Vai al contenuto

Discussioni progetto:Guerra/Archivio8

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
 
Archivio

  1. 04/07/06 - 01/09/06
  2. 29/08/06 - 25/09/06
  3. 03/10/06 - 30/11/06
  4. 08/12/06 - 02/02/07
  5. 04/02/07 - 31/03/07
  6. 31/03/07 - 30/09/07
  7. 02/10/07 - 02/04/08
  8. 02/04/08 - 24/07/08
  9. 29/07/08 - 29/10/08
  10. 31/10/08 - 17/11/08
  11. 20/11/08 - 16/12/08
  12. 18/12/08 - 31/12/08
  13. 01/01/09 - 26/01/09
  14. 26/01/09 - 11/02/09
  15. 11/02/09 - 14/03/09
  16. 16/03/09 - 24/05/09
  17. 29/05/09 - 30/08/09
  18. 01/07/09 - 07/11/09
  19. 07/11/09 - 31/12/09
  20. 01/01/10 - 15/01/10
  21. 15/01/10 - 30/01/10
  22. 31/01/10 - 15/02/10
  23. 16/02/10 - 28/02/10
  24. 01/03/10 - 31/03/10
  25. 01/04/10 - 30/04/10
  26. 01/05/10 - 31/05/10
  27. 01/06/10 - 30/06/10
  28. 01/07/10 - 31/07/10
  29. 01/08/10 - 12/08/10
  30. 13/08/10 - 31/08/10
  31. 04/09/10 - 23/09/10
  32. 24/09/10 - 16/10/10
  33. 11/10/10 - 02/11/10
  34. 03/11/10 - 12/12/10
  35. 13/12/10 - 30/12/10
  36. 30/12/10 - 06/02/11
  37. 08/02/11 - 15/03/11
  38. 22/03/11 - 02/05/11
  39. 03/05/11 - 31/05/11
  40. 01/06/11 - 08/07/11
  41. 09/07/11 - 30/08/11
  42. 30/08/11 - 20/10/11
  43. 20/10/11 - 18/01/12
  44. 18/01/12 - 31/01/12
  45. 01/02/12 - 11/03/12
  46. 11/03/12 - 15/04/12
  47. 15/04/12 - 30/06/12
  48. 30/06/12 - 23/09/12
  49. 23/09/12 - 12/12/12
  50. 13/12/12 - 23/05/13
  51. 23/05/13 - 22/09/13
  52. 20/09/13 - 23/01/14
  53. 24/01/14 - 31/03/14
  54. 01/04/14 - 31/05/14
  55. 01/06/14 - 01/12/14
  56. 14/12/14 - 23/02/15
  57. 23/02/15 - 11/06/15
  58. 13/05/15 - 12/11/15
  59. 13/11/15 - 31/12/15
  60. 01/01/16 - 29/11/16
  61. 02/12/16 - 07/03/17
  62. 08/03/17 - 25/12/17
  63. 26/12/17 - 30/06/18
  64. 01/07/18 - 31/12/18
  65. 01/01/19 - 30/06/19
  66. 01/07/19 - 31/12/19
  67. 01/01/20 - 30/06/20
  68. 01/07/20 - 30/12/20
  69. 01/01/21 - 30/06/21
  70. 01/07/21 - 30/12/21
  71. 01/01/22 - 30/06/22
  72. 01/07/22 - 31/12/22
  73. 01/01/23 - 30/06/23
  74. 01/07/23 - 30/12/23


Canc

La pagina «Aerfer Leone», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Beechs(dimmi) 20:06, 2 apr 2008 (CEST)

Nomenclatura

Ho alcuni dubbi riguardo la nomenclatura di alcune voci di navi, in particolare non riesco a capire se sono errori o convenzioni.

Creata la disambigua fra le le classi King George V, per quanto riguarda il titolo predisambiguato è un'antica querelle del Progetto Guerra che usa generalmente titoli di questo tipo (vedi anche la nomenclatura per i veicoli militari) ovviamente non sempre è necessario, ma questa convenzione viene dal fatto che così dal titolo si sa direttamente il tipo di veicolo/nave di cui si sta parlando --Klaudio 10:58, 5 apr 2008 (CEST)
Si, ma in questo caso non si dovrebbero usare le parentesi, ma titoli normali, e.g. Incrociatori Classe Cleveland o Carro armato Panzer IV (sempre che sia proprio così necessario). Altrimenti sono fuori delle normali convenzioni generali che un progetto non può ignorare. Ci attiviamo per rimediare?--Trixt (msg) 02:18, 6 apr 2008 (CEST)

Guerra del Pacifico '41-'42. questioni di nomenclatura.

  • Comunico che sto lavorando per dare un pò di completezza alle voci sulla guerra del pacifico, in particolare sulle offensive giapponesi del '41-'42, sulle quali non c'è praticamente nulla. Per ora ho scritto la voce sulla Battaglia di Rabaul (1942) e sulla Battaglia di Tarakan (1942). le fonti purtoppo sono poche, per lo più ho tradotto le corrispondenti voci di en.wiki. quindi qualunque aiuto sarebbe molto bene accetto!
  • Ho seguito un pò il discorso (anche degli aeronautici) sulla nomenclatura da dare alle forze aeree e, in generale, forze armate straniere. Ho cercato di uniformarmi a quanto letto su altre voci. ad esempio, per le forze armate olandesi (nederlandesi) a Tarakan, ho seguito le linee indicate nell'aviobar e nella voce Fokker D.XVII. Quindi lingua originale per il nome della voce, più redirect dal nome italiano. Spero di avere fatto giusto. Ciao!!--213.140.11.141 (msg) 12:14, 8 apr 2008 (CEST)

stub forze militari

Mi sembrava utile creare una Categoria:Stub forze armate, per raccogliervi gli stub relativi a forze armate, eserciti, polizie e corpi speciali vari, ma non essendo un esperto del lettore non so se ho scelto la nomeclatura migliore, probabilmente sarebbe piu' consona ai vostri standard Categoria:Stub Unità militari. Fatene l'uso che ritenete opportuno, ma spero che l'idea sia buona per disaffollare un po' Categoria:stub guerra. Buona giornata. rago (msg)

Calibri

Ciao a tutti, una domanda veloce veloce: perché i titoli delle voci dei calibri hanno il punto anziché la virgola? (esempio 5.45 x 39 mm, 7.62 x 51 mm). --F l a n k e r 14:20, 15 apr 2008 (CEST)

Secondo me infatti è un errore. Si usa il punto quando il calibro è misurato con il sistema anglosassone (in "Inches") (es .32 ACP) poichè è convenzione nei relativi paesi l'uso del punto anzichè la virgola (starebbe in realtà per 0.32 centesimi di pollice - e lo zero per convenzione si elimina), ma quando si usa il sistema metrico dovrebbe per coerenza essere usata la virgola. Si fa così infatti su tutte le riviste del settore ed il calibro .32ACP diventa 7,65 e non 7.65. Direi senz'altro di correggere. Ciao --Ricce (msg) 11:10, 16 apr 2008 (CEST)
Se non vi sono pareri contrari allora provvederei ad usare la virgola (convenzioni italiane che seguiamo qui su it.wiki) e a modificare anche le linee guida in proposito. --F l a n k e r 11:06, 17 apr 2008 (CEST)

Io direi senz'altro di si. Ma sulle linee guida non mi pare che vi siano errori adesso: forse qualcuno (o tu?) le ha già modificate. Adesso comunque mi pare che vadano bene. Ciao --Ricce (msg) 11:09, 18 apr 2008 (CEST)

Sì, sono stato io a modificare. Ho lasciato, per le denominazioni anglosassoni, il punto in quanto è il nome più diffuso e la "politica" di Wikipedia mi sembra che privilegi il nome più diffuso quando ve ne sia uno. Speriamo che ora funzioni tutto! --F l a n k e r 12:59, 18 apr 2008 (CEST)

Mi pare di si. Ottimo! --Ricce (msg) 13:54, 18 apr 2008 (CEST)

Come ci si comporta per i calibri dei cannoni e mitragliere? In particolare, i cannoni navali (parlo della 2a guerra mondiale)nelle pubblicazioni di settore vengono indicati come 381/50, 203/50, 152/53, 120/50, ecc. il primo numero è il diametro della canna in millimetri, il secondo la lunghezza della canna in calibri (cioè in diametri del proiettile): il 120/50 ha una canna lunga 120 mm x 50 = 6000 mm, cioè 6 metri. Se seguiamo la nomenclatura delle cartucce dovremmo scrivere 120x50, ma non è quella più diffusa. Un altro problema è dove mettere il "mm": 120 mm/50 o 120/50 mm? Grazie. --Edozio (msg) 21:51, 18 apr 2008 (CEST)

þ@)#! Ragazzi, se aspettavate qualche ora in più prima di partire a razzo a modificare le convenzioni di nomenclatura, avrei fatto in tempo ad avvisarvi che c'era già stato un primo sforzo di armonizzazione. Se salivate su fino a Discussioni_progetto:Guerra#Convenzione_nomeclatura_munizioni (che è la discussione n°48 della pagina, mentre questa è la numero 108), avreste letto alcune considerazioni e compreso quali potevano essere le ragioni per una nomenclatura compatibile con quella internazionale (anglofona purtroppo). Ci tengo a sottolineare che non intendo dire che sia la convenzione giusta e tutto è modificabile, ma vi faccio notare che io, prima di passare diligentemente a cambiare letteralmente decine e decine di voci e decine e decine di wikilink e interlink, ho aspettato un mese. A quanto vedo questa volta non sono passati neanche due giorni tra pensiero e azione. Questo sì che è essere bold! :-) Ho controllato adesso come è la situazione e vedo che oggi c'è una confusione di redirect e wikilink che è decisamente un passo indietro rispetto a come eravamo prima, dopo che ci avevo lavorato sopra. Guardate questa pagina "puntano qui": [1]. Adesso questa voce ha 4 redirect (cosa buona), nessuno dei quali è orfano (cosa pessima). rettifico, già le cose sono cambiate non riesco a stare dietro al terremoto. Adesso i redirect non ci sono più Idea: per cortesia, facciamo delle proposte, stabiliamo insieme i pro e i contro e poi tutti assieme cominciamo a rimettere in ordine tutte le voci impattate su it.wiki e gli (interlink su en.wiki). Però, diamoci un minimo di tempo per metterci d'accordo e stabilizzzare il tutto. La materia è talmente vasta (vedi la en:Category:Pistol_and_rifle_cartridges) da somigliare alle norme del progetto bio. Una cosa è certa: dopo aver terminato questa discussione, dopo esserci accapigliati per bene sulla convenzione, dopo aver rimesso a posto le centinaia di wikilink, dopo aver corretto la convenzione, dopo aver orfanizzato i redirect, dopo aver generato chissà quanti redirect, dopo aver cambiato gli interlink in giro per il mondo, insomma quando tutto sarà finito, il primo che piomba qui e rimodificherà qualcosa alla "selvaggia", alla luce del nome che ha questo argomento specifico, secondo me rischierà grosso :-DDD. --EH101{posta} 23:15, 18 apr 2008 (CEST) suvvia

