Discussioni progetto:Guerra/Archivio2
deviazione flammosa
A proposito di Stefanomencarelli, questo utente scrive decine di stub, prendiamone uno a caso, quello del Mistral, una voce che mostra cosa significa la parola "analfabetismo", ecco qualche chicca:
"L'unico SAM a ricerca infrarosso europeo portatile (anzi, di ogni categoria)"
Ma questa frase cosa significa ?
Non è forse meglio scrivere:
"Il Mistral è l'unico missile portatile Europeo a guida infrarossa" ?
Cosa significa "(anzi, di ogni categoria)" ?
Ci sono altri Manpads Europei, come ci sono molti missili Europei a guida IR
poi
"del normale per amri del genere."
amri che è ? sanscrito ?
Poi:
"Nonsontante", "abbisogni", "nonosntante"
Poi "SImbad" con la I maiuscola [???]
---
Non corregerò queste perle, ma le lascierò per mostrare che razza di porcherie scriva questo utente, gli articoli sono tutti così, e sono a decine, cosa servono ?
- Rispondendo a Typhoon, poco tempo fa al bar si è tenuta questa discussione, Wikipedia:Bar/Discussioni/Wikipedia_è_enciclopedia_"collaborativa"?, ma come è stato fatto osservare, pare che la "libertà individuale" abbia prevalso sul "gioco di squadra". --Il palazzo ^Posta Aerea^ 14:38, 23 set 2006 (CEST)
Ho letto la discussione, non è questione di non rileggere cribbio, è totale e completo analfabetismo, questo utente non sà scrivere in Italiano, non dovrebbero esserci dei moderatori che invitano tale utente a cambiare registro e cancellare tali voci, che ripeto non servono assolutamente a nulla !! non si capisce niente e spesso ci sono scritte cose sbagliate.
Senti, Tifone, seriamente, ma perchè non scrivi una voce sul karakiri, magari scritta per esperienza personale? Tanto per essere utile all'enciclopedia. Sei talmente punzicato sul sedere dalla bestemmia che la Centauro da parte del sottoscritto, è considerata un bidone rispetto all'ERC, per logiche che a te sfuggono ma non per colpa mia, che ti indigni alla prima sgrammaticatura che mi capita di commettere. Che ti devo dire? chi non fa non falla. Tu non fai sostanzialmente un cxxzo, quindi non corri questo rischio.--Stefanomencarelli 12:46, 9 ott 2006 (CEST)
Scusa, ma se non sai scrivere in Italiano non è mica colpa mia, aw devo ogni volta correggere i tuoi articoli pieni di errori è meglio che li scrivo da zero. Torna a Scuola
- a tutti e due:
- non ci si offende (analfabeta a casa mia è una bella offesa)
- non facciamo le pulci ai contributi dei vari utenti, ognuno fa quel che può/vuole
- in Wikipedia si collabora, quindi è necessario un buon clima, il rispetto del lavoro altrui e buona volontà per ascoltare critiche e suggerimenti
- [Off Topic] Stefano ti prego rileggi i tuoi stub e puliscili da sviste e commenti personali [fine OT, neanche troppo OT]
Categorizzare i veicoli militari
so che c'è già carne sul fuoco ma ne approfitto, poi tanto le discussioni le faremo proseguire in attesa dei vacanzieri :-)
Per ripensare la categorizzazione punterei ad andare per gradi: ora abbiamo una categoria:veicoli militari con sottocategoria:veicoli militari della Seconda guerra mondiale. Premesso che sposterei la seconda al titolo in tutto minuscolo, il Seconda maiuscolo non mi pare correttissimo; proporrei (ma voglio prima sentire chi ne sa davvero) una cosa del genere:
categoria: veicoli militari
- categoria: veicoli militari della prima guerra mondiale
- categoria: veicoli militari della seconda guerra mondiale
- categoria: veicoli militari degli anni 50-70
- categoria: veicoli militari dagli anni 80 ad oggi
- categoria:carri armati
- categoria:carri armati a pedali
- categoria biciclette lanciarazzi
- categoria:sidecar anticarro ecc ecc
l'idea è fare 4 sottocategorie cronologiche (che col tempo e l'aumentare delle voci possono svilupparsi al loro interno) ed una serie di sotto e sottosottocategorie per differenziare i mezzi per tipologia (bisogna vedere se privilegiare una distinzione iniziale ruote/cingoli o corazzati/non corazzati). Ogni mezzo sarebbe categorizzato sia dal punto di vista temporale che dal punto di vista del tipo di mezzo. Principio simile per le armi. Che ne dite? --piero tasso 17:48, 23 ago 2006 (CEST)
- Sono il "tizio" che ha creato il caos con l'articolo sul "benedetto coso" dell' M13/40.Come avrete capito sono un nuovo "adepto" nel mondo di Wikipedia :-) Però noto che con l'occasione del misfatto si sia cercato di riorganizzare meglio le sezioni e sottosezioni dei veicoli militari. Piero, secondo me l'idea di creare 4 sottocategorie cronologiche è buona.Per quanto concerne la denominazione dei mezzi,in effetti capisco che una pagina che ha come un nome solo una sigla non è proprio il massimo. Secondo me però dovrebbero essere lasciati così e "posizionati" meglio in una categoria, così da individuarne subito la tipicità.--Riccardo Iacobini 23:07, 23 ago 2006 (CEST)
Copyright foto storiche italiane ...
Avevo postato questa discussione sulla mia pagina (e su quella di Klaudio) per cercare di capire una cosa e Klaudio mi ha detto che sicuramente sarebbe stato più conveniente metterla qui: è possibile prendere "a prestito" delle fotografie da altri Wikipedia stranieri? Nel sito en.wikipedia.org , nella sezione dei mezzi italiani della seconda guerra mondiale, ho trovato numerose foto storiche e nella loro didascalia , riguardo al copyright, c'è scritto:
"...Questa immagine è stata creata in Italia ed è ora di pubblico dominio poiché il suo copyright è scaduto. Secondo la Legge 22 aprile 1941 n. 633, innovata dalla legge 22 maggio 2004, n. 128 articolo 87 e articolo 92, le foto generiche e prive di carattere artistico, divengono di pubblico dominio a partire dall'inizio dell'anno solare seguente al compimento del ventesimo anno dalla data di pubblicazione. Le fotografie considerate opere d'arte diventano di pubblico domino dopo 70 anni. La norma vale in tutto il mondo. [Resume:Image published in Italy. According to Italian law n. 633 22/04/1941, Copyright expires after 20 years, if not of artistical contain..."
