O Valor Da Hermeneutica

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 4

O VALOR DA HERMENUTICA BBLICA

Embora necessria a hermenutica para uma melhor aproximao do texto bblico uma das cincias mais esquecidas na compreenso e estudo da bblia e teologia 1.Origem: Etimologicamente esta palavra deriva do verbo hermeneuoque significa explicar, traduzir interpretar. Asua raiz esta ligada ao deus grego Hermes. Este deus mitolgico, que tinha asas nos ps, encarregava-se de levar as mensagens dos deuses aos destinatrios. Assim a idia levar alguma coisa ou situao do estado de ininteligibilidade ao da compreenso. Assim na antiguidade grega esta palavra tem trs sentidos 1. Expressar em voz alta, dizer;2. explicar; 3.interpretar .Em termos bblicos, temos que trazer luz um texto quede histria na sua escritatem um longo processo no somente no fato-histrico masnaapresentao do mesmo na linguagem escrita. Assim temos como definio: a cincia das leis e princpios de interpretao e explanao que se aplicam nos estudos das Sagradas Escrituras. Temosgraficamente temos:o fato em si a viso do autor na compreenso deste fato- a escrita do fato - a leitura do fato feita pela igreja - a leitura feita pelo leitor a leitura feita pelo ouvinte. Isto deve ser consideradopara uma anlise cuidadosa que nos permitachegar o mais prximo da mensagem divina.. Assim teremos um dialogo entre o autor bblico e o interprete. Por isso duas perguntas so necessrias antes de qualquer enunciado de interpretao: O que o texto significou para o autor do livro? e o que o leitor original entendeu ao ouvir/ler esta leitura?..Vejamos um exemplo em Ne:8:8 (temos estes fatores presentes mas diferentes sentimentos- Neemias est alegre e o povo triste... por que? (Vejamos outro texto: Lc:24:25-32 - Jesus apela s faculdades racionais dos interlocutores (que mais tarde vo interpretar o fato do ouvir o que Jesus diz ). 2.A Necessidade da hermenutica 2.1.O conflito hermenutico : O mundo de l e o mundo de c, isto gera um desafio que o estudante da bblia deve entender como tal, desde que esteja disposto a desgastar-se na descoberta da mensagem de Deus no texto 2.2.As diversas dificuldadesque o texto bblico apresenta: lngua, tempo, histria, sociedade, estilos de vidas,estilos culturais, gneros literrios,etc, 2.3.Diversidade no tipo deliteratura bblica: poesias, estrias, parbolas, apocalptica, epstolas,etc. 2.4.A prpria histria da Igreja. 2.000 anos de interpretao bblica 2.5.A perspicuidade e complexidade das Escrituras - Joo 3:16 vs. 1aPe:3:18-22 2.6. uma motivao e prticabblica: Ne:8:8, At:8:26-31a;2a.Pe:3:15. as parbolas de Jesus 3.Hermenutica e Traduo Bblica Exemplo Herodes uma raposa numa tribo= raposa homossexual

