Cabine de Fluxo Laminar - (QUIMIS - Q216F20M)

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 19

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAPELA DE FLUXO LAMINAR


VERTICAL MINI Q216F20M

Fabricação: QUIMIS
Produto Brasileiro

Quimis Aparelhos Científicos LTDA


Rua Gema 278/292 – Jd. São Judas Tadeu – Diadema – SP
CEP 09930-290 – Tel (11) 4055-9900 – Fax (11) 4055-9988
C.N.P.J 48.071.377/0001-68

Técnico Responsável: Marcos Antunes de Moraes


CREA - SP: 5060183366
2/19

Índice

1. Introdução 3
2. Característica 3
3. Especificações Técnicas 4
3.1. Especificações elétricas 4
3.2. Dimensões Principais 4
4. Restrições, Precauções e Advertências 5
4.1. Local adequado para instalação 5
4.2. Segurança 5
4.3. Montagem do equipamento 5
4.4. Precauções 5
5. Funcionamento 6
5.1 Manômetro 8
5.2 Horímetro 8
5.3. Detalhes do controlador no display de LCD 9
5.3.1. Modo Geral 9
5.3.2. Reset 10
5.3.3. Modo Ajuste 10
5.3.4. Calibração 11
5.3.5. Ajustar o zero 11
5.3.6. Alarmes 12
5.3.7. Ajuste da hora e data 13
6. Manutenções preventivas, corretivas e conservação 13
6.1. Limpeza e conservação 13
6.2. Assistência Técnica 14
6.3. Troca do filtro HEPA 14
6.4. Troca das lâmpadas fluorescente e UV 15
6.5. Troca do vidro 15
6.6. Troca do cabo de aço 16
7. Acessórios 16
8. Problemas e Soluções (Trobleshooting) 17
9. Garantia 18
3/19

1. INTRODUÇÃO:
A capela de fluxo laminar vertical mini, própria para ser instalada na
bancada utilizando um pequeno espaço físico sem interferir no bom
desempenho da filtração do ar. O fluxo de ar laminar vertical é
indicado para a proteção do usuário e do produto em aplicações
diversas tais como, farmacêuticas, medicina, microbiologia (para
materiais não patogênicos).

2. CARACTERÍSTICAS:

• Gabinete externo construído em chapa de aço tratada com


revestimento em epóxi eletrostático;
• Câmara interna de trabalho totalmente em aço inoxidável
304, com plataformas de trabalho removíveis para limpeza e
sanitização;
• Destinada aos trabalhos descritos na Classe 100 da Federal
Standard 209e USA, atual classe 5 da ISO 14644-1
equivalentes a NBR13700 da ABNT de Junho de 1996.
• Porta frontal em vidro temperado com deslocamento vertical
tipo guilhotina e com sistema de contrapesos que permitem
parar em qualquer ponto de seu curso;
• Motor de ½ HP, com ventilador tipo siroco, regulagem
eletrônica interna da velocidade, para compensar eventual
perda de pressão com o decorrer do tempo de uso;
• A circulação do ar é no sentido vertical, ou seja, de cima
para baixo, todo o ar é recirculado dentro da câmara de
trabalho a uma velocidade de 670 m3/hora;
• Filtro do tipo HEPA plissado com uma estrutura externa de
alumínio, de alta eficiência de retenção de particulados
(HEPA), classe A3, segundo as normas ABNT-NBR 6401,
com eficiência de 99,99%, retendo partículas de até 0,3
mícron (micra), conforme norma US MIL STD 282.
• Oliva para entrada de gás, água ou vácuo, já instalada na
câmara interna de trabalho.
• Tomada elétrica auxiliar dentro da câmara de trabalho;
• Display digital indicador de pressão diferencial do filtro
HEPA, horímetro que mostra os minutos corridos da
lâmpada UV de 15W ou as horas corridas de funcionamento
da capela.
4/19

• Alarme de filtro saturado e lâmpada UV (15 W) vencida.