Potrei "esportarle" su it.wikipedia.org? Altrimenti avrei pensato a inserire le fotografie prese dal sito esercito.difesa.it, visto che ho notato che hanno già dato autorizzazione all'utilizzo di tutte le fotografie li esistenti. Che ne pensate? Ciao --Riccardo Iacobini 09:29, 24 ago 2006 (CEST)
- Se ci hanno già autorizzato qual è il problema a prenderle direttamente dal sito dell'esercito e a citare l'autorizzazione? Nota che caricandole come PD, anzichè con l'autorizzazione data, ti assumi la responsabilità di definirle come "non artistiche" --Moroboshi 10:23, 24 ago 2006 (CEST)
- Moroboshi,che significa "PD?" Visto che sono un "newbie" ero alla ricerca di conferme, tutto qui :-) Anche perchè non vorrei combinare un nuovo errore. Sto ancora imparando piano piano il possibile su Wikipedia. Quindi, oltre che dai siti della difesa italiani, posso usare delle foto utilizzate anche da altri Wikipedia internazionali? Grazie per l'aiuto e la pazienza.--Riccardo Iacobini 16:03, 24 ago 2006 (CEST)
- PD=Pubblico dominio, cioè la licenza che hai letto su wiki en. Se carichi le foto dal sito dell'esercito e dichiari che sono scaricate dietro loro autorizzazione diciamo così "ti copri le spalle", se dichiari che sono di Pubblico dominio perchè vecchie te ne assumi la respondabilità. Esempio assurdo, trovi una foto in bianco e nero e ti sembra abbia 100 anni mentre poi si viene invece a scoprire che è una foto ritoccata con filtri di computer, scattata l'altro ieri con scopi "artistici"... sono cavoli tuoi (spero si capisca che è un esempio portato al limite :-) --pil56 16:42, 24 ago 2006 (CEST)
- Per quanto riguarda il prendere le foto da altre wiki, in generale, se sono su Commons sono già utilizzabili senza ricaricarle, se sono su altre devi guardare se hanno indicazione della licenza e quale sia. Quello che devi di sicuro sapere è che sono dichiarate come "fair-use" sulla wiki-it non sono ammesse. --pil56 16:42, 24 ago 2006 (CEST)
- Chiarissimo pil56. Grazie.--Riccardo Iacobini 22:07, 26 ago 2006 (CEST)
- Moroboshi,che significa "PD?" Visto che sono un "newbie" ero alla ricerca di conferme, tutto qui :-) Anche perchè non vorrei combinare un nuovo errore. Sto ancora imparando piano piano il possibile su Wikipedia. Quindi, oltre che dai siti della difesa italiani, posso usare delle foto utilizzate anche da altri Wikipedia internazionali? Grazie per l'aiuto e la pazienza.--Riccardo Iacobini 16:03, 24 ago 2006 (CEST)
Sottomarino Enrico Toti
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Enrico Toti (S 506).
– Il cambusiere --Il palazzo ^Posta Aerea^ 15:23, 11 gen 2007 (CET)
Convenzioni scrittura nomi unità militari
Onde evitare gli occasionali dubbi sull'uso delle maiuscole nell'indicare le unità militari, ho inserito in Aiuto:Manuale di stile, le indicazioni sulla scrittura dei nomi delle unità militari in italiano (sono le indicazioni date dal testo Il nuovo manuale di stile di Roberto Lesina).
- Nomi di specifiche unità o organizzazioni militari vanno scritti in maiuscolo (Regia Marina, Brigata Sassari, Unità 731). L'eventuale nome proprio di un reparto può essere scritto in corsivo (es: Brigata Alpina Julia)
Inoltre c'è già l'indicazione (sempre in manuale di stile) che i nomi dei gradi militari vanno scritti in minuscolo (quindi "generale", non "Generale"), salvo che il titolo non venga usato per riferirsi a una persona specifica.
Io inserirei queste indicazioni anche nella pagina del progetto guerra, salvo commenti contrari.--Moroboshi 09:01, 27 ago 2006 (CEST)
- se le indicazioni sono già presenti nelle pag di aiuto forse non serve, altrimenti si può creare una bella sottopagina convenzioni dove mettere tutto; in merito alla convenzione, mi sembra corretta, semplice e senza controindicazioni; personalmente preferisco che Sassari, Julia, Taurinense ecc vadano in corsivo --piero tasso 12:12, 30 ago 2006 (CEST)
- Di questa cosa ne avevamo parlato tempo fa anche all'AvioBar, ma non eravamo giunti a nessuna conclusione in particolare. Nel caso dei reparti aerei, lo stile corretto sarebbe (ad esempio) "70° Stormo Enrico Comani"? Oppure "70° Stormo Enrico Comani"? --SCDBob - scrivimi! 12:26, 30 ago 2006 (CEST)
- direi la prima: 70° Stormo Enrico Comani --piero tasso 12:31, 30 ago 2006 (CEST)
- Concordo.--Moroboshi 00:25, 1 set 2006 (CEST)
- direi la prima: 70° Stormo Enrico Comani --piero tasso 12:31, 30 ago 2006 (CEST)
Template:Infobox Conflitti Militari
Ho messo in cancellazione il template {{Infobox Conflitti Militari}}, in quanto è un doppione di {{Conflitto}} --Moroboshi 09:16, 27 ago 2006 (CEST)
- grazie :-) --piero tasso 12:12, 30 ago 2006 (CEST)
Alesia
Per combinazione ho scoperto il sito http://www.ancientworlds.net/aw/Post/37313 a mio parere interesante. Vi segnalo inoltre che ho aggiunto una parte della voce inglese visto che era in vetrina.--Calgaco 02:33, 30 ago 2006 (CEST)
Missile terra-aria o superficie-aria?
cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Missile terra-aria.
– Il cambusiere --Il palazzo ^Posta Aerea^ 20:44, 11 set 2006 (CEST)
Pagine orfane
Speciale:Lonelypages è intasata di pagine appartenenti a questo progetto.. prima che tenti di sistemarle io un po' a casaccio, dato che non ho competenze in materia, potreste darci un'occhiata voi? Grazie!
