção oposta, o freio
regenerativo da empilhadeira e a direção para a posição oposta.
 Frear o equipamento, soltar o interruptor do acelerador e pise no pedal do freio até
o equipamento parar.
 Solte o interruptor do pedal de segurança (4)
 Pressione o interruptor de emergência (13)

j. Defeitos
Se há algum defeito ou a máquina esta inoperante, suspenda o uso e ateve o botão de emergência
(13) pressionando-o. Se possível, estacione o equipamento em uma área segura e gire o interruptor de
chave (7) no sentido anti-horário e retire a chave.
Informe imediatamente seu superior ou chame a assistência. Se necessário reboque a empilhadeira
para fora da área de operação usando equipamento específico de reboque e elevação.

15
Quando a empilhadeira tiver falha, O indicador da chave na parte inferior do instrumento acende-se.
Em seguida, podemos usar a unidade portátil CURTIS para descobrir a razão da falha.

k. Emergência
Em caso de emergência ou tombamento (fora da doca), mantenha uma distância segura
imediatamente. Se possível, pressione o botão de emergência (13). Todas as funções elétricas serão
suspensas.

7. CARREGAMENTO DA BATERIA E SUBSTITUIÇÃO


 Somente pessoas qualificadas poderão prestar assistência ou trocar as baterias.
As instruções deste manual e do fabricante da bateria devem ser observadas
 As baterias são baterias tracionárias de ácido e chumbo.
 A reciclagem da bateria sofre regulamentações nacionais. Siga estas regras.
 Quando manusear as baterias, atear fogo é proibido, os gases podem causar
explosões.
 Quando estiver carregando, mantenha a bateria afastada de materiais
inflamáveis. Fumar perto também é proibido e a área deve ser bem ventilada.
 Estacione a máquina com segurança antes de instalar/carregar/trocar as baterias.
 Antes de terminar o serviço de manutenção, tenha certeza de que todos os cabos
estão conectados corretamente e que não há nada que esteja atrapalhando
outros componentes da máquina.
 No processo de carga ou operação, devido à evaporação da água, verifique o
eletrólito semanalmente, a bateria deve ser adicionada água destilada
regularmente, o nível de eletrólito deve ser mantido entre o nível mais alto e mais
baixo, carregando após o enchimento da água destilada.

Suplemento de água destilada e quantidade de enchimento mostrada abaixo:

NOTA: SE O NÍVEL DE ELETRÓLITO NÃO FOR SUFICIENTE, DEVE-SE PREENCHER COM


ÁGUA DESTILADA.

16
A empilhadeira é equipada com os seguintes tipo de baterias tracionárias:

1 pc 48V 4PzS 650(padrão) [1220x355x784 mm (CxLxA)]

É APENAS PERMITIDO USAR BATERIAS DE ÁCIDO E CHUMBO.


O PESO DAS BATERIAS TEM INFLUENCIA NO
COMPORTAMENTO DAS MÁQUINAS.
CONSIDERE A TEMPERATURA MÁXIMA DE
OPERAÇÃO DAS BATERIAS.

a. Substituição
Estacione o veículo de forma segura, solte o gancho da bateria, mova o mastro e os
componentes da bateria para a frente, desligue o veículo com a chave (7), pressione o
interruptor de emergência (13), mova o conector da bateria e retirar a bateria com uma
grua içando-a ou com uma transpaleteira para troca deslizando a bateria sobre os roletes.
A instalação é na ordem inversa da remoção, caso contrário a bateria pode ser danificada.

b. Indicador de Bateria

Fig.12: Indicador de descarga da bateria

A energia da bateria é exibida no lado direito, se totalmente carregada, o indicador mostra


100% (10 segmentos), quando a energia da bateria tem apenas 20%, o símbolo da
bateria acende-se (o sexto a partir da esquerda), indicando que necessita de carga.
Quando a energia da bateria tem apenas 10%, o símbolo de proibição acenderá (o quarto
da esquerda, e a empilhadeira não pode levantar os garfos mas pode locomover-se
lentamente).
Quando a bateria é removida, o indicador irá mostrar TRA: 5.7, então o equipamento não
pode locomover-se mas pode-se mover o mastro e a Altura de elevação máxima é de
cerca de 600mm.
Há um modo chave no lado direito do indicador, você pode mudar o modo de condução
por este modo chave. Mostrado no canto superior esquerdo na Fig. 12.
H Modo: modo de alta velocidade Velocidade máxima 10.5Km/h
S Modo: modo normal Velocidade máxima 8.4Km/h
E Modo: modo econômico Velocidade máxima 6.3Km/h
Quando mudar para o modo econômico, o indicador de velocidade lenta está ligado (o
primeiro da esquerda).
17
c. Carregamento

 Antes de carregar garanta estar usando um carregador apropriado para carregar


a bateria!
 Antes de usar o carregador, entenda completamente as instruções do manual de
instruções.
 Sempre siga as instruções.
 O local do carregamento, deve ser ventilado.
 O status exato da bateria pode ser somente verificado pelo indicador da bateria.
Nunca interrompa o carregamento para verificar o estado da bateria no indicador.