• Lâmpada germicida dentro da câmara de trabalho com
dispositivo de segurança que a desliga quando a porta
frontal se abre (o vidro não permite a incidência radiação UV
sobre o operador);
• A iluminação interna da câmara é feita através de lâmpada
(fria) fluorescente de 15 W;
• Índice de ruído menor que 65 dB;
• Cabo de força com dupla isolação e plug de três pinos, dois
fases e um terra;

3 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
3.1 – Especificações elétricas:

Modelo Voltagem Freqüência Potência


Q216F20M 220V 60Hz 300W

3.2-Dimensões principais:

Dim. Cam. Dim. Ext. Altura Altura


Modelos
(A x L x P) cm (A x L x P) cm total base
Q216F20M 47,7 x 63,5 x 49,5 114 x 83 x 60 194,5 82,5

Tipo: Bancada

4 - PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS:


4.1 – Local adequado para instalação:
A cabine de segurança biológica deverá ser instalada em um local
limpo longe de ventiladores, aquecedores e registros de ar
condicionado e de qualquer outro equipamento de manuseio de ar
que possa interferir as características do fluxo de ar.
Velocidades altas de ar, desses registros, contêm partículas que
podem penetrar na corrente de ar e entrar na câmara de trabalho.
Todas as janelas da sala devem estar fechadas.
5/19

adequado
Ar

Local
condicionado
Entrada de ar
na sala

Local
adequado

4.2 – Segurança:
• Desembale cuidadosamente o equipamento e examine-o
verificando se tem alguma parte danificada. É importante
detectar qualquer tipo de dano causado no transporte
quando se desembala.
• Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, verificar se a
voltagem da rede é a mesma do equipamento.
• O equipamento é provido de cabo de alimentação com fio
terra e que deve ser utilizado.
OBS: Não retire o pino terra e nem utilize adaptadores, o não
aterramento do equipamento pode causar choque, com risco de
morte!

4.3 – Montagem do equipamento:


• Cuidadosamente coloque o equipamento sobre a bancada.
• Observe se a capela está nivelada;
• Os Fluxos Laminares QUIMIS pesam em média de 80 a 400
kg. Para erguer manualmente o equipamento use pelo
menos seis pessoas, tomando o máximo de cuidado.
• Conecte o plug na tomada de energia, o qual deve ser
obrigatoriamente aterrado.
Nota: Não utilize o neutro para aterramento.
• Rosquear o bico para mangueira no registro de gás (lado
esquerdo do equipamento) e conectar a tubulação de gás.
• O equipamento está pronto para ser usado.

4.4 – Precauções:
• O equipamento deverá ser certificado por um técnico
qualificado antes de seu uso inicial. Deverá ser certificado
6/19

anualmente, ou sempre que houver mudanças de local ou


manutenção.
• Assegure-se que o Fluxo está conectado corretamente a
rede elétrica.
• Não remova ou conserte qualquer componente elétrico do
equipamento sem antes desconectar da rede elétrica.
• Chama muito alta não deve ser usada no Fluxo, pois esta
aquece o ambiente e interfere no fluxo de ar.
• Não usar gases inflamáveis ou solventes no Fluxo, deve-se
tomado cuidado para assegurar a concentração de gases
inflamáveis ou vapores.
• A superfície do filtro HEPA é frágil não deverá ser tocada.
Deve-se tomar muito cuidado para não danificar o filtro
HEPA durante sua instalação ou operação normal. Se você
suspeitar que o filtro HEPA foi danificado, não use o Fluxo;
Contate a Quimis para informações de certificação.
• Ao desligar a capela, desligue todas as funções no painel
(motor, lâmpada UV, Frio), desligue a chave geral que esta
no painel e por ultimo desligue o interruptor geral que está
localizado na lateral da capela.
• A operação do Fluxo depende do local e dos hábitos de
trabalho do operador.

5 – Funcionamento:

• Recomenda-se o uso de um estabilizador, devido as


oscilações de rede, que podem influenciar no bom
funcionamento do equipamento.
• Ligar a chave de segurança do equipamento, ela corta toda
a energia.
7/19

• Ligar a tecla Geral, (esta irá liberar energia para a placa do


controlador).


• Ligar a tecla Motor, este irá acionar o motor de circulação
do ar.

• Ligar a lâmpada fluorescente.

• Ligar a lâmpada UV por aproximadamente 15 minutos, este


irá ajudar na descontaminação da área de trabalho, (a
lâmpada UV tem um alarme de segurança que só permite
seu funcionamento com o vidro frontal totalmente fechado).

• Desligar a lâmpada UV.