- Si tratta principalmente dell'inserimento massivo di missili e razzi da parte di un grosso contributore poco avvezzo a queste "convenzioni wikipediane". Le voci in questione possono essere disorfnizzate grazie ad elenco di missili. Eventualmente per le voci relative ad armi sovietiche vedere Nome in codice NATO, ma quelli dovrei averli disorfanizzate tutte!--Il palazzo ^Posta Aerea^ 10:48, 1 set 2006 (CEST)
Nota bene: Per chi volesse impegnarsi in questo lavoro, segnalo che le voci possono avere titoli con sviste. Ovvero AGM-12 Bullpup era come AGM-119 Bullpup (ora cancellato), oppure AGM-45 Shrike era sotto AGM-66 Shrike (ora cancellato). Quindi fate riferimento alla voce elenco di missili e controllate l'equivalente in en.wiki con quanto scritto nella voce. Sfortunatamente questi errori capitano quando si fanno inserimenti massivi, ma chi lo fa è avulso a queste considerazioni.--Il palazzo ^Posta Aerea^ 11:07, 1 set 2006 (CEST)
Aggiornamento: L'operazione stubbing adesso si occupa anche di sottomarini URSS, per chi volesse disorfanizzare queste voci, utilizzare/ fare riferimento a Nome_in_codice_NATO#Nomi_in_codice_NATO_per_i_sottomarini, dove a suo tempo era sttato definito un sistema di nomeclatura di massima. --Il palazzo ^Posta Aerea^ 12:37, 5 set 2006 (CEST)
Anche Categoria:Classi di imbarcazioni militari è piena di pagine che ritrovo in Speciale:Lonelypages.. Frieda (dillo a Ubi) 11:26, 6 set 2006 (CEST)
- Il thread continua su #Sottomarini! Al lavoro! L'operazione stubbing incombe! --Il palazzo ^Posta Aerea^ 15:25, 7 set 2006 (CEST)
Traduzioni
Nel tradurre pallottola mi sono imbattuto in vari termini inglesi che mi hanno messo in dubbio sul come tradurli (dal momento che spesso in italiano vengono usati termini più generici). La cosa è importante perché i wikilink che si inseriscono e che puntano a pagine non ancora esistenti danno un'effettiva indicazione sul nome da usare per quelle voci.
Note: nel caso servisse sapere la differenza tra canna liscia e canna rigata vedasi qui. In parole povere le armi a canna liscia sono in genere i fucili che sparano pallini o pallettoni, mentre le armi a canna rigata sono carabine, pistole ed in genere armi che sparano pallottole.
- Casi risolti
- en:Slug - Palla (proiettile) (vedasi la disambigua su palla)
- en:Shell - Granata (proiettile) (vedasi la disambigua su granata)
- en:Blank (cartridge) - Cartuccia a salve
- Casi non risolti
- en:Rifle / en:Shotgun : il primo indica unicamente fucili a canna rigata e in italiano non vi è un termine adeguato per indicarli: esiste solo il generico fucile o altri termini troppo specifici (carabina, fucile d'assalto). Il secondo indica un fucile a canna liscia e il problema è lo stesso: non esiste un termine sufficientemente specifico per descriverlo (fucile è troppo generico poiché comprende anche quelli a canna rigata sopracitati).
- Proposta: trasformare fucile in una pagina con una descrizione generica più un sommario delle due famiglie di fucili, con un rimando a due voci specifiche come fucile a canna liscia e fucile a canna rigata, o magari fucile (canna liscia) e fucile (canna rigata) dato che il termine che in gergo si usa è identico, mentre cambia il contesto di riferimento.
- en:Shotgun shell: è la cartuccia del fucile a canna liscia, in italiano si indica comunque come cartuccia. Il termine cartuccia si può riferire a questo caso, come ad una cartuccia per arma a canna rigata.
- Proposta: simile a quella sopra, resta da definire come disambiguare i titoli.
--Aeternus∞ 01:55, 2 set 2006 (CEST)
Operazione stubbing
Mencarelli ha inserito centinaia di mezzi con nomi quali SIDAM 25, M116 e via. Credo che sia più corretto rinominarli come Semovente SIDAM 25, Carro M116, missile CiccioX4 e simili. Ci sono convenzioni in merito? --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 13:09, 5 set 2006 (CEST)
- Non abbiamo ancora una convenzione generale, ma, effettivamente, IMHO, si può lasciare solo l'indicazione della sigla, per evitare di dover mettere un bel po' di redirect (per esempio negli ultimi giorni ho messo i vari redirect a Panzer V e Panzer VI, se avessimo dovuto dcidere le voci: "Carro armato Panzer V" (o, ancora peggio, "Carro armato medio Panzer V Panther (SdKfz 161)" - il numero SdKfz l'ho messo a memoria, quindi probabilmente è sbagliato) verrebbe un grosso casotto. Comunque ritengo utile questo post per aprire pubblicamente il dibattito - --Klaudio(Toc! Toc!) 13:35, 5 set 2006 (CEST)
- Se ne era parlato poco sopra, ma non se ne era fatto niente. Non sono un grande esperto in materia (anzi...), ma dal mio piccolo credo che sia meglio indicare solo il nome o la sigla, senza specificare altro, se non in caso di disambiguità. Mi rendo conto che i titolo sarebbero poco pratici, ma con un adeguato cappello introduttivo credo che si possa ovviare a questo problema. Altre idee? --SCDBob - scrivimi! 14:03, 5 set 2006 (CEST)
- Per i treni abbiamo deciso di usare genere + sigla, per rendere immediatamente chiaro di cosa si parla. Basterebbe un solo redirect sul nome della sigla semplice --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 15:15, 5 set 2006 (CEST)
- Sempre a proposito di Mencarelli, segnalo che ho sistemato alcuni dei suoi stub, integrandoli con notizie da en.wiki e rimuovendo numerose opinioni personali e commenti poco appropriati. Ha rollbackato il mio intervento. Ora vorrei capire cosa ha intenzione di fare l'utente, se si deciderà ad accettare le regole o no, prima di continuare a perdere tempo. --JollyRoger ۩ lo sceriffo scocciato 15:50, 5 set 2006 (CEST)
Sottomarini
Gentili signori "guerristi". Ci sono manciate e manciate di stub di classi di sottomarini che sono:
- orfane
- da wikificare
- da aiutare perché non si capisce nemmeno se sono russi, americani, iraniani, cinesi o che diavolo.