Rettifico. Le cose stanno cambiando ancora. Il processo è apparentemente inarrestabile. Io non ero d'accordo, ma a questo punto non fa nulla. La più grande enciclopedia libera e gratuita del mondo (sì mi riferisco a en.wiki) usa il punto e la x e noi usiamo la virgola e il complicato simbolo "per" (del quale non conosco neanche l'ASCII code). Vabbè. --EH101{posta} 23:24, 18 apr 2008 (CEST)
Ecco un'altra voce con quattro redirect non orfani [2]. --EH101{posta} 23:27, 18 apr 2008 (CEST)
OK, OK, hai ragione, ma alla fine si sono modificati cinque o sei titoli, non di più. Il problema sono i redirect ed i collegamenti. Dato che i calibri di origine anglosassone hanno la denominazione più diffusa col punto (e col vituperabile sistema di omettere lo zero) avevo pensato di lasciare questi titoli. Per le cartucce generiche invece, la virgola è praticamente obbligatoria (sempre secondo me). Per il per/ics direi di usare il primo perché è il simbolo corretto e non costa nulla (nel senso che non crea problemi: è gestito tranquillamente dal software, dall'HTML e dai redirect, infine è presente in tutti i font).
Ma c'é anche la questione di Edozio: io, dall'alto della mia incomparabile incompetenza, direi di usare sempre la denominazione più diffusa, ovvero col segno /. Comunque, anche per queste, la regola è che l'eventuale unità di misura va posta alla fine. --F l a n k e r 23:36, 18 apr 2008 (CEST)
Sono aperto ad ogni soluzione. Diciamo che con me "sforacchiate una porta aperta". Però decidiamo bene. Pensiamoci un momento e poi giù alla grande sparatoria ... ehm volevo dire sanatoria ! --EH101{posta} 23:42, 18 apr 2008 (CEST)
Tornando un paio di post sopra direi che, per quanto riguarda il calibro delle artiglierie, la cosa più opportuna sarebbe rifarci alla terminologia ufficiale del paese costruttore (o maggiore utente) del pezzo. Per le artiglierie italiane non vedo nulla di strano a indicare 149/19 per l'obice italiano, ma troverei strano chiamare 75/32 il controcarri tedesco. Comunque, come linea generale, quando si usa la notazione italiana (calibro/lunghezza) non indicherei l'unità di misura, mentre la indicherei per le artiglierie non italiane se si usa una misura diversa dai millimetri (25 libbre, 8,8 cm contraerei, Obice 4,5 in a questa voce deve essere cambiato il titolo). - --Klaudio (parla) 10:51, 19 apr 2008 (CEST)

Allora, chiedo scusa per l'assenza proprio durante questa discussione (causa esami ... se può essere una giustificazione) e soprattutto per aver scatenato il caos. Ebbene sì, è colpa mia. Dopo aver finito di compilare la pagina Elenco cartucce per calibro mettendo i calibri millimetrici nella forma "numero-virgola-numero-spazio-icsminuscola-spazio-numero-spazio-mm" mi sono chiesto perché comparissero solo 2 o 3 calibri come link attivi. Sono andato a controllare e ho visto l'eterogeneità nei titoli delle voci riguardanti i (più o meno) 8 calibri millimetrici presenti su it.wiki. Così sono partito in quarta come il giustiziere della notte a uniformare alla MIA idea tutte le voci e e i relativi link fino al terzo grado (un casino fare tutto con metodo) ... imbattendomi quindi nelle linee guida del progetto. A questo punto mi sono sentito perso. Avevo già cambiato più di una ventina di pagine (che ovviamente non ricordavo più bene) e scoprivo che gente più accorta e soprattutto più organizzata di me GIÁ aveva stabilito cosa e come fare, ovviamente altro dal mio. Così ho disperatamente cercato di fare un rollback di tutte le mie ultime azioni, direi fallendo miseramente. Poi Flanker mi ha chiesto perché avessi fatto casino, gliel'ho spiegato, ed è venuto qui a domandare. Quindi chiedo scusa a tutti, il casino è colpa mia ed è iniziato PRIMA della discussione, perché non mi è nemmeno passato per l'anticamera del cervello che potesse essercene una. A questo punto spiego perché ho fatto quello che ho fatto. 1) virgola vs punto varrebbe solo il fatto che in italia si usa la virgola e i calibri sono solo dei numeri, 2) il Catalogo Nazionale (visibile sul sito della PS) utilizza la virgola per i millimetrici. Dopodiché io sono assolutamente contrario all'uso del simbolo matematico PER (è una leziosità, nessuno ricerca con codice ascii, ecc ecc). Sad0felix (msg) 11:44, 19 apr 2008 (CEST)

Non hai fatto nessun casino, per carità, anzi hai messo in evidenza una piccola lacuna. Io mi ero solo chiesto se esistessero delle linee guida, ed in effetti andrebbero sistemate. Allora, procediamo con ordine, tutti d'accordo sul PER al posto di ICS (così fanno tedeschi e russi -ma questi ultimi senza spazio-, mentre inglesi, francesi e spagnoli usano la ICS)? Preciso che non v'é, secondo me, alcuna controindicazione, in quanto tu cerchi ICS e il softuer ti porta al PER, no problema. --F l a n k e r 13:51, 19 apr 2008 (CEST)
Flanker, io sarei per semplificare (lettera ics, invece di math per), ma se quelli che si occupano di scacciacani armi da fuoco di calibro inferiore a 20 mm fanno una scelta diversa non mi oppongo -:) - --Klaudio (parla) 12:59, 20 apr 2008 (CEST)

Nessun problema. La casistica è sterminata e le convenzioni non sono univoche. È perfettamente normale che leggendo fonti ora qui ora lì, si incontrino diversissimi punti di vista. Alla luce delle ultime variazioni alla convenzione di nomenclatura. proviamo a riepilogare e contarci:

esprimete il vostro parere e capiamo come siamo messi. --EH101{posta} 13:58, 20 apr 2008 (CEST)

Ok, non posso che capitolare sul discorso del math per vs ics minuscola, se mi dite che il software la considera uguale allora va bene, effettivamente è più carino ;). Per il resto tutto, ok, virgola per i millimetrici, punto senza zero per i pollici, spazi e nulla prima della prima cifra. Salut Sad0felix (msg) 18:58, 20 apr 2008 (CEST)
Scusate se sono fissato con le navi della 2a G.M .... per cannoni e mitragliere in uso in Italia teniamo calibro/lunghezza senza unità di misura? (p.es.: cannone da 120/50, mitragliera antiaerea da 20/65). Alcune armi sono indicate con il solo calibro (mitragliera a.a. Breda 13,2 mm, Colt da 6,5 mm) per le quali va bene la virgola e l'unità di misura? Grazie. --Edozio (msg) 20:38, 20 apr 2008 (CEST)
Per me: sì a tutte le domande. --F l a n k e r 21:23, 20 apr 2008 (CEST)

La nomenclatura dei calibri va benissimo. Bisogna aggiungere i calibri nei quali la seconda cifra indica non la lunghezza del bossolo ma quella della carica di polvere in grani: per es. la .44/40 che normalmente viene indicata così. Direi che va bene. Va bene? --Ricce (msg) 11:51, 21 apr 2008 (CEST)

per Edozio, Ricce e Sad0felix: come vedete su "math per" e ".45 ACP" non c'è univocità. Esplicitate liberamente il vostro parere, perchè è decisivo per capire il sentire comune quale è. --EH101{posta} 19:21, 21 apr 2008 (CEST)
Chiedo scusa ma non sono un esperto di armi. Sono io che chiedo lumi a chi se ne intende. Per quanto riguarda le artiglierie navali della 2a G.M. mi sta bene e, sinceramente preferisco, la forma "calibro/lunghezza" senza unità di misura (cannoni da 381/50, mitragliera a.a. da 20/65, ecc.) e la forma "calibro in millimetri (virgola per i decimali)" quando i testi riportano solo questo dato (mitragliatrice binata Breda da 13,2 mm). Al momento le pagine (poche) che sto curando sono tutte in questo formato. Se proprio va cambiato mi adeguerò, ma i libri "parlano" così. Di cartucce e proiettili non ne so proprio nulla. Mi dispiace. Saluti. --Edozio (msg) 19:41, 21 apr 2008 (CEST)


Il .45 ACP viene normalmente scritto così. Ho consultato un po' il web e su 100 pagine viste mi pare che i risultati siano questi: in 57 pagine è con il punto mentre appare senza nelle restanti 43. Solo in una compare come .45 A.C.P. Solo in 6 come .45 acp e solo in 3 come .45 Acp. La forma più condivisa sembra quindi .45 ACP (con lo spazio). Questo è in accordo con i miei testi cartacei e direi che in quaranta anni di esperienza con le armi (per quel che può valere un'esperienza personale) poche volte l'ho visto scritto diversamente. Per il .32/20, il .38/40, il .44/40 ecc. invece c'è poca univocità: spesso compaiono come ad es. .44-40.(voce inglese).......--Ricce (msg) 11:11, 23 apr 2008 (CEST)

Essendo passato un certo qual tempo, direi che ci siamo assestati. I risultati sono:

Se non ci sono osservazioni, procediamo a modificare le voci e i redirect di conseguenza--EH101{posta} 22:33, 26 apr 2008 (CEST)

Per me va benissimo. Rimane da stabilire come indicare i calibri nei quali la seconda cifra indica non la lunghezza del bossolo ma la carica di polvere (in grani). Ho controllato sui miei libri e direi che la miglior cosa sarebbe usare (per es.) non .44/40 ma .44-40 che sembra la versione più adottata. Ciao --Ricce (msg) 12:56, 7 mag 2008 (CEST)

Numerazione Unità della Regia Marina

Secondo la nomenclatura wikipedia, le unità dovrebbero essere indicate con numerale ordinale (cifre arabe) con "o" o "a" in apice. Ebbene, nella stragrande maggioranza dei testi riguardanti la Regia Marina, le squadriglie sono indicate con numeri romani, spesso con "a" in apice (XVI o XVIa Squadriglia cacciatorpediniere), mentre le divisioni e le squadre navali sono indicate con l'ordinale stile wikipedia (2a Divisione Incrociatori, 1a Squadra). Peraltro le vecchie publicazioni dell'Ufficio Storico della Marina Militare riportano anche le squadriglie con ordinali in cifre arabe. Come ci comportiamo? Grazie. --Edozio (msg) 22:19, 18 apr 2008 (CEST)

A me piacerebbe usare la denominazione originale in questi casi. Poi c'é la "rovente" voce intitolata Decima Flottiglia MAS... --F l a n k e r 23:42, 18 apr 2008 (CEST)
Anche a me. Dirò di più: mi pacerebbe l'erronea forma cifre in romane con la "a" in apice (XVIa Squadriglia) come si trova sui vecchissimi libri, ma so che questa non passerà mai! Divisioni e Squadre secondo convenzioni wikipedia (2a Divisione). Fino a definizione .... definitiva (scusate), per le pagine che sto seguendo (classe Navigatori e relative unità) mi asterrò dal fare modifiche (lunghe e faticose) che potrebbero rivelarsi alla fine sbagliate. Saluti. --Edozio (msg) 18:28, 19 apr 2008 (CEST)

Dubbio di nomenclatura

Salve a tutti.

Sto traducendo a tempo perso le voci sulle forze armate irlandesi (sono fermo all'aeronautica per ora). Mi è venuto un dubbio perchè si stanno le voci al nome in lingua originale.

La mia domanda è quindi: la voce deve essere nominata con l'inglese Irish Air Corps o con l'irlandese Aer Chór na hÉireann, di cui esiste il redirect?

