ET Catalogue META (French Version)
ET Catalogue META (French Version)
ET Catalogue META (French Version)
Fondé au Japon en 1919, Olympus compte parmi les fabricants majeurs d’équipements optiques et numériques pour les
secteurs des soins de santé et de l’électronique grand public.
Depuis plus de 90 ans, Olympus développe des équipements endoscopiques et microscopiques destinés à un usage médical,
scientifique et industriel, ainsi qu’une gamme complète d’appareils photos et d’enregistreurs vocaux.
À l’origine de l’invention de la première gastro-caméra au monde en 1950, les systèmes médicaux sont le principal domaine
d’activité d’Olympus.
La Division Systèmes Médicaux d’OLYMPUS met à la disposition des professionnels de santé un vaste portefeuille de solutions et
systèmes complets dans le domaine du diagnostic et du traitement de nombreuses pathologies.
Ces solutions s’articulent autour de 2 axes majeurs: «voir» et «traiter» pour les spécialités de Gastroentérologie, Pneumologie,
Urologie, Gynécologie, ORL et Chirurgie viscérale. Ainsi, des systèmes d’imagerie associant plateformes de vidéo-endoscopie et
des endoscopes souples ou rigides, permettent de réaliser des diagnostics les plus précoces possibles.
En matière de traitement, nous déployons des gammes d’instrumentation ainsi que des plateformes d’Energie permettant des actes
thérapeutiques au cours de procédures peu invasives.
L’ensemble de l’offre de produits s’accompagne de solutions de gestion de l’information comme l’enregistrement d’images, de
solutions de désinfection avec traçabilité associée ainsi que d’une large palette d’offres de services et de maintenance.
3871
1
SYSTÈMES MÉDICAUX OLYMPUS
14239
À propos d’Olympus
· Olympus Europe compte plus de 6 300 employés entre son siège social d’Hambourg et ses 34 filiales situées dans
la région Europe Moyen-Orient Asie
· Plus de 2.200 employés travaillent au siège social européen basé à Hambourg, en Allemagne,
· Au cours de l’exercice fiscal 2014/2015, Olympus Europe a enregistré 1,65 Milliard d’euros de ventes*
· Environ 7 millions** de coloscopies sont réalisées en Europe chaque année à l’aide d’endoscopes Olympus.
La coloscopie par voie endoscopique est une méthode utilisée dans le cadre du dépistage précoce du cancer
colorectal
· Un réseau de 96 sites de réparation implantés dans sept régions européennes assure le bon fonctionnement de
vos équipements
· Olympus propose plus de 1 100 types d’instruments EndoTherapie destinés au procédures de diagnostic et de
traitement
· 60 000 démonstrations de produits médicaux ont été conduites en Europe sur l’année 2014
· Plus de 500 salles d’opération totalement intégrées avec les systèmes Olympus ont été installées en Europe
depuis le lancement de la première salle d’opération intégrée il y a de cela dix ans
2
RESPONSABILITÉ SOCIALE ET ENVIRONNEMENTALE
Olympus accorde une grande importance aux pratiques commerciales responsables. La stratégie d’Olympus relative à la responsabilité
sociale repose sur trois piliers essentiels: le soutien des employés, l’engagement social et la protection de l’environnement.
Olympus met à disposition de ses employés des garderies d’enfants, des formations et des systèmes de retraite flexibles.
L’engagement social d’Olympus est principalement axé sur la médecine et les soins de santé, la science et l’éducation. La fondation
Olympus Europe Science for Life Foundation (OESLF) promeut la science et la recherche dans les domaines du diagnostic et de la
thérapie endoscopiques, de la pédiatrie, de la microscopie et de la photographie scientifique. Outre le soutien de multiples initiatives
locales, Olympus collabore avec l’organisation humanitaire allemande «Ärzte der Welt» (Médecins du Monde) dans le cadre de la
campagne pour l’amélioration de l’accès aux soins de santé dans le monde.
14238
* The figures and quotes are based on the fiscal year 2014/2015
** Own calculations
3
SOLUTIONS
ENDOTHÉRAPIE OLYMPUS
Forte de plus de 50 ans d’expérience en développement et
en fabrication d’endoscopes et d’instruments d’EndoTherapie
à usage unique et réutilisable, Olympus met à disposition une
large gamme de produits pour le diagnostic et le traitement
ainsi que des services associés en vue de répondre aux
différents besoins des services endoscopiques modernes.
endoscopiques.
14237
4
COMPATIBILITÉ AVEC LES INSTRUMENTS ET LES
ACCESSOIRES D’ORIGINE
13515
13516
Chaque endoscope et chaque instrument d’endothérapie est un instrument de précision. Il est essentiel que tous les
composants fonctionnent en harmonie totale. Des dispositifs d’endothérapie endommagés ou n’étant pas d’origine
peuvent mettre en danger les patients et engendrer des réparations coûteuses.
5
ASSURANCE QUALITÉ
14085
Olympus travaille depuis 1997 avec un système d’assurance qualité conforme aux normes internationales.
Tous les instruments d’endothérapie et les accessoires d’origine ont été conçus et fabriqués conformément aux
systèmes d’assurance qualité dans le respect des normes mondiales. La marque CE indique que chaque dispositif
répond aux exigences de la directive relative aux dispositifs médicaux.
Conformité avec:
· La norme EN ISO 13485
· Les annexes II, V et VII de la MDD
· Les règlements de bonne pratique de fabrication (FDA)
· La norme EN 60601
6
UNE LIVRAISON DIRECTE
Nous savons qu’il est essentiel pour les professionnels de santé d’avoir un accès direct aux instruments et aux
consommables et ainsi apporter les meilleurs soins possibles aux patients. Afin de vous accompagner, nous mettons
tout en œuvre pour vous livrer directement les instruments et accessoires d’endothérapie d’Olympus en 24h.
Les livraisons sous 24 heures sont possibles pour les commandes passées avant 15h00. La livraison en 24h est
assurée pour environ 94 % des produits et des filiales Européennes Olympus.
Nous avons amélioré la disponibilité des produits dans nos entrepôts. Cette logistique permet ainsi aux clients de
réduire leurs stocks.
1896
1896
7
OLYMPUS – VOTRE PARTENAIRE EN ENDOSCOPIE
L’assistance services mise à disposition par Olympus va bien au-delà des réparations.
Nos solutions de services sont en constante évolution de manière à satisfaire aux exigences des clients.
En tant que fabricant d’endoscopes et d’instruments Olympus, nous portons une attention particulière au
développement de notre réseau de services:
· Plus de 1 000 techniciens et experts Olympus certifiés, répartis dans toute l’Europe, s’emploient à optimiser le
temps d’exploitation de vos équipements
· Chaque année, plus de 70 000 réparations sont effectuées par des techniciens expérimentés conformément aux
normes internationales des Fabricants d’Equipement d’Origine
· Plus de 20 000 heures de formation sont dispensées chaque année à nos collaborateurs en vue d’assurer un haut
niveau d’expertise sur la base des dernières technologies médicales et normes de qualité
3078
8
3061
9
NOMENCLATURE OLYMPUS
Type de modèle
Type
d’instrument Rotation
Type d’instruments
Les premières lettres du code indiquent le type d’instrument.
Longueur de la gaine
La(les) dernière(s) lettres indique(nt) la longueur de la gaine.
Les lettres suivantes sont les plus courantes:
ST SW SX A B C D E F G H J K L M N P Q R S T U V W X Y Z LB LD
500 mm
650 mm
700 mm
850 mm
950 mm
1050 mm
1150 mm
1200 mm
1250 mm
1300 mm
1400 mm
1450 mm
1550 mm
1650 mm
1700 mm
1800 mm
1900 mm
1950 mm
2050 mm
2150 mm
2200 mm
2300 mm
2400 mm
2500 mm
2600 mm
2700 mm
3000 mm
4000 mm
5000 mm
Rotation
Sur certains modèles, la longueur de la gaine est suivie d’un «R» pour indiquer que l’instrument est rotatif.
10
CODE COULEUR – COMPATIBILITÉ ENDOSCOPES
Les instruments d’endothérapie réutilisables d’Olympus ont des poignées de couleur correspondant au code couleur
figurant sur l’entrée des canaux opérateurs des endoscopes Olympus. Ce code couleur est une référence essentielle
au diamètre du canal opérateur des endoscopes. Le choix de l’instrument réutilisable est ainsi facilité : la couleur
figurant à l’entrée du canal opérateur permet d’identifier rapidement l’instrument adéquat.
Les instruments avec le même code couleur peuvent se différencier en longueur, par conséquent, vérifiez toujours que
l’instrument choisi est suffisamment long pour l’endoscope.
13517
1887
11
12
PINCES À BIOPSIE
Cuillères pivotantes
Le mécanisme pivotant de la pince EndoJaw a pour but de faciliter le positionnement des cuillères et de réaliser des
biopsies tangentielles.
Gamme complète
La gamme de pinces EndoJaw offre différentes possibilités: mors ovale lisse ou alligator, avec ou sans dard et dans
différents diamètres (2,0 mm, 2,8 mm, 3,2 mm et 3,7 mm).
Gaines avec code couleur pour une identification de la zone d’application: Vert Gris Bleu
13
PINCES À BIOPSIE
14
Pinces à biopsie à usage unique, cuillères fenêtrées, mors alligator
11887
Pinces à biopsie à usage unique, cuillères fenêtrées, mors alligator avec dard
11889
15
PINCES À BIOPSIE
Biopsies tangentielles
Le mécanisme SwingJaw d’Olympus permet de réaliser des biopsies tangentielles dans l’œsophage, le côlon, la
trachée et les bronches.
Fonction rotative
La fonction rotative facilite le positionnement et permet de réaliser le prélèvement à l’endroit précis souhaité.
Grandes fenêtres
Chaque cuillère est fenêtrée pour permettre des prélèvements importants, limitant le risque d’endommager les tissus.
Nettoyage et stérilisation
Les pinces à biopsie sont conçues dans des matériaux autoclavables facilitant leur nettoyage.
1910
2269
16
Pinces à biopsie réutilisables, mors alligator pivotants et dents de rat
11894
FB-54K-1 1111972 1 2,8 mm 1550 mm Cuillères étirées pour des biopsies profondes
FB-54KR-1 1111978 1 2,8 mm 1550 mm Cuillères étirées pour des biopsies profondes, rotatives
FB-54U-1 1111977 1 2,8 mm 2300 mm Cuillères étirées pour des biopsies profondes
17
PINCES À BIOPSIE
Pinces à biopsie réutilisables, mors alligator allongés pivotants, à dents de rat et dard
11895
FB-40Q-1 1111288 1 2,8 mm 1950 mm Port Luer Lock pour injection de produit de contraste
18
Une gamme complète de pinces à biopsie réutilisables
19
PINCES À BIOPSIE
11886
20
Pinces à biopsie réutilisables à cuillères rondes
11882
21
PINCES À BIOPSIE
22
Pince à biopsie réutilisable, à dents de rat et ouverture latérale
11420
FB-46Q-1 1111309 1 2,2 mm 1950 mm Cuillère dents de rat mobile simple pour faciliter le
positionnement
23
PINCES À BIOPSIE
24
Pinces chaudes à usage unique
11423
· Cuillères fenêtrées pour des biopsies et des tissus réséqués de grande taille
· Utilisation du courant diathermique pour coaguler et couper
· Cuillères pivotantes conçues pour faciliter les biopsies tangentielles
· De type alligator ou ovale
25
26
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
Une gamme complète d’anses à usage unique pour la polypectomie
7349
Modèles SD-210 et SD-240 : 25 mm, 15 mm, 10 mm
Modèle SD-990 : 25 mm, 15 mm
Modèle SD-210
Le modèle SD-210 présente un fil épais tressé développé pour assurer
une coupe contrôlée et un bon degré de coagulation.
13219
7351
Fil tressé
Modèle SD-221
Le modèle SD-221 est dôté d’un fil fin et souple. De type croissant, l’anse est
adaptée pour la mucosectomie (EMR) avec embout distal.
13220
La gaine fine a été pensée pour faciliter l’aspiration. Ce modèle est également
compatible avec les canaux opérateurs de 2,0 mm utilisés en entéroscopie et
7353
Fil spiralé
13222
7361
7364
Fil monofilament
27
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
28
Une ligne complète d’anses diathermiques réutilisables: différentes formes,
différents diamètres et types de fils
29
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
11470
11434
30
Anses diathermiques réutilisables, ovales avec griffes
13043
11492
11434
31
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
11924
13043
11924
11434
MAJ-378 1111776 SD-18C-1 1 Fil 2,0 mm 1050 mm 13 mm 0,3 mm MAJ-377, MH-264 ORL
32
Anses diathermiques réutilisables, de type croissant, avec gaine métallique
13043
11510
11434
33
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
11471
11434
34
Pinces chaudes à usage unique
11423
35
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
36
Extracteur à usage unique tripode
11455
37
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
38
Système à usage unique de pose de ligature conçu pour prévenir des saignements
1171
39
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
11507
11508
11511
MA-479
40
Ciseau réutilisable pour ligature
11460
41
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
Au cours des dernières décennies, l’endoscopie a changé le visage de la médecine moderne. Ce qui auparavant n’était qu’un
simple instrument diagnostique, est aujourd’hui devenu un outil thérapeutique.
Olympus propose à présent une gamme complète d’instruments permettant de réaliser des interventions telles que la
résection mini-invasive de cancers précoces (mucosectomie avec embout distal et dissection sous muqueuse).
1939
14232
1969
42
Cathéter de pulvérisation à usage unique
11929
11517
43
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
Embouts distaux droits à usage unique, pour dissection sous muqueuse (ESD)
11506
44
Embouts distaux droits réutilisables
11450
MH-483 1110447 5 19 mm
45
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
Embouts distaux larges et obliques avec rebord, de type souple, à usage unique
11454
46
Embouts distaux obliques avec rebord, réutilisables
11446
47
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
Kits de mucosectomie (EMR), à usage unique, pour la voie haute et la voie basse
1510
1512
1511
1514
Kit de mucosectomie (EMR) pour la voie basse
La mucosectomie est une technique adéquate pour le
tube digestif inférieur. L’injection locale de solution saline
permet de surélever la lésion, celle-ci est ensuite enserrée
et réséquée à l’aide d’une anse diathermique tressée
agrippante.
1976
1513
1516
1515
1517
48
Kits EMR voie haute, avec embout distal oblique souple avec rebord
11454
K-008 N1071130 1 Kit 1650 mm D-206-04 Gastroscopes : GIF-H180J, -H180, -Q160, -140
K-009 N1071230 1 Kit 1650 mm D-206-05 Gastroscopes : GIF-HQ190, -Q140, -1T140, -H260, -
H260Z, -1TH190
Kits EMR voie haute, avec embout distal droit avec rebord
11469
K-002
K-001 1112611 1 Kit 1650 mm D-402-13212 Gastroscopes : GIF-HQ190, -H190, -H180, -H180J, -Q160, -
Q145, -140, -XQ140, -H260, -Q260
49
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
Kits EMR voie haute, avec embout distal oblique avec rebord
11478
K-004
K-003 1112613 1 Kit 1650 mm D-405-15514 Gastroscopes : GIF-HQ190, -H190, -H180, -H180J, -Q160, -
Q145, -140, -XQ140, -H260
50
Couteaux de dissection sous muqueuse (ESD) avec canal de lavage intégré
Le couteau de dissection sous muqueuse DualKnife J combine les performances du DualKnife avec la fonction de
lavage intégrée. Le lavage est désormais possible à tout moment via une connexion à la pompe de lavage OFP-2
d’Olympus et l’utilisation de la pédale ou du bouton préprogrammé de l’endoscope.
13923
14233
AVERTISSEMENT
Précautions relatives à l’utilisation d’instruments d’ESD
Avant utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et utilisez les instruments conformément aux instructions. Ces instruments ont été conçus pour être utilisés
par un médecin ou du personnel médical sous le contrôle d’un médecin. Dans certains cas, l’utilisation de l’instrument peut entraîner une perforation ou une
hémorragie exigeant une intervention chirurgicale d’urgence. N’utilisez ces instruments que si vous avez reçu la formation nécessaire afin d’en comprendre le
maniement et les applications cliniques. Pour toute information concernant la formation ou la documentation, veuillez contacter Olympus.
51
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
· Poignée avec port d'injection rotatif pour une injection à travers la sous-
muqueuse
· Gaine fine et rigide étudiée pour une dissection stable et une bonne aspiration
· Manipulation en deux étapes: couteau rentré pour le marquage & l’hémostase,
couteau sorti pour l’incision & la dissection
· Extrémite distale arrondie de 0,3 mm conçue pour accrocher les fibres sous-
muqueuses et faciliter l'incision
· Extrémité distale de 0,1 mm sur couteau rentré, étudiée pour un marquage et une
hémostase sécurisés
· Un embout distal (série D-201) peut être utilisé en option pour obtenir un champ
de vision clair
· À utiliser avec la pompe de lavage Olympus OFP-2 et la tubulure MAJ-1681 ou
MAJ-1682
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Longueur Caractéristiques Zone
l'article article canal opérateur utile de lame d'application
KD-655L N5405030 1 2,8 mm 1650 mm 2,0 mm Couteau de 2,0 mm pour les parois épaisses de
l'estomac
KD-655Q N5405130 1 2,8 mm 1950 mm 1,5 mm Couteau de 1,5 mm pour les parois fines du côlon
et de l'œsophage
KD-655U N5405230 1 2,8 mm 2300 mm 1,5 mm Couteau de 1,5 mm pour les parois fines du côlon
et de l'œsophage
MAJ-1681 MAJ-1682
MAJ-1681 K10026641 10 Tuyau pour canal auxiliaire avec Stérile, à usage unique, pour être utilisé avec OFP-2
capuchon de flacon, longueur: 250
cm
MAJ-1682 K10026686 10 Tuyau pour canal auxiliaire avec Stérile, à usage unique, pour être utilisé avec OFP-2
pointe, longueur: 350 cm
52
Cable de télécommande pour pompe de lavage OFP-2
12160
53
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
La dissection sous muqueuse (ESD) est la méthode de choix pour la résection en bloc de lésions de grandes tailles.
L’ESD permet d’éviter le recours à la chirurgie ouverte. Olympus a développé une gamme complète de couteaux et
d’instruments dédiés à l’ESD.
1944
1945
1947
1946
1950
1952
1951
1953
AVERTISSEMENT
Précautions relatives à l’utilisation d’instruments d’ESD
Avant utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et utilisez les instruments conformément aux instructions. Ces instruments ont été conçus pour être
utilisés par un médecin ou du personnel médical sous le contrôle d’un médecin. Dans certains cas, l’utilisation de l’instrument peut entraîner une perforation
ou une hémorragie exigeant une intervention chirurgicale d’urgence. N’utilisez ces instruments que si vous avez reçu la formation nécessaire afin d’en
comprendre le maniement et les applications cliniques. Pour toute information concernant la formation ou la documentation, veuillez contacter Olympus.
54
Couteau électrochirurgical à pointe protégée, à usage unique
11504
KD-612L N4468930 1 2,8 mm 1650 mm 3,5 mm Diamètre extérieur de l'embout isolé: 1,7 mm Oesophage
KD-612U N4469130 1 2,8 mm 2300 mm 3,5 mm Diamètre extérieur de l'embout isolé: 1,7 mm
KD-620LR N1080330 1 2,8 mm 1650 mm 4,5 mm Longueur du crochet : 1,3 mm; rotatif
KD-620QR N3046030 1 2,8 mm 1950 mm 4,5 mm Longueur du crochet : 1,3 mm; rotatif
KD-620UR N3046130 1 2,8 mm 2300 mm 4,5 mm Longueur du crochet : 1,3 mm; rotatif
55
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
· L’extrémité distale arrondie de 0,3 mm a été conçue pour accrocher les fibres
sous-muqueuses et permettre une incision aisée
· Deux longueurs de lames sont disponibles en fonction des besoins anatomiques
· Manipulation en deux étapes : couteau rentré pour le marquage & l’hémostase,
couteau sorti pour l’incision & la dissection
· Gaine fine rigide pensée pour une dissection aisée et une bonne aspiration
· Un embout distal (série D-201) peut être utilisé en option pour obtenir un champ
de vision clair
KD-650L N3498730 1 2,8 mm 1650 mm 2,0 mm Longueur de lame de 2,0 mm pour des parois plus
épaisses, notamment de l'estomac
KD-650Q N3498830 1 2,8 mm 1950 mm 1,5 mm Longueur de lame de 1,5 mm pour des parois plus
fines notamment du tube digestif inférieur et de
l'oesophage
KD-650U N3498930 1 2,8 mm 2300 mm 1,5 mm Longueur de lame de 1,5 mm pour des parois plus
fines notamment du tube digestif inférieur et de
l'oesophage
56
Dispositifs conçus pour faciliter la dissection sous muqueuse
Pince EndoLifter
La pince EndoLifter agit comme une main supplémentaire
en exerçant une traction sur la lésion. Elle a pour but de
faciliter la dissection sous muqueuse gastrique et a été
mise au point pour :
· faciliter le passage de l’extrémité de l’endoscope vers la
sous-muqueuse
· améliorer la visibilité en soulevant le tissu
· faciliter la visualisation de vaisseaux sanguins et ainsi
permettre l’hémostase préventive et faciliter la gestion
du saignement
· réaliser une dissection efficace en exerçant la tension
1941
AVERTISSEMENT
Précautions relatives à l’utilisation d’instruments d’ESD
Avant utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et utilisez les instruments conformément aux instructions. Ces instruments ont été conçus pour être
utilisés par un médecin ou du personnel médical sous le contrôle d’un médecin. Dans certains cas, l’utilisation de l’instrument peut entraîner une perforation
ou une hémorragie exigeant une intervention chirurgicale d’urgence. N’utilisez ces instruments que si vous avez reçu la formation nécessaire afin d’en
comprendre le maniement et les applications cliniques. Pour toute information concernant la formation ou la documentation, veuillez contacter Olympus.