Provvedete voi o propongo io? ;-P Una che sta facendo la guerra al disordine
Disorfanizzate le voci relative ai sottomarini MADE in URSS, sistemata qualcuna sui sommergibili britannici! Siamo consapevoli della situazione e cis stiamo attrezzando^^ --Il palazzo ^Posta Aerea^ 14:43, 7 set 2006 (CEST)
- Bravi :-) a me basta che spariscano da qui. :-D --Civvì talk 14:46, 7 set 2006 (CEST)
- Ricordo sempre: Nome in codice NATO, Elenco di missili e Aiuto:Convenzioni_di_nomenclatura/Convenzioni_di_nomenclatura_per_navi#Classi_di_navi. Riuscirrano gli eroici wikipediani del progetto guerra ad irregimentare l'inarrestabile avanzata dell'"Operazione Stubbing"? --Il palazzo ^Posta Aerea^ 15:23, 7 set 2006 (CEST)
Come unirsi al gruppo
Potrei gentilmente sapere come unirmi a questo gruppo? Grazie. --Gand 22:23, 7 set 2006 (CEST)
Convenzioni
Come vedete qui si sta discutendo di un argomento che, sia pure marginalmente, ci intresessa (come progetto), non sarebbe il caso di decidere qualche convenzione, per poter evitare che gli uenti vadano per la tangente? - --Klaudio(Toc! Toc!) 13:59, 8 set 2006 (CEST)
- Non sono sicuro se interpretare correttamente la richiesta di convenzioni come convenzioni di nomeclatura. Comunque vorrei fare presente che nell'ambito della riorganizzazione/disorfanizzazioneVoci della Categoria:Missilistica, ho preparato una mezza bozza di convenzione di "nomeclatura per missili", che presenterò di qui a poco. Sfortunamente (ma vista la situazione di contingenza con decine se non centinai di pagine orfane nella categoria), tale convenzione non è stata preceduta da una discussione, ma è stata "implementata rela time" in base a cose che erano emerse in vecchie discussioni, convenzioni esistenti estese ed allargate. Per il resto, non so, ci devo pensare^^ --Il palazzo ^Posta Aerea^ 14:06, 8 set 2006 (CEST)
- Purtroppo le due discussioni sulla nomenclatura di mezzi militari sono finite in un nulla di fatto :-( A questo punto conviene fare come ha fatto Il palazzo, cioè elebori una bozza di convenzione che poi sottoponi a tutti. Forse facciamo prima in questo modo che a crearla partendo da "zero". Se hai bisogno di una mano, contattami nella pagina di discussione. ciao! --SCDBob - scrivimi! 14:20, 8 set 2006 (CEST)
- E' che per quanto riguarda i mezzi militari la cosa è un po' più rognosa. Buona parte dei missili è sigla+nome. Con i mezzi militari spesso c'è solo sigla o solo il nome. Purtroppo la discussione precedenti le ho lasciati correrre , la situazione dei missili mi ha un po' impegnato, e francamente l'unico campo militare in cui non mi intendo nemmeno di nomeclatura è proprio quello dei veicoli terrestri^^. IMO ritengo la categorizzazione con la sola sigla sia troppo poco "ROBUSTA" per wikipedia. Mi spiego FV432 può essere o potrà essere in divenire qualunque cosa (Es. FV-432 diventare l'ammiraglia della XX serie di Star Trek, oppure essere il nome in codice di una operazione supersegreta URSS durante la seconda guerra mondiale, che solo un esperto di quel specifico microsettore conosce (Ad esempio scommetto che pochi di voi conoscono l'operazione S^^). Oppure, non so esiste un LZ127, ma indubbiamente da dirgibilista ci terrei ad avere LZ 127 tutto per me o quasi, almeno come redirect. Si lo so sono paranoicio ed apocalittico^^.
- Personalmente direi che la scelta ottimale (anche se rognosa da scrivere) è quella utilizzata per le classi di navi FV432 (trasporto truppe), molto favorevole all'utente inesperto, più favorevole alla categorizzazioni che un eventuale carro armato T-72. Molto più IMHO del solito. --Il palazzo ^Posta Aerea^ 14:43, 8 set 2006 (CEST)
- PS rispondendo ironicamente a SCDBob^^! Si lo so ogni tanto tendo a colpi di mano^^ E' che in ambiente molto collaborativo può essere molto più rapido presentare una propria bozza e farsela approvare (anche con un po' di silenzio assenso^^ magari), piuttosto che far partire le discussioni da zero^^. Sepro comunque che Categoria:Missilistica sia venuta bene^^
Proposta da discutere (mezzi militari)
Allora sparo (visto l'ambiente, qualsiasi altro termine sarebbe fuori luogo -:))))). Proporrei questa convenzione, per ora di massima, proprio in vista dei problemi per un utente che non è addentro alle sigle {-} significa"eventuale".
- Carri armati : {sigla}+{nome}+(carro armato)
- Esempi
- Panzer IV (carro armato)
- M4 Sherman (carro armato)
- Centurion (carro armato)
- M3 Lee/Grant (carro armato) questo caso penso che debba essere discusso
- Veicoli vari : {sigla}+{nome}+(tipo veicolo) - Il tipo veicolo deve essere descrittivo, non una sigla Veicolo trasporto truppe va bene - VTT NO. Le nomenclature dobbiamo definirle successivamente.
- Esempi
- M113 (veicolo trasporto truppe)
- SdKfz 222 (autoblindo)
- M7 Priest (semovente di artiglieria)
- PzJ I 4,7 cm (t) Ente (cacciacarri) (cacciato dai carri?) -:)
- Artiglierie: {sigla} (tipo {impiego})
- Esempi
- PaK 8,8 cm (cannone contraerei)
- 25 lb (obice-cannone da campagna)
- 47/32 Mod 35 (cannone controcarri)
- Mod M 73 120 mm (mortaio)
Per ogni voce proporrei un redirect da sigla ed uno da sigla+nome e, solo in pochi casi, un redirect da nome solo.
- Questa soluzione mi sembra che generi troppi redirect, ma è l'unica (IMHO) che permette di orientarsi all'utente non scafato. - --Klaudio(Toc! Toc!) 12:30, 9 set 2006 (CEST)
(Rientro a Sx): Concordo in toto! Forse, analogamente a quanto avviene per la categoria classi di navi, eviterei di specializzare troppo la spiegazione (tra parentesi). Ovvero potrebbero essere sufficiente M113 (trasporto truppe) M7 Priest (semovente).