Tribo Africana Bambara - frica Ocidentalredimir Deus tira a nossa cabea da argola Pelo fato do povo desta tribo tem a imagem de "redeno da escravido" algum tirando a argola da cabea do escravo. ISto era feito mediante uma compra ao dono do escravo 3.1.Equivalncia literal: a transposio literal de um idioma para o outro se usando a mesma classe morfolgica e seqncia vocabular. Exemplo moderno: Textos interlineares da Bblia 3.2.Equivalncia formal: a transposio da forma do texto de uma forma para o outro. O grande enfoque est na forma em que o texto aparece o seu significado paraosseus primeiros leitores. Exemplos modernos: As diversas tradues de Almeida, King James, Reina Valera, etc. 3.3.Equivalncia dinmica: aquela que se propes a reproduzir o pensamento, a mensagem do texto original em estruturas e formas prprias da lngua para a qual se traduz. Importa traduzir a mensagem, e no as palavras e as estruturas. A mensagem divina imutvel, a forma, a linguagem humana, est sempre em processo de mutao. O tradutor procura descobrir sentido da mensagempara o povo da poca a quem ela se destinou, e em seguida pe a sua mensagem na lngua falada e escrita pelo povo de hoje (Wener Kaschel. Transformaes gramaticais no processo de traduo dinmica da Bblia com vistas ao livro de Provrbios, in Teses do 2o. Congresso da Bblia, pg.50) Exemplo moderno: A Bblia na Linguagem de Hoje 3.4.Equivalncia livre (ou sem equivalncia) Aqui a preocupao maior com o leitor atual da mensagem, o texto original tomado apenas como referncia. Exemplos Modernos A Bblia Viva, Cartas s igrejas Novas 4.O Esprito Santo e a Hermenutica 4.1 muito comum em alguns crculos evanglicos a crena de que no preciso estudar a Bblia, pois o Esprito Santo se encarrega de interpreta-la para ns. H um grande perigo nessa crena - de se impor ai texto todos os nossos condicionamentos e pressuposies. 4.2.Alguns ensinamentos Bblicos sobre esse assunto: 4.2.1. As coisas espirituais so discernidas espiritualmente 1aCo: 2:14 4.2.2.O Esprito nos guiar a toda verdade (Joo:16:13). No significa que o Esprito interpretar as Escrituras para ns. 4.2.3.O Esprito nos ilumina quanto as verdades bblicas (2aCo:4:6) Isso, contudo, ainda no se refere a interpretao, mas ao convencimento do Esprito Santo (Joo 18:8-11). Podemos perceber intelectual e emocionalmente um ensino bblico, mas se o nosso esprito no for convencido de que aquilo verdade, ento esse ensino no seraplicado integralmente em nossas vidas e ser apenas doutrina vazia Vd. Ef:1:18

4.2.4Talvez a leitura de 1aPe:1:10-12, e 3:15 nos ajude para nos apontar da necessidade de investigao e da hermenutica Cf. Lc:1:1-4 5.Requisitos do interprete: 5.1: Gerais 5.1.1. Objetividade: No h duvidas que o estudante est influenciado por diversos fatores:a sua filosofia, questionamentos histricos, psicolgicos,e religiosos que inevitavelmenteconduz a sua interpretao. A objetividade esta no reconhecimento destas fora 5.1.2. Esprito cientfico: Existem dois modos dispares: pietista e racionalista O exegeta deve estar mentalizado e capacitado para aplicar a um estudo da Bblia os mesmos critrios que regem a interpretao de qualquer composio literria O fato de que tanto a Bblia como na sua interpretao existam elementos especiais no exime o interprete de colocar a devida ateno a crtica textual, ao anlise lingstico, a considerao do fundo histrico e tudo quanto possa contribuir para esclarecer p significado do texto (arqueologia, filosofia, obras literrias contemporneas, etc. 5.2 Especiais 5.2.1. Capacidade espiritual: Estar aberto a ao da Palavra 5.2.2 .Atitude de compromisso 5.2.3 . Esprito de mediador: servir de ponte entre o autor do texto e o leitor 6.A valor da Hermenutica 6.1.Nos aproxima do texto e do seu sentido e significados corretos 6.2. Fortalece a nossa convico na pessoa de Deus- Deus revelou a eternidade 6.3. Enaltece a Soberania de Deus que preservou a escrita at hoje 6.4. Nos coloca na linha da histria da igreja 6.5.Traz equilbrio entre o contedo (revelao) e comportamento (tica, exigncia) 6.6. Confirmao da credibilidade da revelao. Homens falaram tantos e to distante de ns 6.7Auxilia-nos para determinar o permanente e o temporrio 6.8. Base cientifica a vida devocional.

6.9. Vlida a encarnao do Filho de Deus. O texto inserido na histria e cultura de um povo. teologia da terra 6.10.Evitao desvio (sensus plenior) 6.11. Descobre-se a unidade da revelao. Concluso e Aplicao: 2aTm:2:15; 2aCo:2:17 Autor: Jotaeme

Você também pode gostar