Separadores Herméticos
Separadores Herméticos
Separadores Herméticos
3
4
Conteúdo
1 Instruções de segurança 7
2 Processo de separação 13
3 Função mecânica 19
4 Funcionamento de descarga
de sedimento 35
5.1 Preparativos 42
5.2 Antes da primeira partida 43
5.3 Primeira partida 44
5
5.4 Operação 44
5.5 Parada 46
6 Limpeza 47
7 Rotina operacional 51
8 Detecção de problemas 55
6
1 Instruções de segurança
G0010411
cuidadosamente consideradas durante a
concepção por forma a poderem suportar a
tensão e a fadiga.
O separador é concebido e fornecido para
desempenhar um trabalho de separação
específico e não pode ser utilizado para qualquer
outro fim. (tipo de líquido, velocidade de rotação,
temperatura, densidade, etc.)
Uma operação e uma manutenção incorrectas
podem originar um desequilíbrio devido a uma
acumulação de sedimento, redução da
resistência do material, etc., que pode conduzir
subsequentemente a danos e/ou ferimentos.
Por isso respeite as seguintes instruções de
segurança básicas:
• Utilize o separador apenas para o fim e na
gama de parâmetros especificados pela
Alfa Laval.
• Siga rigorosamente as instruções relativas à
instalação, operação e manutenção.
• Certifique-se de que o pessoal é competente
e possui conhecimentos suficientes de
manutenção e operação, especialmente
sobre os procedimentos para paragens de
emergência.
• Utilize apenas peças genuínas e as
ferramentas especiais fornecidas.
7
1 Instruções de segurança
PERIGO
Perigos de desagregação
S0051311
desaceleração.
• Ao fazer ligação dos cabos de
alimentação, verifique sempre a
direcção de rotação de motor. Se esta
estiver incorrecta, partes rotativas vitais
podem desatarraxar.
• Controlar que a relação entre dentes dos
engranagems é coreccto com relação ao
S0055611
frequencia usada.
Se é incorrecto, uma rotação
sobrelevada põde resultar em danos
graves.
• A soldadura ou aquecimento das peças
rotativas pode afectar gravemente a
resistência do material.
• O desgaste na rosca da anel de
fechamento grande não pode exceder o
limite de segurança. A marca φ na anel
de fechamento não pode passar a marca
φ oposta além da distância especificada.
• Verifique regularmente se existem danos
provocados por corrosão e erosão. Se
o líquido de processamento é corrosivo
ou erosivo proceda a inspecções
frequentes.
8
1 Instruções de segurança
PERIGO
Perigo de ser apanhado pela
màquina
S0051111
desligue e bloqueie a alimentação de
energia antes de começar qualquer
trabalho de desmontagem.
• Monte a máquina toda antes de a pôr
em funcionamento. Todas as tampas e
protecções deverão estar devidamente
colocadas.
Perigos eléctricos
S0051011
instalação eléctrica e ligação à terra ( à
massa).
9
1 Instruções de segurança
AVISO
Perigos de esmagamento
S0051711
• Não trabalhe debaixo de uma carga
pendurada.
Perigo de ruído
S0051611
ambientes ruidosos.
ATENÇÃO
Perigo de queimadura
S0055411
superfícies das máquinas podem estar
quentes causando queimaduras.
Perigos de corte
10
1 Instruções de segurança
PERIGO
Tipo de perigo
AVISO
Tipo de perigo
ATENÇÃO
Tipo de perigo
NOTA
Este tipo de instrução de segurança indica
uma situação que, se não for evitada, pode
danificar o equipamento.
11
1 Instruções de segurança
12
2 Processo de separação
Conteúdo
22.1Princípios básicos 15
2.1.1 Separação por gravidade 15
2.1.2 Separação centrífuga 15
2.2 Geral 16
2.2.1 Vazão 17
2.2.2 Fase leve 18
2.2.3 Penetração de ar /
pressão de admissão 18
13
2 Processo de separação
14
2 Processo de separação 2.1 Princípios básicos
G0010711
separar e concentrar partículas sólidas de um
líquido.