Estacione a máquina em uma área segura e com uma fonte de energia apropriada.
Abaixe os garfos e remova a carga.
Desligue a máquina e conecte o conector da bateria ao conector de carregamento do carregador.
Desconecte o conector da bateria assim que o carregamento estiver completo.
Conecte o conector (16) da bateria com o conector da máquina.

8. MANUTENÇÃO REGULAR
 Somente técnicos autorizados da SAS podem fazer a manutenção neste
equipamento.
 Antes da manutenção, remova a carga e abaixe os garfos até sua posição mais
baixa.
 Se precisar levantar a empilhadeira, siga o capítulo 4 usando equipamento de
amarração e elevação indicados. Antes da manutenção, coloque dispositivos de
segurança (por exemplo, ganchos de elevação específicos, cunhas ou blocos de
madeira) debaixo do equipamento para proteger quem está fazendo a
manutenção, caso o equipamento caia, movimente-se ou escorregue.

 Prestar atenção na manutenção da alavanca de comando. A mola por pressão de


gás é pré-carregada por compressão. Descuido pode causar ferimento.
 Use peças de reposição originais SAS.
 Tenha consciência de que vazamento de óleo hidráulico pode causar falhas e
acidentes.
 É permitido ajustar a pressão da válvula somente pelo serviço de manutenção
autorizado SAS.

Se você precisar trocar as rodas, siga as instruções abaixo. As rodas de apoio


devem ser redondas e não devem ter abrasões anormais.
Verifique os itens enfatizados na lista de manutenção.

18
a. Lista de Manutenção
Tabela 3: Lista de manutenção Intervalo (Mês)
1 3 6 12
Hidráulico
1 Verifique o cilindro hidráulico, e o pistão para ruídos e danos de vazamento. 
2 Verifique as articulações hidráulicas e mangueira por dano ou vazamento. 
3 Inspecione o nível do óleo hidráulico, e reponha se necessário. 
4 Reponha o óleo hidráulico (12 meses ou 1500 horas de uso) 
Sistema mecânico
5 Verifique se há deformação ou rachadura nos garfos 
6 Verifique se há deformação ou rachadura nos chassis 
7 Verifique se todos os parafusos estão firmes 
8 Verifique se há deformações ou corrosões na torre e nas correntes, substitua se 
necessário.
9 Verifique se há barulho ou vazamento na transmissão 
10 Verifique se as rodas estão deformadas ou danificadas, substitua se necessário 
11 Lubrifique o rolamento das rodas de carga 
12 Lubrifique os pontos de articulação 
13 Lubrifique as graxeiras 
14 Substitua a tela de proteção se estiver danificada 
Sistema elétrico
15 Verifique se há danos na fiação elétrica 
16 Verifique as conexões elétricas e os terminais 
17 Teste o funcionamento do interruptor de emergência 
18 Verifique se há barulhos ou danos no motor elétrico 
19 Teste o visor 
20 Verifique se estão sendo usados os fusíveis certos, substitua se necessário 
21 Teste o sinal de aviso sonoro 
22 Verifique os contatores 
23 Verifique se há fuga de energia na estrutura (teste de isolamento) 
24 Verifique o funcionamento e desgastes no acelerador 
25 Verifique o sistema elétrico do motor 
Sistema de Frenagem
26 Verifique a performance do freio, se necessário substitua o disco de freio ou ajuste a 
fenda de ar
Bateria
27 Verifique a tensão da bateria 
28 Limpe e engraxe os terminais e verifique se há corrosões ou dano 
29 Verifique se há danos no compartimento da bateria 
Carregador
30 Verifique se há algum dano no cabo principal do carregador 
31 Verifique a proteção de arranque durante o carregamento 
Funcionamento
32 Verifique o sinal de aviso sonoro 
33 Verifique a saída de ar do freio eletromagnético 
34 Teste o freio de emergência 
35 Teste os freios regenerativo e reverso 
36 Verifique o funcionamento da direção 
37 Verifique a função de elevar e abaixar os garfos 
38 Verifique o funcionamento da direção elétrica 
39 Verifique se não há dano ou mal funcionamento do interruptor da chave 
40 Teste o interruptor de limite de velocidade (altura de elevação> ~ 600 mm) 