57
POLYPECTOMIE, MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS MUQUEUSE
11452
FD-412LR N5368630 1 2,8 mm 1650 mm 6,5 mm Rotative, à utiliser uniquement dans l'estomac
58
Pince à usage unique pour la dissection sous muqueuse gastrique
11444
· Pince à usage unique agissant comme une aide supplémentaire pour faciliter la
dissection sous-muqueuse gastrique
· Largeur d’ouverture de 8 mm
· Longueur de cathéter de 1950 mm
· Deux diamètres différents
LA-202 N3636830 1 Gastroscopes : GIF-HQ190, -H190, -H180J, -H180, -Q160, -Q145, -140, -Q140, -H260, -1TH190
59
60
HÉMOSTASE
3 applications :
– marquage endoscopique
– hémostase
– méthode complémentaire d’obturation de perforations
61
HÉMOSTASE
62
Clip rotatif à usage unique
2029
63
HÉMOSTASE
64
Applicateurs réutilisables de clips
13043
HX-610-135XS N2303830 24 Super court env. 4 gris 135 ° Pour tissus durs et ulcères hémorragiques
mm
HX-610-135S N1085830 40 Court, env. 6 mm vert 135 ° Pour clippage plus solide / zones plus restreintes,
hémostase de lésions plus dures
HX-610-135 N1085630 40 Standard, env. 7,5 rose 135 ° Pour muqueuse pathologique, lésions ulcérées
mm profondes, tissu cancéreux
HX-610-135L N2303930 40 Long, env. 9 mm mauve 135 ° Ouverture de clip large, pour pose de clips post
EMR et post polypectomie, sur des polypes avec
pied important, pour une approche tangentielle
HX-610-090 N1085530 40 Standard, env. 7,5 jaune 90 ° Pour muqueuse saine et élastique, syndrome de
mm Mallory-Weiss, vaisseaux ouverts, petites
perforations et marquage
HX-610-090L N1085930 40 Long, env. 9 mm bleu 90 ° Pour muqueuse saine et élastique, lésions à
grande échelle, grands pédicules adénomateux et
après une polypectomie
HX-610-090SC N1086030 24 Court, env. 6 mm blanc 90 ° Clips spéciaux pour marquage : partie distale
colorée, 8 clips blancs, rouges et jaunes dans
chaque boîte
65
HÉMOSTASE
Gamme complète
Olympus complète sa gamme d'aiguilles d'injection avec son nouveau modèle NeedleMaster, une aiguille d'injection
premium de qualité supérieure à l'InjectorForce Max.
Les gammes NeedleMaster et InjectorForce Max vous offrent un large éventail de solutions pour toutes les applications
cliniques.
InjectorForce Max
· Insertion en douceur dans l’endoscope
· Gaine rigide concue pour améliorer la pénétration et éviter une plicature
· Poignée ergonomique avec mécanisme de déclic
· Différents biseaux d’aiguille pour s'adapter à la voie haute et à la voie basse
· Aiguille courte spéciale de 3 mm pour la voie basse
· Longueur spéciale pour l'entéroscopie
14226
66
Aiguilles d’injection à usage unique
· Différents biseaux d’aiguille pour s'adapter à la voie
haute et a la voie basse
· Large lumière interne pour faciliter l'injection du
produit de contraste
· Gaine rigide conçue pour faciliter la pénétration de la
muqueuse et réduire les risques de plicature
· Poignée ergonomique avec mécanisme de déclic
67
HÉMOSTASE
68
Aiguilles d’injection à usage unique avec gaine métallique réutilisable
11537
11538
· Gaine spiralée métallique réutilisable utilisée avec des aiguilles internes à usage
unique
· Poignée ergonomique avec mécanisme de déclic
· Gaine spiralée métallique conçue pour faciliter la pénétration de la muqueuse
· Gaine spiralée métallique (MAJ-74, -67, -69) à combiner avec l’aiguille interne
(MAJ-75, -76, -68, -71, -72, -73, -70)
MAJ-74 1111280 NM-8 to 9L-1 1 Gaine 2,0 mm 1650 mm MAJ-75, -76 ORL
69
HÉMOSTASE
Electro-coagulation
La sonde bipolaire BiCOAG a été designée avec un embout arrondi et spiralé pour permettre une coagulation sous tous
les angles.
Tube rigide
La rigidité du tube a été étudiée pour réduire les plicatures, transmettre la pression sur la zone de saignements, tout en
assurant un passage en douceur dans l'endoscope.
Connecteur coaxial
70
Sonde bipolaire à usage unique
· Conçu pour une hémostase rapide
· Embout bipolaire spiralé pour coagulation dans différents angles
· Rigidité des tubes étudiée pour une introduction et une transmission de la
pression aisées jusqu'au site de l'hémorragie
· Canal d'irrigation intégré pour une vision nette
· Choix des connecteurs : broche coaxiale ou fixe
· À usage unique
· Compatible avec les ESG-100 et AFU-100
11452
71
HÉMOSTASE
72
Cathéters de lavage réutilisables
11922
11540
73
HÉMOSTASE
11536
11463
· Pour couper les extrémités restantes des ligatures Olympus HX-20 et HX-21
74
Embouts distaux obliques, réutilisables avec rebord pour HX-21L-1
11446
75
76
EXTRACTEURS DE CORPS ÉTRANGERS
77
EXTRACTEURS DE CORPS ÉTRANGERS
11566
FG-V421PR FG-V431P
78
Paniers d’extraction de calculs, à usage unique
11577
11568
FG-V422PR FG-V432P
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø du panier Câble Compatible Caractéristiques Zone
l'article article canal opérateur utile (A) du panier fil guide d'application
11570
79
EXTRACTEURS DE CORPS ÉTRANGERS
FG-22Q-1 1111029 1 2,8 mm 1950 mm 22 mm Rigide Pour une ouverture facilitée dans les
lumières étroites
80
Mini-paniers d’extraction, à usage unique
11903
11901
FG-51D FG-52D
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø externe Ø de l'extré- Description Type de Zone
l'article article canal opérateur utile mité distale panier d'application
FG-52D N5402730 1 1,2 mm 1150 mm 9 mm 2,4 Fr. 2,4 Fr. x 1150 3 brins
mm, 3 fils hélicoidaux
81
EXTRACTEURS DE CORPS ÉTRANGERS
82
Une gamme complète de pinces à préhension réutilisables
83
EXTRACTEURS DE CORPS ÉTRANGERS
84
Extracteurs de corps étrangers à dents de rats et mors alligator, gainés, réutilisables
11457
85
EXTRACTEURS DE CORPS ÉTRANGERS
11571
86
Extracteur de corps étrangers à dents de rat et mors alligator, rotatif, réutilisable
11561
· Pour des objets acérés ou plats tels que des aiguilles et broches
· Extrémités en caoutchouc permettant une préhension ferme
87
EXTRACTEURS DE CORPS ÉTRANGERS
88
BALLONS DE DILATATION
15 modèles pour les applications destinées à l’œsophage, au pylore, au côlon, et à l’achalasie, à usage
unique
Les ballons de dilatation EZ dilate 3 étapes sont disponibles en version standard ou filo-guidés pour l’œsophage, le
pylore, le côlon et les voies biliaires. Ces ballons de dilatation ont pour fonction de dilater les sténoses en 3 étapes
progressives. Les bords arrondis des ballonnets combinés à une matière transparente confèrent une visualisation
endoscopique nette de la sténose au cours de la dilatation à travers le ballon.
Le repère central (sous visualisation endoscopique) ainsi que les repères radio-opaques au niveau de l’extrémité
distale et proximale ont été mis au point pour faciliter le positionnement du ballonnet pendant la dilatation et
permettent une bonne visualisation du ballonnet sous radioscopie. Le design atraumatique de l’extrémité distale a
été pensé pour respecter le canal opérateur et les tissus.
La version filo-guidée du ballon de dilatation a pour but de faciliter le passage à travers les anatomies tortueuses, et
le positionnement du ballon à travers les sténoses sévères.
En outre, le cathéter du ballon de dilatation a été conçu pour permettre une insertion et un retrait rapide du canal
opérateur, et ainsi raccourcir la durée de l’intervention.
Un ballon de dilatation pour achalasie à usage unique est également disponible en complément de gamme.
13930
13999
89
BALLONS DE DILATATION
Nom de Code article Quantité Ø min. du Longueur du Pression Ø externe gonflé Ø du fil Zone
l'article canal ballonnet (B) de gonflage guide d'application
opérateur
EZDilate 6-7-8 wg EGBD-410X-0855 1 2,8 mm 65 mm 2,0 - 5,6 - 9,6 bar 6,0 - 7,0 - 8,0 mm 0,035"
EZDilate 8,5-9,5-10,5 wg EGBD-410X-1055 1 2,8 mm 65 mm 2,0 - 5,6 - 9,6 bar 8,5 - 9,5 - 10,5 mm 0,035"
EZDilate 11-12-13 wg EGBD-410X-1355 1 2,8 mm 55 mm 2,0 - 3,5 - 5,6 bar 11,0 - 12,0 - 13,0 mm 0,035"
EZDilate 13,5-14,5-15,5 wg EGBD-410X-1555 1 2,8 mm 55 mm 2,5 - 4,1 - 6,1 bar 13,5 - 14,5 - 15,5 mm 0,035"
EZDilate 16-17-18 wg EGBD-410X-1855 1 2,8 mm 55 mm 2,5 - 4,1 - 5,6 bar 16,0 - 17,0 - 18,0 mm 0,035"
EZDilate 18-19-20 wg EGBD-410X-2055 1 2,8 mm 55 mm 2,5 - 3,5 - 5,1 bar 18,0 - 19,0 - 20,0 mm 0,035"
Nom de Code article Quantité Ø min. du Longueur du Pression Ø externe gonflé Zone
l'article canal ballonnet (B) de gonflage d'application
opérateur
EZDilate 6-7-8 fw EGBD-400P-0880 1 2,8 mm 90 mm 2,0 - 5,6 - 9,6 bar 6,0 - 7,0 - 8,0 mm
EZDilate 8,5-9,5-10,5 fw EGBD-400P-1080 1 2,8 mm 90 mm 2,0 - 5,6 - 9,6 bar 8,5 - 9,5 - 10,5 mm
EZDilate 11-12-13 fw EGBD-400P-1380 1 2,8 mm 80 mm 2,0 - 3,5 - 5,6 bar 11,0 - 12,0 - 13,0 mm
EZDilate 13,5-14,5-15,5 fw EGBD-400P-1580 1 2,8 mm 80 mm 2,5 - 4,1 - 6,1 bar 13,5 - 14,5 - 15,5 mm
EZDilate 16-17-18 fw EGBD-400P-1880 1 2,8 mm 80 mm 2,5 - 4,1 - 5,6 bar 16,0 - 17,0 - 18,0 mm
EZDilate 18-19-20 fw EGBD-400P-2080 1 2,8 mm 80 mm 2,5 - 3,5 - 5,1 bar 18,0 - 19,0 - 20,0 mm
90
Dispositif de gonflage pour ballons de dilatation EZDilate, à usage unique
· Pour le gonflage / dégonflage des ballons de dilatation EZDilate
· 1 seul dispositif de gonflage
91
BALLONS DE DILATATION
Le ballonnet MaxPass, dédié à la dilatation des voies biliaires, combine une large lumière et un matériau de pointe
pour un gonflage et un dégonflage rapides. Son design a été mis au point pour permettre une insertion en
douceur dans la papille et un passage complet dans la sténose. Le ballon de dilatation MaxPass peut être gonflé
jusqu’à 12ATM et il est compatible avec un fil guide.
2071
92
Ballons de dilatation haute pression pour voies biliaires à usage unique
11584
MAJ-1381 K10004461 1
93
94
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Combiné au duodénoscope EVIS LUCERA TJF-260V, le V Système est un système ouvert comprenant des
instruments filo-guidés sur la partie distale ou sur la longueur totale de l’instrument, pour permettre l’application
d’une grande variété de techniques. Associé au fil guide de la gamme VisiGlide et à une ligne complète
d’instruments V d’endothérapie, le V Système est la solution adéquate pour un changement d’instruments simple et
rapide. Il convient aux techniques de travail en fil guide court et en fil guide long.
· Choix de la technique
Compatibilité des instruments V Système afin de permettre l’échange des instruments aussi bien en fil guide court,
qu’en fil guide long.
95
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Le V Système, qui comprend le duodénoscope EVIS LUCERA TJF-260V et son mécanisme de blocage, est conçu
pour garantir fiabilité et une flexibilité en CPRE.
La double fonction de blocage du duodénoscope EVIS LUCERA TJF-260V a été pensée pour garantir une simplicité
d’utilisation et une sécurité durant l’échange d’instruments. Le mode de blocage central utilisant l’encoche V verrouille
les fils guide de 0,035 pouce et de 0,025 pouce, permettant ainsi l’échange d’instruments. Le mode de blocage latéral
augmente le nombre de situations dans lesquelles il est possible de réaliser un blocage.
Grâce au canal érecteur scellé et au design de l’embout distal, son nettoyage et sa désinfection sont facilités.
13180
14656
13181
96
Le V Système pour les interventions de CPRE
Chaque instrument V Système se caractérise par trois composants conçus pour rendre l’intervention de CPRE
aussi fluide que possible.
rochet en C
C
Le crochet en C peut être clipsé directement sur l’endoscope en vue
de contrôler simultanément l’instrument et l’endoscope. Le médecin
peut ainsi manoeuvrer le fil guide, injecter le produit de contraste et
manipuler la poignée de l’instrument.
1432
Gaine V
La forme en fourche de la gaine V permet de séparer la gaine du fil
guide de la poignée d’injection. Sa conception a été mise au point
pour assurer une certaine flexibilité en terme de manipulation des
instruments.
1427
Repère V
Le repère V présent sur chaque instrument V Système indique le
moment où il faut lever ou baisser l’érecteur. Il est conçu pour faciliter
l’échange des instruments.
1499
97
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Extrémité hydrophile
6993
Radio-opacité
Fonction de mesure
Revêtement en fluorine,
d’origine Terumo
13441
13440
Visibilité endoscopique
98
Fil guide VisiGlide, à usage unique
11681
Nom de Code Quantité Longueur Ø du fil guide Longueur du revêtement Caractéristiques Zone
l'article article utile hydrophile d'application
Nom de Code Quantité Longueur Ø du fil guide Longueur du revêtement Caractéristiques Zone
l'article article utile hydrophile d'application
99
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Tous les cathéters StarTipV sont visibles sous radioscopie et présentent un système de repérage distal.
L’embout rond à fente transversale du cathéter X-PressV a été conçu pour permettre une canulation en douceur de la
papille de Vater, mais également de la papille mineure.
Un seconde lumière dans le cathéter StarTip2V permet l’injection d’un produit de contraste même lorsque le fil guide
est en place.
10691
Cathéters StarTip V
10692
Cathéter X-Press V
10689
4349
100
Cathéters à usage unique, V Système
11641
11642
11653
11648
PR-V414Q PR-V416Q PR-V418Q PR-V420Q
11646
11658
11654
11659
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Compatible Ø de l'extré- Forme de la pointe Zone
l'article article canal opérateur utile fil guide mité distale d'application
PR-V427Q N1088530 1 2,2 mm 1950 mm 0,035" 2,5 Fr. Rond avec fente en croix
101
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Compatible Ø de l'extré- Forme de la pointe Zone
l'article article canal opérateur utile fil guide mité distale d'application
Dispositif étanche
11594
· Pour l’injection de produit de contraste lorsqu’un fil guide est en place, à utiliser
pour rendre un luer-lock étanche
· Tous cathéters, sphinctérotomes
MH-544 1110124 5
102
Cathéter à usage unique avec extrémité orientable pour canulations sélectives
et cas difficiles
Le cathéter SwingTip permet une angulation par la poignée jusqu’à 85°. Cette caractéristique technique a été
développée pour permettre une insertion aisée dans la papille et les canaux biliaires lors des cas difficiles.
13442
1424
103
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
11642
11653
11648
11647
PR-427Q PR-23Q
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Compatible Ø de l'extré- Forme de la pointe Zone
l'article article canal opérateur utile fil guide mité distale d'application
PR-427Q N1080030 6 2,2 mm 1950 mm 0,035" 2,5 Fr. Rond avec fente en croix
104
CleverCut – Sphinctérotomes à usage unique
Ces sphinctérotomes à double et triple lumières ont été mis au point pour offrir performance de coupe et sécurité.
Le revêtement CleverCut de l’extrémité proximale du fil de coupe a pour fonction de prévenir le risque
d’endommagement des tissus avoisinants et le risque de contact électrique avec l’endoscope.
1554
13443
4149
4145
2 lumières 3 lumières
Le CleverCut 2V est doté de deux fils Trois lumières séparées pour l’injection,
raidisseurs conçus pour permettre une le fil guide et le fil de coupe, complètent
canulation et une orientation stable les propriétés d’orientation du CleverCut
3V
105
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
· Revêtement de sécurité
· Etudié pour une orientation stable du fil de coupe
· Design assurant une bonne visibilité sous fluoroscopie
· Maintien de la courbure par la poignée à glissière
· Extrémité pré-courbée
· Crochet en C intégré, gaine V et marquage V
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Compatible Fil de Ø de l'extré- Longueur de l'ex- Zone
l'article article canal opérateur utile fil guide coupe (B) mité distale trémité distale (A) d'application
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Compatible Fil de Ø de l'extré- Longueur de l'ex- Zone
l'article article canal opérateur utile fil guide coupe (B) mité distale trémité distale (A) d'application
106
Sphinctérotome trois voies V Système, avec fil guide préchargé VisiGlide,
à usage unique
13043
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Fil de Ø de l'extré- Longueur de l'ex- Zone
l'article article canal opérateur utile coupe (B) mité distale trémité distale (A) d'application
107
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Adapté aux fils guide de la gamme Visiglide, le Canal-C pelable a été conçu pour faciliter l’échange d’instruments pour
les techniques de travail aussi bien en fil guide court qu’en fil guide long.
Le design du port du fil guide a été pensé pour permettre une insertion simple et en douceur du fil guide.
13827
13825
108
Sphinctérotomes V 3 voies, filo-guidés en partie distale, à usage unique
· Design “canal C” pelable et filo-guidé en partie distale
· Voies separées pour le fil guide, le fil de coupe et le
produit de contraste
· Revêtement de securité
· Conçu pour permettre une orientation stable du fil de
coupe
· Design assurant une bonne visibilité sous fluoroscopie
· Maintien de la courbure par la poignée à glissière
· Extrémité pré-courbée
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Compatible Fil de Ø de l'extré- Longueur de l'ex- Zone
l'article article canal opérateur utile fil guide coupe (B) mité distale trémité distale (A) d'application
109
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
110
Infundibulotome à trois voies à usage unique
Avec une version de pré-coupe, le NeedleCut3V est également disponible avec le revêtement CleverCut qui a pour but
d’empêcher les incisions profondes involontaires lorsque la papille bouge de manière abrupte durant l’incision.
La séparation totale des lumières pour l’injection et pour le fil guide a été pensée pour faciliter la canulation après
l’incision sans avoir à effectuer de changement. En outre, le produit de contraste peut être injecté en douceur tout en
maintenant le fil guide en place.
Lame
10703
Revêtement CleverCut
13444
2844
111
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
11626
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø de Longueur de la Compatible Ø de l'extré- Longu- Zone
l'article article canal opérateur utile l'aiguille partie protégée fil guide mité distale eur d'application
de lame
112
Sphinctérotomes à deux ou trois voies, à usage unique
Grâce au concept de double et de triple lumières, les sphinctérotomes à usage unique FlowCut permettent une
injection en douceur du produit de contraste, avec le fil guide en place. L’extrémité distale conique a été pensée pour
permettre une insertion en douceur dans la papille de Vater. Les repères distaux indiquent la position de coupe du
sphinctérotome. Le FlowCut a été développé en vue d’obtenir une orientation du fil de coupe stable dans la direction la
plus appropriée pour la papillotomie.
10708
10709
113
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Fil de Ø de l'extré- Longueur de l'ex- Zone
l'article article canal opérateur utile coupe (B) mité distale trémité distale (A) d'application
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Fil de Ø de l'extré- Longueur de l'ex- Zone
l'article article canal opérateur utile coupe (B) mité distale trémité distale (A) d'application
114
Ballonnets d’extraction à usage unique
La gamme de ballonnets d’extraction Multi-3V Plus se caractérise par sa rigidité et son choix étendu. Les dimensions
multiples de ces ballonnets en latex sont adaptées aux différentes conditions anatomiques, y compris aux canaux
dilatés. Chaque ballonnet peut prendre trois diamètres possibles, de 8,5 mm à 15mm, et de 15 mm à 20 mm avec le
ballonnet grande taille. En outre, la version avec extrémité distale filo-guidable a été conçue avec une flexibilité
adéquate pour simplifier la gestion des calculs.
13446
13179
13390
4350
13394
13395
13389
13388
13392
8.5 mm 11.5 mm 15 mm 15 mm 18 mm 20 mm
115
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
11685
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Tailles du Placement Conception de gaine Zone
l'article article canal opérateur utile ballonnet d'injection d'application
B-V232P-A N5383730 1 2,8 mm 1900 mm 8,5 / 11,5 / 15 Au-dessus Filo-guidé sur la totalité de la
mm gaine
B-V232P-B N5383830 1 2,8 mm 1900 mm 8,5 / 11,5 / 15 En dessous Filo-guidé sur la totalité de la
mm gaine
B-V242Q-A N5383930 1 3,2 mm 1950 mm 8,5 / 11,5 / 15 Au-dessus Extrémité distale filo-guidée
mm
B-V242Q-B N5384030 1 3,2 mm 1950 mm 8,5 / 11,5 / 15 En dessous Extrémité distale filo-guidée
mm
116
Paniers d’extraction à usage unique
Le concept à huit fils du FlowerBasketV a été conçu pour l’extraction de petits calculs. Le design conventionnel à
quatre fils du TetraCatchV permet de saisir une grande variété de calculs dans la voie biliaire et le canal pancréatique.
Les paniers filo-guidables permettent de capturer les calculs localisés dans le canal biliaire supérieur ou dans la zone
hilaire. La fonction de rotation a été développée pour vous aider à saisir les calculs de petite taille et flottants.