Sedimentação por gravidade
G0010821
pesadas na mistura do líquido irão se assentar e
formar uma camada de sedimentos no fundo do
tanque. Sedimentação em um tanque de clarificação, com
saídas que tornam possível separar as partes líquidas
mais leves daquelas mais pesadas
A solução centrífuga
15
2.2 Geral 2 Processo de separação
2.2 Geral
Legenda
1. Dobra da admissão
2. Eixo vertical oco
3. Distribuidor
4. Discos do rotor
5. Impulsor – fase leve
6. Espaço de sedimento
7. Disco do topo
8. Impulsor – fase pesada
G0695721
16
2 Processo de separação 2.2 Geral
Legenda
1. Dobra da admissão
2. Eixo vertical oco
3. Distribuidor
4. Discos do rotor
5. Impulsor – líquido separado
6. Espaço de sedimento
2.2.1 Vazão
A vazão é diretamente dependente da resistência
do fluxo no separador e dispositivos e tubulações
subsequentes como também da altura dos tan-
G0695711
ques de coleta acima da descarga.
A vazão é regulada ajustando-se a pressão de
admissão.
17
2.2 Geral 2 Processo de separação
Contra-pressão dimi-
nuída na fase leve ➞ concentração menor
Contra-pressão
aumentada na fase
leve ➞ concentração maior
G0699721
pressão entre as duas descargas. Com um único
e mesmo rendimento uma certa diferença de
pressão sempre dará o mesmo fluxo de fase A. Fase leve
leve. Com uma contra-pressão mais alta no tubo B. Fase pesada
de descarga da fase leve, a concentração da fase
leve será mais alta.
18
3 Função mecânica
Conteúdo
3.3 Freio 25
3.8 Rotor 32
19
3.1 Placas de identificação e de segurança na máquina 3 Função mecânica
G0663751
1. Placa de identificação da máquina Texto na placa (exemplo):
Separador A MRPX 614HGV-14C
No. / Ano fabricação série XXXX
Produto No. 881208-01-01
S0061411
Parte superior da máquina 552032-02
Descarga 562013-02
Rotor 546860-12
Parte inferior da máquina 553136-41
Velocidade máxima (rotor) 4265 r/min (50 Hz)
Direção da rotação (rotor) ←
Velocidade do eixo do motor 1500 r/min (50 Hz)
Freqüência da corrente elétrica 50 Hz / 60 Hz
Potência recomendada para o motor 18,5 kW
Densidade máxima da alimentação 1100 kg/m3
Densidade máxima do sedimento 1380 kg/m3
Densidade máxima do líquido de manobra 1000 kg/m3
Temperatura min./máx. do processo 0 - 100 °C
20
3 Função mecânica 3.1 Placas de identificação e de segurança na máquina
3. Etiqueta de segurança
Texto na etiqueta:
PERIGO
Leia os manuais de instrução antes da instalação,
S0061521
operação e manutenção. Considere os intervalos
de inspeção.
Falhas no seguimento estrito das instruções pode
levar a ferimento fatal.
Se ocorrer excesso de vibração, pare o separador
e mantenha o rotor cheio com líquido durante a
desaceleração.
A vibração de desequilíbrio será pior se o rotor não
estiver cheio.
O separador tem que parar de girar antes que
S0063211
qualquer trabalho de desmontagem seja iniciado.
4. Placa de identificação
5. Seta
S0063111
Indicadora do sentido de rotação.
7. Freqüência no fornecimento de energia,
todos os separadores com exceção do HM/
BM/BB/WM/RPX 818
Freqüência no fornecimento de energia,
H MRPX 818(Produto No.881210-01-01)
S0143221
Freqüência no fornecimento de energia, HM/
BM/BB/WM/RPX 818(Produto No.881210-01-02)
Freqüência no fornecimento de energia,
H MRPX 818
PERIGO
Risco de desintegração
21
3.2 Transmissão de força 3 Função mecânica
G05676E1
22
3 Função mecânica 3.2 Transmissão de força
23
3.2 Transmissão de força 3 Função mecânica
G0665121
Visualização de um motor CT
Motores CT
Estes motores foram projetados pela Alfa Laval
como “Motores de torque controlado” – abrevia-
damente, motores CT.