Per quanto riguarda le artiglierie direi che invece è utile una maggiore ridondanza, visto che le sigle e i nomi sono meno sistematici e più criptici. E' un po il caso di taluni missili, meglio scrivere [[Javelin (missile SAM) visto che c'è anche un FGM-148 Javelin. (Spero di postare la bozza entro lunedì). --Il palazzo ^Posta Aerea^ 12:45, 9 set 2006 (CEST)
- Sono d'accordo, comunque hai visto che ho lasciato volutamente la definizione della nomenclatura a poi (immagino già che ci saranno discussioni, e sarebbe opportuno completare quanto prima la messa a punto delle regole generali). Per i casi che citi vanno bene entrambi, mentre per esempio vedrei M247 Sergente York (semovente contraerei), comunque come dicevo questa è una discussione per poi. Chiediamo un parere a tutti gli utenti del progetto guerra? - --Klaudio(Toc! Toc!) 16:11, 9 set 2006 (CEST)
- Anche per me va bene, specialmente per quanto riguarda cannoni e semoventi vari che hanno sigle assude. Se volete una mano a buttar giù una bozza di convenzione, chiedete pure: mi sono fatto "le ossa" con la convenzione sugli aerei :-P --SCDBob - scrivimi! 17:00, 9 set 2006 (CEST)
- A proposito di nomenclatura, sto preparando i veicoli speciali derivati dallo Sherman e mi è venuto in mente che, per ogni tipo di veicolo indicato in nomenclatura, dovremmo preparare una voce -:( per far capire al lettore cosa intendiamo esattamente (meno male che Carro armato c'è già!) - --Klaudio(Toc! Toc!) 17:51, 9 set 2006 (CEST)
Mi spiace fare il rompip... e venire a rompere le uova nel paniere però mi risulta, da quando mi disse pochi giorni fa Frieda proprio in occasione di una voce di queste, che l'uso di qualcosa tra parentesi alla fine del nome di voce venga usato per indicare una disambigua, di conseguenza il metodo potrebbe non poter essere usato in un caso del genere. Però potrei anche sbagliarmi, chiedete un po' in giro magari :-) Ciao --pil56 18:02, 9 set 2006 (CEST)
- D'altra parte usare qualcosa di diverso dalle parentesi per indicare qualcosa che non fa pienamente parte del titolo sarebbe ancora peggio (mi vengono in mente /xxx/, -xxx-, e simili). Qualcuno può suggerire un soluzione? ---Klaudio(Toc! Toc!) 20:15, 9 set 2006 (CEST)
- Ricordo che per quanto riguarda la specificazione del tipo generico della classe di nave tra parentesi in fondo al nome era stata suggerita proprio per maggiore chiarezza da un'amministratore (non riesco però a ritrovare il messaggio), che se ricordo bene aveva detto che ne avevano parlato in chat.--Moroboshi 03:26, 10 set 2006 (CEST)
- ... e poi l'intenzione di usare le parentesi è proprio per "disambiguare" (anche se non nel senso "tecnico" della parola) meglio tali voci. --SCDBob - scrivimi! 09:25, 11 set 2006 (CEST)
- A proposito di artiglierie i pezzi inglesi calibrati in libbre, come li indichiamo lb (libbre) o pdr (pounder)? - --Klaudio(Toc! Toc!) 19:18, 11 set 2006 (CEST)
- Cominciamo a usare questa nomenclatura? (con le parentesi). - --Klaudio(Toc! Toc!) 15:27, 16 set 2006 (CEST)
- Direi di si, mi pare che siamo tutti d'accordo sull'impostazione generale della convenzione, e visto i tempi di contingenza direi che è inutile "perdersi in ulteriori chiacchiere"! Al lavoro (Io no che ho disorfanizzato già abbastanza navi, stamane^^) --Il palazzo ^Posta Aerea^ 15:56, 16 set 2006 (CEST)
Proposta da valutare (Missili/razzi)
cb La discussione prosegue nella pagina Discussioni aiuto:Convenzioni di nomenclatura/Convenzioni di nomenclatura missili.
– Il cambusiere --Il palazzo ^Posta Aerea^ 18:26, 19 set 2006 (CEST)
Categorizzazione aerei militari
Qui ho proposto una bozza di categorizzazione per gli aerei militari: fatemi sapere cosa ne pensate e dove si può correggere/migliorare/modificare. ciao!--SCDBob - scrivimi! 09:22, 11 set 2006 (CEST)
Nomeclatura classi navi tedesche WWII
Spiego brevemente. La denominazione tecnica "ufficiale" tedesca che di solito si trova è del tipo: <tipoClasse>+<N°identificativo>, dove il numero identificativo è o un numero progressivo, o l'anno di impostazione unità capoclasse. Ordunque, come ci regoliamo? Per gli U-boot si è utilizzato U-Boot Tipo VII. (In realtà qualche voce è stata intitolata U-Boat, quindi andrà comunque spostata). Su de.wiki utilizano de:U-Boot-Klasse VII (tralasciamo come li titolano su en.wiki). Come fare per i cacciatropediniere, Stefano ha utilizzato la denominazione "anglicizzata" da tipica letteratura tecnica anglossasason. Es, Classe Type 34 per quelli che sarebbero Zerstörer 1934. Vedi anche en:German World War II destroyers, su en.wiki utilizano, nel caso di voci, il nome in codice alleato. Ordunque per amor di uniformità con gli U-Boot, la mia proposta sarebbe:
- Tutti gli U-Boot a U-Boot Tipo VII, quindi spostiamo gli U-Boat a U-Boot.
- Per le altre cose:
- Zerstörer 1934 (cacciatorpediniere)?
- Classe Tipo 1934 (cacciatorpedienere)? Usando Tipo in italiano, come per gli U-Boot, evitando l'ambiguo Type, designazione che si confonde con quella britannica Classe Type 22 (fregata)?
Fate sapere!
Rispondo in ordine:
- U-Boot Tipo {numero romano del tipo}
- Zerstörer {anno} (per uniformità di avere la denominazione tedesca della classe) - Fare una voce "Elenco classi navi tedesche 2° GM"?