13448
13839
2263
117
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
11566
FG-V421PR FG-V431P
118
Paniers d’extraction de calculs à quatre fils, à usage unique, V Système
11577
11568
FG-V422PR FG-V432P
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø du panier Câble Compatible Caractéristiques Zone
l'article article canal opérateur utile (A) du panier fil guide d'application
119
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Le lithotripteur LithoCrushV est disponible en version standard ou filo-guidable. Rotatif et simple d’utilisation, il est adapté
pour réaliser différents types d’interventions. L’extrémité distale arrondie a été conçue pour faciliter l’insertion et permettre un
broyage efficace des calculs. La version filo-guidable a été mise au point pour faciliter l’échange des instruments et l’insertion
du panier dans la papille. Les deux types de paniers sont dotés d’un port d’injection pour l’injection d’un produit de contraste.
13451
10720
13452
4348
120
Lithotripteurs mécaniques, à usage unique, V Système
11643
11643
121
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
11629
BML-110A-1 MAJ-403
122
Extraction de gros calculs
La lithotripsie électro-hydraulique est une solution pour l’extraction de gros calculs lorsque la lithotripsie mécanique
s’avère impossible. La sonde EL27 génère des micro-ondes de chocs contrôlées et adaptées pour la fragmentation de
gros calculs. Les pulsations très localisées ont été conçues pour détruire les gros calculs tout en respectant les tissus
avoisinnants.
Micro-onde de choc
Solution saline
normale
Extrémité de la sonde
Expansion de plasma
de type micro-étincelle Calcul
9162
123
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Lithotripteur électrohydraulique
· Transfert énergétique localisé pour éviter les risques de surchauffe
· Voltage : 230 V, Puissance : 0,6 A
124
Ballons de dilatation haute pression pour les voies biliaires
Le ballonnet de dilatation pour voies biliaires MaxPass a été développé avec de vastes lumières de gonflage et une
matière spécifique en vue de réduire le temps de dégonflage, et ainsi optimiser la durée de la procédure. Le design
spécifique du ballonnet dégonflé a été pensé pour l’introduire avec facilité dans la papille et pour un passage fluide
dans les sténoses. Le ballonnet à dilatation MaxPass haute pression peut être gonflé jusqu’à une pression
atmosphérique de 12 et s’avère compatible avec l’option fil-guide.
10699
125
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
MAJ-1381 K10004461 1
126
Stent prémonté V-Système à usage unique*
Les stents Olympus DoubleLayer se caractérisent par une conception double couche: une couche interne avec une
surface ultra-lisse, et une surface externe mise au point pour obtenir la rigidité et l’élasticité nécessaires pour un passage
en douceur dans une sténose.
Les stents Olympus en EVA (éthylène acétate de vinyle) présentent une flexibilité et une rigidité adéquates. La forme
conique de l’extrémité distale a été conçue pour faciliter l’insertion dans la voie biliaire, et les ailerons et orifices latéraux
pour réduire la migration et augmenter l’écoulement de la bile.
13759
9368
* Se référer au site www.ameli.fr pour les informations relatives au remboursement des stents biliaires
127
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
12715
12712
128
Stents prémontés EVA 8,5 Fr. V Système
12714
12720
129
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
12717
12719
130
Stents prémontés EVA 12 Fr. V Système
12713
12721
12716
131
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
132
Kit d’introduction de stents à usage unique et stents biliaires et pancréatiques
plastiques à usage unique*
Une vaste gamme de stents biliaires et pancréatiques proposant une grande variété de formes et de dimensions:
· Différentes tailles
· Différents modèles
Le concept unique DoubleLayer se caractérise par une surface interne ultra-lisse et une couche externe rigide en vue de:
· Réduire l’accumulation de bile
· Faciliter l’introduction
· Améliorer la perméabilité
9350
13513
13224
* Se référer au site www.ameli.fr pour les informations relatives au remboursement des stents biliaires
133
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
134
Kit d’introduction de stent en un temps 10 Fr. à usage unique, V Système
12700
135
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
12695
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une
introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés
pour réduire le risque de migration du stent et
augmenter l’écoulement de la bile
136
Stent biliaire EVA 7 Fr.
12704
12702
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une
introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés
pour réduire le risque de migration du stent et
augmenter l’écoulement de la bile
137
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
12701
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une
introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés
pour réduire le risque de migration du stent et
augmenter l’écoulement de la bile
138
Stent biliaire EVA 8,5 Fr.
12699
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés pour réduire le risque de
migration du stent et augmenter l’écoulement de la bile
139
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
12693
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une
introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés
pour réduire le risque de migration du stent et
augmenter l’écoulement de la bile
140
Stent biliaire EVA 10 Fr.
12708
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés pour réduire le risque de
migration du stent et augmenter l’écoulement de la bile
141
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
12698
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une
introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés
pour réduire le risque de migration du stent et
augmenter l’écoulement de la bile
142
Stent biliaire EVA 12 Fr.
12709
· Radio-opaque
· Flexibile et rigide
· Extrémité effilée pensée pour permettre une introduction en douceur
· Les ailettes et les orifices latéraux ont été développés pour réduire le risque de
migration du stent et augmenter l’écoulement de la bile
143
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
144
Stents pancréatiques en S 7 Fr.
11719
145
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
146
QuickPlaceV pour drainage naso-biliaire*
Une vaste gamme de drains de différentes tailles et formes conçus pour répondre aux exigences cliniques en matière
de drainage naso-biliaire. L’embout fluorescent sur l’extrémité distale a été pensé pour permettre un positionnement
précis dans la voie biliaire commune et dans la voie biliaire intra-hépatique.
1540
* Se référer au site www.ameli.fr pour les informations relatives au remboursement des stents biliaires
147
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
11725
11732
11723
11724
PBD-V812W-05 N3826530 1 2,2 mm 5 Fr. De type α inversé 2550 mm Canal hépatique gauche
PBD-V812W-06 N3826630 1 2,8 mm 6 Fr. De type α inversé 2550 mm Canal hépatique gauche
PBD-V812W-07 N3826730 1 2,8 mm 7 Fr. De type α inversé 2550 mm Canal hépatique gauche
PBD-V813W-05 N3826830 1 2,2 mm 5 Fr. De type α en «queue 2550 mm Voie biliaire principale
de cochon»
PBD-V813W-06 N3826930 1 2,8 mm 6 Fr. De type α en «queue 2550 mm Voie biliaire principale
de cochon»
PBD-V813W-07 N3827030 1 2,8 mm 7 Fr. De type α en «queue 2550 mm Voie biliaire principale
de cochon»
PBD-V814W-05 N3827130 1 2,2 mm 5 Fr. De type α court 2550 mm Voie biliaire principale
PBD-V814W-06 N3827230 1 2,8 mm 6 Fr. De type α court 2550 mm Voie biliaire principale
PBD-V814W-07 N3827330 1 2,8 mm 7 Fr. De type α court 2550 mm Voie biliaire principale
PBD-V803W-05 N3825930 1 2,2 mm 5 Fr. De type en «queue 2550 mm Voie biliaire principale
de cochon»
PBD-V803W-06 N3826030 1 2,8 mm 6 Fr. De type α en «queue 2550 mm Voie biliaire principale
de cochon»
PBD-V803W-07 N3826130 1 2,8 mm 7 Fr. De type α en «queue 2550 mm Voie biliaire principale
de cochon»
148
Brosse cytologique à usage unique
2183
149
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
150
Une large gamme de cathéters réutilisables
Olympus propose une gamme de cathéters répondant à de nombreuses situations cliniques. Tous les modèles se
caractérisent par un embout en platine procurant une bonne visibilité aux rayons X. L’embout rond à fente transversale
du cathéter X-Press a été pensé pour faciliter la canulation de la papille mineure ou de la sténose.
· Des repères distaux visuels ont été développés pour permettre une profondeur de canulation précise
· Le design conique de la canule X-Press de 2,5 Fr. peut accueillir un fil-guide de 0,035’’.
2222
Canule X-Press
2185
2255
151
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
11653
11648
11641
PR-304Q PR-309Q PR-310Q PR-313Q
11646
11647
PR-326Q PR-24Q-1
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Compatible Ø de l'extré- Forme de la pointe Zone
l'article article canal opérateur utile fil guide mité distale d'application
PR-326Q N1079530 1 2,2 mm 1950 mm 0,035" 2,5 Fr. Rond avec fente en croix
Dispositif étanche
11594
· Pour l’injection de produit de contraste lorsqu’un fil guide est en place, à utiliser
pour rendre un luer-lock étanche
MH-544 1110124 5
152
Une gamme complète de sphinctérotomes réutilisables
La gamme de sphinctérotomes Olympus comprend des modèles réutilisables, présentant une grande variété de
caractéristiques pour répondre aux différents besoins. Les dispositifs réutilisables tels que les stabilisateurs, les
sphinctérotomes à deux et trois voies, sont compatibles avec les fils-guide et peuvent être nettoyés.
La gamme de sphinctérotomes trois voies FlowCut dispose de trois lumières indépendantes pour l’injection, le fil de
coupe et le fil-guide, permettant ainsi d’injecter le produit de contraste tout en maintenant le fil-guide en place.
2227
153
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Fil de Ø de l'extré- Longueur de l'ex- Zone
l'article article canal opérateur utile coupe (B) mité distale trémité distale (A) d'application
154
Infundibulotomes réutilisables
11746
MH-263 1110126 1
155
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
156
Panier d’extraction de calculs à huit fils, réutilisable
11576
FG-22Q-1 1111029 1 2,8 mm 1950 mm 22 mm Rigide Pour une ouverture facilitée dans
les lumières étroites
157
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
158
Lithotripteur mécanique réutilisable
La conception double gaine et le panier élastique ont été pensés pour permettre une lithotritie efficace, grâce à la
canulation et aux capacités de préhension.
2256
2257
159
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
· Réutilisable
160
Lithotripteur d’urgence réutilisable
11630
11629
BML-110A-1 MAJ-403
161
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
Le kit d’introduction réutilisable de prothèses a été conçu pour permettre une pose rapide et aisée de prothèses. Le
cathéter guide est doté d’un embout en platine sur l’extrémité distale pour assurer une bonne visibilité sous fluoroscopie.
2188
162
Kit d’introduction de prothèse 7 Fr. réutilisable
11747
· Cathéter pousseur
· Extrémité radio-opaque
· Insertion facilitée
· Le kit comprend un cathéter guide et un cathéter pousseur
· Extrémité radio-opaque
· Insertion facilitée
· Le kit comprend un cathéter guide et un cathéter pousseur
163
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
· Extrémité radio-opaque
· Insertion facilitée
· Le kit comprend un cathéter guide et un cathéter pousseur
· Extrémité radio-opaque
· Cathéter porteur et pousseur pré-assemblés
· Insertion facilitée
· Extrémité radio-opaque
· Cathéter porteur et pousseur pré-assemblés
· Insertion facilitée
164
Pince à biopsie et extracteur réutilisable
Une gamme de pinces à biopsie et d’extracteurs pour répondre à de nombreuses exigences cliniques.
2187
2189
165
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
FB-40Q-1 1111288 1 2,8 mm 1950 mm Port Luer Lock pour injection de produit de contraste
11420
FB-45Q-1 FB-46Q-1
FB-46Q-1 1111309 1 2,2 mm 1950 mm Cuillère dents de rat mobile simple pour faciliter le positionnement
166
Pinces à biopsie réutilisables, à cuillères rondes
11882
167
INTERVENTIONS BILIAIRES & PANCRÉATIQUES
168
BRONCHOSCOPIE
1005
169
BRONCHOSCOPIE
Pince à biopsie à usage unique, cuillères fenêtrées, mors alligator avec dard
11889
170
Pince à biopsie à usage unique, cuillères fenêtrées ovales
11910
171
BRONCHOSCOPIE
2276
1579
172
Pince à biopsie réutilisable, mors alligator pivotants et dents de rat
11894
Pince à biopsie réutilisable, mors alligator allongés pivotants, à dents de rat et dard
11895
173
BRONCHOSCOPIE
La gamme complète de pinces à biopsie réutilisables est conçue pour répondre à de nombreuses situations cliniques.
· Cuillères acérées en acier inoxydable et mécanisme d’action pensé pour prélever des échantillons de qualité
· Flexibilité graduelle de la gaine développée pour faciliter l’insertion dans l’endoscope
13475
Biopsie endobronchique
1025
2267
174
Pinces à biopsie réutilisables à cuillères rondes
11882
175
BRONCHOSCOPIE
176
Minipince à biopsie réutilisable, à cuillères ovales et dents de rat
11899
177
BRONCHOSCOPIE
Les brosses cytologiques à poils fins en nylon sont adaptées pour la collecte de cellules dans les bronches.
· Embout métallique radio-opaque
· Poignée intégrée avec commande tactile
· Gamme complète de brosses, diamètres de 1,0 mm à 5,0 mm
2305
178
Brosses cytologiques à usage unique
11808
11884
BC-203D-2006 BC-201C-1006
BC-203D-2006 N1077030 5 1,2 mm 1150 mm 2,0 mm 6,0 mm 3 Fr., avec gaine tubulaire
BC-201C-1006 1112258 6 1,2 mm 1050 mm 1,0 mm 6,0 mm 3 Fr., avec gaine tubulaire
179
BRONCHOSCOPIE
3478
2280
180
Kit de cathéter guide à usage unique, avec pince à biopsie
11898
K-204 N3042130 1 Ensemble 2,6 mm 1050 mm Ovale, fenêtrée EBUS: UM-S20-20R, -S30-20R
Kit de cathéter guide à usage unique, avec pince à biopsie et brosse cytologique
11807
K-201 N3041830 1 Ensemble 2,0 mm 1050 mm Ovale, fenêtrée 2,0 mm 10 mm EBUS: UM-S20-17S
K-203 N3042030 1 Ensemble 2,6 mm 1050 mm Ovale, fenêtrée 2,0 mm 10 mm EBUS: UM-S20-20R, -
S30-20R
181
BRONCHOSCOPIE
182
Cytoponction transbronchique par aiguille (TBNA)
Diagnostic et stadification
Olympus propose une gamme polyvalente d’aiguilles de cytoponction transbronchique pour la collecte de cellules dans
les zones centrales et périphériques des poumons.
· Aiguilles à orifice latéral et de type trocart pour répondre aux besoins en matière de diagnostic
· Les aiguilles sont disponibles soit avec une gaine en téflon, soit avec une gaine métallique
· Design pensé pour permettre un passage en douceur dans le canal opérateur du bronchoscope
· L’extrémité distale flexible a été conçue pour permettre une angulation significative de l’endoscope et ainsi explorer
des sites complexes
2271
2329
183
BRONCHOSCOPIE
· Compatibilité bronchoscope
· Cathéter clair
· Pour les régions de la trachée et des bronches
184
Aiguille de ponction histologique à usage unique, pour ponction transbronchique
(TBNA) 19 Gauges, avec trocart
11921
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø / longueur Ø longueur de Longueur totale de l'aiguille Zone
l'article article canal opérateur utile de l'aiguille l'aiguille d'application
interne externe
11538
11537
· Gaine métallique extérieure réutilisable utilisée avec une aiguille interne à usage unique
· Force de transmission dans les zones périphériques
· Arrêt de sécurité bidirectionnel conçu pour faciliter l'utilisation et protéger le canal opérateur de l’endoscope
· Gaine extérieure (MAJ-64) à utiliser avec l’aiguille interne (MAJ-65)
· 1 ensemble comprend 1 gaine externe (MAJ-64) et 6 aiguilles intérnes (MAJ-65)
Nom de Code Composant Quantité Ø min. du Longueur Ø de l'aiguille Longueur À utiliser Zone
l'article article de canal opérateur utile de lame avec d'application
185
BRONCHOSCOPIE
Aiguille de cytoponction transbronchique 21 Gauges, à gaine métallique réutilisable, avec orifce latéral
11923
11538
11537
Nom de Code Composant Quantité Ø min. du Longueur Ø de l'aiguille Longueur À utiliser Zone
l'article article de canal opérateur utile de lame avec d'application
186
Ponction transbronchique sous écho-bronchoscopie
Avec un bronchoscope dédié et des aiguilles de ponction, Olympus propose des solutions pour l’évaluation du stade du cancer des
poumons.
Aiguilles de ponction Vizishot guidée par écho-bronchoscopie (EBUS-TBNA) pour prélèvements histologiques et cytologiques
· La forme échogéne alvéolée a été conçue pour permettre une visibilité claire de l’extrémité de l’aiguille
· La gamme d’aiguilles pour ponction transbronchique sous écho-bronchoscopie (EBUS-TBNA) Olympus ouvre les champs
d’application suivants :
· Aiguille Vizishot Flex de 19G pour prélèvements histologiques
· Aiguilles de 21G et 22G pour prélèvements cytologiques
· Un taquet de sécurité empêche la sortie excessive de l’aiguille et un mécanisme de sécurité supplémentaire bloque l’aiguille à
20 mm, le cas échéant
13945
14060
187
BRONCHOSCOPIE
11792
188
Cathéters standards, de pulvérisation et à ballonnet pour une grande variété
d’applications
2326
PW-6C-1
Anesthésie locale avec une consommation minimale
de médicaments : cathéter à pulvérisateur doté
d’une valve de pulvérisation
189
BRONCHOSCOPIE
· Pour vaporisation d’un produit anesthésique local dans les voies respiratoires, et
pulvérisation de médicament ou de colorant
· Valve de spray pour pulvérisation multiple
190
Une large gamme d’extracteurs de corps étrangers
191
BRONCHOSCOPIE
11901
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø externe Ø de l'extré- Description Type de Zone
l'article article canal opérateur utile mité distale panier d'application
FG-51B N5402530 1 1,2 mm 900 mm 9 mm 3 Fr. 3 Fr. x 900 mm, 4 fils 4 brins ORL
hélicoi
daux
FG-52D N5402730 1 1,2 mm 1150 mm 9 mm 2,4 Fr. 2,4 Fr. x 1150 mm, 3 3 brins
fils hélicoi
daux
192
Paniers d’extraction réutilisables
11570
11463
193
BRONCHOSCOPIE
· Pour des objets acérés ou plats tels que des aiguilles et broches
· Extrémités en caoutchouc conçues pour permettre une préhension ferme
194
Instruments pédiatriques pour le diagnostic et le traitement
Olympus propose une gamme complète de mini instruments compatibles avec les bronchoscopes dotés d’un canal
opérateur de 1,2 mm, pour les interventions dans le poumon périphérique et dans les petites bronches des enfants.
· Pince à dents de rat et mini brosse cytologique pour réaliser des diagnostics y compris dans les petites bronches.
· Extracteur et paniers pour corps étrangers de différentes formes.
10608
2292
Produits Modèle
Pince à biopsie FB-56D-1
Brosses cytologiques BC-203D-2006
BC-201C-1006
Paniers d’extraction FG-55D
FG-51D
FG-52D
Extracteur à 3 griffes FG-54D
Anse d’extraction de corps étrangers FG-36D
195
BRONCHOSCOPIE
13805
13806
196
Électrode de coagulation réutilisable
11793
11434
197
BRONCHOSCOPIE
13043
11434
MAJ-378 1111776 SD-18C-1 1 Fil 2,0 mm 1050 mm 13 mm 0,3 mm MAJ-377, MH-264 ORL
MAJ-377 1111775 SD-7C-1, 1 Gaine 2,0 mm 1050 mm MAJ-557 ou MAJ-378, MH-264 ORL
SD-18C-1
11434
198
Aiguilles d’injection pour la thérapie par injection transbronchique
Les aiguilles d’injection Olympus sont appréciées par les profesionnels de santé pour leurs capacités de piqûre. Le
design des aiguilles d’injection à été conçu pour permettre l’utilisation d’une quantité réduite d’agents de traitement par
injection. Un arrêt de sécurité bidirectionnel a été pensé pour manipuler aisément l’aiguille et protéger le canal opérateur.
· Traitement local / injection de médicaments (par ex. pour la chimiothérapie) dans les tumeurs endobronchiques
· Injection de corticostéroïdes dans les lésions tuberculeuses endobronchiques
· Dévelopée pour permettre le contrôle des saignements et la gestion de la sténose des voies respiratoires centrales
11857
11856
11860
2278
199
BRONCHOSCOPIE
11538
MAJ-75 1111207 NM-8L-1 6 Aiguilles 2,0 mm 1650 mm 4 mm 23G = 0,6 mm MAJ-74 ORL
200
Valves intra-bronchiques SVS (Spiration Valve System)
Le système SVS de valves intra-bronchiques est un dispositif placé dans les voies pulmonaires et destiné au traitement
des poumons malades des patients souffrant d’emphysème, ou dans le cas de lésions pulmonaires entrainant des
fuites d’air.