O motor tem algumas capacidades extra, quando
comparado com um motor standard trifásico com
o mesmo regime nominal de kW. Tem um melhor
isolamento, uma maior resistência do rotor e
maiores massas metálicas. Estas características
contrabalançam o aumento da temperatura do
motor na partida. Além disso, o motor dispõe de
sensores térmicos sob a forma de termistores no
enrolamento do estator. Os termistores devem
ser ligados a um dispositivo especial de disparo
no painel de partida.
A proteção de sobrecarga (i.e. na forma de relés
bimetálicos) no arranque tem que ser conectada
no circuito D. A proteção tem que estar
inoperante durante o período de aquecimento.
24
3 Função mecânica 3.3 Freio
3.3 Freio
Para encurtar o tempo de retardo do rotor e
portanto rapidamente passar à velocidade crítica,
o freio deve sempre ser usado quando a máquina
tiver que ser parada.
A máquina é provida com um freio pneumático,
que é acionado quando o ar comprimido
S0118411
(máx. 400 kPa) é fornecido.
3.4 Indicação de
velocidade
G0695611
1. Conta-giros
2. Sensor de velocidade para indicação remota
Conta-giros
Para verificações manuais de velocidade, a
máquina é provida com um conta-giros.
O número correto de giros por minuto para a
máquina é dada na placa de tipo e / ou na folha
de dados para o tipo de máquina em questão, ver
“Dados Técnicos” no Manual de Instalação.
25
3.4 Indicação de velocidade 3 Função mecânica
26
3 Função mecânica 3.5 Descarga / admissão (separadores de fase dupla)
G0695021
A pressão de admissão requerida é obtida
diretamente do tubo de alimentação do
separador. Se necessário, uma bomba externa
pode ser localizada antes do separador.
1. Mola espiral
2. Anel ’O-ring’
3. Suporte para anel de
desgaste
4. Borracha em forma
de L
5. Anel de desgaste
6. Elemento vedante
7. Borracha em forma
de L
G0695121
27
3.5 Descarga / admissão (separadores de fase dupla) 3 Função mecânica
28
3 Função mecânica 3.6 Descarga / admissão (separadores de fase única)
G0695011
3.6.2 Dispositivo de admissão
A pressão de admissão requerida é obtida direta-
mente do tubo de alimentação do separador. Se
necessário, uma bomba externa pode ser locali-
zada antes do separador.
1. Mola espiral
2. Suporte para anel de
desgaste
3. Borracha em forma
de L
4. Anel de desgaste
5. Elemento vedante
6. Borracha em forma
de L
G0695111
29
3.7 Selos axiais – sistema de resfriamento 3 Função mecânica
30
3 Função mecânica 3.7 Selos axiais – sistema de resfriamento
Durante separação
A água de resfriamento flui para dentro durante o
período de separação. A água de enxágüe deve
fluir através do tubo indicador (7). A água de
enxágüe deve ser clara e não deve estar desco-
lorida.
NOTA
Se a água de enxágüe estiver descolorida,
isto pode ser devido a selos axiais com
vazamentos.
G0695331
mente substituídos. (Ver Manual de Manutenção
& Assistência).
Uma pequena descoloração de possíveis vaza-
mentos dos selos pode ocorrer por um breve
período, especialmente quando selos novos
foram instalados. Isto não afeta a operação da
máquina.
G0695431
31
3.8 Rotor 3 Função mecânica
3.8 Rotor
G0699111
página 36.
NOTA
O rotor só deve ser desmontado / montado
por pessoal com treinamento adequado.
1. Corpo do rotor
2. Capa do rotor
3. Anel retentor (grande)
4. Distribuidor
5. Discos do rotor
6. Disco do topo
7. Cone distribuidor
8. Porta de sedimentos
9. Fundo móvel do rotor*)
10. Anel de manobra*)
11. Mola*)
12. Suporte da mola*)
G0694921
32
3 Função mecânica 3.8 Rotor
G0699121
NOTA
O rotor só deve ser desmontado / montado
por pessoal com treinamento adequado.