• Abrir o vidro frontal e colocar o material dentro da área de
trabalho, tomando cuidado para não obstruir as calhas de
circulação de ar (Fluxo Vertical).
• Fechar o vidro até que o alarme sonoro pare de soar,
este indica a abertura ideal para o trabalho (200 mm)
(Fluxo Vertical).
8/19

• Esperar de 2 a 3 minutos e começar a trabalhar no


equipamento.
• No término do trabalho o equipamento deverá ser desligado
após 3 a 4 minutos para que o equipamento filtre as
partículas indesejáveis que ainda estiverem na área de
trabalho.
• Ao desligar a capela, desligue todas as funções no painel
(motor, lâmpada UV, Frio), desligue a chave geral que esta
no painel e por ultimo desligue o interruptor geral que está
localizado na lateral da capela.
• Tempo de vida útil da lâmpada: 4000horas faixa da lâmpada
UV: 365nm

5.1 – Manômetro:
O manômetro diferencial de pressão é um equipamento utilizado
para o usuário acompanhar o bom funcionamento do equipamento.
Quando o equipamento for ligado este irá marcar, dependendo do
equipamento, aproximadamente 10 mm, (para equipamentos com
filtros novos).
Ao decorrer do tempo, a tendência deste manômetro é indicar um
valor mais alto, pois o filtro está retendo partículas e está
aumentando a pressão diferencial.
A QUIMIS indica a seus usuários a troca do filtro quando esta
pressão atingir 50% acima ou abaixo do valor da pressão inicial (do
filtro novo).

MANÔMETRO MANÔMETRO

aturado.
CONTAGEM DE HORAS
Geral aturado.
CONTAGEM DE HORAS
Geral
tal com a tal com a

trabalho. trabalho.

xaustão. xaustão.
mm/H²O mm/H²O
GERAL GERAL

Horimetro UV = hora / min. Horimetro UV = hora / min.


9/19

5.2 – Horímetro:

Apertar 1x a tecla mostra as horas corridas; apertar 2x mostra os


minutos corridos de funcionamento da UV, apertar 3x volta à leitura
do Manômetro.
MANÔMETRO

aturado.
CONTAGEM DE HORAS
Geral
tal com a

trabalho.

xaustão.
mm/H²O
GERAL

Horimetro UV = hora / min.

5.3 – DETALHES DO CONTROLADOR NO DISPLAY DE LCD

5.3.1 – MODO GERAL

• Ao ligar o equipamento mostrará a leitura de pressão no


seguinte formato.
Pressão
00,0 mmH2O

• Outros parâmetros serão mostrados nos seguintes formatos.

Tempo de Uso
00000h 00m

Tempo de U.V.
00000h 00m

Timer U.V.
00 min
lig/d e s

• A tecla Liga/Desliga o relé geral.

• A tecla Liga/Desliga motores

• A tecla Liga/Desliga a lâmpada fria


10/19

• A tecla Liga/Desliga a lâmpada U.V


(tempo máximo de 200 minutos)

• A tecla alterna parâmetros (Pressão,


Tempo de uso, Tempo de UV e Timer da UV).

• A tecla aumenta os valores dos


parâmetros.

• A tecla diminui os valores dos parâmetros.

• A tecla S (SETUP) modo de calibração 5


segundos.

5.3.2 - RESET

Se o parâmetro visualizado for TEMPO DE USO e apertar


a tecla por 5 segundos será exibida a mensagem.
S
Zerando
Horas do Motor

5.3.3 - MODO AJUSTE

Para entrar no MODO AJUSTE o equipamento deve ser ligado com


a tecla pressionada, deve ser solta quando aparecer à

mensagem.
MODO
AJUSTE

Esta mensagem aparecerá por 2 segundos, em seguida serão


mostrados os parâmetros:

Pressão Máxima
20,0 mmH2O
11/19

Pressão Mínima
00,0 mmH2O

Horas Max. U.V.


4000 horas

A tecla alterna esses parâmetros.

A tecla aumenta os valores dos parâmetros.

A tecla diminui os valores dos parâmetros.

A tecla salva os ajustes e sai do MODO AJUSTE.


S
5.3.4 - CALIBRAÇÃO
Para entrar na calibração é pressionada a tecla S quando a
pressão esta sendo exibida na tela.

Ajuste Zero (com o motor desligado sem pressão residual) pressione

o zero esta salvo e passará para a outra etapa.

Ajuste span (com o motor ligado espere a estabilização da pressão) faça o

ajuste de 10,5 através de , após pressione

para salvar, para sair pressione S .