Qui rispondo io perché avevo già affrontato la discussione in aviobar (e forse se n'era parlato anche precedentemente). L'ideale è avere la pagina della forza aerea con il nome in lingua originale, traslitterata se in originale si usa un diverso alfabeto, e con redirect della voce tradotta in lingua italiana e in lingua inglese, la prima per favorire un wikilink per chi non conoscendo le convenzioni la scrive tradotta 8anche se non sarebbe poi così facile trovarela giusta traduzione per tutti) e la seconda perché nella bibliografia internazionale si fa riferimento appunto alla lingua inglese, e gli acronimi sono tutti derivati da quella. Da ciò se ne deduce che Aer Chór na hÉireann è la voce principale ed Irish Air Corps è il redirect. Tutto chiaro? ;-) (ah PS: la firma...)--threecharlie (msg) 22:05, 20 apr 2008 (CEST)
Grazie mille. Mercury2 18:24, 21 apr 2008 (CEST)
Sarebbe più giusto Irish Air Corps perchè la lingua ufficiale in Irlanda è l'inglese, ed in più sul sito ufficiale non mi sembra ci sia riferimento al nome in irlandese--Nonno88 (msg) 20:27, 26 apr 2008 (CEST)
Ehmm, Nonno88, non sono convinto che un irlandese ti risponderebbe così ;-) (lol)--threecharlie (msg) 20:31, 26 apr 2008 (CEST)
In effetti sul fatto della lingua ufficiale ho detto una cavolata, comunque secondo me dovremmo fare come sulla wiki inglese e cioè intitolare la voce Irish Air Corps--Nonno88 (msg) 20:01, 27 apr 2008 (CEST)
Non concordo. Gli anglofoni hanno la non condivisibile per noi tendenza a inglesizzare tutto. La discussione è già stata affrontata in lungo e largo su it.Wikipedia e ovunque il Wikipedia:consenso (sul quale è basato il progetto), si è stabilizzato sul considerare Wikipedia in italiano dotata di sue peculiarità. La nostra tendenza (in ogni campo del sapere) è quella di utilizzare quanto più è possibile la denominazione originale e non forzare il nome italiano o peggio quello in inglese. Ricorda che si tratta comunque solo di una affermazione di principio formale: grazie ai Wikipedia:redirect, puoi tranquillamente digitare quello che vuoi e arrivare comunque alla voce. --EH101{posta} 22:37, 27 apr 2008 (CEST)
Solo per puntualizzare. In Irlanda sono ufficiali sia l'inglese che l'irlandese ma ultimamente si sta rivalutando quest'ultimo. Emblematico è il caso della marina, fino al 2003 Irish Naval Service anche sul simbolo ma da quell'anno in poi, per decisione dello stato maggiore, ufficialmente Seirbhís Chabhlaigh na hÉireann. Mercury2 16:54, 28 apr 2008 (CEST)

Vaglio

Vi informo che la voce Spedizione in Sicilia è al vaglio. --Codas (msg) 23:13, 20 apr 2008 (CEST)

guerra di trincea

ho ampliato la voce guerra di trincea. Qualcuno ha voglia di darci una ripassata? Saluti --Moe (msg) 16:17, 22 apr 2008 (CEST)

Il MAD, rilevatore di anomalie elettromagnetiche

Se qualcuno che si sta occupando di guerra elettronica avesse voglia di scrivere qualcosa sull'argomento in oggetto lo sfrutterei per ampliare e correggere alcune voci aeronautiche, in particolare la voce Beriev Be-12. Grazie :-)--threecharlie (msg) 23:48, 22 apr 2008 (CEST)

OK. Messo in lista di cose da fare. Ricorda che esiste il neonato sottoprogetto guerra elettronica dove possiamo approfondire il tema.--EH101{posta} 01:43, 23 apr 2008 (CEST)
Ok, lo stavo cercando ma mi sono perso nei meandri di wikipedia e perciò l'ho scritto qui. Ora mo metto tra le pagine da seguire :-) Thanks--threecharlie (msg) 15:41, 23 apr 2008 (CEST)

Segnalo la necessaria revisione della voce in quanto un po' approssimativa, confusa e ripetitiva nel suo testo. Grazie :-)--threecharlie (msg) 01:06, 23 apr 2008 (CEST)

Vetrina

Ho proposto per la vetrina la voce Unità militari terrestri, la voce ha già passato un vaglio con il contributo di diversi utenti che collaborano già a questo progetto, se altri vorranno dare il loro parare saranno benvenuti (e se voteranno per inserire la voce in vetrina saranno benvenutissimi -:) - --Klaudio (parla) 11:24, 25 apr 2008 (CEST)

Waffen SS

Molte voci sulle divisioni delle SS hanno secondo me un titolo sbagliato, ad esempio 12. SS-Panzer-Division Hitlerjugend non è meglio 12ª Divisione Panzer SS "Hitlerjugend"? Potete trovare le altre qui--Nonno88 (msg) 19:20, 26 apr 2008 (CEST)

Richiesta di delucidazione successione cariche nella Luftwaffe

Buongiorno a tutti. Nell'aggiornamento di una voce da me scritta/tradotta da en.wiki/de.wiki mi sono imbattuto in un problema. La voce in questione, Junkers Ju 89, parla di un programma chiamato en:Ural Bomber che prevedeva la realizzazione di bombardieri strategici, programma sospeso per la morte dell'allora comandante della Luftwaffe generale en:Walther Wever. Chi gli successe infatti non credeva nell'utilità tattica di questo tipo di ruolo preferendogli bombardieri tattici più leggeri da appoggio alle truppe a terra. La mia perplessità sta nel chi gli successe; secondo en.wiki, in en:Junkers Ju 89 viene citato Hermann Göring, come poi ho tradotto nella voce in it.wiki, ma parlando dello stesso progetto nella voce en:Dornier Do 19 nella stessa successione viene citato Albert Kesselring. Ora, per togliere il dubbio a me e per correggere le voci vorrei capirci qualcosa di più. C'è qualche storico che riesce a darmi una mano? Grazie :-)--threecharlie (msg) 00:52, 29 apr 2008 (CEST)

Il comandante della Luftwaffe (OKL) era Hermann Göring, mentre Albert Kesselring era solamente il comandante della 1° Luftflotte, grado certamente alto, ma in subordine a quello di Göring - --Klaudio (parla) 13:21, 29 apr 2008 (CEST)
Grazie Klaudio, ero convinto di averlo già fatto ma rimedio ora. :-)--threecharlie (msg) 10:43, 6 mag 2008 (CEST)

Un dubbio sulle mitragliatrici Hispano-Suiza MAC 34

Salve a tutti; sono qui a chiedere se sto facendo una traduzione affidabile del caccia francese Morane-Saulnier MS.406. Nella sezione che parla di un suo sviluppo, l'MS.410m si parla di un aggiornamento delle armi alari passando, traducendo letteralmente, da 2 tamburi (cartucciere?) a 4 (presumo) nastri ((EN) four belt-fed MAC guns in place of the earlier two drum-fed weapons). Ora, essendo ancora piuttosto ignorante in materia, andando a controllare nella voce mitragliatrice c'è un breve accenno finale che recita:

  • L'alimentazione delle mitragliatrici può avvenire mediante nastri di cartucce ovvero mediante caricatori.

La cosa non mi ha affatto chiarito il concetto, secondo me da approfondire, quindi non so se sto scrivendo un corbelleria dovuta alla traduzione letterale o se la cosa abbia un senso, però da spiegare meglio. Intanto che procedo nella traduzione chi mi da una mano a capireci di più?--threecharlie (msg) 10:39, 6 mag 2008 (CEST)

Pur non ritenedomi un esperto penso che tamburi indichi quei caricatori "rotondi" (per farti un esempio tra i mitra, quelli del Mitra Thompson, ma vedi foto della voce in inglese, o del PPSh-41) mentre il nastro, e qui sono sicuro, sono proprio i nastri di cartucce. Per cui potrebbe avere senso. Mercury2 17:04, 6 mag 2008 (CEST)

OK, caricatori tondi come anche, ad esempio, gli alta capacità del mio fido L85 che usavo in Splinter Cell, ma la nomenclatura tecnica qual'è?--threecharlie (msg) 18:43, 6 mag 2008 (CEST)

Si parla proprio di caricatore a tamburo. --Mercury2 18:50, 6 mag 2008 (CEST)

Dubbio su due voci

Ciao.

Vorrei segnalarvi che nelle voci PPS-42 e PPS-43 la foto è identica. Qualcuno può verificare quale arma è veramente? (così a primo acchitto io direi il 43) Mercury2 17:06, 6 mag 2008 (CEST)

L'arma rappresentata nella foto è un PPs 43, ma la didascalia nella voce sul 42 la identifica (correttamente) come il modello successivo. IMHO sarebbe opportuno unire le voce sotto il titolo PPS (non ci sono problemi di dimensioni) e lasciare la foto. Vado farmi un giretto su Commons per vedere se c'è una certa foto (che dovrebbe essere PD) - --Klaudio (parla) 10:28, 7 mag 2008 (CEST)

Corvette e fregate

Come discusso con Causa83, abbiamo evidenziato una anomalia nella classificazione delle classi di navi sovietiche Mirka, Grisha e Petya, che dal tonnellaggio e da alcune fonti sono corvette, ma per altri siti sono fregate. Graditi pareri in merito ed un eventuale aiuto da chi fosse interessato. La voce di riferimento è Lista_di_nomi_in_codice_NATO_per_navi_sovietiche. --Pigr8 mi consenta... 22:40, 8 mag 2008 (CEST)

Servirebbe una mano per l'implementazione delle voci collegate alla Storia d'Italia. Il confronto con le medesima voce (e lemmi collegati) è spesso imbarazzante, nel senso che quella francese è più ricca, dettagliata, articolata. È anche nettamente migliore la voce "Histoire de France", non c'è paragone con la nostra. E, ad esempio, per Wikipedia in italiano non c'è la voce Grotte Guattari, mentre per la versione francese è presente. La voce è al vaglio e ci possiamo coordinare nell'apposita pagina di discussione. Chi vuol darci una mano ? --LukeWiller [Scrivimi] 14:48, 10 mag 2008 (CEST).

Dubbi sulla affidabilità delle voci relative alle navi contemporanee

Periodicamente si ripropone il tema dell'affidabilità delle voci: dando una occhiata per caso alla classe Battle di cacciatorpediniere inglesi, ho trovato dei macroscopici (per gli addetti ai lavori) errori storici, che ho cercato (spero cono successo) di correggere. Poi sono finito sulle motocannoniere Osa (voce correlata) ed anche qui... Oltre agli errori, vi è il tono col quale molte voci sono scritte, che è più da Gazzetta dello Sport che da enciclopedia. Mi rendo conto di porre per l'ennesima volta il problema senza portare uno straccio di soluzione, e so anche che chiunque tra noi si imbatta in una voce simile cerca di migliorarla. Esiste un progetto organico in questo senso, o possiamo organizzarlo? A prima vista mi vengono in mente un po' di nomi, come Causa83, EH101, Moongeteclimber, il Palazzo, Gaetano56, che si occupano di storia e tecnica navale, ma sicuramente ve ne sono diversi altri. Se siete d'accordo battete un colpo. --Pigr8 mi consenta... 23:06, 12 mag 2008 (CEST)