1. Corpo do rotor
2. Capa do rotor
3. Anel retentor (grande)
4. Distribuidor
5. Discos do rotor
6. -
7. Cone distribuidor
8. Porta de sedimentos
9. Fundo móvel do rotor*)
10. Anel de manobra*)
11. Mola*)
12. Suporte da mola*) G0694911
33
3.8 Rotor 3 Função mecânica
34
4 Funcionamento de descarga
de sedimento
Conteúdo
35
4.1 Descrição de funcionamento 4 Funcionamento de descarga de sedimento
4.1 Descrição de
funcionamento
G0569041
Rotor
1. Fundo móvel do rotor 8. Câmara de fechamento de água 13. Fornecimento de água de
2. Anel de manobra 9. Canal de abertura de água manobra do OWMC, veja
3. Portas de sedimento (descarga) ‘‘4.2 Compacto do
4. Anel de vedação 10. Bocal de drenagem módulo da água de
5. Espaço de sedimento 11. Canal de fechamento de água manobra (OWMC)” na
6. Plugues de válvula 12. Bomba centrípeta de controle página 38
7. Molas espirais
36
4 Funcionamento de descarga de sedimento 4.1 Descrição de funcionamento
37
4.2 Compacto do módulo da água de manobra (OWMC) 4 Funcionamento de descarga de sedimento
Concepção
1. Válvula de retenção
2. Adaptador de duas fases
3. Cilindro de água
4. Pistão
5. Servoválvula
6. Reservatório de ar
7. Silenciador
8. Válvula agulha
38
4 Funcionamento de descarga de sedimento 4.2 Compacto do módulo da água de manobra (OWMC)
Fluxo
Água de descarga
Água de fecho
Tempo
39
4.2 Compacto do módulo da água de manobra (OWMC) 4 Funcionamento de descarga de sedimento
Definições
Começar por ajustar o volume de descarga grande.
Proceda da seguinte forma:
1. Defina o regulador da pressão de ar (11) para
400 kPa (4 bar).
2. Inicie uma descarga abrindo a válvula solenóide
para a entrada do fornecimento de ar (506c).
3. Meça o volume descarregado.
4. Ajuste o volume descarregado alterando a pres-
são do ar comprimido. Uma pressão mais elevada
dá um volume maior. A pressão do ar pode ser
regulada entre 400 e 600 kPa (4 - 6 bar).
Continue com a descarga pequena da seguinte forma:
1. Abra a válvula de injeção (8) 3 voltas.
G0878411
2. Inicie a descarga abrindo a válvula solenóide para
a entrada do fornecimento de ar (506b).
3. Meça o volume descarregado.
O volume recomendado para uma descarga
pequena é o volume da câmara de sedimentos do
rotor indicado em “Dados Técnicos” no Manual de
Instalação.
4. Ajuste o volume de descarga regulando a válvula
de injeção. Uma maior abertura da válvula
(sentido contrário aos ponteiros do relógio)
permite um volume maior.
NOTA
Não ajuste a pressão do ar para alterar
o volume para a descarga pequena. Se o
fizer, os volumes de ambas as descargas,
grande e pequena, serão alterados.A válvula
de injeção apenas define a relação entre as
descargas grandes e pequenas.
NOTA
O rotor do separador não deve ser
descarregado com um volume muito
pequeno visto que leva ao acúmulo de
sedimentos na câmara de sedimentos, bem
como no conjunto de discos, originando
problemas na eficácia de separação.
40
5 Instalação e primeira partida
Conteúdo
5.1 Preparativos 42
5.4 Operação 44
5.4.1 Processo de descarga 45
5.4.2 Limpeza 45
5.4.3 Separação 46
5.4.4 Operação 46
5.5 Parada 46
41
5.1 Preparativos 5 Instalação e primeira partida
5.1 Preparativos
1. Prepare a máquina (sem o rotor) conforme as
instruções de instalação.
2. Lave completamente a tubulação para
remover quaisquer resíduos tais como
lascas, gotas de solda, etc.
NOTA
Toda tubulação tem que ser desconectada
do separador.