- --Klaudio(Toc! Toc!) 13:56, 11 set 2006 (CEST)
In questo caso, ricordarsi il redirect da U-Boat Tipo ... e Zerstorer .... --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 14:21, 11 set 2006 (CEST)
- Per uniformità di nomenclatura preferirei "Classe Zerstörer anno (cacciatorpediniere)" --Moroboshi 14:24, 11 set 2006 (CEST)
- "Classe Zerstörer anno (cacciatorpediniere)". Sarebbe stata la mia prima scelta, ma poi ho pensato che che in tedesco "Zerstörer 1934" significa semplicemente "Cacciatorpediniere 1934". Infatti in inglese e tedesco per cacciatorpediniere si usa il termine "distruttore". Effettivamente al punto preceedente nonho proposto "Zerstörer Tipo 1934", ma mi sembra poco fruibile. Aspetto qualche altro parere! --Il palazzo ^Posta Aerea^ 18:09, 11 set 2006 (CEST)
- Alla fine ho optato per Zerstörer 1934! Segnato tutto nella convenzione --Il palazzo ^Posta Aerea^ 10:52, 22 set 2006 (CEST)
Dreadnought
Tempo fa realizzai la voce http://it.wikipedia.org/wiki/HMS_Dreadnought . Dreadnought essendo anche una classe va opportunamente inserita. Chi lo sa fare?--Calgaco 15:30, 11 set 2006 (CEST)
Dreadnought è da controllare. Ho preso la scheda tecnica della wiki inglese che mi pare molto ben fatta. E' tradotta quasi per intero ma ci sono dei punti che ho preferito lasciare in inglese. Infine ho aggiunto (copiandola) la classe Pre-Dreadnought.--Calgaco 16:03, 11 set 2006 (CEST)
- Sto' lavorando alla traduzione di tutto l'articolo di en.wiki - per la scheda tecnica i suoi dati vanno trascritti nel nostro {{Nave}}--Moroboshi 16:29, 11 set 2006 (CEST)
- Comunque stando a en.wiki è esistita un'unica nave di classe Dreadnought, la HMS Dreadnought stessa. Se per classe intendi riferirti all'uso di Dreadnought per indicare le "corazzate monocalibro", questa non è una classe navale nel senso di un certo modello specifico di nave costruito in più esemplari, quando piuttosto un tipo generico di nave.--Moroboshi 17:10, 11 set 2006 (CEST)
- Attualmente abbiamo anche un Classe Dreadnought (sottomarino), in realtà, ora che leggo meglio c'è la sola unità capoclasse HMS Dreadnought (S101) quindi forse bisognerebbe rinominare la classe di sottomarino al singolo sottomarino e fare un bel disambigua Dreadnought, o HMS Dreadnought.--Il palazzo ^Posta Aerea^ 18:07, 11 set 2006 (CEST)Fatto.--Moroboshi 20:37, 11 set 2006 (CEST)
- HMS Dreadnought era l'unica nave della sua classe, ma ha dato il nome ad una metaclasse, per cui praticamente tutte le corazzate costruite dopo di lei erano chiamate Dreadnought: sono contento che qualcuno abbia scritto la voce, perchè altrimenti mi ci sarei messo io, ed un mese era il minimo che avrei impigato -:) - --Klaudio(Toc! Toc!) 18:18, 11 set 2006 (CEST)
Tre cose:
- Ho controllato anche su la wiki ingl. e recita "Dreadnought was quickly followed by six more almost identical ships, commencing with the Bellerophons, in which several design flaws were fixed". Questo è coerente con quanto avevo scritto nella voce e a mio parere conferma il fatto che esiste una classe Dreadnought. Ciò che smetntisce quello che ho appena affermato è che sempre sulla wiki ingl l'HMS Dreadnought (1906) appartiene ad una classe composta da una sola nave. Sinceramente non capisco.
- Ho spostato rinominato la voce in HMS Dreadnought (1906) perchè esiste un'altra.
- Il {{Nave}} non l'ho mai usato. Quello inglese mi pare molto bello.--Calgaco 18:24, 11 set 2006 (CEST)
- "... six more almost identical", ma di fatto le sei navi successive sono riportate come classi diverse, tre Bellerophon class battleship e tre St. Vincent class battleship
- Riguardo al template "Nave" puoi sempre proporre delle modifiche ad esso, ma lo scopo del suo uso è di omogeneizzare la presentazione del testo sulla wikipedia. Non è bello avere i dati su uno stesso gruppo di argomenti presentati in maniere diverse passando da un argomento all'altro - fa poco professionale.--Moroboshi 19:38, 11 set 2006 (CEST)
Ho letto, allora Dreadnought è giustamente sia una classe composta da una sola nave che un modo per indicare le monocalibro. Ho rivisto l'italiano di http://it.wikipedia.org/wiki/Classificazione_delle_navi_della_Royal_Navy e mi sono accorto che la wiki ingl ha cambiato organizzazione. Io mi adeguerei ma lascio ad altri il compito di fare quello che non so fare. Da ultimo, a me piace più il template inglese che quello italiano. Non chiedetemi però di intervenire in materia perchè non è "roba" per me. Ci sarà in giro qualche esperto in materia...--Calgaco 21:14, 11 set 2006 (CEST)
- Quello inglese strettamente parlando non è un template, è semplicemente una tabella, che viene riportata uguale in ogni voce dedicata alle navi (ma questo significa che se si vuole cambiarne lo stile bisogna intervenire su ogni singola voce, piuttosto che sulla definizione del template). Riguardo al template puoi comunque suggerire modifiche anche se non sei in grado di attuarle.
- Per quanto riguarda Classificazione delle navi della Royal_Navy l'organizzazione su en.wiki era già diversa in origine. Non mi sembrava pratico disperdere le definizioni dei vascelli in più voci come sulla en.wiki e quando l'ho tradotto ho riunificato in un'unica voce le varie definizioni.--Moroboshi 21:55, 11 set 2006 (CEST)
- Riguardo la grafica posso dire tra soluzioni alternative cosa più mi piace ma non sono in grado di fare proposte. Invece riguardo l'organizzazione della voce qualcosa di più la so dire:
- a me sembra più comodo linkare III classe piuttosto che linkare un paragrafo di una voce
- come utente quando clicco su III classe vorrei andare direttamente sulla III classe e non su altro.