Credo che il problema non riguardi solo le navi ... ma tutta Wikipedia. E credo anche che tutti i wikipediani convinti (o entusiasti), nel loro piccolo, quando si imbattono in una voce contenente errori e/o inesattezze le correggano al più presto. Un po' più complesso il discorso della riscrittura di una voce scritta malamente, cosa che richiede più impegno e concentrazione e quindi tempi più lunghi. Ma i soliti wikipediani di cui sopra probabilmente si mettono lentamente al lavoro e alla fine risolvono. Il progetto organico di revisione totale di tutte le voci (perché di questo si tratterebbe!) che abbiano in qualche modo attinenza al progetto guerra/navi/ecc. è sicuramente ambizioso e impegnativo. I cinque utenti che hai citato sono sicuramente ferrati in materia, ma mi sembrano pochini per fare tutto il lavoro. D'altra parte alcuni, come me, hanno conoscenze e materiale bibliografico limitati ad un argomento molto ristretto. Forse chi è disponibile potrebbe dichiarare la propria diponibilità esplicitando gli argomenti per i quali è in grado di portare un contributo serio. Per quanto mi riguarda posso occuparmi di operazioni navali in Mediterraneo della 2a guerra mondiale (battaglie principali, guerra dei convogli, cacciatorpediniere). Facciamo l'appello? Saluti. --Edozio (msg) 19:27, 13 mag 2008 (CEST)
Prova a guardare la crologia della voce, se l'ha scritta un certo utente, nulla di strano che sembri più la voce su un giocatore di calcio che su una classe navale. Per la proposta di collaborazione, conta pure su di me. Direi comunque che, più che un progetto, dovremmo farne un sottoprogetto del Progetto:Guerra - --Klaudio (parla) 13:32, 14 mag 2008 (CEST)
La crono l'ho già guardata, ma non ho nessuna voglia di rinfocolare polemiche. Quello che mi interessa è prendere quanto c'è di buono ed eliminare il resto; nel "quanto c'è di buono" metto anche le varie competenze che esistono tra i contributori attivi al fine di rendere le voci del settore storia / difesa dei punti di riferimento per il web. Ambizioso? Forse, ma penso che abbiamo la gente per farlo. Va bene per il sottoprogetto, anche perchè senza un coordinamento la buona volontà viene dispersa in troppi rivoli. Potremmo dividere i lavori in varie sezioni:
  • Storia ante 900
  • Storia dal 900 ad oggi
  • Navi e tecnologia ante 900
  • Navi dal 900 ad oggi
  • Tecnologia dal 900 ad oggi
Ovviamente questa è solo una proposta per smuovere le acque. --Pigr8 mi consenta... 16:37, 14 mag 2008 (CEST)
Personalmente, sono favorevolissimo ad un sottoprogetto per sistemare le voci navali (molte delle quali, mi dispiace diro, sono praticamente in stato di abbandono). Secondo me, si dovrebbe cominciare a creare degli "elenchi", in modo da sapere quali sono le condizioni di ciascuna voce ed il lavoro che esattamente c'è da fare (tanto per capirsi, una cosa tipo quella che creò a suo tempo EH101 per il Progetto:Guerra/Guerra elettronica): mi rendo conto che si tratta di un lavoraccio, ma mi sembra un buon sistema per "focalizzare" meglio la situazione. Dal canto mio, posso occuparmi della sezione Russia.--Causa83 (msg) 12:56, 15 mag 2008 (CEST)
Mi sono creato una sandbox con la lista delle navi russe (ancora da scrivere, ma entro domani conto di pubblicarne una parte). Ogni aiuto/suggerimento è bene accetto.--Causa83 (msg) 13:55, 15 mag 2008 (CEST)
Ho ampliato la classe Petya, modificandola inoltre (forse in modo troppo baldo) da fregata a corvetta, con le motivazioni indicate. Graditi commenti e /o suggerimenti. --Pigr8 mi consenta... 15:38, 15 mag 2008 (CEST)
Ottima iniziativa Causa83! Aggiungi il paragrafo "utenti interessati" nella sandbox e vediamo se, come è molto probabile, si può avviare un bellissimo sottoprogetto dedicato alla Marina. L'argomento ha potenzialità enormi ! Nella pagina di discussione della sandbox potremo mettere a punto i dettagli e le modalità dell'iniziativa. --EH101{posta} 20:07, 15 mag 2008 (CEST)
Ho messo la sezione utenti interessati (vi aspetto numerosi:-)), ed ho iniziato a buttare giù una parte di lista con le prime valutazioni (il lavoro è piuttosto lungo...). Per la sandbox, in giornata provo a scrivere qualche "suggerimento di lavoro", anche per standardizzare (nei limiti del possibile) le varie pagine navali russe. Chiunque voglia contribuire è il benvenuto!!!--Causa83 (msg) 10:55, 16 mag 2008 (CEST)
Ho iniziato a scrivere qualche linea guida nella pagina di discussione della sandbox. Comunque, occorre definire bene i "confini" dell'eventuale progetto marina russa: considerare solo il 900 o anche la marina zarista? Io personalmente quoto la seconda, e propongo di trattare tutta la storia della marina russa dalle origini ad oggi. Fatemi sapere cosa ne pensate!--Causa83 (msg) 21:52, 16 mag 2008 (CEST)
Una bella impresa, quindi partiresti da Pietro il Grande e dai suoi studi come maestro d'ascia in Olanda? - --Klaudio (parla) 10:26, 17 mag 2008 (CEST)
Mi associo al gradimento per la marina zarista, anche se Klaudio ha ragione nel sottintendere che è parecchio ambizioso come progetto. Comunque qualcosa già esiste, anche come battaglie.--Pigr8 mi consenta... 19:44, 19 mag 2008 (CEST)
L'argomento è molto ambizioso ed ampio, lo so, e so pure che alla fine non sono tanti gli utenti che si occupano della materia. La mia idea però è che se si deve affrontare un argomento, tanto vale "prendere il toro per le corna" e considerarlo nella sua interezza. Se no poi si rischierebbe di avere "progetto marina zarista", "progetto marina sovietica" e via dicendo... Comunque, la situazione generale, secondo me, è meno tragica di quello che sembra, almeno per quello che riguarda le unità navali di epoca sovietica e contemporanea (non mi pronuncio su quelle zariste perchè non le conosco). Per ora, la cosa importante è stabilire, su una pagina, quello che c'è da fare, in modo da potersi poi regolare.--Causa83 (msg) 12:43, 22 mag 2008 (CEST)

Riguardo al paragrafo sopra

Ciao.

Ho visto la discussione sopra e volevo chiedere se c'era qualcuno disposto a verificare queste voci di navi della marina irlandese (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8) tradotte da en.wiki e dal sito ufficiale. Purtroppo non sono un esperto di navi ed ho basato questo perlopiù sulla traduzione "grezza", per cui, prima di andare avanti, cortesemente chiedo verifica. --Mercury2 17:28, 14 mag 2008 (CEST)

Ho ritoccato qualcosa, e mi sono reso conto che la voce pattugliatore non può essere reindirizzata a motovedetta, per le ragioni esposte in pagina di discussione; se qualcuno vuole modificarla, ovviamente essendo d'accordo, altrimenti non appena potrò lo farò io; sono graditi ovviamente i commenti, se vi sono perplessità sulla mia idea. --Pigr8 mi consenta... 23:18, 14 mag 2008 (CEST)
Grazie dell'aiuto. --Mercury2 18:14, 15 mag 2008 (CEST)

canc

La pagina «Vincenzo Muricchio», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Beechs(dimmi) 03:22, 16 mag 2008 (CEST)

medaglie d'argento

La medaglia d'argento al valor militare rende enciclopedici? Si sta votando sulla voce Wikipedia:Pagine da cancellare/Gaetano Gaslini. --Beechs(dimmi) 22:53, 20 mag 2008 (CEST)

Dubbio sulle bandierine

Buongiorno a tutti. Dopo l'introduzione di una nuova bandierina della Spagna del periodo franchista, la {{ESP 1939-1945}}, la quale ha sostituito quelle da me precedentemente utilizzate in diverse voci aeronautiche, la {{ESP 1945-1977}} precedentemente {{ESP 1939-1977}}, mi è sorto un ragionevole dubbio. Se sto parlando di velivoli utilizzati dalle forze franchiste, Aviazione Legionaria italiana e Legione Condor durante la guerra civile spagnola (1936-1939) è corretto usare questa bandierina per lo schieramento Nazionalista? Scrivendo 1939-1945 si sottointende che la bandiera ufficiale della Spagna precedente a questa data fosse un'altra anche se è evidente che il simbolo riportato sia quello del Generale mantenuto sulla bandiera nazionale sino al 1977. Pur trovando confermato il suo utilizzo proprio nella voce relativa alla guerra mi resta un piccolo dubbio. Grazie per la pazienza :-)--threecharlie (msg) 08:51, 24 mag 2008 (CEST)

Nella messa a punto della lista delle forze aeree mondiali mi sono imbattuto in http://www.zi.ku.dk/personal/drnash/model/spain/codes.html. Mi sembra la guida definitiva a quanto chiedi, altrimenti c'è il caro vecchio sito FOTW, cominciando a navigare da questa pagina: http://flagspot.net/flags/es~air27.html--EH101{posta} 19:49, 24 mag 2008 (CEST)
Non ti formalizzare troppo comunque: i nazionalisti usavano la bandiera bicolore (rossa-giallo-rossa), mentre i repubblicani la tricolore (rossa-giallo-blu). La bandiera in questione, stando a FOTW, venne adottata solo il 2 febbraio 1938. Prima si usavano quelle vecchie bicolori: http://flagspot.net/flags/es1785~w.html. --F l a n k e r 21:14, 24 mag 2008 (CEST)

Lo stemma della Regia Marina

Non ci dormivo la notte sul fatto che la Regia Marina non avesse il suo bel stemmino. Mi sono informato e lo stemma era un'aquila appoggiata su un'ancora. Lo stemma si può scorgere anche sulle torrette dei cannoni di alcune unità navali. Così mi sono messo a cercare dappertutto e non ho trovato molto. Comunque è uscito fuori (dopo molta fatica) questo abbozzo (mancano alcuni particolari e la corda legata all'ancora, mentre altri vanno perfezionati), ma mi piacerebbe sapere cosa ne pensate (del tipo: ma amici non ne hai? Una ragazza? Altri svaghi? ...). --F l a n k e r 13:26, 24 mag 2008 (CEST)

Ma amici non ne hai? Una ragazza? Altri svaghi? (lollissimo) ;-)--threecharlie (msg) 14:02, 24 mag 2008 (CEST)

Vergogna 3C, usare le mie stesse battute (chiamiamole così...) contro di me :D! Ad ogni modo ecco una versione più aggiornata, ora dovrebbe essere completa. Che ne pensate, va bene? --F l a n k e r 15:22, 24 mag 2008 (CEST)

Il giro della cima (in marina esiste una sola corda) è sbagliato. --Edozio (msg) 18:04, 24 mag 2008 (CEST)
...quella della campana di bordo se non sbaglio. --EH101{posta} 19:18, 24 mag 2008 (CEST) ma come fanno i marinai
............... esatto!--Edozio (msg) 14:44, 25 mag 2008 (CEST)
Il giro della cima (anche se in araldica va bene corda)? Grazie mille Edozio. Sai dove posso trovare un'immagine o puoi dirmi a parole che giro deve fare? (Eh eh, quando ho i piedi a terra, tutte le cime diventano corde...). --F l a n k e r 19:24, 24 mag 2008 (CEST)
Ah, ma forse intendi il giro attorno all'ancora, non il nodo! Per il giro ho scelto di seguire un'altra immagine che non riesco a ritrovare. Ad ogni modo ogni rappresentazione è differente dalle altre. --F l a n k e r 19:29, 24 mag 2008 (CEST)
Ecco fatto, ora direi che è completa. Che dite posso inserirla nella voce? --F l a n k e r 20:56, 24 mag 2008 (CEST)
Senza dubbio (poi devi raccontarci come hai creato l'immagine, io sono sei mesi che sto cercando di preparare le cartine della battasglia per la Siclia 10 luglio - 2 agosto 1943) - --Klaudio (parla) 13:07, 25 mag 2008 (CEST)
Ehmm... per questa immagine è stato più complicato del solito in effetti. Gli originali sono molto degradati e quindi prima ho dovuto fare uno schizzo a mano. Poi ho ricreato lo stemma basandomi sul mio disegno col solito Inkscape. Non è venuto fuori un capolavoro (non potevo aggiungere dettagli inventati), ma è accettabile. --F l a n k e r 13:39, 25 mag 2008 (CEST)

Hong Kong

Vi informo che ho terminato la voce sulla Battaglia di Hong Kong (1941, seconda guerra mondiale). Ciao! --Max85 (msg) 01:20, 25 mag 2008 (CEST)

Bel lavoro! --F l a n k e r 12:03, 25 mag 2008 (CEST)

Nomi dei reparti stranieri- traduzione?