NOTA
A pressão na conexão 405* e 406* não deve
ser maior do que 50 kPa. Risco de deforma-
ção da capa da estrutura e contato com
partes rotativas.
NOTA
Descarga 406* e 464* tem que ser abertas.
Nenhuma restrição é permitida.
42
5 Instalação e primeira partida 5.2 Antes da primeira partida
S0117811
do nível correto dentro do cárter de engrena-
gem helicoidal – consulte “Lubrificantes” no
Manual de Instalação.
• Verifique o óleo (aprox. na metade do visor
de vidro). Esteja atento de que uma quanti-
S0117911
dade muito pequena de óleo pode permane-
cer no canto inferior do visor de vidro mesmo
quando o cárter da engrenagem for esvazi-
ada de óleo.
• Monte o rotor e as partes de admissão e
descarga conforme descrito no Manual de
Manutenção & Assistência.
• Certifique-se de que os parafusos da capa da
estrutura foram apertados.
S0118021
• Certifique-se de que os parafusos para a
centragem do anel e descargas foram
apertados no torque correto. Veja o Manual
de Manutenção e Assistência.
S0118111
• Certifique-se de que os parafusos do
dispositivo de admissão foram apertados.
• Verifique se a água e o ar estão sendo
fornecidos ao painel de controle.
Certifique-se de que a água de resfriamento está
sendo fornecida ao separador.
Verifique
(1) – desde o selo do dispositivo de admissão
(2) – desde os selos de descarga superiores
(somente separadores de fase dupla, veja
a figura)
(3) – desde o selo inferior de descarga
(em operação).
G0699221
43
5.3 Primeira partida 5 Instalação e primeira partida
S0118211
NOTA
Na troca para D a amperagem aumentará Conta-giros
consideravelmente, mas cairá rapidamente
ao nível de marcha lenta contanto que o
motor esteja conectado corretamente. Se a
amperagem permanecer no nível alto, o
motor foi conectado erroneamente. Pare
o motor imediatamente.
5.4 Operação
• Com o rotor fechado, forneça água ao rotor
(ligue a bomba de alimentação).
• Certifique-se de que a pressão de admissão
de separação é adequada e o rendimento
correto. Em seguida verifique as pressões de
descarga, veja “Seleção do impulsor de
descarga (separadores de fase dupla)” no
Manual de Instalação.
• Desligue a água de resfriamento para os
selos axiais.
NOTA
É importante ter fluxo de líquido através do
rotor.
44
5 Instalação e primeira partida 5.4 Operação
AVISO
S0118311
Assegure-se de que nenhuma descarga de
sedimentos ocorre quando abrir a tampa do
ciclone. Use óculos de segurança.
5.4.2 Limpeza
• Complete o programa de limpeza. Verifique
se a solução de lavagem está escorrendo
pelos selos axiais.
45
5.5 Parada 5 Instalação e primeira partida
5.4.3 Separação
• Fornecer líquido de processo.
• Verifique a pressão de admissão, veja “Sele-
ção do impulsor de descarga (separadores
de fase dupla)” no Manual de Instalação.
• Ajuste as pressões de descarga, veja “Sele-
ção do impeler de descarga (separadores de
fase dupla)” no Manual de Instalação.
5.4.4 Operação
• Verifique o rendimento. Faça um ajuste final
das pressões de admissão e de descarga.
• Certifique-se que nenhum ar está sendo
sugado para dentro do tubo de alimentação
via, por exemplo, um tanque de equilíbrio, se
equipado. Este deve sempre ser mantido
cheio. O líquido de processo deve fluir igual-
mente no rotor sem borbulhar.
Depois que a separação tiver sido completada,
prossiga com o programa de limpeza. Desmonte
o rotor e verifique a limpeza 3 – 4 dias depois da
primeira operação com o produto.
5.5 Parada
O sistema de controle aciona o freio ao parar o
separador.
Água de resfriamento para os selos axiais e ar
para o freio serão desligados automaticamente
depois que o rotor parar.
S0118411
PERIGO
Perigo de aprisionamento
46
6 Limpeza
Conteúdo
47
6.1 Verificação da limpeza 6 Limpeza
6.1 Verificação da
limpeza
O rotor deve ser desmontado e a limpeza
verificada aproximadamente 3 – 4 dias após a
primeira operação com líquido de processo.