Valve SVS: une valve bronchique unidirectionnelle brevetée disposée dans une cartouche jetable
· Implantée dans le poumon pour rediriger l’air, la valve SVS est conçue pour permettre le drainage du mucus et de
l’air emprisonné
· Membrane en forme de parapluie pensée pour permettre le fonctionnement des cils
· Les embouts d’ancrage ont été développés pour empêcher l’expectoration de la valve
· Disponible en version 9 mm pour obstruer les voies aériennes de grande taille
Chargeur et cathéter de déploiement de valves SVS: un système spécifique de chargement et de
déploiement des valves
· Les valves SVS sont introduites dans les voies respiratoires à l’aide du chargeur et du cathéter de déploiement
· Le fin cathéter flexible de 2,0 mm a été conçu pour permettre l’accès aux sections les plus méandreuses des
bronches
Kit de détermination des tailles des valves SVS pour les voies respiratoires: un kit de mesure destiné à
déterminer la taille de valve appropriée à chaque voie respiratoire
· Permet le calibrage du ballonnet et la mesure des sections sélectionnées avant le traitement par valve
· La précision de la mesure a été étudiée en vue d’obtenir un traitement significatif de l’emphysème et des fuites d’air
11862
14158
2274
201
BRONCHOSCOPIE
IBV-C20 IBV-C26N
202
Kit de calibrage des voies respiratoires à usage unique
11544
IBV-SK N5534500 1
203
BRONCHOSCOPIE
Cale-dents
· Cale-dents à usage unique avec une grande ouverture
centrale et latérale
· Sangle flexible avec six orifices de chaque côté
2320
204
Cale-dents à usage unique
11912
Cale-dents réutilisables
11839
MA-651 1006886 1 Cale-dents Tout bronchoscope avec tube d'introduction de diamètre extérieur de 7 mm au maximum ou
réutilisable pour moins
bronchoscopie
Trocarts
12238
205
BRONCHOSCOPIE
Valves d'aspiration
11849
12005
11844
11844
MD-159 MD-493 MAJ-207 MAJ-209
MAJ-207 1111551 10 Valve d'aspiration Endoscope mobile pour voies respiratoires: MAF-GM, MAF-TM
semi-jetable Bronchoscopes: OES 30, 40, 60, E2, EVIS 240, 260, 290
Écho-bronchoscopes: BF-UM40, -UC260F-OL8, UC260FW
Pleuroscopes: LTF-260
Rhino-laryngoscopes : ENF-VT, -VT2
MAJ-209 NGL2166 20 Valve d'aspiration à Endoscope mobile pour voies respiratoires: MAF-GM, MAF-TM
usage unique Bronchoscopes: OES 30, 40, 60, E2, EVIS 240, 260, 290
Écho-bronchoscopes: BF-UM40, -UC260F-OL8, UC260FW
Pleuroscopes: LTF-260
Rhino-laryngoscopes: ENF-VT, -VT2
206
Valves à biopsie
11869
11836
11792
MD-495 1078232 10 Valve à biopsie semi- Bronchoscopes : OES 20, 20D, 30, 40, 60, E2, EVIS 200, 240, 260
jetable Écho-bronchoscopes : BF-UM40, -UC260F-OL8, UC260FW
Pleuroscopes : LTF-260
MAJ-210 NGL2167 20 Valve à biopsie à Bronchoscopes: OES 20, 20D, 30, 40, 60, E2, EVIS 200, 240, 260
usage unique Écho-bronchoscopes: BF-UM40, -UC260F-OL8, UC260FW
Pleuroscopes: LTF-260
Rhino-laryngoscopes: ENF-VT, -T3, -VT2
207
BRONCHOSCOPIE
12312
12315
12289
MAJ-643R MH-245
MAJ-643R 1113077 5 Gaine de ballonnet, Écho-endoscopie bronchique (EBUS) : UM-BS20-26R (obligatoire), à noter : MAJ-667 nécessaire
ensemble de 5
(stériles) ; contient du
latex
208
Accessoires pour mini-sondes échographiques
11807
11898
K-201 N3041830 1 Ensemble 2,0 mm 1050 mm Ovale, fenêtrée 2,0 mm 10 mm EBUS: UM-S20-17S
K-203 N3042030 1 Ensemble 2,6 mm 1050 mm Ovale, fenêtrée 2,0 mm 10 mm EBUS: UM-
S20-20R, -S30-20R
11863
MAJ-1351 MAJ-1352
209
BRONCHOSCOPIE
Bouchons d’étanchéité
11828
11832
11837
11834
MB-156 MAJ-1057 MAJ-1214 MH-553
11930
MAJ-1538
MH-553 1111586 1 Capuchon Gastro-, colo-, duodéno-, bronchoscopes: EVIS 240, 260
d’étanchéité Écho-endoscopes: connecteurs vidéo deGF-UCT260, -UE260-AL5, -UCT240-AL5, -UC240P-
AL5, -UM2000, TGF-UC260J
210
Test d’étanchéité manuel
11847
11831
MU-1 MB-155
MB-155 1053604 1 Testeur de fuite d’eau Tous les endoscopes OES et EVIS
Adaptateur de nettoyage
11842
211
BRONCHOSCOPIE
· Écouvillon combiné (une brosse pour le canal et une brosse pour l’ouverture de
canal)
· Poils de brosse raides et épais
· Conçu pour résister aux plicatures
· Flexibilité de la gaine étudiée pour faciliter l'introduction
· Embout en plastique sur l’extrémité distale pour protéger le canal de l’endoscope
BW-411B N3640720 50 2,0 - 3,2 mm Élément d'écouvillon de nettoyage de canal : pour tout bronchoscope,
cholédochoscope, naso-pharyngoscope, cystoscope, rhino-laryngoscope et URO / CHIR /
hystéroscope d'Olympus ORL
Élément d'écouvillon pour ouverture de canal : pour tout endoscope
Olympus avec un canal opérateur de 1,2 – 6,0 mm
212
Brosses pour ouverture de canal opérateur, à usage unique
11917
BW-400B N3636320 10 1,0 - 1,5 mm Pour vidéoscopes BF, CHF, ENF, CYF, LF, HYF CHIR
213
BRONCHOSCOPIE
BW-7B 1011626 1 1,0 - 1,5 mm Pour canal Série d'endoscopes BF, CHF, LF, URF, HYF ayant un canal CHIR
opérateur opérateur compris entre 1,0 et 1,5 mm
214
Écouvillons réutilisables – gaine spiralée avec embout rond
11883
11883
BW-15SH BW-15B
BW-15SH 1110117 1 1,0 - 1,5 mm Pour canal Endoscope mobile pour voies respiratoires: MAF-GM CHIR
d'aspiration/ Bronchoscopes: BF-3C40, -XP40, -XP60, -XP260F, -XP290
canal opérateur Echo-bronchoscopes: BF-UM40
Intuboscopes trachéaux: LF-DP, -GP, -2
BW-15B 1110120 1 2,0 - 3,2 mm Pour canal Endoscope mobile pour voies respiratoires: MAF-TM
opérateur Bronchoscopes: OES 20, 30, 40, 60, EVIS 200, 240, 260, 290 EUS / URO /
Écho-bronchoscopes: BF-UC260F-OL8, -UC260FW CHIR / ORL
Pleurosopes: LTF-260
Intuboscopes tracheaux: LF-T, -TP
Rhino-laryngoscopes: ENF-VT, -T3, -VT2
MH-507 1110122 1 Pour ouverture Endoscope mobile pour voies respiratoires: MAF-GM, MAF-TM
de canal Bronchoscopes: OES 20, 30, 40, 60, E, E2, EVIS 200, 240, 260, 290 EUS / URO /
Tous les Écho-endoscopes, MH-908 Sonde aveugle CHIR / ORL
Pleuroscopes: LTF-260
Intuboscopes trachéaux: LF-2, -T, -GP, -DP, -TP
Rhino-laryngoscopes: ENF-VT, -T3, -VT2
215
BRONCHOSCOPIE
Plateaux de stérilisation
12068
MAJ-172 K7505899 1 L: 450 mm H: 610 450 × 610 × 110 mm Pleuroscopes: Pleuroscopes : LTF-260
mm P: 110 mm LTF-260
Tubes de protection
11825
216
Accessoires d’éclairage
11819
11820
11990
11794
MAJ-922 MAJ-900 MAJ-927 EndoLED
11823
MAJ-1413
217
218
AIGUILLES D’ÉCHO-PONCTION
La ponction guidée sous écho-endoscopie est un outil de prélèvement et d’évaluation de diverses lésions gastro-
intestinales.
Olympus propose une solution complète pour l’écho-endoscopie (EUS): des aiguilles à ponction aux échographes et
écho-endoscopes.
2351
2381
2380
2379
219
AIGUILLES D’ÉCHO-PONCTION
EZShot2 est conçue pour réaliser des biopsies sous guidage écho-endoscopique.
· Extrémité de l’aiguille alvéolée conçue pour permettre une bonne visibilité
· Extrémité de l’aiguille designée pour permettre une capacité de piqûre significative
· Gaine ajustable pensée pour une approche précise
· Utilisation simple
· Gamme complète : 19 G, 22 G, 22 G avec orifice latéral et 25 G
2349
2347
220
Aiguilles de ponction pour écho-endoscopie, à usage unique
11948
11949
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Longueur max. Largeur Forme de la pointe Zone
l'article article canal opérateur utile de l'aiguille de l'aiguille du stylet d'application
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Longueur max. Largeur Forme de la pointe Zone
l'article article canal opérateur utile de l'aiguille de l'aiguille du stylet d'application
221
AIGUILLES D’ÉCHO-PONCTION
Avec un bronchoscope dédié et des aiguilles de ponction, Olympus propose des solutions pour l’évaluation du stade
du cancer des poumons.
14060
222
Aiguilles de ponction guidée sous écho-bronchoscopie, à usage unique
11792
11792
223
224
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
L’urologie en évolution
Les informations précieuses fournies par les utilisateurs au quotidien ainsi que les importantes activités de recherche et
de développement menées par Olympus ont conduit à la mise au point de produits d’urologie innovants comme le
vidéo urétéroscope flexible URF-V2.
Grâce à son diamètre externe de 8.4 Fr. et son capteur embarqué en partie distale, l'urétéroscope flexible URF-V2 offre
une excellente qualité d'image et permet son introduction dans les uretères étroits.
Outre les produits de visualisation, Olympus a lancé une gamme de paniers d'extraction pour calculs à usage unique.
Les paniers en nitinol de la gamme Ultra-Catch sont dotés d'une poignée ergonomique avec revêtement anti dérapant
permettant une bonne prise en main de l'instrument.
13162
225
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
FG-53SX-1 1112655 1 2,0 mm 700 mm 8,0 mm Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
FB-15C-1 1110996 1 2,0 mm 1050 mm Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
FB-19SX-1 1111134 1 2,0 mm 700 mm Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
226
Pince à biopsie, cuillères ovales, réutilisable pour cystoscopie
11891
FB-52C-1 1111379 1 2,0 mm 1050 mm Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
FB-34C-1 1111095 1 2,0 mm 1050 mm Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
227
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
FG-24SX-1 N1805330 1 Ensemble 2,0 mm 700 mm 22 mm 1 panier, 1 Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
poignée
NM-101C-0427 1115607 6 2,0 mm 1050 mm Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
11434
· Cuillères ovales
· Utilise le courant de diathermie pour coaguler et
inciser
FD-7C-1 MH-264
FD-7C-1 1112605 1 Corps 2,0 mm 1050 mm MH-264 Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
principal
228
Couteau électrochirurgical réutilisable
11907
11434
KD-31C-1 MH-264
KD-31C-1 1112603 2 Couteaux 2,0 mm 1050 mm MH-264 Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
· Poignée pour utilisation avec la pince chaude réutilisable, les anses diathermiques
et les bistouris électrochirurgicaux
CD-6C-1 N1072530 1 2,0 mm 1050 mm Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
229
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
Extracteur 1056662 1 2,0 mm 660 mm Cystoscopes : CYF-4, -4A, -5, -5A, -V2, -VA2, -VH
Extracteur 1056697 1 2,0 mm 660 mm Cystoscopes : CYF-4, -4A, -5, -5A, -V2, -VA2, -VH
Pince à biopsie 1056671 1 2,0 mm 660 mm Cystoscopes : CYF-4, -4A, -5, -5A, -V2, -VA2, -VH
FG-4 1067028 1 2,0 mm 660 mm Cystoscopes : CYF-4, -4A, -5, -5A, -V2, -VA2, -VH
FB-56D-1 1112606 1 1,2 mm 1150 mm De type 3 Fr. Urétéroscopes : URF-P3, -P5, -P6, -V, -V2, -V2A
230
Accessoires endoscopiques pour cystoscopes
11844
12200
11957
11986
MAJ-207 MAJ-579 Bouchon d'irrigation MAJ-891
MAJ-579 1111723 1 Valve à biopsie Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
Urétéroscopes : URF-P3, -P5, -P6, -V, -V2, -V2A
Bouchon d'irrigation 1113321 1 Extracteur/ Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
bouchon Urétéroscopes : URF-P3, -P5, -P6, -V, -V2, -V2A
d'irrigation, trois
robinets
MB-156
MB-156 1053612 1 Capuchon pour Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
stérilisation à Urétéroscopes : URF-P3, -P5, -P6, -V, -V2, -V2A
l'oxyde
d'éthylène
231
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
11827
11816
11883
BW-15SH MH-507 BW-7B BW-15B
BW-15SH 1110117 1 1,0 - 1,5 mm Pour canal Urétéroscopes : URF-P3, -P5, -P6, -V, -V2, -V2A
d'aspiration/
canal opérateur
MH-507 1110122 1 Tous les Pour ouverture Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
diamètres de canal Urétéroscopes : URF-P3, -P5, -P6, -V, -V2, -V2A
BW-7B 1011626 1 1,0 - 1,5 mm Pour canal Urétéroscopes : URF-P3, -P5, -P6, -V, -V2, -V2A
opérateur
BW-15B 1110120 1 2,0 - 3,2 mm Pour canal Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
opérateur
232
Câble de lumière pour cystoscopie
11823
11990
11794
233
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
MH-969 1111219 1 Câble HF pour PSD-10, -20, -3 Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
instruments 0, -60
d'endothérapie
Olympus flexible
MAJ-860 1113025 1 Câble HF, 3,5 m, Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V2, -VA2, -VH
pour
UES-30, -40
Unités Erbe
ICCInternational
et les unités HF
de nouvelle
génération
Valleylab
234
Rhino-laryngoscopes à fibre optique
Pour le diagnostic endoscopique des cavités nasales et du rhinopharynx, les rhino-laryngoscopes à fibre optique
délivrent des images de haute luminosité et de haute résolution permettant des diagnostics de précision.
6038
498
235
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
236
Pinces à biopsie réutilisables, cuillères rondes avec dard
11890
237
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
238
Extracteur réutilisable à extrémité en caoutchouc
11928
239
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
11537
MAJ-74 MAJ-75
· Gaine métallique extérieure réutilisable utilisée avec une aiguille intérieure à usage
unique
· Arrêt de sécurité bidirectionnel conçu pour faciliter l'utilisation et protéger le canal
opérateur de l'endoscope
· Gaine extérieure (MAJ-74) à utiliser avec l'aiguille intérieure (MAJ-75, -76)
MAJ-75 1111207 6 Aiguilles 2,0 mm 1650 mm 4 mm 23G = 0,6 mm MAJ-74 Rhino-laryngoscopes : ENF-T3, -
VT2
11434
· Cuillères ovales
· Utilise le courant de diathermie pour coaguler et
inciser
FD-7C-1 MH-264
240
Électrode de coagulation réutilisable
11793
11434
KD-31C-1 MH-264
241
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
13043
11924
· Pour anesthésie locale en spray dans les voies respiratoires, par nébulisation de
produit médicamenteux, par vaporisation d'une solution colorante
· Valve pour pulvérisations multiples
242
Mini-paniers d'extraction à usage unique
11903
11901
FG-51B FG-52D
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø externe Ø de Description Type de panier Compatibilité
l'article article canal opérateur utile l'extré- endoscope
mité
distale
FG-51B N5402530 1 1,2 mm 900 mm 9 mm 3 Fr. 3 Fr. x 900 mm, 4 brins Rhino-laryngoscopes :
4 fils hélicoidaux ENF-T3, -VT2
FG-52D N5402730 1 1,2 mm 1150 mm 9 mm 2,4 Fr. 2,4 Fr. x 1150 3 brins Rhino-laryngoscopes :
mm, 3 fils hélicoidaux ENF-T3, -VT2
243
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
Valve d'aspiration
12005
11836
MD-515 MAJ-210
244
Valves d'aspiration / d'irrigation
11844
245
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
Accessoires d'éclairage
11819
11820
11990
11823
MAJ-922 MAJ-900 MAJ-927 MAJ-1413
11794
246
Écouvillon de nettoyage réutilisable pour ports
11827
11883
BW-15SH BW-15B
BW-15SH 1110117 1 1,0 - 1,5 mm Pour canal Intuboscopes trachéaux : LF-DP, -GP, -2
d'aspiration/
canal opérateur
247
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
MB-156 1053612 1 Capuchon pour Rhino-laryngoscopes : ENF-V, -T3, -GP, -P4, -XP, -V2, -VT2, -VQ
stérilisation à Intuboscopes trachéaux : LF-2, -T, -GP, -DP, -TP, -P, -V
l'oxyde
d'éthylène
Testeur d’étanchéité
· Pour le test manuel des fuites de tous les fibroscopes chirurgicaux Olympus
WA23080A 1 Testeur Rhino-laryngoscopes : ENF-V, -T3, -GP, -P4, -XP, -V2, -VT2, -VQ
d'étanchéité
Adaptateur de nettoyage
11842
248
Solutions pour la cholédochoscopie
249
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
11901
FG-51D FG-52D
Nom de Code Quantité Ø min. du Longueur Ø externe Ø de Description Type de panier Compatibilité
l'article article canal opérateur utile l'extré- endoscope
mité
distale
FG-52D N5402730 1 1,2 mm 1150 mm 9 mm 2,4 Fr. 2,4 Fr. x 1150 3 brins Cholédochoscopes : CHF-
mm, 3 fils hélicoidaux CB30L, -CB30S
250
Mini-extracteur de corps étrangers à 3 griffes à usage unique
11904
· Poignée intégrée
· Ergots conçus pour s’ancrer fermement dans les objets mous et permettre une
bonne préhension
Testeur d'étanchéité
· Pour le test manuel des fuites de tous les fibroscopes chirurgicaux Olympus
251
ENDOSCOPIE CHIRURGICALE
252
NETTOYAGE & DESINFECTION
Olympus met à votre disposition une gamme complète d’écouvillons à usage unique afin de répondre à vos besoins de
nettoyage pour les endoscopes.
La gamme comprend: des écouvillons à une seule extrémité, à double brosses, et des écouvillons combinés pour
ouverture de canal.
L’épaisseur des poils ainsi que la rigidité des écouvillons ont été étudiés pour permettre de traiter la surface interne du
canal opérateur de l’endoscope.
La gaine flexible a été pensée pour résister aux plicatures lors du processus de nettoyage.
1016
253
NETTOYAGE & DESINFECTION
· Écouvillon combiné (une brosse pour le canal et une brosse pour l’ouverture de
canal)
· Poils de brosse raides et épais
· Conçu pour résister aux plicatures
· Flexibilité de la gaine étudiée pour faciliter l'introduction
· Embout en plastique sur l’extrémité distale pour protéger le canal de l’endoscope
BW-412T N3640820 50 2,0 - 4,2 mm Écouvillon de nettoyage de canal : Pour tous les
endoscopes gastro-intestinaux Olympus avec longueur de canal
opérateur de 1 800 mm ou moins
Écouvillon d’ouverture de canal : Pour tous les endoscopes
Olympus avec diamètre de canal opérateur de 1,2 à 6,0 mm
BW-422T N3641020 50 2,0 - 4,2 mm Pour tous les endoscopes gastro-intestinaux Olympus avec
longueur de canal opérateur de 1 800 mm ou moins
254
Écouvillons ultra-fins, à usage unique
11878
BW-400B N3636320 10 1,0 - 1,5 mm Pour vidéoscopes BF, CHF, ENF, CYF, LF, HYF CHIR
BW-400L N3636420 10 1,0 - 1,5 mm Pour canal d’aspiration du ballonnet d’écho-endoscopes, pour canal
d’air des vidéoscopes EVIS / série 40 de fibroscopes OES sauf pour EUS
la longueur L
BW-400V N3636520 10 1,0 - 1,5 mm Pour canal opérateur du CHF-B260, -BP30, pour canal d’air des
vidéoscopes EVIS / fibroscopes OES 40 CHIR
Brosse pour orifice de canal opérateur, extrémité distale, cages à pistons, à usage unique
11917
255
NETTOYAGE & DESINFECTION
11883
BW-15SH 1110117 1 1,0 - 1,5 mm Pour canal Bronchoscopes : BF-3C40, -XP40, -XP60, -3C160, - CHIR
d'aspiration/ XP260F, -XP290
canal opérateur Écho-bronchoscope : BF-UM40
Cholédochoscopes : CHF-CB30L, -CB30S, -XP20
Intuboscopes trachéaux : LF-DP, -GP, -2
BW-15B 1110120 1 2,0 - 3,2 mm Pour canal Bronchoscopes : OES 20, 30, 40, 60, EVIS 200, 240, 260,
opérateur 290 EUS / URO /
Écho-bronchoscopes : BF-UC260F-OL8, -UC260FW CHIR / ORL
Pleuroscopes : LTF-260
Sondes rectales échographiques : RU-75M-R1, -12M-R1
Cholédochoscopes : CHF-P20, -T20, -P20Q
Pour le canal opérateur des cystoscopes : CYF-5, -5A, -V, -
VA, CYF-V2, -VA2, -VH
Intuboscopes trachéaux : LF-T, -TP
Rhino-laryngoscopes : ENF-VT, -T3, -VT2
BW-20T 1111454 1 2,0 - 4,2 mm Tous les gastro-, colo-, sigmoïdo- et duodénoscopes :
OES 20, 30, 40, ligne E, EVIS 200, 230, 240, 260, 290 EUS
Tous les écho-endoscopes, sauf : MH-908, BF-UM40, -
UC260F-OL8
256
Écouvillons réutilisables – gaine à fils avec embout métallique
11816
BW-7B 1011626 1 1,0 - 1,5 mm Pour canal Bronchoscopes : BF-3C10, -6C10, -3C20, -3C30, -3C40, - CHIR
opérateur XP40, -XP60
Écho-bronchoscopes : BF-UM40, BF-UC260FW
Cholédochoscopes : CHF-CB30L, -CB30S, -XP20, -T20
Urétéroscopes : URF-P3, URF-P5, -V
Intuboscopes trachéaux : LF-DP, -GP, -2
BW-7L 1110115 10 1,0 - 1,5 mm Tous les écho-endoscopes GF/JF/CF sauf la série UM-3
EUS
BW-7V 1110116 1 1,0 - 1,5 mm Choledochoscopes : CHF-BP30, tous les écho-gastro-, écho-
colo- et écho-duodenoscopes, sauf la serie UM-3 CHIR
Ecouvillon réutilisable
11959
257
NETTOYAGE & DESINFECTION
Brosse pour orifice de canal opérateur, extrémité distale, cages à pistons, réutilisable
11827
MH-507 1110122 1 Pour ouverture Tous les gastro-, colo-, sigmoïdo- et duodénoscopes : OES 20, 30, 40, EVIS
de canal 200, 230, 240, 260, 290 EUS / URO /
Bronchoscopes : OES 20, 30, 40, 60, EVIS 200, 240, 260, 290 CHIR / ORL
Tous les écho-endoscopes, sonde aveugle MH-908
Sondes rectales échographiques : RU-12M, -75M-R
Pleuroscope : LTF-260
Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V, -VA, CYF-V2, -VA2, -VH
Cholédochoscopes : CHF-CB30L, -CB30S, -BP30
Urétéroscope : CYF-5, -5A, -V, -VA, CYF-V2, -VA2, -VH
Intuboscopes trachéaux : LF-2, -T, -GP, -DP, -TP
Rhino-laryngoscopes : ENF-VT, -T3, -VT2
Bouchons d’étanchéité
11945
11834
11828
11944
MH-553 1111586 1 Capuchon Gastro-, colo-, duodéno-, bronchoscopes :EVIS 240, 260, 290
d’étanchéité Écho-endoscopes : connecteurs vidéo de GF-UCT260, -UE260-AL5, -UCT240-AL5, -UC240P-
AL5, -UM2000, TGF-UC260J
258
Bouchons d’étanchéité
12072
12117
12077
MAJ-583 MAJ-1214 MAJ-952 MAJ-896
11832
12095
MAJ-1057 MH-244
MH-244 N5386600 1 Bouchon UM-2R, -3R, -S20-20R, -S30-25R, -S30-20R, -BS20-26R, -G20-29R, RU-75M-R1, -12M-R1
d'étanchéité
259
NETTOYAGE & DESINFECTION
Adaptateurs de nettoyage
12089
12097
12083
12110
MB-107 MH-948 MB-19 MH-856
12106
12100
11842
MB-107 1053574 1 Piston de Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 10, 20, 30, EVIS 200, 230
nettoyage du
canal air/eau
MH-948 1111866 1 Piston de Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
nettoyage du
canal air/eau
MB-19 1053566 1 Adaptateur de Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 10, 20, 30, EVIS 200, 230
nettoyagepour Écho-endoscopes : GF-UM20, -UM30P, -UC30P, JF-UM20, CF-UM20
canal à biopsie
MH-856 1111867 1 Adaptateur de Gastro-, colo-, duodénoscopes :OES 40, EVIS 240, 260, 290
nettoyagepour Écho-endoscopes : GF-UCT260, -UE260-AL5, -UCT240-AL5, -UC240P-AL5, TGF-UC260J
canal
d’aspiration
MH-946 1111868 1 L’irrigateur tous Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
conduitsdoit être Écho-endoscopes : GF-UCT260, -UE260-AL5, -UCT240-AL5, -UC240P-AL5, TGF-UC260J
utilisé avec
MH-944ou
MAJ-621
MH-944 1111869 1 L’obturateurdoit Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
être utilisé avec
MH-946
MAJ-222 1111572 1 Adaptateur de Bronchoscopes : OES 30, 40, 60, EVIS 200, 240, 260, 290
nettoyage du Écho-bronchoscopes : BF-UC260F-OL8, -UM40, -UC260FW
système Pleuroscopes : LTF-260
d’aspiration Rhino-laryngoscopes : ENF-VT, -VT2
260
Adaptateurs de nettoyage
12084
12086
12102
12074
MAJ-855 MB-1 MH-974 MAJ-420
MAJ-855 1113054 1 Tubulure canal Pour gastroscopes et colonscopes avec un canal auxiliaire d'eau.