Ciao a tutti. Sto redigendo l'ordine di battaglia delle forze del Commonwealth nella battaglia di Malesia del 1942. Si tratta di un elenco molto lungo di battaglioni e reggimenti britannici, indiani e australiani. La questione è questa: si tratta di nomi piuttosto articolati, e mi sto chiedendo come riportarli nel testo. Tradurli ovviamente mi sembra fuori questione: la traduzione sarebbe un incubo di sintassi, e snaturerebbe completamente il significato dei nomi dei vari reparti. Riportarli in lingua originale ma in corsivo credo che non sarebbe pratico: sono davvero molti nomi, la pagina risulterebbe quasi tutta in corsivo e visivamente credo sarebbe sgradevole. So che la prassi sarebbe quella di scrivere il nome in originale con rimando alla rispettiva voce (anche se non esistente) e tra parentesi la traduzione in italiano. Ma anche questo non mi convince: risulterebbe tutta una pagina di rinvii in rosso (inesistenti) con troppi nomi in italiano scritti tra parentesi. Anche questa soluzione, visivamente, non mi sembra la migliore. Quello che pensavo di fare, e su questo vorrei un consiglio, è adottare la soluzione più semplice: lasciarli così come sono, intervenendo con una traduzione solo dove ciò non comporti un appesantimento del testo. Il fatto che i termini siano in inglese, poi, rende abbastanza istintivo il comprenderne il significato. Si può anche pensare di mettere alla fine o all'inizio del testo un sorta di legenda nel quale tradurre, una volta per tutte, i termini più ricorrenti. Il lavoro comunque è abbastanza lungo, quindi inizierò in questo modo con la possibilità, ovviamente, di intervenire strada facendo. Ciao!--Max85 (msg) 19:41, 25 mag 2008 (CEST)

My 2 cent: non so come sia organizzata la pagina, ma, generalmente, io la organizzo con gli OdB come in questa pagina, con questa organizzazione i corsivi non dovrebbero dare noia, specialmente se seguiti da una specie di "glossario" dei termini. Comunque dovrei vedere tutta la pagina per giudicarla "visivamente". - --Klaudio (parla) 13:28, 26 mag 2008 (CEST)

traduzione raggruppamenti navali britannici 2a G.M.

Qualcuno può indicarmi dove posso trovare i raggruppamenti navali in oggetto con la traduzione corrispondente ai nostri? (tipo: squadriglia, flottiglia, divisione, squadra). Grazie. --Edozio (msg) 22:53, 31 mag 2008 (CEST)

Quali bandiere nel "template:nave"?

Nelle pagine che seguo abitualmente vedo che sta sorgendo un po' di confusione riguardo alle bandiere da inserire nel template "Nave". Secondo me dovrebbe starci la bandiera della marina da guerra dello Stato a cui la nave (con quel preciso nome - chiarirò più avanti il motivo di questa precisazione) è appartenuta. Quindi per il regno d'Italia la bandiera delle navi da guerra della Regia Marina (cioè questa) e non la bandiera di bompresso (cioè questa).
Altra questione su cui trovare un accordo, per evitare continui editing conflittuali, è questa: se una nave serve sotto due (o più) Stati in epoche diverse della sua storia operativa, che bandiere ci mettiamo? Secondo me, se la nave ha mantenuto lo stesso nome anche sotto la nuova bandiera, ci vanno messe entrambe. Ma se, come quasi sempre succede, la nave cambia nome ritengo giusto che la nuova bandiera compaia solo ed eventualmente nella pagina della nave con il nuovo nome. Questo problema riguarda molte unità reduci dalla seconda guerra mondiale, le quali o sono state catturate dai tedeschi e hanno poi servito quella bandiera sotto altro nome (e con altro equipaggio, tedesco) o sono state assegnate come risarcimento ad altri Stati vincitori e hanno poi continuato ad operare con altro nome e altra bandiera.
Queste sono le mie opinioni e ci tenevo a manifestarle, ma indipendentemente da questo credo che la comunità dovrebbe decidere una condotta comune e condivisa, per evitare inutili perdite di tempo e conflitti. Saluti a tutti.--Edozio (msg) 18:24, 1 giu 2008 (CEST)

Per me hai ragione. Si tratta di una finezza, ma già per le navi USA stiamo spesso usando il Jack e non la bandiera nazionale. Anche per me va usata la bandiera di bompresso. Purtroppo credo l'equivoco sia ingenerato da en.wiki che fa delle confusioni simili (vedi en:USS Theodore Roosevelt (CVN-71) con la bandiera e la en:USS Ticonderoga (CV-14) con il jack). Facciamo così: lasciamo questo post per un po' di tempo per dare modo a chi fosse eventualmente contrario di esprimersi (intendo alcuni giorni, non alcune ore come è successo in passato). Passato un tempo ragionevole (non meno di dieci giorni) senza commenti contrari, aggiorniamo la apposita pagina Aiuto:Convenzioni_di_nomenclatura/Convenzioni_di_nomenclatura_per_navi e procediamo a tappeto con la standardizzazione delle voci esistenti, aggiungendo nel campo oggetto della modifica "come da convenzioni discusse nel progetto guerra". Facile, no? --EH101{posta} 18:40, 1 giu 2008 (CEST)
Sì, è facile. Ed è anche vero che è una finezza, ma un enciclopedia non deve anche essere un po' pignola? Ma per esempio, ora che siamo solo in due, abbiamo due opinioni diametralmente opposte sul quesito n. 1 (secondo me ci va la bandiera e non il jack)! In questi casi cosa si fa? Una votazione? E sul quesito n. 2 (navi che cambiano nazionalità e nome), cosa ne pensi? Io ritengo che questa sia invece una questione di sostanza: per fare un esempio, il cacciatorpediniere Antonio Pigafetta (tanto per parlare di qualcosa che conosco bene) non ha mai battuto bandiera tedesca. Così come la TA44 non ha mai battuto bandiera italiana (e infatti nella relativa voce compare solo la bandiera della Kriegsmarine). Fisicamente erano la stessa nave (fatte salve alcune piccole modifiche) ma concettualmente erano due navi diverse. E' giusto descrivere brevemente nella voce il destino finale della nave, anche se avvenuto sotto altra bandiera, ma non è giusto issare sul pennone virtuale di wikipedia la bandiera sbagliata. Il nostro ferratissimo "vessillologo" (nonché abilissimo "vessillografo") cosa ne dice? Si apre la discussione? Ciao. --Edozio (msg) 21:09, 1 giu 2008 (CEST)
Hai ragione. A ben leggere adesso ho capito che abbiamo opinioni diverse. Hai previsto bene: Wikipedia è basata sul consenso e se serve, si fa una votazione. Se vedi più sopra, troverai altre di queste serene votazioni e discussioni. I progetti nascono apposta per questo. Aspettiamo per sentire qualcun altro. Per quanto riguarda le navi che hanno cambiato bandiera, mi sembra di condividere la tua opinione: se il template nave descrive un nome, non è corretto indicare una bandiera relativa ad un altro nome, sebbene il vascello sia lo stesso (o quasi). Infatti, tutte le navi che cambiano nazionalità, cambiano subito anche nome e quindi il template non sarebbe corretto. Può comunque valere la pena ribadire il concetto tra le convenzioni e nella spiegazione del template. Anche qui aspettiamo caso mai ci sono contrari. --EH101{posta} 22:08, 1 giu 2008 (CEST)
Anch'io sono d'accordo con Edozio per quanto riguarda il jack. La bandiera di bompresso è usata in occasioni particolari (che dipendono da marina a marina, di solito quando l'unità è alla fonda), mentre l'insegna navale è la bandiera che definisce l'appartenenza dell'unità in qualsiasi occasione. Inoltre il jack è usato comunque assieme all'insegna navale (nella maggior parte delle marine perlomeno).
Nel caso invece delle diverse "utenze" della nave, per me mettere le due bandiere non sarebbe un'eresia. La nave in fondo è la stessa e che i nuovi utenti l'abbiano confiscata, rubata o comprata, per me non fa molta differenza. A voi la palla! --F l a n k e r 00:51, 2 giu 2008 (CEST)
Vorrei portare un caso limite di "navi che hanno cambiato bandiera", con RAMB III su cui andrebbero 4 bandiere:
  • nave mercantile italiana (bandiera della Marina Mercantile)
  • nave da guerra italiana (bandiera della Regia Marina da guerra)
  • nave da guerra tedesca Kiebitz (bandiera della Kriegsmarine)
  • nave da guerra Jugoslava Galeb (bandiera della Marina Jugoslava)
direi che la soluzione adottata per la voce (diversi template con le diverse bandiere) possa essere accettabile in casi come questo.
Una discorso diverso farei per navi come il Prinz Eugen, che ebbe la bandiera statunitense solo per un periodo limitato e senza partecipare ad operazioni. ---Klaudio (parla) 09:56, 2 giu 2008 (CEST)
Quanto all'uso del jack/bandiera di bompresso non mi pronuncio, ma, IMHO, per l'Italia andrebbe il tricolore con lo stemma sabaudo coronato (non ho visto tutti i casi e non sono addentro all'araldica navale, quindi evito di pronunciarmi su una regola generale). - --Klaudio (parla) 10:25, 2 giu 2008 (CEST) (dopo un'interruzione nella real life)
Per una strana coincidenza oggi, 2 giugno, c'è stata la sfilata per la festa della Repubblica e le unità navali sono state rappresentate in parata ... dagli stendardi, cioè le bandiere di bompresso (quelle quadrate) rappresentate qui. Giusto ? La traduzione in inglese delle bandiere di bompresso è Naval Jack, mentre la bandiera rettangolare con stemma al centro questa è la "Bandiera delle Forze Navali e degli Istituti Militari" come recitava il sito MM (in inglese naval Ensign). L'ensign è la bandiera che si mette a poppa per indicare la nazionalità della nave, ma, a mio avviso, NON E' il simbolo della nave, che invece è il Jack (che oggi abbiamo visto sfilare in rappresentanza delle unità). Stabilito ciò, se ho ragione (qualcuno mi corregga se sbaglio), si tratta di una pura convenzione decidere cosa mettere nel template: se mettiamo l'ensign rettangolare vuol dire che richiamiamo tutta la marina, se mettiamo la bandiera di bompresso (il jack) richiamiamo la singola nave. Io scelgo la seconda convenzione, ma sono disponibile ovviamente a sentire le ragioni di chi preferisce la prima e a cambiare orientamento.--EH101{posta} 13:06, 2 giu 2008 (CEST)
Come dicevo più sopra il jack si usa in occasioni molto particolari (come suppongo il 2 giugno LOL!). Ecco perché sono contrario all'uso del jack. Il jack non rappresenta l'unità, forse la fiamma (la bandiera lunghissima) è una cosa del genere (rappresenta un'unità in servizio militare attivo). Comunque basta leggere la pagina inglese en:Maritime flag: «Jacks are additional national flags flown by warships (and certain other vessels) at the head of the ship. These are usually flown while not underway and when the ship is dressed on special occasions.» Ho sottolineato i passaggi che considero importanti. --F l a n k e r 16:06, 2 giu 2008 (CEST)
Bene, la discussione si anima, ma stiamo rischiando di fare confusione. Premetto che tutto ciò che segue è riferito alle navi da guerra italiane. 1) Forse non è corretto parlare di epoche diverse come di un tutt'uno. E' possibile che gli usi nella Regia Marina fossero diversi da quelli attuali nella Marina Militare (purtroppo non ho ancora trovato documentazione su questo). 2) Per quel che ne so io, l'insegna di nazionalità della nave è la bandiera nazionale della Marina da guerra cioè questa per la Regia Marina e questa per la Marina Militare. Va issata al picco dell'albero poppiero in navigazione. 3) La bandiera di bompresso (o "jack"), che è identica per tutte le unità (quindi non capisco come faccia a essere il simbolo della nave, ma forse non ho capito cosa intende EH101), si alza sull'asta di prora solo quando la nave è all'ancora, la bandiera di navigazione viene ammainata e sostituita da una simile, detta credo "di porto", issata all'asta di poppa. 4) La bandiera di combattimento, che è una bandiera nazionale della Marina da guerra, viene consegnata ad ogni singola nave da guerra e ha un particolare significato (in quanto viene alzata in combattimento e l'ammainarla durante la battaglia significa "resa"), ma che io sappia (chiedo aiuto a chi è o è stato in Marina!) non ha caratteri distintivi che la facciano attribuire ad una singola nave (e se così fosse sfido chiunque a ritrovare le immagini di tutte le bandiere da combattimento di ogni singola unità!). 5) Non confondiamo le bandiere di navigazione con gli stendardi di rappresentanza, che vengono usati per esempio nelle sfilate. Per concludere: ritengo che nel template vada inserita la bandiera che identifica la nazionalità di appartenenza della nave, cioè la bandiera nazionale della Marina da guerra.
Per quanto riguarda le navi che cambiano nazionalità, mi sembra sensata la proposta di Klaudio di usare il modello RAMB III con un template "nave" separato per ogni nazionalità. Scusate la prolissità. Saluti a tutti. Edozio (msg) 16:54, 2 giu 2008 (CEST)
Anch'io la sapevo come Edozio (a parte la bandiera "di porto" che non conoscevo ed il fatto che il jack viene usato anche quando la nave è al «gran pavese»). Non so cosa hanno usato oggi, non ho visto la parata (lavoro). Credo che EH intendesse che il jack rappresenta l'unità da guerra non che sia di forma diversa tra unità e unità. --F l a n k e r 17:23, 2 giu 2008 (CEST)