G0695811
Repetir a verificação após 14 dias. Se os
resultados forem favoráveis, o rotor pode ser
deixado intocado até que uma pequena revisão 1. 1a passada com líquido de processo
seja necessária, que normalmente deve ser feita 2. 1a inspeção
depois de aproximadamente 3 mêses. 3. 2a inspeção
4. Inspeção de rotina
5. 3-4 dias
6. 14 dias
7. Aprox. 3 mêses
G0695921
NOTA
Um filme acinzentado (mas não contendo
resíduos do líquido de processo) também
pode ocorrer nos discos se a lixívia foi
circulada depois do ácido. Para remover o
filme, recomenda-se uma passada extra com
ácido por 10 minutos.
48
6 Limpeza 6.1 Verificação da limpeza
NOTA
Compressão insuficiente da pilha de discos
pode afetar o equilíbrio do rotor, causando
uma vibração anormal da máquina.
49
6.1 Verificação da limpeza 6 Limpeza
50
7 Rotina operacional
Conteúdo
51
7.1 Pontos de verificação 7 Rotina operacional
G0764811
7.1.1 Antes da partida
1. Verifique se os parafusos gancho da des-
carga, os parafusos da capa da estrutura e o
anel centralizador estão todos apertados.
S0118021
2. Verifique se o dispositivo de admissão está
apertado.
52
7 Rotina operacional 7.1 Pontos de verificação
S0120911
PERIGO
S0055611
errada ou uma limpeza ruim
do rotor.
Se assim for, pare a máquina
imediatamente e inspecione
o rotor.
S0121011
7.1.3 Separação
• Verifique se a máquina possui pressões
corretas de admissão e de descarga.
• Verifique o rendimento.
• Certifique-se de que o ar não está sendo
sugado para dentro da linha de alimentação.
7.1.4 Limpeza
A limpeza da máquina depois da separação é
imperativa.
8. Quando enxagüar com água, coloque o
seletor de programa em “CIP ÁGUA”. As
descargas agora seguirão em intervalos pré-
S0121011
determinados.
Quando lavar com detergente, coloque o
seletor de programa em “CIP LIXÍVIA /
ÁCIDO”. As descargas agora ocorrerão em
intervalos pré-determinados.
Verifique se o detergente está fluindo dos
selos axiais.
Para efetuar uma ejeção manual, aperte o
botão para ejeção (descarga de sedimento).
53
7.1 Pontos de verificação 7 Rotina operacional
7.1.5 Parada
Não pare o separador sujo, o que fará com que
uma limpeza manual tenha que ser feita antes da
partida.
O rotor tem que estar fechado e cheio de líquido
durante o período de desaceleração. A água é
alimentada para os selos axiais automaticamente
até que o rotor tenha parado.
9. Pare o separador.
O freio é energizado automaticamente. A água de
S0050111
resfriamento é desligada e o freio é automatica-
mente desengatado quando o rotor tiver parado.
AVISO
G0246241
mente (= o conta-giros está
parado).
PERIGO
Parada de emergência
54
8 Detecção de problemas
Conteúdo
55
8.1 Função mecânico 8 Detecção de problemas
56
8 Detecção de problemas 8.1 Função mecânico
57
8.1 Função mecânico 8 Detecção de problemas
58
8 Detecção de problemas 8.2 Funcionamento de descarga de sedimento
8.2 Funcionamento de
descarga de
sedimento
Indicação Causa Ação
O volume de descarga Isto pode ocorrer se vaza- Opere o separador com uma
aumenta mento da água de manobra pressão de água constante
aumentar devido ao reajuste
da pressão da água de
manobra
59
8.2 Funcionamento de descarga de sedimento 8 Detecção de problemas
60
8 Detecção de problemas 8.3 Selos axiais
G0699311
Troque o selo defeituoso.
Veja também abaixo.
Produto flui da descarga de Selo de admissão está Troque o selo. Veja também
água da admissão vazando abaixo
61
8.3 Selos axiais 8 Detecção de problemas
62