auxiliaire
261
NETTOYAGE & DESINFECTION
Adaptateurs de nettoyage
12073
12075
12081
12092
MAJ-350 MAJ-621 MAJ-629 MD-743
12066
12096
12044
MD-743 N5364800 1 Piston de Écho-endoscopes : GF-UM20, -UC30P, JF-UM20, CF-UM20, sonde aveugle MH-908
nettoyage pour
canal air/eau
262
Test d’étanchéité manuel
11847
11831
MU-1 MB-155
263
NETTOYAGE & DESINFECTION
11033
264
ETD Double pour accessoires
265
NETTOYAGE & DESINFECTION
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD Double:
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
B
BF-160 WD00120A E0424409 BF-XP260F WD00120A E0424404
BF-1T150 WD00120A E0424404 BF-XP290 WD00120A
BF-1T160 WD00120A E0424404 BF-XP60 WD00120A E0424409
BF-1T180 WD00120A BF-XT160 WD00120A E0424404
BF-1T260 WD00120A E0424404 BF-XT40 WD00120A E0424409
BF-1T60 WD00120A E0424409
BF-1TH190 WD00120A C
BF-1TH290 WD00120A CF-1T140I WD00122A E0424404
BF-1TQ170 WD00120A E0424431 ²) CF-1T140L WD00122A E0424404
BF-1TQ180 WD00120A CF-240DL WD00122A E0424404
BF-260 WD00120A E0424404 CF-2T160I WD00122A E0424404
BF-3C160 WD00120A E0424404 WD00164A
BF-3C40 WD00120A E0424409 CF-2T160L WD00122A E0424404
BF-40 WD00120A E0424409 WD00164A
BF-6C260 WD00120A E0424404 CF-40I WD00122A E0424431 ²)
BF-F260 WD00120A E0424404 CF-40L WD00122A E0424431 ²)
BF-H190 WD00120A CF-E3I WD00121A E0424467
BF-H290 WD00120A CF-E3L WD00121A E0424467
BF-MP160F WD00120A E0424404 CF-FH260AZI WD00122A E0424404
BF-MP190 WD00120A CF-FH260AZL WD00122A E0424404
BF-MP290 WD00120A CF-H170I WD00122A E0424431 ²)
BF-MP60 WD00120A E0424409 CF-H170L WD00122A E0424431 ²)
BF-N20 WD00120A E0424408 CF-H180AI WD00122A
BF-P150 WD00120A E0424404 CF-H180AL WD00122A
BF-P160 WD00120A E0424404 CF-H180DI WD00122A
BF-P180 WD00120A CF-H180DL WD00122A
BF-P260F WD00120A E0424404 CF-H185I WD00122A
BF-P60 WD00120A E0424409 CF-H185L WD00122A
BF-PE2 WD00120A E0424431 ²) CF-H190I WD00122A
BF-Q170 WD00120A E0424431 ²) CF-H190L WD00122A
BF-Q180 WD00120A CF-H260AI WD00122A E0424404
BF-Q180-AC WD00120A CF-H260AL WD00122A E0424404
BF-Q190 WD00120A CF-H260AZI WD00122A E0424404
BF-Q290 WD00120A CF-H260AZL WD00122A E0424404
BF-TE2 WD00120A E0424431 ²) CF-H260DI WD00122A E0424404
BF-UC160F-OL8 WD00120A E0424404 CF-H260DL WD00122A E0424404
BF-UC180F WD00120A CF-H290I WD00122A
BF-UC260F-OL8 WD00120A E0424404 CF-H290L WD00122A
BF-UC260FW WD00120A E0424404 CF-HQ190I WD00122A
BF-XP160F WD00120A E0424404 CF-HQ190L WD00122A
BF-XP190 WD00120A CF-HQ290I WD00122A
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
266
Adaptateurs pour ETD Double
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD Double :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
267
NETTOYAGE & DESINFECTION
Découvrez les adaptateurs qui vous permettront de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD Double :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
268
Adaptateurs pour ETD Double
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD Double :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
269
NETTOYAGE & DESINFECTION
· Traçabilité intégrée: fonctions intégrées et automatiques collectant toutes les données de traitement et permettant
leur transfert vers le logiciel de documentation Olympus.
· Contrôle automatique des débits: en conformité avec la règlementation Française, l’ETD4 est équipé d’un système
de contrôle automatique des débits permettant de détecter une obstruction de canal ou l’oubli d’une tubulure.
· Choix du process de désinfection: l’ETD4 existe en version avec acide peracétique ou glutaraldéhyde.
7900
3719
3780
270
Paniers et accessoires pour ETD3/4
E604 - Kit d'extension pour ETD3/4 Basic APA pour 4 endoscopes ORL WD00119A
Adaptateur ETD3/4
271
NETTOYAGE & DESINFECTION
Adaptateur ETD3/4
272
Imprimante et étiquettes pour ETD3/4
273
NETTOYAGE & DESINFECTION
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD4 :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
B
BF-160 3BF-40 E0424445 BF-Q180-AC 3BF-40 E0424445
BF-1T150 4) 3BF-40 E0424445 BF-Q190 3BF-40 E0424445
BF-1T160 3BF-40 E0424445 BF-Q290 3BF-40 E0424445
BF-1T180 3BF-40 E0424445 BF-TE2 3BF-40 E0424445
BF-1T240 3BF-40 E0424445 BF-UC160F-OL8 3BF-UC160 E0425544
BF-1T260 3BF-40 E0424445 BF-UC180F 3BF-UC160 E0425544
BF-1T30 3BF-40 E0424445 BF-UC-260F-OL8 3BF-UC160 E0425544
BF-1T40 3BF-40 E0424445 BF-UC260FW 3BF-UC160 E0425544
BF-1T60 3BF-40 E0424445 BF-UM40 3BF-UC160 E0425544
BF-1TH190 3BF-40 E0424445 BF-XP160F 3BF-40 E0424445
BF-1TQ170 3BF-40 E0424445 BF-XP190 3BF-40 E0424445
BF-1TQ180 3BF-40 E0424445 BF-XP260F 3BF-40 E0424445
BF-1TQ290 3BF-40 E0424445 BF-XP40 3BF-40 E0424445
BF-240 3BF-40 E0424445 BF-XP60 3BF-40 E0424445
BF-260 3BF-40 E0424445 BF-XT160 3BF-40 E0424445
BF-30 3BF-40 E0424445 BF-XT30 3BF-40 E0424445
BF-3C160 3BF-40 E0424445 BF-XT40 3BF-40 E0424445
BF-3C30 3BF-40 E0424445
BF-3C40 3BF-40 E0424445 C
BF-40 3BF-40 E0424445 CF-130I/L/S 3STD-GI E0424448
BF-6C20 3BF-20 E0424441 3XMB-109 E0424446
BF-6C240 3BF-40 E0424445 3XMB-1 ²) E0424429
BF-6C260 3BF-40 E0424445 CF-140I/L/S 3STD-GI E0424448
BF-F260 3BF-40 E0424445 ³) M3099820
BF-H190 3BF-40 E0424445 CF-1T140I/L 3STD-GI E0424448
BF-H290 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-P190 3BF-40 E042445 CF-230I/L 3STD-GI E0424448
BF-MP160F 3BF-40 E0424445 3XMB-109 E0424446
BF-MP60 3BF-40 E0424445 3XMB-1 ²) E0424429
BF-N20 1) CF-240I/L 3STD-GI E0424448
BF-P150 4) 3BF-40 E0424445 CF-2T200S 3BIOP-2T100 E0424443
BF-P160 3BF-40 E0424445 CF-30I/L/M 3STD-GI E0424448
BF-P180 3BF-40 E0424445 3XMB-109 E0424446
BF-P240 3BF-40 E0424445 3XMB-1 ²) E0424429
BF-P260F 3BF-40 E0424445 ³) M3099820
BF-P30 3BF-40 E0424445 CF-40I/L 3STD-GI E0424448
BF-P40 3BF-40 E0424445 CF-E3I/L 4) 3STD-GI E0424448
BF-P60 3BF-40 E0424445 CF-EI 3STD-GI E0424448
BF-PE2 3BF-40 E0424445 3XMB-109 E0424446
BF-Q170 3BF-40 E0424445 3XMB-1 ²) E0424429
BF-Q180 3BF-40 E0424445 CF-EL 3STD-GI E0424448
1
ucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2. 4 Non disponible dans tous les pays.
A
5
L’endoscope ne requiert aucun adaptateur séparé pour le rinçage manuel de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
274
Adaptateurs pour l’ETD4
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD4 :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
275
NETTOYAGE & DESINFECTION
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD4 :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
ENF-VH 1
) GF-UM30P 3XMB-109 E0424446
ENF-VT 3BF-40 E0424445 3EUS-UCT160 E0424465
ENF-VT2 3BF-40 E0424445 GF-UMD140P 3XMB-109 E0424446
ENF-VQ 1
) 3EUS-UCT160 E0424465
ENF-XP 1
) GF-UMD240P 3XMB-109 E0424446
3EUS-UCT160 E0424465
G GF-UMP230 3EUS-40/160 E0424442
GF-UC140P-AL5 3XMB-109 E0424446 GF-UMQ130 3EUS-40/160 E0424442
3EUS-UCT160 E0424465 GF-UMQ200 3XMB-109 E0424446
GF-UC160P-AT8 3XMB-109 E0424446 3EUS-40/160 E0424442
3EUS-UCT160 E0424465 GF-UMQ240 3EUS-40/160 E0424442
GF-UC160P-OL5 3XMB-109 E0424446 GIF-130 3STD-GI E0424448
3EUS-UCT160 E0424465 GIF-140 3STD-GI E0424448
GF-UC2000P-OL5 3XMB-109 E0424446 GIF-160 3STD-GI E0424448
3EUS-UCT160 E0424465 GIF-1T130 3STD-GI E0424448
GF-UC240-AL5 3XMB-109 E0424446 3XMB-109 E0424446
3EUS-UCT160 E0424465 3XMB-1 ²) E0424429
GF-UCT140-AL5 3XMB-109 E0424446 GIF-1T140 3STD-GI E0424448
3EUS-UCT160 E0424465 3XMAJ-855 E0424447
GF-UCT160-AT8 3XMB-109 E0424446 GIF-1T240 3STD-GI E0424448
3EUS-UCT160 E0424465 3XMAJ-855 E0424447
GF-UCT160-OL5 3XMB-109 E0424446 GIF-1T30 3STD-GI E0424448
3EUS-UCT160 E0424465 3XMB-109 E0424446
GF-UCT180 3XMB-109 E0424446 3XMB-1 ²) E0424429
3EUS-UCT160 E0424465 GIF-1TQ160 3STD-GI E0424448
GF-UCT240-AL5 3XMB-109 E0424446 3XMAJ-855 E0424447
3EUS-UCT160 E0424465 GIF-2T160 3XMAJ-855 E0424447
GF-UCT260 3XMB-109 E0424446 3BIOP-2T E0424444
3EUS-UCT160 E0424465 GIF-2T200 3XMB-109 E0424446
GF-UCT2000-OL5 3XMB-109 E0424446 3BIOP-2T100 E0424443
3EUS-UCT160 E0424465 3XMB-1 ²) E0424429
GF-UE160-AL5 3EUS-40/160 E0424442 GIF-2T240 3XMB-109 E0424446
GF-UE260-AL5 3EUS-40/160 E0424442 3BIOP-2T E0424444
GF-UM130 3EUS-40/160 E0424442 GIF-2TH180 3XMAJ-855 E0424447
GF-UM160 3EUS-40/160 E0424442 3BIOP-2T E0424444
GF-UM20 3XMB-109 E0424446 GIF-E 3STD-GI E0424448
3EUS-40/160 E0424442 GIF-F0260Z 3STD-GI E0424448
GF-UM200 3XMB-109 E0424446 GIF-H170 3STD-GI E0424448
3EUS-40/160 E0424442 GIF-H180 3STD-GI E0424448
GF-UM2000 3EUS-40/160 E0424442 GIF-H180J 3STD-GI E0424448
GF-UM240 3EUS-40/160 E0424442 3XMAJ-855 E0424447
1
ucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2. 4 Non disponible dans tous les pays.
A
5
L’endoscope ne requiert aucun adaptateur séparé pour le rinçage manuel de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
276
Adaptateurs pour l’ETD4
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD4 :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
277
NETTOYAGE & DESINFECTION
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD4 :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
L
LF-2 3BF-20 E0424441 PCF-Q150AI/L 4) 3STD-GI E0424448
LF-DP 3BF-20 E0424441 3XMAJ-855 E0424447
LF-GP 3BF-20 E0424441 PCF-Q180AI/L 3STD-GI E0424448
LF-P 3XMAJ-855 E0424447
LF-TP 3BF-20 E0424441 PCF-Q260AI 3STD-GI E0424448
LF-V 3CYF-A E0424468 PCF-Q260AL 3STD-GI E0424448
LTF-160 3BF-40 E0424445 PCF-Q260AZI 3STD-GI E0424448
LTF-260 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
M S
MAF-GM 3CYF-A E0424468 SIF-Q140 3STD-GI E0424448
MAF-TM 3BF-40 E0424445 SIF-Q180 4) 3STD-GI E0424448
MH-908 3EUS-40/160 E0424442 SIF-Q240 3STD-GI E0424448
SIF-Q260 3STD-GI E0424448
O
OSF-2 3STD-GI E0424448 T
OSF-3 3STD-GI E0424448 TGF-UC180J 3STD-GI E0424448
OSF-4 3STD-GI E0424448 3XMAJ-855 E0424447
3XMAJ-350 WD00100A
P TJF-130 3STD-GI E0424448
PCF-130I/L 3STD-GI E0424448 3XMB-109 E0424446
3XMB-109 E0424446 TJF-140R 3STD-GI E0424448
3XMB-1 ²) E0424429 3XMB-109 E0424446
PCF-140I/L 3STD-GI E0424448 TJF-145 3STD-GI E0424448
PCF-160AI/AL 3STD-GI E0424448 3XMB-109 E0424446
PCF-230 3STD-GI E0424448 TJF-150 4) 3STD-GI E0424448
3XMB-109 E0424446 3XMB-109 E0424446
3XMB-1 ²) E0424429 TJF-160R 3STD-GI E0424448
PCF-24QAL/I 3STD-GI E0424448 3XMB-109 E0424446
PCF-30 HI 3STD-GI E0424448 TJF-160VR 3STD-GI E0424448
3XMB-109 E0424446 3XMB-109 E0424446
3XMB-1 ²) E0424429 TJF-240 3STD-GI E0424448
PCF-E3I/L 4) 3STD-GI E0424448 3XMB-109 E0424446
PCF-H180AI/L 3STD-GI E0424448 TJF-260V 4) 3STD-GI E0424448
3XMAJ-855 E0424447 3XMB-109 E0424446
PCF-H190L/I 3STD-GI E0424448 TJF-30 3STD-GI E0424448
3XMAJ-855 E0424447 3XMB-109 E0424446
PCF-H290L/I 3STD-GI E0424448 TJF-Q180V 5) 3STD-GI E0424448
3XMAJ-855 E0424447
PCF-PH190L/I 3STD-GI E0424448
PCF-PQ260I/L 3STD-GI E0424448
1
ucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2. 4 Non disponible dans tous les pays.
A
5
L’endoscope ne requiert aucun adaptateur séparé pour le rinçage manuel de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
278
Adaptateurs pour l’ETD4
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus à l’ETD4 :
Endoscope Adaptateur Numéro d’article
U
URF-P3 3LUER E0424464
URF-P5 3LUER E0424464
URF-P6/P6R 3LUER E0424464
URF-V 3LUER E0424464
1
ucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Raccordement de CO2. 4 Non disponible dans tous les pays.
A
5
L’endoscope ne requiert aucun adaptateur séparé pour le rinçage manuel de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
279
NETTOYAGE & DESINFECTION
2497
2495
2493
280
Paniers pour miniETD2
281
NETTOYAGE & DESINFECTION
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus au miniETD2:
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
B
BF-160 3BF-40 E0424445 CF-240L 3STD-GI E0424448
BF-1T150 ³) 3BF-40 E0424445 CF-2T160I 3BIOP-2T E0424444
BF-1T160 3BF-40 E0424445 CF-2T160L 3BIOP-2T E0424444
BF-1T180 3BF-40 E0424445 CF-40I 3STD-GI E0424448
BF-1T260 3BF-40 E0424445 CF-40L 3STD-GI E0424448
BF-1T60 3BF-40 E0424445 CF-E3I ³) 3STD-GI E0424448
BF-1TH190 3BF-40 E0424445 CF-E3L ³) 3STD-GI E0424448
BF-1TQ180 3BF-40 E0424445 CF-FH260AZI 3STD-GI E0424448
BF-260 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-3C160 3BF-40 E0424445 CF-FH260AZL 3STD-GI E0424448
BF-3C40 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-40 3BF-40 E0424445 CF-H180AI 3STD-GI E0424448
BF-6C260 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-F260 3BF-40 E0424445 CF-H180AL 3STD-GI E0424448
BF-H190 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-MP160F 3BF-40 E0424445 CF-H180DI 3STD-GI E0424448
BF-MP60 3BF-40 E0424445 CF-H180DL 3STD-GI E0424448
BF-N20 ¹) CF-H180I 3STD-GI E0424448
BF-P150 ³) 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-P160 3BF-40 E0424445 CF-H180L 3STD-GI E0424448
BF-P180 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-P260F 3BF-40 E0424445 CF-H190I 3STD-GI E0424448
BF-P30 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-P60 3BF-40 E0424445 CF-H190L 3STD-GI E0424448
BF-PE2 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-Q180 3BF-40 E0424445 CF-H260AI 3STD-GI E0424448
BF-Q180-AC 3BF-40 E0424445 CF-H260AL 3STD-GI E0424448
BF-Q190 3BF-40 E0424445 CF-H260AZI 3STD-GI E0424448
BF-TE2 3BF-40 E0424445 CF-H260AZL 3STD-GI E0424448
BF-XP160F 3BF-40 E0424445 CF-H260DI 3STD-GI E0424448
BF-XP260F 3BF-40 E0424445 CF-H260DL 3STD-GI E0424448
BF-XP60 3BF-40 E0424445 CF-HQ190I 3STD-GI E0424448
BF-XT160 3BF-40 E0424445 3XMAJ-855 E0424447
BF-XT40 3BF-40 E0424445 CF-HQ190L 3STD-GI E0424448
3XMAJ-855 E0424447
C CF-Q140I 3STD-GI E0424448
CF-1T140I 3STD-GI E0424448 CF-Q140L 3STD-GI E0424448
3XMAJ-855 E0424447 CF-Q145I 3STD-GI E0424448
CF-1T140L 3STD-GI E0424448 3XMAJ-855 E0424447
3XMAJ-855 E0424447 CF-Q145L 3STD-GI E0424448
CF-240I 3STD-GI E0424448 3XMAJ-855 E0424447
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Racoordement de CO2. 4 Aucun adaptateur n’est requis pour le rinçage du canal de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
282
Adaptateurs pour miniETD2
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus au miniETD2:
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Racoordement de CO2. 4 Aucun adaptateur n’est requis pour le rinçage du canal de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
283
NETTOYAGE & DESINFECTION
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus au miniETD2:
Endoscope Adaptateur Numéro d’article Endoscope Adaptateur Numéro d’article
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Racoordement de CO2. 4 Aucun adaptateur n’est requis pour le rinçage du canal de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
284
Adaptateurs pour miniETD2
Les adaptateurs suivants vous permettent de raccorder les endoscopes d’Olympus au miniETD2:
Endoscope Adaptateur Numéro d’article
3XMAJ-855 E0424447
PCF-Q260AI 3STD-GI E0424448
PCF-Q260AL 3STD-GI E0424448
PCF-Q260AZI 3STD-GI E0424448
3XMAJ-855 E0424447
S
SIF-Q140 3STD-GI E0424448
SIF-Q180 ³) 3STD-GI E0424448
SIF-Q260 3STD-GI E0424448
U
URF-P3 3LUER E0424464
URF-P5 3LUER E0424464
URF-V 3LUER E0424464
1
Aucun adaptateur requis. 2 L’adaptateur 3XMB-1 doit être raccordé à la tubulure rouge. 3 Racoordement de CO2. 4 Aucun adaptateur n’est requis pour le rinçage du canal de l’érecteur.