Io suggerirei di lasciare la bandiera dove non è presente il template classe navale e inserire il jack dove la bandiera è presente nel template classe navale. Cosa ne dite? Cosi facendo valorizziamo anche il lavoro di utenti come Flanker che tanto lavorano per creare jack e bandiere in formato svg mostrando i loro lavori. Per tutte le navi che hanno cambiato bandiera e nome nella loro vita, come ad esempio il Giulio Cesare, l'Attilio Regolo, il Duca d'Aosta il Colombo ed altre, ritengo che le bandiere con cui le navi hanno servito vadano messe tutte. Non vanno ad esempio in voci come il Phoenix e il Belgrano dove avendo avuto la nave una vita significativa in entrambi le marine, sono state separate le voci della vita della nave. In questo caso è stata collocata quella americana per la prima voce e quella argentina per la seconda. Quella di mettere più template nave come suggerisce Klaudio ritengo vada fatto solo in casi eccezionali, come quello del RAMB III quando le navi oltre a cambiare bandiera hanno avuto anche notevoli variazioni nell'armamento e/o significative variazioni del loro uso (come la RAMB III da bananiera ad incrociatore ausiliario a posamine a yacht presidenziale) e non si è ritenuto opportuno separare le voci. Ad esempio nel Giulio Cesare e nel Conte di Cavour ho usato due template, uno iniziale e uno dopo la ricostruzione. Nel caso del Giulio Cesare nel secondo template, essendo stata la nave ceduta ai russi ho inserito anche la bandiera della marina sovietica (a dire il vero avevo anche pensato di separare le voci, ma su suggerimento di EH101 per uniformarci alla wiki di riferimento che è quella inglese abbiamo lasciato la voce unica. Altra voce il Pompeo Magno/San Giorgio. Ho creato le due voci separate: Pompeo Magno e San Giorgio essendo molto significative le variazioni tra le due unità (in pratica solo lo scafo è uguale tra le due unità). Poi alla voce San Giorgio per non creare due voci distinte ho inserito due template nave, avendo avuto la nave diversa destinazione d'uso (da caccia conduttore a nave scuola) e significative variazioni nell'apparato motore e nell'armamento. Altro esempio è la voce Garibaldi: avevo creato due voci distinte, ma per uniformità con la wiki inglese le ho unificate inserendo due template nave. Altro suggerimento in alternativa ai metodi da me utilizzati potrebbe essere quella di modificare il template nave come nella wiki inglese inserendo carriera (Career) per le navi che hanno cambiato nome e marina di appartenenza. Fatemi sapere la vostra opinione--Gaetano56 (msg) 23:53, 2 giu 2008 (CEST)

Hmmm. Mentre partecipavo al dibattito ho cercato di approfondire i miei ricordi di ospite di unità militari. Mi ricordavo di una bandiera custodita dal comandante, che quindi è unica e non viene sostituita con l'usura del tempo come accade a tutte le altre. Questa bandiera rappresenta la nave e la segue per tutta la sua vita. Adesso ho messo a fuoco: è la bandiera di combattimento ! Se vedete a pagina 12 ->qui<- viene solennemente consegnata e custodita in una cofanetto di legno. È indubbiamente di tipo rettangolare e quindi ha la foggia della insegna navale. Riporto da Enrico Ricciardi Mediterraneo 1940-43, Albertelli Editore, pp. 24-25:

«"...Quella "di combattimento" è una speciale Bandiera, confezionata in tessuto di seta, che è custodita in un elegante cofano o in una teca, normalmente nell'ufficio del Comandante o talvolta nel locale "Santa Barbara" della nave. Solo quando, già in vista del nemico, si è ormai prossimi al combattimento, è prelevata dalla sua custodia da un giovane Ufficiale, scortato da due sottufficiali, e talvolta anche dal Comandante, e trasferita in plancia o in stazione segnali per essere issata "al picco", con tutto l'equipaggio sull'attenti a renderle onore. Tutti coloro che, come me, hanno assistito anche una sola volta a questo toccante cerimoniale, difficilmente potranno dimenticarlo per tutto il resto della loro vita!»

->qui<- c'è una foto di una bandiera di combattimento tutta strappata. A questo punto direi che possiamo usarla nei template. E il jack ? Il jack (o bandiera di bompresso) ha la stessa foggia quadrata della stendardo usato nelle sfilate. Da quanto leggo, se deve essere conferita una decorazione alla nave la si assegna allo stendardo, perchè la bandiera di combattimento non lascia mai la nave. Anche lo stendardo (con la sua forma simile al jack) quindi ha una forte carica simbolica, ma a questo punto direi di lasciarlo a favore della bandiera rettangolare. --EH101{posta} 00:34, 3 giu 2008 (CEST)
Bene, allora cerco di riassumere quanto è stato detto:
  1. nel template {{nave}} andrebbe inserita la bandiera principale distintiva della marina di appartenenza (quindi per la Regia Marina questa: )
  2. se l'unità ha prestato servizio con altre marine, inserire le bandiere delle altre marine come al punto 1, a meno che l'unità non abbia ricevuto sostanziali modifiche degne di una tabella a parte.
Spero di aver scritto bene e di non essere stato troppo stringato. --F l a n k e r 15:18, 3 giu 2008 (CEST)
Secondo me è chiarissimo. Se nessun'altro ha qualcosa da aggiungere possiamo formalizzare la cosa nella "nomenclatura" o è troppo presto? Serve una votazione? (non mi sembra). Edozio (msg) 17:52, 3 giu 2008 (CEST)

Io torno a suggerire di lasciare la bandiera dove non è presente il template classe navale e inserire il jack dove la bandiera è presente nel template classe navale. suggerirei anche di usare il jack in sostituzione della bandiera in casi dove il jack è più significativo dal punto di vista marinaresco nel caso l'insegna coincida con la bandiera nazionale come il caso deòl Cile, del Brasile della US Navy della Royal Navy dell'Olanda dell'Argentina etc.... Cosi facendo torno a ribadire valorizziamo anche il lavoro di utenti come Flanker che tanto lavorano per creare jack e bandiere in formato svg mostrando i loro lavori. Per le navi che hanno cambiato bandiera e nome nella loro vita sembra che siamo d'accordo ad usare le bandiere con cui le navi hanno servito.--Gaetano56 (msg) 23:06, 3 giu 2008 (CEST)

Io, invece mi sono convinto di quanto propongono lo stesso Flanker e Edozio. A scanso di equivoci integrerei il punto 1 come
  1. nel template {{nave}} andrebbe inserita la bandiera principale distintiva della marina di appartenenza, detta anche insegna navale (in inglese Naval ensign, simbolo vessillologico ), quindi ,per esempio, per la Regia Marina questa: . Non va usato il naval Jack o bandiera di bompresso.--EH101{posta} 00:28, 4 giu 2008 (CEST) Flanker è il primo a non volerlo usare
Per Gaetano: non è che io ce l'abbia col jack (lo chiamo così perché è più corto), ma, secondo me, bisognerebbe mettere la bandiera distintiva della marina di appartenenza. Semmai si potrebbe usare il jack nei template classe navale, ma non voglio addentrarmi in zone che sono troppo lontane per me. Sono poi d'accordo con la precisazione di EH101. Ciao, debbo scappare! --F l a n k e r 17:21, 4 giu 2008 (CEST)

Vaglio

Vi segnalo che ho apertro il vaglio sulla Guerra di indipendenza americana. Vi aspetto numerosi. Ciao. --Mercury2 13:51, 2 giu 2008 (CEST)

PS. Non si potrebbe fare un archivio delle discussioni per questa pagina? --Mercury2 13:51, 2 giu 2008 (CEST)

✔ Fatto - Ho creato due pagine di archivio da 50 post circa, arrotondando in eccesso il numero 50 fino a trovare la fine di un mese. --EH101{posta} 15:59, 2 giu 2008 (CEST)
Grazie. --Mercury2 18:05, 3 giu 2008 (CEST)

Visto la "nuova tendenza navale" mi sono permesso un piccolo contributo

Dato che non è assolutamente il mio genere vi chiedo di dare un'occhiata ed integrare se possibile la voce A184 che ho appena finito di ampliare leggermente con quello che sono riuscito a tradurre dalla voce cinese (potenza delle ultime versioni di babelfish) e che potevo trovare e verificare sul web. Non è nulla di fondamentale, per carità, ma visto il crescente entusiasmo "navale" che leggo nel bar mi sono permesso di "farmi bello" con un piccolo contributo. Aggiungo anche per i ferrati in materia che ulteriori dati si possono ricavare, in lingua inglese, qui ma io evito qualsiasi traduzione letterale per mancanza di conoscenze tecniche. :-)--threecharlie (msg) 02:16, 5 giu 2008 (CEST)

Segnalo un lavoro da fare

Vorrei portarvi a conoscenza di una voce da sviluppare o comunque da valutare ovvero ecoscandaglio, la quale ha la sua corrispondente in en.wiki en:Echo sounding ma che ha un redirect da sonar strutturalmente ben diversa dalla equivalente voce en:sonar. Qualcuno ha voglia di metterci le mani?--threecharlie (msg) 02:33, 5 giu 2008 (CEST)

Inserire una fonte

Sto scrivendo una pagina riguardante il fucile a pompa M870, ma non ho preso spunto da una fonte, ho scritto solamente quello che sapevo. Se non metto le fonti, c'è il rischio che la mia pagina venga cancellata. Come posso fare???