- ciao,--Calgaco 22:12, 11 set 2006 (CEST)
- Concordo sulla facilità di linkaggio, ma personalmente come utente non amo disperdere esageratamente i concetti, al momento quinta e sesta classe da sole sono lunghe solo 3 righe e terza classe fa a stento le sette righe. E non è che neanche le altre sottovoci siano troppo lunghe. Solo se venissero approfondite varrebbe la pena (IMHO) di separarle in voci distinte.--Moroboshi 23:07, 11 set 2006 (CEST)
- Riguardo la grafica posso dire tra soluzioni alternative cosa più mi piace ma non sono in grado di fare proposte. Invece riguardo l'organizzazione della voce qualcosa di più la so dire:
Ho visto che ti sei sobbarcato l'onere della traduzione. Complimenti Moroboshi!--Calgaco 01:59, 12 set 2006 (CEST)
- Era un po' che non traducevo niente sulle navi è mi è venuta giù tutta d'un getto ... refusi compresi ^_^ --Moroboshi 07:55, 12 set 2006 (CEST)
Liste ed elenchi disorfanizzanti
Come suggeriva Klaudio a proposito della discussione sul naviglio tedesco della WWII, credo sarebbe utile avere delle liste "disorfanizzanti" e di "nomeclatura". Personalmente le vedrei bene collegate alla pagina principale del progetto, come alternativa alle "nuove voci" utilizzate negli altri progetti. Il fatto è che, il Progetto:Guerra è probabilmente il più vasto come campi. Ed un utente, anche ferrato come il sottoscritto, si perde di fornte ai nostri "campi di applicazione". ergo si potrebbe far nascere qualche lista specifica per gestire piano piano la mole di articoli, ed avere un punto di riferimento "chiaro" per le voci che già esistono. Infatti per il progetto guerra le categorie possono essere un po' limitate, soprattuto per i nuovi che si avvicinano al progetto. O il wikipediano poco esperto di storia militare che si avvicina al progetto. Quindi proporrei di introdurre una nuova sezione per queste liste, e per quelle voci che contengono "tabelle di nomclatura" come Nome in codice NATO o Royal Navy. Per ora ho creato, frettolosamente, questa Lista di nomi in codice NATO per navi sovietiche, voce correlata di Nome in codice NATO, per disorfanizzare le voci relative che ancora non ero riuscito a disorfanizzare. Inoltre permette di aggiungere il nome in codice. In realtà avrei potuto creare una voce più generica: Lista delle navi e delle classi URSS/Russia, ma, IMO, preferisco fare una lista piccola ed eventualmente farla confluire in lista più ampia. --Il palazzo ^Posta Aerea^ 10:20, 12 set 2006 (CEST)
- Aggiunta la Lista di classi di imbarcazioni militari--Il palazzo ^Posta Aerea^ 19:26, 16 set 2006 (CEST)
Attenzione: se qualcuno avesse intenzione di contribuire a sistemare la lista/categoria delle classi di navi in rispetto alla convenzione, sappia che ci possono essere le solite sviste. Ovvero Classe Ferragut al posto di Farragut e Classe Indipendence al posto di Independence , o un classe Princeton che in realtà faceva riferimento ad un classe Cleveland. Ovvero controllate sulle altre wiki che il nome sia corretto. Grazie! --Il palazzo ^Posta Aerea^ 18:13, 18 set 2006 (CEST)
Creazione categoria siluri
Segnalo la Categoria:Siluri, visto che ho trovato un siluro nella categoria missile antinave, segnalo la creazione della categoria. (Mi fa disordine in una delle poche sottocategorie di Missili che ho sistemato) --Il palazzo ^Posta Aerea^ 18:09, 18 set 2006 (CEST)
Nomenclatura veicoli
Visto che più o meno abbiamo deciso i nomi delle voci dei veicoli, proporrei questa nomenclatura:
Carri armati - solo carro armato (cerchiamo di fare le cose semplici)
Altri veicoli:
- trasporto - veicoli da trasporto ruotati (in buon italiano: camion di tutti i tipi)
- trasporto truppe - veicoli cingolati o semicingolati da trasporto truppe (es. SdKfz 251, M113)
- veicolo da combattimento della fanteria - ICV (es. M1 Bradley)
- autoblindo - veicoli esploranti ruotati, indipendentemente dalla presenza o meno di una torretta (es. SdKfz 222, Scout car)
- veicolo per usi speciali - tutti i veicoli recupero ed i veicoli da combattimento del genio
- semovente - tutti i semoventi di artiglieria ed i cannoni d'assalto (es. M7 Priest, Sturmgeschütz III)
- cacciacarri - tutti i semoventi controcarro (es. Jagdpanther)
Artiglierie:
- cannoni
- obici
- mortai
- cannoni-obici
Aspetto commenti, modifiche o aggiunte - --Klaudio(Toc! Toc!) 22:33, 18 set 2006 (CEST)
- +1, anche se secondo me sarebbe sufficiente combattimento fanteria al posto di veicolo da combattimento della fanteria e speciali al posto di veicolo per usi speciali --Il palazzo ^Posta Aerea^ 18:22, 19 set 2006 (CEST)
- OK - direi di scrivere (appena ho un po' di tempo, penso venerdì) una policy generale per le voci sui veicoli (unendo la discussione di due settimane fa e questa). Per combattimento fanteria va bene, ma speciali mi sembra troppo sinetico, direi usi speciali - --Klaudio(Toc! Toc!) 11:28, 20 set 2006 (CEST)
- Si mi correggo, volevo scrivere usi speciali! già che ci sono vi "pubblicizzo" (così li disorfano anche^^) i due buoni Elenco artiglieria pesante II G.M. e Elenco artiglieria pesante I G.M., che possono offrire una buona pase di partenza per il disorfanamento/gestione delle voci in merito! --Il palazzo ^Posta Aerea^ 14:18, 20 set 2006 (CEST)
Proposta di nomenclatura per i veicoli militari terrestri
Considerando che le sigle dei veicoli militari terrestri gneralmente non significano molto per i profani (per esempio SdKfz 251 e SdKfz 222, che, fra l'altro sono due cose molto diverse fra loro), l'indicazione solamente della sigla nella voce relativa a un veicolo militare terrestre potrebbe essere scarsamente indicativa per un ospite dell'enciclopedia che non sia già addentro alla materia. D'altra parte diversi veicoli militari hanno anche un soprannome, che spesso è più conosciuto della sigla (per esempio il carro M4 Sherman è spesso indicato solo come Sherman, specialmente nella pubblicistica britannica). Quindi è necessario fornire a chi scrive la voce delle linee guida per facilitare il reperimento della voce da parte dell'utente.