Les spécifications, la conception et les accessoires peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
285
NETTOYAGE & DESINFECTION
Acide peracétique
· Efficacité à basse température
· Compatibilité avec les endoscopes souples
Glutaraldéhyde
· Produit reconnu, utilisé depuis de nombreuses années
889
286
Produits chimiques APA pour ETD3/4
287
NETTOYAGE & DESINFECTION
288
Accessoires EDC Plus
289
NETTOYAGE & DESINFECTION
Accessoires EDC
290
Désinfection – Produits supplémentaires pour endoscopes souples et rigides
12068
WA05970A 1 537 × 139 × 268 mm Plateau à instruments, avec couvercle, avec tapis de
silicone WA05980A
WA05941A 1 505 × 65 × 460 mm Panier à instruments, fil, pour EndoEYE, pour laveurs-
désinfecteurs à une porter
291
292
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
Le cale-dents à usage unique facilite la procédure endoscopique. Avec une ouverture centrale de grande taille,
le cale-dents permet d'accueillir des instruments de 60 Fr.
De larges orifices latéraux ont été pensés pour permettre l'aspiration des fluides oraux. Un matériau doux a été
sélectionné en vue d'optimiser le confort des patients. La sangle est préfixée pour une utilisation rapide.
2320
293
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
Cale-dents réutilisables
11839
12201
12251
12205
MA-651 1006886 1 Cale-dents réutilisable pour Pour tous les bronchoscopes avec tube d'introduction de diamètre extérieur de
bronchoscopie 7 mm ou moins
MA-474 1006878 1 Petit cale-dents réutilisable Pour tous les endoscopes de gastro-coloscopie avec tube d'introduction de
diamètre extérieur de 10 mm ou moins
MB-142 1053582 1 Cale-dents réutilisable adulte Pour tous les endoscopes de gastro-coloscopie avec tube d'introduction de
diamètre extérieur de 15 mm ou moins
MA-392 1006894 1 Grand cale-dents réutilisable Pour tous les endoscopes de gastro-coloscopie avec tube d'introduction de
diamètre extérieur de
16 mm ou moins
294
Pièges à polypes à usage unique
Avec les pièges à polypes Quick Catch Polyp Trap™ et Suction Polyp Trap™ Olympus propose une solution pratique
pour capturer les polypes réséqués.
Le piège à polypes Quick Catch Polyp Trap™ est un dispositif à un compartiment. Le Suction Polyp Trap™ à
4 compartiments permet la capture de multiples polypes.
Les deux modèles de pièges à polypes sont fabriqués en plastique transparent pour faciliter la vérification des polypes
récoltés. En outre, ils s’installent aisément entre l’endoscope et l'aspiration.
2793
295
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
· Plastique transparent
· Installation aisée sur l'endoscope
· Emballé individuellement
· Plastique transparent
· 4 compartiments de capture
· Système d'indexage
· Installation aisée sur l'endoscope
· Emballé individuellement
· Sert de dispositif de transport vers le laboratoire
296
Valve à biopsie à usage unique pour gastro-coloscopie
La valve à biopsie à usage unique Olympus a été développée pour une disponibilité immédiate et pour permettre une
manipulation aisée de l’instrument.
2611
2612
297
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
11836
· Etanche
· Introduction en douceur de l'instrument
· Montage aisé sur le port à biopsie
· Emballage stérile
MAJ-1555 MAJ-210
MAJ-1555 N3043000 20 Valve à biopsie à usage unique Gastro-, duodéno-, entéro-, sigmoïdo-, coloscopes :
OES 10, 20, 30, 40, EVIS 200, 230, 240, 260, 290, classe V, sauf :
GIF-2T240, GIF-2TQ260M
Écho-endoscopes : GF-UM20, -UE260-AL5; JF-UM20, CF-UM20, sonde
aveugle MH-908
MAJ-210 NGL2167 20 Valve à biopsie à usage unique Bronchoscopes : OES 20, 20D, 30, 40, 60; EVIS 200, 240, 260, 290; MAF-
TM
Écho-bronchoscopes : BF-UC260F-OL8, -UC260F
Pleuroscopes : LTF-260
298
Valves à biopsie réutilisables
12252
12202
12200
11869
MB-358 MAJ-419 MAJ-579 MD-495
12203
MAJ-853
MB-358 1053795 10 Valve à biopsie semi-jetable Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 10, 20, 30, 40, EVIS 200, 230, 240,
260, 290
Écho-endoscopes : GF-UM20, -UE260-AL5; JF-UM20, CF-UM20, sonde
aveugle MH-908
MD-495 1078232 10 Valve à biopsie semi-jetable Bronchoscopes : OES 20, 20D, 30, 40, 60; EVIS 200, 240, 260, 290; MAF-
TM
Écho-bronchoscopes : BF-UC260F-OL8, -UC260FW
Pleuroscopes : LTF-260
299
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
Pistons air/eau
12249
12274
12286
12143
MB-196 MD-227 MH-438 MAJ-1444
12297
MH-547
MB-196 1053647 1 Piston air / eau Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 10, 20, 30, ligne E,
EVIS 100, 130, 200, 230, classe V sauf : CHF-B20, -BP30,
GIF-N30, GIF-N230
MH-438 1111872 1 Piston air / eau, sans lubrifiant Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
MAJ-1444 N5363530 1 Piston air / eau, sans lubrifiant Écho-endoscopes : tous sauf BF-UM40, MH-908
300
Valves d'aspiration
12266
12277
12005
11844
MB-197 MD-192 MD-493 MAJ-207
11844
12290
MAJ-209 MH-546
MB-197 1053639 1 Valve d'aspiration Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 10, 20, 30, EVIS 200, 230, Classe V
sauf : CHF-B20, -BP30; GIF-N30, -N230
MAJ-207 1111551 10 Valve d'aspiration semi-jetable Bronchoscopes :OES 30, 40, 60, EVIS 240, 260, 290
Écho-bronchoscopes : BF-UM40, -UC260F-OL8, -UC260FW
Pleuroscopes : LTF-260
Rhino-laryngoscopes : ENF-VT
Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V, -VA
MAJ-209 NGL2166 20 Valve d'aspiration à usage unique Bronchoscopes : OES 30, 40, 60; EVIS 240, 260; MAF-TM, MAF-GM
Écho-bronchoscopes : BF-UC260F-OL8, -UC260FW
Pleuroscopes : LTF-260
Rhino-laryngoscopes : ENF-VT
Cystoscopes : CYF-5, -5A, -V, -VA
301
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
Amilentation en CO₂
12213
MAJ-521 1111704 1 Valve gaz / eau Coloscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
MAJ-2010 N4456730 1 Valve gaz / eau Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
Capuchons
12253
12245
12294
MB-147 1053744 1 Capuchon pour oculaire Tous les gastro-, colo- et duodénoscopes OES
MB-180 1053299 1 Capuchon pour guide-lumière Tous les gastro-, colo- et duodénoscopes OES
MAJ-215 1111702 1 Capuchon pour entrée d'eau Pour gastroscopes et colonscopes avec un canal auxiliaire d'eau.
auxiliaire
302
Adaptateurs pour biopsie/irrigation
12283
11986
12261
12250
MH-405 MAJ-891 MD-105 MB-292
12292
MD-807
MH-405 1110230 1 Bouchon d'aspiration de l'érecteur Tous les gastro-, colo- et duodénoscopes OES et EVIS
MAJ-891 1113033 1 Adaptateur pour pince / irrigation Tous les gastro-, colo-, duodénoscopes, Cystoskopy OES et
EVIS
MD-105 1053078 1 Adaptateur pour biopsie / irrigation Tous les gastro-, colo- et duodénoscopes OES et EVIS
MD-807 1051156 1 Bouchon d'irrigation Toutes les Tous les gastro-, colo-, duodénoscopes OES et EVIS
sondes Également : pour utilisation avec les sondes échographiques
échographiques miniatures
miniatures
lorsqu'une
irrigation est
requise
303
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
Capuchons distaux
12211
Tubulures auxiliaires
12197
12102
12084
MAJ-855 1113054 1 Tubulure canal auxiliaire Pour gastroscopes et colonscopes avec un canal auxiliaire d'eau.
304
Trokare
12238
12280
MAJ-213 N5361430 20 Ballonnet, non stérile ; contient du Écho-endoscopes : GF-UC140P-AL5, GF-UCT260, -UCT240-AL5, -
latex UC240P-AL5, -UC30P
MH-303 N5361530 20 Ballonnet, non stérile ; contient du Écho-endoscopes : GF-UE260-AL5, -UM20; JF-UM20
latex Sondes rectales : RU-75M-R1, -12M-R1
MH-525 N5361730 20 Ballonnet, non stérile ; contient du Uniquement sonde aveugle MH-908
latex
305
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
12216
11846
12299
Nom de Code Quantité Description Compatibilité endoscope
l'article article
MAJ-233 N5369330 20 Ballonnet, stérile ; contient du latex Écho-endoscopes : GF-UE260-AL5, -UM20; JF-UM20
Sondes rectales : RU-75M-R1, -12M-R1
MAJ-236 N5369430 20 Ballonnet, stérile ; contient du latex Uniquement sonde aveugle MH-908
MAJ-249 N5369530 20 Ballonnet, stérile ; contient du latex Écho-endoscopes : GF-UCT260, -UCT240-AL5, -UC240P-AL5. -UC30P
11863
306
Sondes EUS miniatures à balayage radial
12307
12309
12306
12312
12315
307
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
12316
12284
11851
MH-246R 1112078 5+1 Contient du latex ; gaine de En option pour UM-2R, -3R, -S20-20R, -S30-25R, -S30-20R
ballonnet, ensemble de 5 (stériles)et
1 section de connexion (non stérile)
MH-246R 1112080 5 Contient du latex ; Gaine de En option pour UM-2R, -3R, -S20-20R, -S30-25R, -S30-20R Attention :
ballonnet, ensemble de 5 (stériles) MAJ-667 nécessaire, en option pour UM-2R, -3R, -S20-20R, - S30-25R, -
S30-20R Attention : MAJ-667 nécessaire, en option pour UM-2R, -3R, -
S20-20R, -S30-25R, -S30-20R Attention : MAJ-667 nécessaire
MAJ-643R 1113077 5 Gaine de ballonnet, ensemble de 5 Écho-endoscopie bronchique (EBUS) : UM-BS20-26R (obligatoire), à noter :
(stériles) ; contient du latex MAJ-667 nécessaire
308
Accessoires pour sondes échographiques, divers
12292
12289
12095
MD-807 1051156 1 Bouchon d'irrigation Toutes les sondes échographiques miniatures lorsqu'une irrigation est requise
MH-244 N5386600 1 Bouchon d'étanchéité UM-2R, -3R, -S20-20R, -S30-25R, -S30-20R, -BS20-26R, -G20-29R,
12275
MD-631 N5363800 1 Ampoule au xénon Générateur de lumière Olympus CLV-U20, -U40, -260
309
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
12181
12246
MH-154 MAJ-1588
310
Adaptateurs pour endoscopes portables
11819
11820
11990
11823
MAJ-922 MAJ-900 MAJ-927 MAJ-1413
MAJ-1413 N1773930 1 Adaptateur pour câble de lumière Intuboscopes trachéaux : LF-GP, -DP, -TP
Cystoscopes : CYF-5
Flacons de lavage
12241
12188
12192
MAJ-901 1112889 1 Flacon de lavage Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
Écho-endoscopes : GF-UCT260, -UE260-AL5, -UCT240-AL5, -UC240P-
AL5, TGF-UC260J, Série
MAJ-902 1112890 1 Flacon de lavage à utiliser avec du Gastro-, colo-, duodénoscopes : OES 40, EVIS 240, 260, 290
CO²
311
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
Flacons de lavage
12208
12300
12293
12225
MAJ-905 MH-436 Joint torique Capuchon de rechange
12194
Capuchon de rechange
312
Stockage
12305
12195
12185
12176
Potence de sécurité simple Potence de sécurité double Inserts Porte-accessoires
Potence de sécurité simple 7500733 1 Potence pour endoscopes Tous les gastro-, colo-, duodéno-, bronchoscopes OES
et EVIS, tous les LF, ENF, CYF, HYF, URF avec insert
Potence de sécurité double 733846 1 Potence pour endoscopes Tous les gastro-, colo-, duodéno-, bronchoscopes OES
et EVIS, tous les LF, ENF, CYF, HYF, URF avec insert
Inserts 7345780 1 Inserts pour potence de sécurite Tous les LF, ENF, CYF, HYF, URF
simple /double ; pour endoscopes
de petits diamètres
313
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
314
Accessoires pour pompe d'aspiration
12311
12138
12139
12187
MH-481 Ensemble capuchon Collecteur de mucosités Flexible
12136
12302
12182
12303
12148
Flexible Flexible
Tube patient K7503432 50 Tube d'aspiration patient SSU-2, KV-2, -4, -5, -6
315
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
Flexible K10026130 1
Flexible K10026804 1
316
Pompe de lavage OFP-2 d’Olympus
Grâce à sa pompe péristaltique, l’OFP-2 assure une irrigation via le canal opérateur ou auxiliaire des endoscopes
gastro-intestinaux EXERA, LUCERA et EUS d’Olympus.
· L'OFP-2 est à présent compatible avec les couteaux électrochirurgicaux de dissection sous muqueuse Olympus
dotés du canal de lavage intégré.
13419
317
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
12155
12152
12153
12160
MAJ-1606 K10007072 100 Adaptateur pour canal opérateur Stérile et uniquement à usage unique
MAJ-1606 K10016091 10 Adaptateur pour canal opérateur Stérile et uniquement à usage unique
MAJ-1607 K10001146 50 Tubulure d'eau pour canal opérateur Stérile et uniquement à usage unique
MAJ-1607 K10016136 10 Tubulure d'eau pour canal opérateur Stérile et uniquement à usage unique
MAJ-1608 K10001147 50 Tubulure d'eau auxiliaire pour canal Stérile et uniquement à usage unique
MAJ-1608 K10016135 10 Tubulure d'eau auxiliaire pour canal Stérile et uniquement à usage unique
MAJ-1651 K10023086 10
MAJ-1681 K10026641 10 Tuyau pour canal auxiliaire avec Stérile, à usage unique, pour être utilisé avec OFP-2
capuchon de flacon, longueur: 250
cm
MAJ-1682 K10026686 10 Tuyau pour canal auxiliaire avec Stérile, à usage unique, pour être utilisé avec OFP-2
pointe, longueur: 350 cm
318
Unité endoscopique de régulation de CO²-UCR
319
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
12161
12162
12166
MAJ-1080 MAJ-1081 MAJ-1082 MAJ-1084
12163
12165
12157
12159
UCR N3493240 1 Unité de régulation de CO² endoscopique sans flexible pour bouteille
320
Accessoires pour pompe OFP-1
12177
12171
12174
12304
Interrupteur à pied Flacon Tube d'irrigation Bride de retenue du flacon
12180
Filtre de ligne
321
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
L'unité électrochirurgicale ESG-100 est dotée de la fonction intégrée HPCS (High Power Cut Support) développée pour
réaliser des coupes sans retard initial.
Le contrôleur rapide d’étincelle (FSM) mesure l’intensité de l’étincelle à des intervalles de quelques millisecondes lors de
l’incision du tissu. Le moniteur de la qualité du contact (CQM) a pour fonction d'analyser en permanence la résistance
de contact de l’électrode neutre.
L’unité ESG-100 propose des fonctions d’incision et de coagulation spécialement conçues pour l’électro-chirurgie
endoscopique.
· Mémorisation automatique des réglages pour une utilisation simplifiée
· Contrôle automatique continu du système
492
322
Accessoires pour unité électrochirurgicale – plaques patient et cordons pour PSD-10, -20, -30, -60
12298
11993
12220
12206
MH-470 MH-969 MAJ-813 MAJ-814
12296
MAJ-897
MAJ-897 NGC8165 10 Plaque patient à usage unique PSD-20, -30, -60, ESG-100
323
ACCESSOIRES ENDOSCOPIQUES
324
VUE D’ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
OLYMPUS ne cesse d’innover dans le domaine de l’endoscopie. En tant que leader mondial OLYMPUS offre une technologie
médicale de pointe aux professionnels de la santé partout dans le monde.