Bhe, no, la cosa non è così automatica a meno che uno non abbia scritto evidenti sciocchezze. --F l a n k e r 20:52, 5 giu 2008 (CEST)
È anche vero, che chi ha nozioni di un argomento, è anche in grado di fare una ricerca sul web e trovare fonti che corroborano in tutto o in parte i concetti esposti. Se completassi l'opera, trovando fonti, te ne saremmo grati. Facendo qualche ricerca, magari scoprirai che alcune cose che credevi certe, sono magari da modificare o aggiornare e la cosa ti verrà comunque utile ed interessante. --EH101{posta} 22:19, 7 giu 2008 (CEST)

Come entro a far parte di questo progetto?

Cosa devo fare per entrare a far parte del progetto guerra???--0027 [RAID] (msg) 13:36, 6 giu 2008 (CEST)

Ciao; innanzitutto armati di un po' di pazienza e dai almeno uno scorcio al Progetto:Guerra dove troverai qualche suggerimento per ampliare voci lasciate da tempo a se stesse. In un secondo momento guarda quello che molti degli utenti che scrivono qui fanno per scrivere, modificare, ampliare una voce e poi, basandoti sul loro lavoro, prova a fare qualcosa anche tu. Ricorda che non c'è nulla di irreparabile ed ogni voce può essere scritta e riscritta più volte, però ricorda anche quali sono le convenzioni che si usano in una civile discussione proprio qui, al bar, ed ad ogni bar tematico di wikipedia. Se ti senti particolarmente bravo nelle traduzioni da altre lingue puoi creare una voce in italiano partendo da una voce in inglese, in fondo ci vuole un po' di pazienza e pratica, ricordandoti alla fine di mettere nella discussione della voce creata l'apposito template, ovvero a grandi linee un riquadro/avviso realizzato da wikipedia, in cui si inseriscono i dati della voce estera dalla quale si ha tradotto e quale versione in particolare (tutte hanno una data ed un numero progressivo assegnato automaticamente). Per ora credo basti così. Ah, non aver paura di chiedere (però abbi pazienza per le risposte, non sempre siamo davanti al pc) :-) --threecharlie (msg) 18:15, 6 giu 2008 (CEST)

Servirebbe una mano per l'implementazione delle voci collegate alla Storia d'Italia. Il confronto con le medesima voce (e lemmi collegati) è spesso imbarazzante, nel senso che quella francese è più ricca, dettagliata, articolata. È anche nettamente migliore la voce "Histoire de France", non c'è paragone con la nostra. E, ad esempio, per Wikipedia in italiano non c'è la voce Grotte Guattari, mentre per la versione francese è presente. La voce è al vaglio e ci possiamo coordinare nell'apposita pagina di discussione. Chi vuol darci una mano ? --LukeWiller [Scrivimi] 14:25, 7 giu 2008 (CEST).

Vorrei segnalare l'ampliamento in corso della voce Lagunari

Colgo qui anche l'occasione di ringraziare il neo-wikipedista BARENA (msg) che ha risposto con entusiasmo e professionalità alla mia richiesta di collaborazione sulla voce in oggetto. Il suo entusiasmo teme possa essere vanificato dal suo imbarazzo nell'usare il mezzo informatico, che mi ha confidato essergli ancora un po' distante, quindi mi permetto di perorare la sua causa chiedendo a voi, molto più competenti di me (ci vuole poco, sic), nel wikificare i suoi contenuti che a me sembrano degni di stare in una biblioteca storica. Il Sig. "BARENA" è una risorsa, facciamo in modo che rimanga, si diverta e continui nel suo importante servizio. :-) Grazie da parte mia e sua.PS: Vista la professionalità dei suoi contributi non mi stupirei di veder arrivare velocemente la voce tra quelle al vaglio per la vetrina, diamo tempo al tempo--threecharlie (msg) 02:32, 14 giu 2008 (CEST)

Ragazzi mi serve una verifica

Pur essendo un'arma aeronautica posto qui la questione in quanto i colleghi più autorevoli sono altrettanto attivi qui. Sto cercando di dare forma alla voce di una mitragliatrice aeronautica, la francese MAC 1934, che, spero, sembra essere la denominazione più consona della estesa "Manufacture d'armes de Châtellerault mod. 1934", anche perché leggo che l'azienda era conosciuta con la sigla "MAC" (confermate?). Per trovare qualche appiglio, anche perché citata nella voce en:MAC 1934, sono andato alla ricerca di qualche dato sulla precedente mitragliatrice Darne 1933, che leggo nella corrispondente en:Darne machine gun, aveva la denominazione "estesa" di "mitrailleuse Darne mle 1933". Nella voce mitragliatrici aeronautiche della seconda guerra mondiale, che secondo me sarebbe ampiamente da sviluppare e wikificare, è citata una Darne (link rosso) dove si dice che ha sostituito la MAC 1934, mentre in en.wiki si dice sostanzialmente il contrario. Non avendo altri dati, così com'è le due voci si contraddicono, a meno di non trovarsi davanti ad una versione della Darne di cui non so nulla. C'è qualcuno che è in grado di ricostruire i passaggi? E trovo qualche volenteroso disposto a dare una mano per controllare le voci citate? Grazie per la pazienza :-)--threecharlie (msg) 13:45, 14 giu 2008 (CEST)

Rilancio; nella voce Morane-Saulnier MS.406, da me precedentemente integrata principalmente dalla traduzione da en.wiki, viene citata la mitragliatrice MAC 34, però da ricerche incrociate vedo usare sia MAC 34 che MAC 1934; sono due modelli diversi o è un refuso/abbreviazione dovuta alla trascrizione non accurata di materiale storico/tecnico?--threecharlie (msg) 17:44, 14 giu 2008 (CEST)
Aggiungo; Controllando fr.wiki è uscito che nella voce fr:Mitrailleuse Reibel una delle due versioni si chiamava MAC 34; se così fosse questa era la versione "terrestre" mentre quella aeronautica risulterebbe la MAC 1934, però continuo ad attendere una vostra opinione.--threecharlie (msg) 17:58, 14 giu 2008 (CEST)
Nuova puntata; la voce fr:Potez 540 dichiara la mitragliatrice MAC 34... Che sia la 1934 l'evoluzione della 34 originariamente "terrestre" ed adattata o semplicemente installata sui velivoli? Mah... Avete conoscenze in fr.wiki per poter intavolare una discussione?--threecharlie (msg) 23:42, 14 giu 2008 (CEST)
Mah, così, senza saper nulla, mi viene da pensare semplicemente che non c'era una denominazione standard ed ognuno chiamava l'arma come voleva. Io gli darei nome MAC m.le 1934, spesso si usava il «nome della socetà» seguito da «modello» ed «anno di ideazione» (ma anche senza «modello» va benissimo). --F l a n k e r 11:38, 15 giu 2008 (CEST)
Ho chiesto ai francesi (qui)... vediamo se mi rispondono in merito--threecharlie (msg) 02:02, 21 giu 2008 (CEST)

Cancellazione di «revisionismo della seconda guerra mondiale»

La pagina «Revisionismo della seconda guerra mondiale», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Segnalo al progetto questo nuovo articolo creato in questi giorni da un utente anonimo. L'argomento è estremamente complicato e l'anonimo ha scritto un piccolo saggio, purtroppo largamente da rimaneggiare (parla solo dell'Italia come se questa fosse Wikipedia Italiana e non la Wikipedia in italiano, non usa sempre un atteggiamento enciclopedico, ecc.) Per il resto il saggio è ben scritto e apparentemente ben documentato (sto controllando le cifre). Metterci le mani è un compito abbastanza difficile e mi ci sto applicando perchè credo sia una voce importante per il progetto. Aiuti nell'opera sono benvenuti anzi necessari, ma anche un parere o un incoraggiamento nella pagina di discussione può servire a dare una mano. --EH101{posta} 19:48, 20 giu 2008 (CEST)

Per quanto riguarda difetto della "localizzazione" si potrebbe cambiare il titolo e risolvere così. Non mi viene nulla di più corretto di Spesa per la Difesa italiana... --F l a n k e r 10:45, 30 giu 2008 (CEST)

Per i contributori "nautici"

Gozzovigliando qui e la ho appena "scoperto" la possibilità di caricare immagini provenienti dal sito ufficiale della NATO con l'apposito template {{FileNATO}}. Ho visto che la voce Euro (F 575) contiene la stessa foto che si trova qui che, se non erro, ha una licenza più consona per wikipedia che non quella caricata dal sito della Marina Militare, che se non ricordo male, è stato oggetto di discussione per l'opportunità o meno di avere licenze consone. Può esservi utile tutto ciò? Buon lavoro :-)--threecharlie (msg) 02:08, 21 giu 2008 (CEST)

Direi proprio di si:-) (sono un "nautico"). E comunque, può essere molto utile a tutto il progetto, visto che sul sito della NATO dubito che ci siano solo foto di navi.--Causa83 (msg) 10:44, 26 giu 2008 (CEST)

Muggiti sospetti

Della voce Esita (Egyptian Special Institute of Tactical Assault) non si trova nessun riferimento alle sigle o ai nomi citati su google, ed alla seconda riga attribuisce la vittoria della guerra dello Yom Kippur all'egitto... --Beechs(dimmi) 15:37, 21 giu 2008 (CEST)

Licenze di foto

Qualcuno sa dirmi se (ed eventualmente con quale licenza) è possibile caricare le immagini provenienti dai siti globalsecurity.org[3] e warfare.ru[4]? Grazie!--Causa83 (msg) 12:25, 26 giu 2008 (CEST)

No, tutto il materiale di entrambi i siti è coperto da copyright, c'é scritto anche che le immagini possono essere di varia provenienza, ma non è specificata di volta in volta (almeno così mi pare). Quindi siamo con le mani legate... Forse trovi qualcosa su www.flickr.com, hai già dato un'occhiata? F l a n k e r 10:52, 30 giu 2008 (CEST)
Ti ringrazio per l'informazione. Peccato, perchè lì sopra ci sono delle foto che sono veramente introvabili altrove:-( Comunque, questo sito non lo conosco, vado a dare un'occhiata. Eventualmente sai che tipo di licenze occorre utilizzare? Non sono molto pratico...--Causa83 (msg) 12:26, 30 giu 2008 (CEST)
Eh! La cosa è un po' complicata: dovresti andare su Ricerca avanzata, segnare «Cerca soltanto tra i contenuti con licenza Creative Commons», «Trova contenuti da usare a livello commerciale» e «Trova contenuti da modificare, adattare o dai quali prendere spunto», dopodiché se trovi un'immagine che ti serve, non hai altro da fare che riempire il form che trovi su Commons quando carichi un file di Flickr... Ma magari per quello ti aiuto io. --F l a n k e r 17:44, 30 giu 2008 (CEST)
Capisco. Allora inizio a dare un'occhiata in giro per il sito seguendo i tuoi consigli. Quando (e se) trovo qualcosa che mi serve, ti faccio sapere. Ti ringrazio molto per la disponibilità!--Causa83 (msg) 14:41, 1 lug 2008 (CEST)

Call to arms

Abbiamo una nuova voce, unità militari navali, e sono certo che interesserà molti dei partecipanti al progetto partecipare alla revisione in vista della vetrina. Sono graditissimi contributi e modifiche, oltre a qualunque critica. Poi tocca a quelle aeree... --Pigr8 mi consenta... 15:02, 27 giu 2008 (CEST)