19
Geral
41 Verifique se todos os adesivos estão legíveis e completos 
42 Verifique se a tela protetora não esta danificada 
43 Inspecione os rodízios, ajuste a altura ou substitua, se estiver desgastado. 
44 Realize um teste 

b. Pontos de Lubrificação
Lubrifique os prontos marcados conforme a lista de manutenção. A graxa apropriada é: DIN 51825,
graxa padrão.

1. Rolamento da roda de carga


2. Trilho guia
3. Eixo
4. Mastro
5. Corrente
6. Engrenagem da roda de direção

Fig. 13: Pontos de lubrificação

c. Verifique e Reponha o Óleo Hidráulico

O fluído hidráulico exigido é:

 H-LP 46, DIN 51524


 Viscosidade 41.4 - 47

Os resíduos como óleo, baterias usadas ou outros, devem ser reciclados de acordo com os
regulamentos nacionais, e se necessário, levados para uma empresa de reciclagem.
O nível de óleo deve estar na posição entre no min 24L até 28.5L.
Se necessário, adicione óleo no ponto de enchimento.

20
d. Verifique os Fusíveis Elétricos
Remova a tampa principal. Os fusíveis estão localizados de acordo com a fig.14

Rate
FU 1 10A
FU 2 10A
FU 3 10A
FU 01 500A

Tabela 4: Tamanho dos fusíveis

Fig. 14: Localização dos fusíveis

21
9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

 Se a máquina tiver problemas de funcionamento, siga as instruções mencionadas


no capítulo 6.

Tabela 5: Solução de problemas.

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO


Eleve apenas o peso máximo
O peso da carga é muito alto
mencionada na placa de identificação
Bateria descarregada Carregue a bateria
Verifique e se necessário substitua o
Não se consegue Fusível de elevação com defeito
fusível de elevação
levantar a carga
Nível do óleo hidráulico é muito baixo Verifique e se necessário reponha o óleo
Repare as mangueiras e/ou repare a
Vazamento de óleo
vedação do cilindro
Vazamento de
óleo da entrada de Quantidade excessiva de óleo Reduza a quantidade de óleo.
ar
Carregue a bateria completamente, e
A bateria está sendo carregada
então remova o plugue da tomada.
A bateria não está conectada Conecte a bateria corretamente
O fusível esta com defeito Verifique e se necessário, substitua os
Empilhadeira não fusíveis
liga
Bateria descarregada Carregue a bateria

Interruptor de emergência combinado esta Desative o interruptor de emergência


ativado combinado puxando o botão.
Pedal de segurança não está ativado Acione o pedal de segurança

Apenas anda em O acelerador e os conectores estão com


uma direção. defeito Verifique o acelerador e os conectores
A bateria esta descarregada Verifique o status da bateria no indicador
O freio eletromagnético esta ativado Verifique o freio eletromagnético
A empilhadeira Os cabos do acelerador estão desconectados Verifique o cabo do acelerador e as
esta operando ou danificados ligações.
com baixa Sensor de altura com defeito para a
velocidade Verifique o sensor.
velocidade reduzida na altura do ~600mm
Sistema elétrico superaquecido Pare de usar e desligue a máquina
Verifique e, se necessário, substitua o
Sensor de calor com defeito
sensor de calor.
O controlador está danificado. Substitua o controlador.
A máquina liga de
O acelerador não mudou de volta para a sua
repente. Repare ou substitua o acelerador.
posição neutra.

Se a máquina apresentar defeito e não poder ser movida, ice o equipamento e o reboque com segurança.
Então, mova a máquina para fora da área de operação.

22
10. FIAÇÃO/DIAGRAMA DE CIRCUITO
a. Diagrama do Circuito Elétrico

FU 1 : 10 A
FU2 : 10 A
FU 3 : 10 A
Fig. 15: Diagrama elétrico
FU 01 : 500 A

23
b. Circuito Hidráulico

C1: Cilindro de elevação


C2: Cilindro para a frente / para trás
C3: Cilindro de inclinação para a frente / para trás
Fig. 16: Circuito hidráulico

24
25

Você também pode gostar