3138
325
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Vidéo-endoscopes médicaux
Vidéo-gastroscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur de NBI Commen-
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision champ (mm) taires
duction (mm) distale (mm) (mm) droite)
GIF-HQ290* 9.9 10.2 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 140° 3–7 (proche), ü DF, OT, WJ,
7–100 HDTV
GIF-H290Z* 9.6 9.9 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 95° (tele), 1.5–3 (tele), ü 85 x Zoom,
140° (wide) 7–100 (wide) WJ, HTDV
GIF-H290* 8.9 8.9 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 140° 3–100 ü OT, HDTV
GIF-XP290N* 5.8 5.4 2.2 210°/90° 100°/100° 1100 140° 3–100 ü Transnasal, OT
GIF-H260Z 10.5 10.8 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 75° (tele), 1.5–3 (tele), ü 100 x Zoom,
140° (wide) 7–100 (wide) WJ, HTDV
GIF-H260 9.5 9.8 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 140° 3–100 ü HDTV
GIF-PQ260 7.7 7.9 2.0 210°/90° 100°/100° 1030 140° 3–100 ü —
GIF-XP260NS 5.8 5.4 2.0 210°/90° 100°/100° 1100 120° 3–100 ü Transnasal
GIF-FQ260Z** 10.5 11 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 60° (tele), 2–3.5 (tele), ü AFI, 85 x Zoom
140° (wide), 7–100 (wide),
140° (AFI) 5–100 (AFI)
GIF-2TQ260M 11.7 11.7 3.2/3.2 210°/90° 100°/100° 1030 140° 3–100 ü WJ,
70°/70° Multi-bending
GIF-HQ190*** 9.9 9.9 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 140° 2–6 (proche) ü DF, OT, WJ,
5–100 HDTV
GIF-H190*** 9.2 9.2 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 140° 2–100 ü CF, OT, WJ,
HDTV
GIF-1TH190*** 10.9 10.0 3.7 210°/90° 100°/100° 1030 140° 2–100 ü CF, OT, WJ,
HDTV
GIF-XP190N*** 4.9 5.4 2.2 210°/120° 100°/100° 1100 120° 3–100 ü OT,
HF-compatible
GIF-2TH180 12.6 12.2 2.8/3.7 210°/90° 100°/100° 1030 140° 2–100 ü HDTV
GIF-XTQ160 12.9 12.9 6.0 210°/90° 100°/100° 1030 140° 3–100 — WJ
GIF-H170 9.2 9.2 2.8 210°/90° 100°/100° 1030 140° 2–100 ü HDTV
GIF-XP170N 5.8 5.4 2.2 210°/90° 100°/100° 1030 140° 3–100 ü Transnasal
Vidéo-duodénofibroscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur de NBI Commen-
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision champ (mm) taires
duction (mm) distale (mm) (mm) droite)
TJF-Q180V 11.3 13.7 4.2 120°/90° 90°/110° 1240 100° 5–60 ü V-System
TJF-260V 11.3 13.5 4.2 120°/90° 90°/110° 1240 100° 5–60 ü V-System
JF-260V 11.3 12.6 3.7 120°/90° 90°/110° 1240 100° 5-60 ü V-System
Vidéo-cholédochoscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur de NBI Commen-
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision champ (mm) taires
duction (mm) distale (mm) (mm) droite)
CHF-V 5.2 4.9 2.0 160°/130° — 380 120° 3–50 ü —
OT = One-touch Connector DF = Dual Focus CF = Close Focus WJ = WaterJet RIT = Responsive Insertion Technology SG = ScopeGuide
VS = Variable Stiffness AFI = Auto-Fluorescence Imaging
* avec CV-290 seulement ** avec CV-290/-260SL seulement *** avec CV-190 seulement **** avec EC-10 ENDOCAPSULE system seulement
326
Vidéo-coloscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur NBI Commentaires
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision de champ
duction (mm) distale (mm) (mm) droite) (mm)
CF-H290L/I* 12.2 12.0 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 170° 5–100 ü HDTV, VS, HFT,
PB, AWC
CF-HQ290L/I* 12.8 13.2 3.7 180°/180° 160°/160° 1680/1330 160° (proche) 4–9 (proche), ü DF, OT, RIT, SG,
170° 9–100 WJ, HDTV
CF-HQ290ZL/I* 12.8 13.2 3.7 180°/180° 160°/160° 1680/1330 90° (tele), 2–3 (tele), ü OT, RIT, WJ,
170° (wide) 7–100 (wide) HDTV, 80 x Zoom
PCF-H290DL/I* 11.8 11.7 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 170° 5–100 ü OT, RIT, SG, WJ,
HDTV
PCF-H290L/I* 11.5 11.7 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 170° 5–100 ü OT, RIT, WJ, HDTV
CF-H260DL 13.2 13.6 3.7 180°/180° 160°/160° 1680 140° 5–100 ü HDTV, SG
CF-H260AZL/I 12.9 13.6 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 80° (tele), 2–3 (tele), ü HDTV,
140° (wide) 7–100 (wide) 85 x Zoom
CF-FH260AZL/I** 13.2 14.8 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 80° (tele), 2–3 (tele), ü HDTV, AFI, WJ,
140° (wide), 7–100 (wide), 75 x Zoom
140° (AFI) 5–100 (AFI)
CF-Q260DL 12.4 12.2 3.2 180°/180° 160°/160° 1680 140° 5–100 ü SG
PCF-Q260AL/I 11.3 11.3 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 140° 5–100 ü —
PCF-Q260AZI 11.8 11.7 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 60° (tele), 2–3.5 (tele), ü WJ, 120 x Zoom
140° (wide) 7–100 (wide)
PCF-Q260JL/I 10.5 10.5 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 140° 5–100 ü AWC, HR
PCF-PQ260L/I 9.2 9.2 2.8 180°/180° 160°/160° 1680/1330 140° 5–100 ü RIT (HFT, PB)
CF-HQ190L/I*** 12.8 13.2 3.7 180°/180° 160°/160° 1680/1330 160° (proche) 2–6 (proche) ü DF, OT, RIT, SG,
170° 5–100 WJ, HDTV
CF-H190L/I*** 12.8 13.2 3.7 180°/180° 160°/160° 1680/1330 170° 2–100 ü CF, OT, RIT, WJ
PCF-H190DL/I*** 11.8 11.7 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 170° 2–100 ü CF, OT, RIT, SG,
WJ, HDTV
PCF-H190L/I*** 11.5 11.7 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 170° 2–100 ü CF, OT, RIT, WJ,
HDTV
PCF-PH190L/I*** 9.5 9.7 3.2 180°/180° 160°/160° 1680/1330 140° 2–100 ü CF, OT, RIT
(HFT, PB), HDTV
CF-H170L/I 12.8 12.8 3.7 180°/180° 160°/160° 1680/1330 140° 2–100 ü WJ, VS, HDTV
Vidéo-entéroscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur de NBI Commen-
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision champ (mm) taires
duction (mm) distale (mm) (mm) droite)
SIF-Q180 9.2 9.2 2.8 180°/180° 160°/160° 2000 140° 3–100 ü —
SIF-Q260 9.2 9.2 2.8 180°/180° 160°/160° 2000 140° 5–100 ü —
Capsule endoscopique
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur de NBI Commen-
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision champ (mm) taires
duction (mm) distale (mm) (mm) droite)
EC-10**** 11.0 11.0 — — — 26 160° 0 – 20 — —
OT = One-touch Connector DF = Dual Focus CF = Close Focus WJ = WaterJet RIT = Responsive Insertion Technology SG = ScopeGuide
VS = Variable Stiffness HFT = High Force Transmission PB = Passive Bending AFI = Auto-Fluorescence Imaging AWC = Auxiliary Water Channel HR = High Resolution
* avec CV-290 seulement ** avec CV-290/-260SL seulement *** avec CV-190 seulement **** avec EC-10 ENDOCAPSULE system seulement
327
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Vidéo-endoscopes médicaux
Vidéo-bronchoscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur NBI Commentaires
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision de champ
duction (mm) distale (mm) (mm) droite) (mm)
BF-H290* 5.7 6.0 2.0 210°/130° 120°/120° 600 120° 3–100 ü HDTV, OT
BF-Q290* 4.9 4.8 2.0 210°/130° 120°/120° 600 120° 2–100 ü OT
BF-P290* 4.1 4.2 2.0 210°/130° 120°/120° 600 110° 2–50 ü OT
BF-XP290* 2.8 2.9 1.2 210°/130° 120°/120° 600 110° 2–50 ü OT
BF-1TQ290* 6.0 5.9 3.0 180°/130° 120°/120° 600 120° 2–100 ü OT
BF-260 4.9 4.9 2.0 180°/130° — 600 120° 3–100 — —
BF-1T260 6.0 5.9 2.8 180°/130° — 600 120° 3–100 — —
BF-6C260 5.7 5.9 2.0 180°/130° — 600 120° 2–100 — —
BF-F260** 5.4 5.5 2.0 180°/130° — 600 120° 3–100 — AFI
BF-P260F 4.4 4.0 2.0 180°/130° — 600 120° 3–50 — Fibervideoscope
BF-XP260F 2.8 2.8 1.2 180°/130° — 600 120° 2–50 — Fibervideoscope
BF-1TH190*** 6.0 6.2 2.8 180°/130° 120°/120° 600 120° 3–100 ü HDTV, OT
BF-H190*** 5.1 5.5 2.0 210°/130° 120°/120° 600 120° 3–100 ü HDTV, OT
BF-Q190*** 4.9 4.8 2.0 210°/130° 120°/120° 600 120° 3–100 ü OT
BF-P190*** 4.1 4.2 2.0 210°/130° 120°/120° 600 110° 2–50 ü OT
◊
BF-XP190*** 2.8 3.1 1.2 210°/130° 120°/120° 600 110° 2–50 ü OT
BF-1TQ180 6.2 6.3 2.8 180°/130° — 600 120° 3–100 ü —
BF-1T180 6.0 6.0 3.0 180°/130° — 600 120° 3–100 ü —
BF-Q180 5.1 5.5 2.0 180°/130° — 600 120° 3–100 ü —
BF-P180 4.9 4.9 2.0 180°/130° — 600 120° 3–100 — —
BF-XT160 6.3 6.2 3.2 180°/130° — 600 120° 3–100 — —
BF-3C160 3.8 3.8 1.2 180°/130° — 600 120° 3–100 — —
BF-Q170 4.9 4.8 2.0 180°/130° — 600 120° 3–100 ü —
BF-1TQ170 6.0 5.9 2.8 180°/130° — 600 120° 3–100 ü —
* avec CV-290 seulement ** avec CV-290/-260SL seulement *** avec CV-190 seulement **** avec EC-10 ENDOCAPSULE system seulement ◊ tapered part
of Extrémité distale 2.9 mm
328
Fibroscopes médicaux
Fibroscopes gastro-intestinaux
DE du DE de DI du canal Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur Commen-
tube d’intro- l’extrémité (mm) (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision de champ taires
duction (mm) distale (mm) droite) (mm)
CF-E3I/L 12.9 13.8 3.2 180°/180° 160°/160° 1330/1680 140° 5–100 —
GIF-E3 9.8 9.8 2.8 210°/90° 100°/100° 1025 120° 3–100 —
CHF-BP30 3.4 3.1 1.2 160° 130° 1870 90° 1–150 Endoscope
pour bébé
Fibro-bronchoscopes
DE du DE de DI du canal Inclinaison Inclinaison Longueur Champ de Profondeur Commen-
tube d’intro- l’extrémité (mm) (haut/bas) (gauche/ utile (mm) vision de champ taires
duction (mm) distale (mm) droite) (mm)
BF-1T60 6.0 5.9 3.0 180°/130° — 600 120° 3–50 —
BF-P60 5.0 4.9 2.2 180°/130° — 600 120° 3–50 —
BF-MP60 4.4 4.0 2.0 180°/130° — 600 120° 3–50 —
BF-XP60 2.8 2.8 1.2 180°/130° — 600 90° 2–50 —
BF-3C40 3.6 3.3 1.2 180°/130° — 550 120° 3–50 —
BF-TE2 6.0 5.9 2.8 180°/130° — 600 120° 3–50 —
BF-PE2 5.0 4.9 2.2 180°/130° — 600 120° 3–50 —
329
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Piston d’insufflation/
de lavage (MH-438)
Piston d’aspiration
(MH-443)
Frein de béquillage
HAUT/BAS
Manipulateur
de béquillage
HAUT/BAS Cage
Touches de
d'aspiration
Touches de télécommande
télécommande 5 1à4 Levier de contrôle
(GIF-HQ190/290 de zoom
seulement)
Manipulateur de
béquillage
DROITE/GAUCHE
Cage d'insufflation/
Tous les modèles (face avant) sauf GIF-H290 Poignée
de lavage
Frein de béquillage
Bouchon du connecteur Bouchon ETO DROITE/GAUCHE Poignée
auxiliaire d’eau (MAJ-215) (MB-156)
Indication d’ID
d’endoscope
330
OPTERA Gastroscopes
Molette de commande
d’angulation DROITE/GAUCHE
11
Touches de
télécommande
Cage d'insufflation/
1à4 Frein de béquillage
de lavage
DROITE/GAUCHE
Poignée
Code couleur
Bouchon ETO
(MB-156) 11
Cordon
universel
Connecteur
Connecteur
d’aspiration du guideSeries OPERATION MANUAL
18 GIF/CF-170
lumineux
Nom du produit et
numéro de série
Raccord de câble S
Buse d’air Endoscope model: GIF-XP170N*1, GIF-H170 (rear side)
Raccord de ventilation Connecteur
Guide de lumière (face arrière)
d’arrivée d’air
Connecteur d’arrivée d’eau
Indication d’ID d’endoscope
Repère
HAUT
331
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Quatre touches
de télécommande
à distance
Piston d’aspiration
MH-443
Piston d’insufflation/
de lavage MH-438
Guide
lumineux
Buse d’air
Broches
de contact
Extrémité
distale
332
EVIS LUCERA SPECTRUM
Gastroscope à autofluorescence (AFI) Cage d'insufflation/
Frein de Piston d’aspiration de lavage (MH-438)
Molette de béquillage (MH-443)
commande HAUT/BAS
d’angulation
Cage
HAUT/BAS
d'aspiration
Molette de commande
d’angulation DROITE/GAUCHE
Code couleur
Carotte
Canal opérateur
Guide
lumineux Orifice du canal
Buse d’air
opérateur
Contacts
électriques Repère limite de la
gaine d’introduction
Nom du produit
Connecteur de et numéro de série
l’endoscope
Longueur utile
Connecteur Connecteur
d’arrivée d’eau électrique
Connecteur
d’arrivée d’air Connecteur
d’aspiration
Extrémité distale
Raccord de câble S Partie
béquillable
Gaine d’introduction
Cordon universel
333
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Molette de commande
d’angulation HAUT/BAS
Cage
d’aspiration
Levier de contrôle
d’érecteur
Molette de commande
d’angulation
DROITE/GAUCHE
Poignée
Valve à biopsie
(MB-358)
Couleur de fonction
de verrouillage de
fil-guide (bleu)
Code couleur
(orange)
Canal opérateur
Orifice du canal
opérateur
Carotte
Repère limite
de la gaine d’introduction
Section d’introduction
Érecteur
Touches de télécommande
à distance 1 à 4
Extrémité
distale
Partie béquillable
Repère de fonction
de verrouillage de fil-guide Gaine d’introduction
334
EVIS EXERA III & EVIS LUCERA ELITE Coloscopes
Piston
All models Endoscope model:
Colonoscope CF-HQ290ZL/I d’insufflation/
CF-HQ290ZL/I de lavage
Piston (MH-438)
Frein de béquillage d’aspiration
Molette de (MH-443)
HAUT/BAS
commande
d’angulation
HAUT/BAS
Cage
'aspiration
d
Boutons de commande
à distance 1 à 4
Manipulateur Cage d'insufflation/
Bouton de commande 5 de béquillage de lavage
(pour CF-HQ190/290L/I seulement) DROITE/GAUCHE
Levier de contrôle
de zoom Poignée
Poignée
Frein de béquillage
DROITE/GAUCHE
Tous les modèles (face avant) à l’exception de PCF-PH190
Code couleur Valve à biopsie
(MB-358)
Bouchon d’connecteur
Bouchon ETO ou valve à
auxiliaire d’eau (MAJ-215)
(MB-156) biopsie à usage
Repère Entrée unique
du canal (MAJ-1555)
Connecteur Entrée Raccord de
opérateur
d’aspiration auxiliaire ventilation
d’eau
Bague de Orifice du
Contacts Cordon universel réglage canal opérateur
électriques de la flexibilité
Guide
lumineux Carotte
Repère limite
de la gaine d’introduction
Raccord de câble S
Produit Section d’introduction
Repère (modèle) et
HAUT numéro de
série
Connecteur de l’endoscope
Extrémité
Partie distale
Tube d’introduction,
béquillable
tous les modèles
Tous les modèles (face arrière) (à l’exception de
PCF-PH190L/I)
Connecteur
Contacts d'arrivée
électriques d’eau Connecteur
d’arrivée d’air
Buse
d’air
335
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
OPTERA Coloscopes
All models
11 Poignée
Touches de
télécommande
1à4
Valve à biopsie
(MB-358) ou
valve à biopsie à
usage unique
(MAJ-1555)
Bouchon d’connecteur
auxiliaire d’eau (MAJ-215)
Connecteur
auxiliaire d’eau
336
EVIS EXERA II & EVIS LUCERA Coloscopes
Guide
Quatre touches de lumineux
Buse d’air
télécommande
Canal opérateur
Longueur
utile
Bague d’étanchéité
Extrémité distale
Partie
Section béquillable
d’introduction
337
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Orifice du canal
opérateur
Extrémité distale
Partie béquillable
Gaine d’introduction
Touches de
télécommande 1 à 4
Bague d’étanchéité
338
EVIS EXERA III & EVIS LUCERA ELITE Bronchoscopes
BF-190 & BF-290 Séries
Boutons
de télécommande
Levier de commande Piston d’aspiration à usage
Cage
de béquillage unique (MAJ-209) ou valve
d'aspiration
HAUT/BAS d’aspiration (MAJ-207)
Indication HAUT
sur la section
de commande
Boutons de
télécommande
Bague de Indication
rotation HAUT
de tube
d’introduction
Valve à biopsie à
usage unique
(MAJ-210)
ou valve à biopsie
(MD-495)
Poignée
Canal
Raccord opérateur
Contacts de ventilation
électriques Bouchon de Cordon universel
stérilisation Orifice
Guide (MAJ-1538) du canal
lumineux opérateur
Code couleur
Produit
(modèle) et numéro de série
Repère
HAUT
Section d’introduction
Contacts
électriques
Tube
d’introduction
Extrémité distale
Partie
béquillable
339
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
MAJ-207
Boutons
de télécommande
Levier de
commande
de béquillage
Cage d’aspiration HAUT/BAS Fente
Valve à biopsie
à usage unique
(MAJ-210) ou
Boutons Poignée valve à biopsie
de télécommande (MD-495)
Canal opérateur
Code couleur
Carotte
Raccord de ventilation
Extrémité distale
Cordon
universel
Connecteur
électrique Partie béquillable
Numéro de série
Guide
lumineux
Connecteur de l’endoscope
Contacts électriques
340
Bronchoscope EVIS 200
Quatre touches de
télécommande
Connecteur
d’aspiration
Piston d’aspiration
Poignée
Valve à biopsie
Canal opérateur
Gaine d’introduction
Extrémité distale
341
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Bronchoscope OES 40
Bronchoscope OES 60
Guide lumineux
Cage d’aspiration
Produit et
numéro de série
Levier de
béquillage
HAUT/BAS
Fente
Contacts
électriques
Canal opérateur
Code couleur
(à l’exception de BF-3C40, -XP40)
Carotte
Extrémité distale
Cordon
universel
Partie béquillable
342
Bronchoscope mobile MAF-GM, MAF-TM
MAF-TM MAF-GM
Piston d’aspiration
à usage unique
(MAJ-209) Bouton de
libération Section
de commande Bouchon
Ouverture pour stérilisation
Bouton du mode d’arrivée de à l'ETO
enregistrement liquide (MAJ-1538)
(MAF-GM
Bouchon uniquement)
(MH-364,
pour MAF-GM Source lumineuse
uniquement) à DEL (intégrée)
Carotte
Section
d’introduction
Extrémité distale
Gaine d’introduction
Partie béquillable
Écran
LCD
Boucle Bouton
Couvercle OK/MENU
de batterie/
carte Emplacement Bouton
de carte Effacer
Levier de commande Emplacement de Bouton du
d’angulation HAUT/BAS batterie mode lecture
343
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Écho-endoscope
* avec EU-ME2 : Veuillez contacter votre représentant Olympus pour vérifier la compatibilité avec d’autres systèmes
** Vidéo-fibroscope pour le meilleur rapport entre le diamètre extérieur et la taille du canal de travail
*** Équipé d’un orifice de fil-guide de 0,035 po au niveau de l’extrémité distale
344
Gastroscope à ultrasons GF-UCT180
(Balayage électronique à sonde linéaire courbe)
Frein de béquillage
HAUT/BAS
Molette de commande d’angulation
HAUT/BAS
Cage d
'aspiration
Cage d'insufflation/
de lavage (MAJ-1444)
Molette de
commande
d’angulation
DROITE/GAUCHE
Cage d'insufflation/
Frein de béquillage de lavage
DROITE/GAUCHE Poignée
Poignée
Code couleur
Obturateur du
canal érecteur Valve à biopsie (MAJ-853)
Canal opérateur
Carotte
Port d’alimen
Port d’aspiration tation en eau
d’eau du du ballonnet
ballonnet dans dans cette
cette rainure rainure
Boutons de Lentille
télécommande 1 à 4 d’objectif
Rainure de fixation
de ballonnet Érecteur
Extrémité
Partie distale
béquillable Lentille
Gaine d’introduction
lumière
froide Sortie
du canal
opérateur
345
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Frein de béquillage
HAUT/BAS
Cage
d'aspiration
Molette de commande
d’angulation
HAUT/BAS
Piston d’aspiration
(MH-443)
Piston d’aspiration
(MH-438)
Molette de commande
d’angulation
DROITE/GAUCHE
Cage d'insufflation/
Frein de béquillage de lavage
DROITE/GAUCHE Poignée
Poignée
Code couleur
Canal opérateur
Carotte
Section d’introduction
Transducteur
Sortie du canal à ultrasons
opérateur
346
Gastroscope à ultrasons GF-UE260-AL5
(Balayage électronique à sonde radiale à 360°)
Cage d‘insufflation/
Piston d’aspiration de lavage
Boutons de (MAJ-1443) (MAJ-1444)
télécommande
Cordon
universel Valve à biopsie
(MB-358)
Connecteur Extrémité
d’aspiration distale
Connecteur
à ultrasons
Arrivée d’eau et connecteur
Connecteur d’arrivée d’eau
électrique
Connecteur
de l’endoscope
Connecteur
de l’endoscope
Rainure
de fixation
de ballonnet Ports d’alimentation
en eau et d’aspiration
d’eau du ballonnet
dans cette rainure
Lentille du guide
Bouchon Bouchon lumineux
d’étanchéité d’étanchéité Buse
(MAJ-896) (MH-553) Buse
d’air Sortie du canal Lentille d’objectif
Guide lumineux opérateur
347
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
ENDOEYE Laparoscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Direction Champ Profondeur NBI HDTV/SDTV