5.3.5 – AJUSTAR O ZERO

Quando o usuário julgar necessário, ou seja, verificar que mesmo


com o motor totalmente desligado e o aparelho indicar uma pressão
diferente de zero devido a mudanças de temperatura entre o
momento de calibração e o de trabalho, poderá reajustar de maneira
simples o zero.
Nota: pequenas variações de + ou – 0,1 mm H2O são normais.

Com a placa desligada pressione a tecla por 5 segundos,


aparecerá a mensagem.
Ajustando
Zero
12/19

O reajuste esta feito.


5.3.6 - ALARMES
O alarme de pressão exibirá a seguinte mensagem:

Alarme
Filtro Saturado

Para inibir o alarme segurar a tecla por 5 segundo, faz com


que alterne a mensagem de filtro saturado e a de Pressão.
O alarme de horas de utilização da lâmpada U.V. exibirá:

Alarme
Lim. Horas U.V.
Se o parâmetro visualizado for TEMPO DE UV e apertar a tecla S
por 5 segundos será exibida a mensagem.

Zerando
Horas de L.U.V

O alarme do inversor exibirá:


Alarme
Motor de Exaustão

O aviso de vidro aberto com U.V. ligada exibirá:

Vidro Aberto com


U.V. Ligado

Neste caso a lâmpada U.V. será desligada automaticamente


Porém ao baixar o vidro novamente, ela será ligada.

O alarme de vidro totalmente aberto com o motor ligado exibirá:


Excedeu Altura
De Trabalho

Neste caso o alarme sonoro é acionado.


13/19

5.3.7 - AJUSTE DE HORA DE DATA

Para entrar no ajuste o equipamento deve estar totalmente


desligado.

Com a tecla pressionada ligar a chave geral localizada ao


lado esquerdo do equipamento.

Ajuste
Dia e Hora

Com a tecla altera as casas decimais, altera os

valores dos parâmetros.


Após os ajustes deve ser pressionada a tecla S para salvar a
configuração.

6 – MANUTENÇÕES PREVENTIVAS, CORRETIVAS E


CONSERVAÇÃO:
6.1 – Limpeza e Conservação

Semanalmente:
• Efetuar a limpeza com álcool 70% da área de trabalho.
• Limpar com uma pano úmido a parte externa do
equipamento (remover acúmulo de pó).

Mensalmente:
• Efetuar a limpeza com álcool 70% da área de trabalho.
• Limpar com uma pano úmido a parte externa do
equipamento (remover acúmulo de pó).
• Retirar o assoalho bipartido e limpá-lo com detergente
neutro, (Fluxo Vertical).

Anualmente:
• Certificar o equipamento.
• Trocar a lâmpada UV.
14/19

6.2 – Assistência Técnica

Quando houver qualquer problema ou duvida em relação a


funcionamento do equipamento entre em contato através dos
telefones (11)4055-9998/9953/9954 ou (19)3279-0292.
e-mail: [email protected]

6.3 – Troca do filtro HEPA

• Desligar o equipamento.
• Abrir totalmente o vidro frontal.
• Retirar a tela de proteção do filtro, soltando quatro porcas de
fixação.

O filtro HEPA é muito frágil não toque em sua superfície.


• Retirar o filtro cuidadosamente, soltando quatro porcas e os
calços de fixação.
• Para colocar o filtro novo, fazer o sentido inverso.
• O sentido da seta deverá estar no mesmo sentido do fluxo
de ar.
15/19

6.4 – Troca das lâmpadas fluorescente e UV:


• Desligar o equipamento.
• Abrir totalmente o vidro frontal..
• Trocar as lâmpadas.

Lâmpada fluorescente

Lâmpada UV

6.5 – Troca do vidro:


• O vidro deve estar fechado (quando houver).
• Retirar o espigão (lado esquerdo).
• Retirar as tampas laterais.
• Abrir o gancho.
• Retirar o gancho com cuidado para não deixar cair o contra
peso que esta do outro lado do cabo, fixar o gancho na
lateral do equipamento.
• Retirar o batedor de nylon da guia do vidro (soltar um
parafuso de cada lado).
• Retirar o vidro para baixo.
• Após colocar o vidro novo, fazer o sentido inverso.
16/19

6.6 – Troca do cabo de aço:


• Retirar o bico da mangueira (lateral esquerda).
• Soltar os parafusos da tampa lateral, e retirá-la.
• Verificar se o vidro está abaixado.
• Abrir as pontas dos ganchos.
• Substituir o cabo de aço (passando pela roldana).
• Prender o gancho do vidro.
• Prender no contra peso.
• Fechar a ponta dos ganchos.
• Fechar as tampas laterais.
• Recolocar o bico da mangueira.