Ritengo che uno dei grossi vantaggi delle unità aeree è che non dovremo andare oltre la Guerra di secessione americana. - --Klaudio (parla) 17:00, 29 giu 2008 (CEST)
Quoto Klaudio.--Causa83 (msg) 10:25, 30 giu 2008 (CEST) Ogni riferimento alle chiatte per il trasporto del carbone con le mongolfiere sopra immagino sia puramente casuale:-)
Beh, se è archeologia dell'aeronautica militare può anche essere inserito come curiosità nella apposita voce....chiatte per il trasporto del carbone e mongolfiere da ricognizione... non si finisce mai di imparare :-)--threecharlie (msg) 16:30, 8 lug 2008 (CEST)

Reparti militari Sabaudi

Ciao, sto iniziando a lavorare sui reparti Sabaudi del 1700. Per il momento sto completando la voce Reggimento Guardie ma c'è tanto lavoro. Chi fosse interessato ad aiutarmi mi puo' scrivere, in modo tale che io possa inviargli materiale da mettere. Grazie. Ps: ho notato che esiste una categoria Esercito Sabaudo, nella quale possono rientrare i miei lavori, ma non sono capce di mettere un collegamento! grazie a chi mi aiuterà.colonnello21 (msg)15:43, 2 lug 2008 (CEST)

Salve a tutti, qualche giorno fa ho proposto la voce della legione straniera francese al vaglio, ma ancora non si è presentato nessun revisore. Mi sembra una buona voce che può essere migliorata in pochi passi (anche traducendo dalle altre lingue). Pensavo vi potesse interessare, per questo ve lo faccio presente. Se volete partecipare, la discussione si trova qua. A presto. --Bettaro dimmela 14:23, 3 lug 2008 (CEST)

Template nave e bandiere - Concludiamo?

Visto che è passato un po' di tempo .... Alla fine che si fa? Formalizziamo qualcosa nella "nomenclatura"?--Edozio (msg) 15:40, 3 lug 2008 (CEST)

Chiedo la solita collaborazionea finalità aeronautica

Sto facendo la traduzione da en:MG FF scontrandomi con la nomenclatura "armiera" a me non troppo familiare. Ad un certo punto si parla di uno sviluppo del cannoncino adattato per poter utilizzare "high explosive mine shell (Minengeschoss)". Come di di solito faccio in questi casi cerco lumi in una voce anglofona che abbbia la corrispondente in italiano, ma stavolta mi sono dovuto fermare alla voce en:Shell (projectile). Questo mi ha posto ancora più dubbi per una possibile, ma evidentemente necessaria, voce "doppia" rispetto alla corrispondente italiana proiettile, ma qui mi fermo per manifesta ignoranza.

Per tornare alla "mia" MG FF vorrei chiedere semplicemente collaborazione per la seconda parte, appunto quella che parla del "mine shell"; intanto vedo di salvare il lavoro già fatto e tenere "oscurata" la parte che non sono ancora riuscito a tradurre. Grazie per l'attenzione.--threecharlie (msg) 19:59, 7 lug 2008 (CEST)

Confesso che (anche dopo aver letto la voce inglese) nono ho capito cosa sia la "mine shell", guardo sugli articoli che ho in italiano sull'arma per vedere se riesco capirci qualcosa. - --Klaudio (parla) 09:44, 8 lug 2008 (CEST) (dubbio: proiettile alleggerito? - --Klaudio (parla) 09:45, 8 lug 2008 (CEST))
Letteralmente dovrebbe essere proiettile alleggerito, come poi si capisce dalla traduzione che ho fatto, ma volevo essere sicuro che ci fosse una traduzione corretta, anche perché non ho totalmente capito i vantaggi in questo tipo di proiettile (?). Grazie per l'interessamento :-)--threecharlie (msg) 10:03, 8 lug 2008 (CEST)
Da qui direi che si tratta di un proiettile alleggerito per contenere più esplosivo, ricorrendo ad un guscio più sottile in materiale più resistente. Eventualmente questo significato, se non ci viene una formula in italiano, può essere esplicitato direttamente nella traduzione --piero tasso 10:21, 8 lug 2008 (CEST)
Allora se siete d'accordo lascio la denominazione in tedesco dato che mi sembra che la mia traduzione sia all'altezza di una normale comprensione. Naturalmente chi volesse metterci del suo è solo che il benvenuto. Grazie per la collaborazione. PS: c'è ancora una piccola parte da tradurre dall'inglese; io temo di perdermi, ci pensa qualcuno di voi? Thanks--threecharlie (msg) 16:19, 8 lug 2008 (CEST)

Pugaciov (carro armato)

Buongiorno. Che fare di questo Pugaciov (carro armato)? io non me ne intendo. rago (msg) 15:37, 8 lug 2008 (CEST)

Non è un veicolo reale ma di fantasia scaturito dalla mente di uno scrittore di fanta-politica o fantascienza (purtroppo non lo conosco), quindi non so se questo sia il posto giusto per dibatterne, anzi temo che qualcuno potrebbe anche essere tentato dalla richiesta di cancellazione ;-)Prova dai "fantascientifici"--threecharlie (msg) 16:27, 8 lug 2008 (CEST)
Mettere la Categoria:Personaggi immaginari :) - --Klaudio (parla) 10:42, 9 lug 2008 (CEST)

Nuova voce Nave ammiraglia

Mi sono permesso, da perfetto ignorante in materia, di creare dal nulla con due righe la voce, dato che ogni tanto mi compariva nelle voci aeronautiche e correlate che mi capitava di dover tradurre e/o integrare. Mi scuso se sono veramente due righe ma credo si possa crearne una bella voce, anche come voce correlata di appoggio almeno alle marine militari, dato che credo tutte abbiano una nave ammiraglia nella flotta. In più, per chi è competente, si potrebbe percorrere la storia della ammiraglie in un percorso di importanti navi storiche legate ad imprese militari ed esplorative. A questo proposito mi viene il dubbio che l'appellativo non sia strettamente legato alle flotte militari, ma lascio a voi l'integrazione anche se di poco.Della serie se una voce stub esiste verrà pure a qualcuno la voglia di svilupparla, più che se non esistesse affatto :-)--threecharlie (msg) 20:30, 9 lug 2008 (CEST)

Visto che è un po' che non mi faccio vivo, propongo senza essere troppo bold: Non sarebbe forse più preciso farla corrispondere a "Flashship", sulle altre wikipedie. Un redivivo. --Il palazzo ^Posta Aerea^ 20:50, 9 lug 2008 (CEST)
Ehi, che piacere rileggerti! Se vieni anche in AvioBar ci sono un paio di birre pagate che ti aspettano (lol). scusate l'intermezzo--threecharlie (msg) 21:07, 9 lug 2008 (CEST)
Che piacere! Posso aggiungerti alla [[Categoria:utenti ritornati]] ? :-D A proposito: che dici, mettiamo mano al guazzabuglio che è diventato l'albero delle categorie a tema guerra ? Ci lavoro e ho provato a raddrizzare la barca, ma volevo sentire un esperto e magari mettere a punto insieme delle linee guida. --EH101{posta} 07:33, 10 lug 2008 (CEST)
Bentornato! e al lavoro!! - --Klaudio (parla) 09:32, 10 lug 2008 (CEST)
@Threecharlie:Direi che potremmo metterci mano dopo il vaglio di Unità militari navali, dato che non sempre il comando di una task force è sulla "nave più prestigiosa" ma sulla "nave con più antenne radio" :) - --Klaudio (parla) 09:35, 10 lug 2008 (CEST)
Fate vobis; ritorno candidamente a dichiararmi ignorante in materia. La voce "mi serviva" in quanto alcune voci aeronautiche tradotte (e di prossima traduzione) la conteneva come interlink e a me dispiaceva lasciarlo in rosso :-). Intanto mi sono permesso di creare un paragrafo, riferito alle ammiraglie nei media, un po' per scogiurare "vandalismi in buona fede" da parte dei "fantascentifici" (un mio vecchio e mai sopito amore) con tanto di approfondimento correlato (per ora alla voce astronave ma anche da parte loro di possibile sviluppo più specifico). Se proprio hanno voglia di contribuire lo faranno in apposite voci correlate :-)--threecharlie (msg) 11:53, 10 lug 2008 (CEST)
Mi permetto di fare un appunto; dopo che Klaudio ha reindirizzato i wikilinks alla voce en:Flagship e similari, mi viene il sospetto che la voce in questione parli di una più generica "ammiraglia", un po' come aggettivo sostantivato, ovvero tutti i concetti di ammiraglia anche parlando dell'auto ammiraglia inteso come modello di prestigio della gamma. Per quanto risulti un sinonimo, si discosta dalla finalità che volevo dare alla voce, tanto più che era più in sintonia con il precedente wikilink che avevo messo. Se posso essere d'accordo nell'aver "sporcato" la voce con una citazione fantascientifica, la trovo sempre più attinente del concetto di auto, ma questa ovviamente è una mia opinione :-)--threecharlie (msg) 16:06, 10 lug 2008 (CEST)

Avviso cancellazione

La pagina «Heinrich Vietinghoff», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Frazzone (Scrivimi) 08:53, 15 lug 2008 (CEST)

Voce salvata :-)--threecharlie (msg) 20:14, 15 lug 2008 (CEST)

Avviso ai "nautici"

Per cercare di mettere ordine tra le sigle utilizzate dalla marina russa per classificare le sue navi, ho creato Lista di classificazioni navali russe. Tale lista comprende tutte le sigle che ho trovato e potrebbe non essere completa. Chi dovesse trovarne altre può aggiungere tranquillamente oppure farmi sapere. Grazie in anticipo e buon lavoro a tutti!--Causa83 (msg) 13:09, 15 lug 2008 (CEST)

Ciao a tutti ho creato qualche attimo fa questa voce ma non ho la più pallida idea in quale categoria vada messa nache perchè qui mi trovo un poco come un pesce fuori dall'acqua. Se qualcune lo vacesse o mi dicesse dove devo metterla mi farebbe un piacere.--RossellaD (msg) 10:45, 24 lug 2008 (CEST)

categorie aggiunte da me ma manca ancora l'inserimento del template che non faccio perché lascio ai più esperti.--threecharlie (msg) 16:19, 24 lug 2008 (CEST)
Ciao Rossella e benvenuta da queste parti. La voce interessante che hai creato appartiene primariamente alla Categoria:Unità della US Navy, ma va inserita anche nella Categoria:Conflitti arabo-israeliani. Esiste un trucco: clicca sui wikilink che ottimamente hai messo, particolarmente USS Saratoga e guerra dei sei giorni e "ricicla" la categoria a cui appartengono quelle voci strattamente collegate. Un discorso a parte merita la guerra elettronica. La voce fa parte a pieno titolo di quelle seguite dal neonato sottoprogetto guerra elettronica del quale faccio parte e quindi va anche categorizzata come Categoria:Guerra elettronica. Perchè non ci vieni a visitare ? Ci farebbe comodo una wikipediana in più ! In base alle tue preferenze di storia o scienza, ci sarebbero da tradurre e incrementare le voci High Frequency Active Auroral Research Program oppure ECHELON o Wild_Weasel o Chaff o una qualunque delle voci elencate nella pagina del progetto bisognosa di "cure" o di essere creata dal nulla. Tranquilla: non si tratta di voci belliche, ma prevalentemente di aspetti storico-tecnici del tema. Se vuoi, risentiamoci al bar chaff. Ciao e buon lavoro. --EH101{posta} 18:09, 24 lug 2008 (CEST)