Di seguito sono date le linee guide del Progetto Guerra per scrivere il titolo delle voci i veicoli militari terrestri (ruotati, cingolati e semicingolati) ed alle artiglieria. Nelle convenzioni successive un elemento fra parentesi graffe ({-}}) indica un elemento opzionale, nel senso che non tutti i veicoli lo hanno.
a - Carri armati :
{sigla}+{nome}+(carro armato)
Indicare solo "carro armato", senza altre specificazioni (es. NO carro armato pesante, NO MBT)
- Esempi
- Panzer IV (carro armato)
- M4 Sherman (carro armato)
- Centurion (carro armato)
- M3 Lee/Grant (carro armato)
b - Veicoli vari :
{sigla}+{nome}+(tipo veicolo)
Il tipo veicolo deve essere descrittivo, non una sigla trasporto truppe va bene - VTT NO. Le nomenclature dei vari tipi di veicolo terrestre sono indicate sotto.
- Esempi
- M113 (trasporto truppe)
- SdKfz 222 (autoblindo)
- M7 Priest (semovente)
- PzJ I 4,7 cm (t) Ente (cacciacarri)
c Artiglierie:
sigla (tipo {impiego})
- Esempi
- FlaK 8,8 cm (cannone contraerei)
- 25 lb (obice-cannone da campagna)
- 47/32 Mod 35 (cannone controcarri)
- Mod M 73 120 mm (mortaio)
Per ogni voce deve essere generato un redirect da sigla ed uno da sigla+nome e, solo in casi particolari, un redirect da nome solo.
Tipi di veicolo militare terrestre
- carro armato - carri armati
- trasporto - veicoli da trasporto ruotati (in buon italiano: camion di tutti i tipi)
- trasporto truppe - veicoli ruotati, cingolati o semicingolati da trasporto truppe (es. SdKfz 251, M113)
- combattimento fanteria - ICV (es. M1 Bradley)
- autoblindo - veicoli esploranti ruotati, indipendentemente dalla presenza o meno di una torretta (es. SdKfz 222, Scout car)
- usi speciali - tutti i veicoli recupero ed i veicoli da combattimento del genio (es. BARV)
- semovente - tutti i semoventi di artiglieria ed i cannoni d'assalto (es. M7 Priest, Sturmgeschütz III)
- cacciacarri - tutti i semoventi controcarro (es. Jagdpanther)
- anfibi - veicoli da trasporto studiati specificatamente per operazioni anfibie (es. DUKW)
- trattori - veicoli ruotati, cingolati e semicingolati adibiti specificamente al traino dei pezzi d'artiglieria (es. SdKfz 7)
Artiglierie
- cannoni
- obici
- mortai
- cannoni-obici
Impieghi delle artiglierie (quando applicabili, altrimenti nessuna indicazione)
- da campagna
- pesante campale
- pesante
- controcarri
- contarerei
Quanto sopra è la proposta finale per la nomenclatura dei veicoli terrestri. Direi di tenerla al bar per qualche giorno, per avere gli ultimi aggiustamenti (per es. rileggendo tutto mi è venuto in mente che fosse opportuno aggiungere una classificazione anfibi), poi di metterla in una pagina apposita come policy del progetto guerra - --Klaudio(Toc! Toc!) 18:47, 22 set 2006 (CEST)
- +1, e vi chiederei di preparare già la pagina come sarrebbe ufficialmente (formattaz inclusa) così ci facciamo una idea definitiva --piero tasso 22:19, 22 set 2006 (CEST)
Mi è evenuto in mente che non avevo considerato i trattori d'artiglieria, quindi li ho aggiunti. Penso di lasciare tutta la domenica la pagina qui per avere altri commenti e lunedì formattarla e aggiungeral come pagina separata - --Klaudio(Toc! Toc!) 16:20, 23 set 2006 (CEST)
- +1 anche per me --SCDBob - scrivimi! 17:58, 23 set 2006 (CEST)
- Ho creato la pagina di aiuto Convenzioni di nomenclatura per veicoli militari, date un'occhiata se dobbiamo aggiungere qualcosa, formattare meglio, ecc. - --Klaudio(Toc! Toc!) 18:37, 26 set 2006 (CEST)
- Ho spostato gli esempi che sono nella pagina alla nomenclatura giusta, ma ora c'è un problema: la voce 47/32 era un redirect a Cannone 47/32, ma non riesco ad aprirla per inserire il redirect giusto a 47/32 Mod 35 (cannone controcarri). Come posso fare? - Grazie - --Klaudio(Toc! Toc!) 18:53, 26 set 2006 (CEST) - Mi sono sniubbato da solo, grazie comunque - --Klaudio(Toc! Toc!) 18:57, 26 set 2006 (CEST)
ora c'è. richiesta wikificazione e categorizzazione.--Calgaco 18:42, 24 set 2006 (CEST)
- Grazie Calgaco, oggi ho finito Sturmgeschütz III (semovente) -:) Domani comincio a wikificare, categorizzare, ecc. (vorrei aggiungere un paio di righe) - --Klaudio(Toc! Toc!) 19:36, 24 set 2006 (CEST)
- prego. ho visto il tuo articolo e mi pare di qualità. ho corretto il nome di mainstein e ora il link funziona. spero che tu riesca a trovare qualche foto sul mezzo. ho confrontato le ns voci rispetto a quelle delle en.wiki relativamente a mainstein, guderian e rommell. devo dire con sommo dispiacere che solo quella di rommell regge il confronto.
visto che c'ero ho inserito Battaglia del Passo di Kasserine iniziandone la traduzione. --Calgaco 23:42, 24 set 2006 (CEST)
- Ho wikificato, categorizzato e corretto un paio di errori che venivano dalla voce inglese. Dai un'occhiata se va bene. (per la foto guardo quello che posso fare) - --Klaudio(Toc! Toc!) 20:10, 25 set 2006 (CEST)
Foto pubbliche
vi segnalo un sito dove attingere foto pubbliche: http://www.flickr.com/photos/charlestilford/ --Calgaco 02:04, 25 set 2006 (CEST)
Comunicazione di servizio
Come già fatto per aeronautica e trasporti sono state create le categorie di servizio Categoria:Da tradurre - guerra, Categoria:da wikificare guerra, Categoria:da aiutare guerra e Categoria:da controllare guerra che appiono all'inizio della Categoria:Guerra come categorie per il "lavoro sporco" del settore. Buon lavoro a tutti :-) --pil56 10:02, 25 set 2006 (CEST)
mi sono occupato della voce. richiedesi vikificazione/check. inoltre segnalo http://fr.wikipedia.org/wiki/Phalange_%28Antiquit%C3%A9%29 di gran lunga migliore persino della en wiki. --Calgaco 17:00, 25 set 2006 (CEST)