7 – Acessórios:
QA216- - FF - Filtro HEPA
QA216- - LC - Lâmpada UV 15W
QA216- - LF - Lâmpada Fluorescente 15W
17/19

8 – PROBLEMAS E SOLUÇÕES:
Problemas: Causas: Soluções:
Verificar se a tensão é
Ligado em tensão
compatível com o
errado, sem
Não liga equipamento, verificar se
energia, fusível
há tensão na tomada,
queimado.
trocar fusível.
Ligado em tensão
Verificar se a tensão é
errada, sem energia,
compatível com o
fusível queimado,
O motor equipamento, verificar se
chave geral ou
ventilador não há tensão na tomada,
chave do motor
funciona trocar fusível, trocar chave
com defeito,
geral o do motor, trocar
capacitor do motor
capacitor.
queimado.
Ao ligar o
O equipamento foi
equipamento Desligue a capela e
desligado direto no
soa um alarme e aguarde o indicador do
interruptor geral
indica que o manômetro mostrar 0000 e
localizado na lateral
filtro esta ligue a capela novamente.
do equipamento.
saturado

Trocar filtro HEPA se


Filtro rompido ou
Fluxo de ar indicação do manômetro
sujo (saturado),
aumenta ou estiver diferente do valor
verificar indicação
diminui. da pressão inicial do filtro
do manômetro.
novo.

Advertência de Precauções e Segurança:


O uso deste equipamento pode envolver o emprego de materiais perigosos.
Este manual não pretende tratar de todos os problemas de segurança
associados ao seu uso.
É de responsabilidade do usuário estabelecer as práticas de segurança
apropriadas e determinar a aplicabilidade de limitações antes de seu uso, bem
como treinar os operadores do equipamento.
18/19

GARANTIA:
Você adquiriu um equipamento QUIMIS que satisfaz os mais altos
padrões de engenharia e de qualidade. Para solicitação de garantia,
por favor, contate seu distribuidor local ou diretamente a QUIMIS
para orientações. A QUIMIS não aceitara nenhum retorno que não
tenha sido previamente autorizado.

Esta garantia não cobre despesas de transportes.

Termos da garantia:
A QUIMIS APARELHOS CIENTÍFICOS LTDA. garante todos os
aparelhos fabricados ou de importação própria a partir da data de
emissão da nota fiscal de venda, seja esta da própria Quimis ou de
revendedor autorizado.
A garantia abrange os reparos ou serviços necessários em
decorrência de falhas de material, ou fabricação.
As peças identificadas como deficientes ou defeituosas serão
substituídas sem ônus ao cliente.
A substituição das peças defeituosas não prolonga o prazo da
garantia.

Prazo de validade:

Garantia válida por 2 (dois) anos a contar da data de


emissão da nota fiscal.

Exceções da garantia de produtos Quimis em geral:


Não tem garantia:

Eletrodos de pH, condutivimetro e de íons seletivo em geral,


resistências, lâmpadas, colunas deionizadoras, filtros em geral,
bombas com selo mecânico e diafragma, baterias, vidraria ou
materiais que apresentem sinais de desgaste excessivo. Cabe
esclarecer que o mau uso, desgaste natural de uso, o choque
térmico, a exposição aos gases, oxidação, imersão em água, falta
de aterramento, altas ou picos de tensão, deficiência da fiação da
19/19

rede elétrica e contaminação iônica por derramamento não fazem


jus a qualquer responsabilidade da Quimis.
A garantia Quimis não abrange despesas relativas a fretes, viagens
dos técnicos, hospedagem ou danos pessoais e materiais do
comprador ou terceiros.

Perda da garantia:
Não tem garantia os aparelhos que sofreram acidentes de transporte
ou problemas de embalagem quando vão ou retornam a Quimis
(responsabilidade da transportadora).
Não será considerado caso de garantia quando não apresentada a
nota fiscal de aquisição, ou quando houver violação dos lacres,
remoção da etiqueta de identificação do modelo e n° de série,
modificação de peças ou partes do mesmo por pessoal não
autorizado.

A Quimis se reserva o direito de alterar as descrições técnicas


constantes desse manual bem como tirar esse modelo de linha
sem aviso prévio.

R4VBR_27/09/2007

SAQ
Serviço de Atendimento QUIMIS
Para críticas, sugestões e elogios
[email protected]

Você também pode gostar