tube d’introduc- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de visée de de champ
tion (mm) distale (mm) (mm) droite) vision (mm)
ENDOEYE FLEX 10.0 10.0 — 100°/100° 100°/100° 370 0° 80° 18–100 ü HDTV
3D, 10 mm
ENDOEYE HD II, 10.0 10.0 — — — 325 0° 90° 21–200 ü HDTV
10 mm, 0°
ENDOEYE HD II, 10.0 10.0 — — — 330 30° 90° 21–200 ü HDTV
10 mm, 30°
ENDOEYE FLEX, 10.0 10.0 — 100°/100° 100°/100° 370 0° 100° 18–200 ü HDTV
10 mm
ENDOEYE HD II, 5.4 5.4 — — — 325 0° 90° 21–200 ü HDTV
5 mm, 0°
ENDOEYE HD II, 5.4 5.4 — — — 330 30° 90° 21–200 ü HDTV
5 mm, 30°
ENDOEYE FLEX, 5.4 5.3 — 100°/100° 100°/100° 370 0° 85° 18–100 ü HDTV
5 mm
Cystoscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Direction Champ Profondeur NBI HDTV/SDTV
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de visée de de champ
duction (mm) distale (mm) (mm) droite) vision (mm)
CYF-VH/-VHA/-VHR 5.5 2.7 2.2 220°/130° — 380 0° 120° 3–50 ü HDTV
CYF-V2/VA2 5.4 4.8 2.2 210°/120° — 380 0° 120° 3–50 ü SDTV
Urétéroscope
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Direction Champ Profondeur NBI HDTV/SDTV
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de visée de de champ
duction (mm) distale (mm) (mm) droite) vision (mm)
URF-V2 2.8 2.83 1.2 275°/275° — 670 0° 80° 2– 50 ü SDTV
URF-V 3.3 2.8 1.2 180°/275° — 670 0° 90° 2– 50 ü SDTV
Rhinolaryngoscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Direction Champ Profondeur NBI HDTV/SDTV
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de visée de de champ
duction (mm) distale (mm) (mm) droite) vision (mm)
ENF-VH 3.6 3.9 — 130°/130° — 300 0° 110° 3–50 ü HDTV
ENF-V3 2.9 2.6 — 130°/130° — 300 0° 90° 3–50 ü SDTV
ENF-V2 3.4 3.2 — 130°/130° — 300 0° 90° 5–50 ü SDTV
ENF-VT2 4.9 4.8 2.0 130°/130° — 365 0° 90° 2–40 ü SDTV
ENF-VQ 3.6 3.9 — 130°/130° — 300 0° 90° 5–50 ü SDTV
Toutes les lunettes rigides sont compatibles avec EXERA III/VISERA Elite grâce à trois têtes de caméra HD CCD (HDTV),
Une tête de caméra HD CCD (HDTV), et des têtes de caméra VISERA (SDTV)
348
Endoscope pour intubation trachéale
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Direction Champ Profondeur NBI HDTV/SDTV
tube d’intro- l’extrémité canal (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de visée de de champ
duction (mm) distale (mm) (mm) droite) vision (mm)
LF-V 4.1 3.8 1.2 120°/120° — 600 0° 120° 3–50 — SDTV
349
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Fibroscopes chirurgicaux
Urétéroscope
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ Profondeur de
tube d’intro- l’extrémité canal (mm) (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de vision champ (mm)
duction (mm) distale (mm) droite)
URF-P6 2.65 1.7 1.2 275°/275° – 700 90° 2–50
Cystoscope
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ Profondeur de
tube d’intro- l’extrémité canal (mm) (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de vision champ (mm)
duction (mm) distale (mm) droite)
CYF-5/5A 5.5 4.6 2.4 210°/120° – 380 120° 3–50
Rhinolaryngoscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ Profondeur de
tube d’intro- l’extrémité canal (mm) (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de vision champ (mm)
duction (mm) distale (mm) droite)
ENF-GP 3.6 3.4 – 130°/130° – 300 85° 5–50
ENF-P4 3.6 3.4 – 130°/130° – 300 85° 2.5–50
ENF-XP 2.2 1.8 – 130°/130° – 300 75° 2.5–50
ENF-T3 5.0 4.8 2.2 130°/130° – 365 85° 5–50
Cholédochoscopes
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ Profondeur de
tube d’intro- l’extrémité canal (mm) (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de vision champ (mm)
duction (mm) distale (mm) droite)
CHF-CB30L 2.8 2.7 1.2 120°/120° – 700 75° 2.5–50
CHF-CB30S 2.8 2.7 1.2 120°/120° – 450 75° 2.5–50
CHF-P60 5.2 4.9 2.2 160°/130° – 380 120° 4–50
Hystéroscope
DE du DE de DI du Inclinaison Inclinaison Longueur Champ Profondeur de
tube d’intro- l’extrémité canal (mm) (haut/bas) (gauche/ utile (mm) de vision champ (mm)
duction (mm) distale (mm) droite)
HYF-XP 3.1 3.0 1.2 100°/100° – 230 100° 2–50
Tous les fibroscopes sont compatibles avec EXERA III/VISERA Elite grâce à trois têtes de caméra HD CCD (HDTV),
Une tête de caméra HD CCD (HDTV), et des têtes de caméra VISERA (SDTV)
350
Cystoscope CYF-V2, CYF-VA2
Touches de télécommande
Levier de Frein de béquillage
béquillage HAUT/BAS
HAUT/BAS
Touches de télécommande
Poignée
Extracteur/bouchon
Canal opérateur d’irrigation (type isolé)
(MAJ-891)
Lentille lumière froide Orifice du canal
opérateur
Bouchon ETO
Carotte
Raccord de Connecteur
ventilation du guide
lumineux
Cordon universel
Tube d’introduction/
longueur utile
Guide Numéro Câble
lumineux de série vidéo
Repère HAUT
Étiquette
NTSC/PAL
351
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Manipulateur de
béquillage
HAUT/BAS Frein de béquillage
Touches de télécommande HAUT/BAS
Extracteur/
bouchon
d’irrigation
(type isolé)
(MAJ-891)
Poignée
Touches de télécommande
Canal
opérateur
Ouverture
du canal
opérateur
Code couleur
Bouchon ETO
Carotte
Raccord de
ventilation Connecteur du
guide lumineux
Cordon universel
Section d’introduction
Guide lumineux Numéro de série Câble vidéo
Repère
HAUT
Étiquette
NTSC/PAL
Gaine d’introduction
Contacts Connecteur
vidéo Extrémité distale
électriques Partie béquillable
352
Rhinolaryngoscope ENF-VH, ENF-VT2
ENF-VH ENF-VT2
Levier de
béquillage
HAUT/BAS Cage
Frein de béquillage d'aspiration
HAUT/BAS
Fente
Poignée
Poignée
Valve à biopsie
Piston d’aspiration à usage unique
à usage unique (MAJ-210) ou
(MAJ-209) valve à biopsie
ou valve d’aspiration (MD-495)
(MAJ-207)
Orifice
du canal
Carotte
opérateur
Code couleur
Section
d’introduction Carotte
Repère d’identification pour
compatibilité matérielle
STERRAD® 200/NX™
Tube d’introduction/
longueur utile
Extrémité
Partie
Gaine distale
béquillable
d’introduction
Touches de télécommande
Partie béquillable
Extrémité distale
Touches de télécommande
Cage d‘aspiration
Touches de Touches de télécommande
télécommande
353
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
URF-P5 URF-P6
Œilleton (viseur)
Connecteur
du guide
Connecteur du guide lumineux lumineux
Manipulateur de
béquillage Numéro de série
HAUT/BAS
Frein de
Frein de béquillage Orifice d’extracteur béquillage
HAUT/BAS Canal opérateur HAUT/BAS Extracteur/bouchon
d’irrigation (type isolé)
Raccordement
Poignée pour rinçage
Poignée
Repère d’identification
pour compatibilité
matérielle STERRAD®
Extracteur/bouchon
200/NX™ Orifice du canal
d’irrigation (MAG-891)
opérateur
Section
d’introduction
Tube d’introduction/
longueur utile
Gaine d’introduction
Extrémité distale (agrandissement)
Partie béquillable Extrémité
Extrémité distale
Lentille du Partie béquillable Bouchon ETO (MB-156)
distale
Lentille
guide lumineux
d’objectif
Canal opérateur
354
Cystoscope CYF-5A
Œilleton
(viseur)
Bague de
réglage
dioptrique
Numéro de série
Cage d'aspiration
Manipulateur de
béquillage
HAUT/BAS
Contrôle
de commande
Extracteur/bouchon
Frein de béquillage d’irrigation (MAJ-891)
HAUT/BAS
Lentille
guide lumineux
Canal opérateur
Orifice du canal opérateur
Carotte
Code couleur
Raccord de
ventilation Lentille du
guide lumineux
Bouchon ETO (MB-156)
Extrémité distale
Partie
béquillable
355
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Rhinolaryngoscope ENF-T3
Œilleton (viseur)
Bague de
réglage dioptrique
Oculaire Connecteur
d’aspiration
Manipulateur de
béquillage
HAUT/BAS Valve à biopsie
à usage unique
Frein de
béquillage
Poignée HAUT/BAS
Code Piston
couleur d’aspiration
Canal
opérateur
Cage
d’aspiration
Valve de seringue
(MB-884) Cordon universel
Carotte
Tube
d’introduction/
longueur utile
Numéro
de série
Raccord
de ventilation
Partie
béquillable
Connecteur de
Extrémité distale l’endoscope
Guide lumineux
356
Cholédochoscope CHF-CB30L/S
Œilleton
Oculaire
Oculaire
Bague de réglage
dioptrique
Frein de béquillage
Manipulateur HAUT/BAS
de béquillage
DROITE/ Orifice du canal
GAUCHE opérateur
Raccordement
pour rinçage
Poignée
Orifice d’extracteur
Cordon
universel
Extracteur/ Numéro
bouchon de série
Oculaire d’irrigation
Bague de
verrouillage
Raccord de
Canal ventilation
opérateur
Bouchon ETO
Partie
béquillable
Section d’introduction
(longueur utile)
Connecteur
de guide lumineux
Extrémité
distale
357
VUE D'ENSEMBLE DES ENDOSCOPES
Hystéroscope HYF-XP
Œilleton (viseur)
Bague de réglage
dioptrique
Oculaire
Manipulateur
de béquillage
HAUT/BAS
Cordon universel
Frein de béquillage
HAUT/BAS
Poignée
Numéro de série
Raccord de
ventilation
Canal opérateur
Carotte
Lentille Lentille du
d’objectif guide lumineux Bouchon
ETO
Connecteur
Section d’introduction Gaine du guide
(longueur utile) d’introduction lumineux
Partie béquillable
Extrémité distale
358
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
Adaptateur EDC Plus : 289 Anses diathermiques 28, 30-34, 198, 242
Ensemble 7 Applicateurs de 306
A
Adaptateur EDC Plus : 289 ballonnets EUS
Accessoires 231, 233, 234,
Ensemble 8 Autres produits de 291
244-246, 248, 251,
265 Adaptateur EDC Plus : 289 désinfection
Ensemble 9
Accessoires d’unité 323
électrochirurgicale Adaptateur EDC Plus : 289
Ensemble 11 B
Accessoires d’éclairage 217 B-400N-0420 93, 126
Adaptateur EDC Plus : 289
Accessoires EDC 290 B-400N-0440 93, 126
Ensemble 12
Accessoires EDC Plus 289 B-400N-0620 93, 126
Adaptateur EDC Plus : 289
Accessoires pour 309 Ensemble 13 B-400N-0640 93, 126
générateurs de lumière
Adaptateur EDC Plus : 289 B-400N-0830 93, 126
Accessoires pour pompe 318, 321 Ensemble Fujifilm 1
de lavage B-V232P-A 116
Adaptateur EDC Plus : 289
Accessoires pour pompe 321 Ensemble Fujifilm 2 B-V232P-B 116
de vaporisation B-V242Q-A 116
Adaptateur EDC Plus : 289
Accessoires pour pompe 315, 316 Ensemble Fujifilm 3 B-V242Q-B 116
d’aspiration
Adaptateur EDC Plus : 289 B-V432P-A 116
Accessoires pour sondes 208, 209, 308, 309 Ensemble Pentax 1
B-V432P-B 116
échographiques
Adaptateur EDC Plus : 289
B-V442Q-A 116
Accessoires pour UCR 320 Ensemble Pentax 2
B-V442Q-B 116
Accessoires pour vidéo- 310 Adaptateur EDC Plus : 289
processeurs Ensemble Pentax 3 B5-2C 73, 190, 203
Adaptateur 3BF 20 271, 281 Adaptateur EDC Plus : 289 B7-2C 73, 190
Adaptateur 3BF 20D 271, 281 Ensemble Pentax 4 BA-1 91
Adaptateur 3BF 40 271, 281 Adaptateur ETD3/4 271, 272 BA-2 91
Adaptateur 3BF UC160 272 Adaptateur ETD3/4 272, 281 BA-3 91
3XMB 1
Adaptateur 3BIOP 2T 271, 281 Ballonnets d’extraction 116
Adaptateur ETD3/4 pour 272 de calculs
Adaptateur 3BIOP 2T100 271, 281 bronchoscopes Fujifilm
Ballonnets EBUS et 209
Adaptateur 3CHF 271 Adaptateur ETD3/4 pour 272 applicateurs de
Adaptateur 3CYF-A 271 bronchoscopes Pentax ballonnets
Adaptateur 3EUS 40/160 271 Adaptateur ETD3/4 pour 272 Ballonnets EUS 305, 306
endoscopes Fujifilm
Adaptateur 3EUS 271 Ballons de dilatation pour 91
UCT160 Adaptateur ETD3/4 pour 272 achalasie
gastroscopes Pentax
Adaptateur 3LUER 271 Ballons de dilatation pour 126
Adaptateur ETD4/3 pour 271, 281 les voies biliaires
Adaptateur 3XMAJ-350 272
gastro-coloscopes
Adaptateur 3XMAJ 855 271, 281 Ballons de dilatation pour 93
Adaptateurs de 211, 260 les voies biliaires – haute
Adaptateur 3XMB 109 272, 281 nettoyage pression
Adaptateur EDC Plus : 289 Adaptateurs pour biopsie 303 Ballons de dilatation pour 90
Ensemble 1 / irrigation l’oesophage
Adaptateur EDC Plus : 289 Adaptateurs pour 281 BC-17W 150
Ensemble 2 miniETD2
BC-201C-1006 179
Adaptateur EDC Plus : 289 Aiguilles de cytoponction 184-186, 188
Ensemble 3 transbronchique BC-202D-1210 179
Adaptateur EDC Plus : 289 Aiguilles de ponction 223 BC-202D-2010 179
Ensemble 4 guidée sous écho- BC-202D-3010 179
Adaptateur EDC Plus : 289 bronchoscopie
BC-202D-5010 179
Ensemble 5 Aiguilles de ponction 221
BC-203D-2006 179
Adaptateur EDC Plus : 289 pour écho-endoscopie
BC-V600P-3010 150
Ensemble 6 Aiguilles d’injection 67-69, 200, 228, 240
BiCOAG 71
Alimentation en CO₂ 302
359
INDEX
BW-9Y 256 Couteaux 197, 229, 241 E602 - Panier ETD3/4 271
électrochirurgicaux pour écho-endoscope
BW-15B 215, 232, 247, 256 EUS
BW-15SH 215, 232, 247, 252, CW-4 262
E603 - Panier ETD3/4 271
256 CW-5 262 pour OPTERA/VISERA
BW-16C 214, 257 Câble de lumière 233, 246 E604 - Kit d'extension 271
BW-17K 256 pour ETD3/4 Basic APA
pour 4 endoscopes ORL
BW-18V 256 D
E605 - Panier pour 271
BW-20T 256 D-201-10704 44 endoscope Pentax
BW-400B 213, 255 D-201-11304 44 ETD3/4
BW-400L 255 D-201-11802 44 E606 - Panier ETD3/4 271
BW-400V 255 pour LTF
D-201-11804 44
BW-411B 212, 254 E5940 - Panier pour 271, 291
D-201-12402 44
E450
BW-412T 212, 254 D-201-12704 44
EDC Plus : Jeu de 6 289
BW-421B 212, 254 D-201-13404 44 pièces en Y
BW-422T 212, 254 D-201-14304 44 EHL 3FR 124
D-201-15004 44 EHL 4.5 FR 124
C D-206-01 46 EL27-compacte 124
Cale-dents 205, 294 D-206-02 46 Embouts distaux 44
Capuchon de rechange 312 D-206-03 46 Embouts distaux pour 75
Capuchons 302 D-206-04 46 ligature des varices
Capuchons distaux 304 D-206-05 46 EMR Kit 49, 50
Cathéters 101, 102, 104, 152 D-206-06 46 EndoAct : activateur pour 287
pour procédé APA 3 x 5
Cathéters de lavage 73, 190 Dispositif de gonflage 91 L
Cathéters de 43, 190, 242 Dispositif de gonflage - 93 EndoDet : détergent pour 287
pulvérisation haute pression procédé APA 3 x 5 L
Cathéters à ballonnet 73, 190 Dispositif de guidage 182 EndoDet Plus : détergent 287
CC-6DR-1 182 Dispositif de ligature 40 Plus pour procédé APA 3
x5L
CD-6C-1 197, 229, 241 Documentation des 287
cycles ETD3/4 EndoDis : désinfectant 287
CD-110U 72
pour procédé APA 3 x
CD-120U 72 Drains naso-biliaires 148
2,7 L
CD-B610LA 71 DualKnife 56
EndoJaw 14, 15, 170, 171, 238
DualKnifeJ 52
360
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
EndoJaw Hot 25, 35 Ensemble d'étiquettes 273, 287 Extracteurs de stents 168
EndoLED 217, 233, 246 105 mm pour imprimante Extracteurs à cinq griffes 84
OD5
EndoLifter 59 EZ Clip 65
Ensemble d'étiquettes 273, 287
Endoscan 3 pour ETD4 287 pour imprimante OD9 EZDilate 90
Basic et miniETD2 EZDilate 6-7-8 fw 90
Ensemble de fixation 271
Ensemble 1 : Gastro- 290 ETD3/4 pour CYF/HYF EZDilate 6-7-8 wg 90
coloscopes Olympus
sans canal auxiliaire Ensemble de 272 EZDilate 8,5-9,5-10,5 fw 90
transpondeurs RFID OES
Ensemble 2 : Tubulure 290 EZDilate 8,5-9,5-10,5 wg 90
30 coloscopes pour
suplémentaire pour ETD3/4 EZDilate 11-12-13 fw 90
gastro-coloscopes
Ensemble de 272 EZDilate 11-12-13 wg 90
Olympus
transpondeurs RFID OES EZDilate 13,5-14,5-15,5 90
Ensemble 3 : 290 40 gastro-coloscopes fw
Endoscopes Olympus pour ETD3/4
GIF-200 EZDilate 13,5-14,5-15,5 90
Ensemble de 272 wg
Ensemble 4 : 290 transpondeurs RFID pour
Endoscopes Olympus BF 30 EZDilate 16-17-18 fw 90
EUS-160 EZDilate 16-17-18 wg 90
Ensemble de 272
Ensemble 5 : 290 transpondeurs RFID pour EZDilate 18-19-20 fw 90
Endoscopes Olympus BF 40
LF-GP EZDilate 18-19-20 wg 90
Ensemble de 272
Ensemble 6 : 290 EZ Shot 2 221
transpondeurs RFID pour
Endoscopes Olympus Endoscopes EUS EXERA
BF-20D
Ensemble de 272 F
Ensemble 7 : 290 transpondeurs RFID pour
Endoscopes Olympus BF FB-15C-1 22, 176, 226, 236
EVIS EXERA II
30 FB-15K-1 22
Ensemble de 272
Ensemble 8 : 290 transpondeurs RFID pour FB-19C-1 21, 175, 236
Endoscopes Olympus BF personnel et ETD FB-19CR-1 21, 175, 236
UC
Ensemble de 272 FB-19K-1 21
Ensemble 10 : 290 transpondeurs RFID
Endoscopes Olympus universel FB-19KR-1 21
GIF-2T FB-19SX-1 226
Ensemble de tubulures 265
Ensemble capuchon 315 Olympus 1 FB-20C-1 175
Ensemble d'adaptateurs 265 Ensemble de tubulures 265 FB-21C-1 22, 175, 227, 236
Fujifilm 1 : Extension pour Olympus 2
EUS FB-21K-1 22
Ensemble de tubulures 265
Ensemble d'adaptateurs 265 FB-22C-1 20, 176
Olympus 3
Olympus 1 : Extension FB-23K-1 21
pour BF Ensemble de tubulures 265
Pentax 1 FB-24E-1 20
Ensemble d'adaptateurs 265
Ensemble Fujifilm 1 : 290 FB-24K-1 20, 176
Olympus 2 et 3 :
Extension pour 2T Endoscopes EG FB-24KR-1 20
Ensemble d'adaptateurs 265 Ensemble Fujifilm 2 : 290 FB-24Q-1 20
Olympus 2 et 3 : Endoscopes EB
FB-24U-1 20
Extension pour EUS Ensemble Pentax 1 : 290
Endoscopes EG FB-25K-1 21
Ensemble d'adaptateurs 265
Pentax 1 : Extension pour Ensemble Pentax 2 : 290 FB-25KR-1 21
BF et EUS Endoscopes EB FB-26N-1 21, 167
Ensemble d'étiquettes 60 273, 287 Ensemble Pentax 4 : 290 FB-28R-1 21
mm pour imprimante Endoscopes FB FB-28U-1 21
OD5 Entreposage 313 FB-34C-1 21, 175, 227, 237
Ensemble d'étiquettes 75 273, 287 Extracteur 230
mm pour imprimante FB-34K-1 21
OD5 Extracteurs 37, 38, 84-87, 193, FB-35C-1 21
194, 226, 230, 238,
239, 243, 251 FB-36C-1 22, 176
361
INDEX
362
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
HX-201LR-135.B 64 J KD-620QR 55
HX-201LR-135L.A 64 Jeu de fixation pour 265 KD-620UR 55
embout distal des
HX-201LR-135L.B 64 endoscopes KD-640L 56
HX-201UR-135.A 64 Joint torique 312 KD-650L 56
HX-201UR-135.B 64 KD-650Q 56
HX-201UR-135L.A 64 KD-650U 56
K
HX-201UR-135L.B 64 K-001 49 KD-655L 52
HX-201YR-135 64 K-002 49 KD-655Q 52
HX-202LR.A 62 K-003 50 KD-655U 52
HX-202LR.B 62 K-004 50 KD-V211M-0720 106
HX-202UR.A 62 K-005 49 KD-V211M-0725 106
HX-202UR.B 62 K-006 49 KD-V211M-0730 106
HX-400U-30 40 K-007 49 KD-V211M-1520 106
HX-610-090 65 K-008 49 KD-V211M-1530 106
HX-610-090L 65 K-009 49 KD-V211M-3030 106
HX-610-090S 65 K-010 50 KD-V411M-0320 106
HX-610-090SC 65 K-201 181, 209 KD-V411M-0330 106
HX-610-135 65 K-202 181, 209 KD-V411M-0720 106
HX-610-135L 65 K-203 181, 209 KD-V411M-0725 106
HX-610-135S 65 K-204 181, 209 KD-V411M-0730 106
HX-610-135XS 65 KD-6G11Q-1 154 KD-V411M-1520 106
363
INDEX
364
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
MAJ-1077 232 MB-156 210, 231, 248, 251, MH-553 210, 258
MAJ-1080 320 258 MH-587 45
MAJ-1081 320 MB-180 302 MH-588 45
MAJ-1082 320 MB-196 300 MH-589 45
MAJ-1084 320 MB-197 301 MH-590 45
MAJ-1154 310 MB-292 303 MH-591 45
MAJ-1214 210, 259 MB-358 299 MH-593 46, 75
MAJ-1339 213, 255 MD-105 303 MH-594 46, 75
MAJ-1351 209, 306 MD-159 206 MH-595 46, 75
MAJ-1352 209, 306 MD-192 301 MH-597 46, 75
MAJ-1381 93, 126 MD-227 300 MH-856 260
MAJ-1413 217, 233, 246, 311 MD-252 258 MH-944 260
MAJ-1414 188, 207, 223 MD-493 206, 244, 301 MH-946 260
MAJ-1430 310 MD-495 207, 299 MH-948 260
MAJ-1444 300 MD-515 216, 244 MH-968 309
MAJ-1538 210 MD-631 309 MH-969 234, 323
MAJ-1555 298 MD-688 306 MH-974 261, 304
MAJ-1588 310 MD-743 262 Mini-brosses 179
MAJ-1603 318 MD-744 321 cytologiques
MAJ-1606 318 MD-807 303, 309 Mini-extracteur tripode 81, 82, 84, 192
365
INDEX
366
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
367
INDEX
Pinces chaudes 25, 35, 198, 228, 240 Produits chimiques PAA 287 Swift 91
pour ETD3/4 SwingJaw 17, 18, 166, 173
Pinces hémostatiques 71, 72
PW-1L-1 73 SwingTip 104
Pinces pour la dissection 59
sous muqueuse PW-1V-1 73 SwingTip, X-Press V 101
Pinces pour 38 PW-2L-1 73 Système de pose de 62, 64, 65
mucosectomie PW-5L-1 43, 190, 242 clips
Pinces à biopsie 14, 15, 20-23, 170, PW-5V-1 43 Systèmes de ligature 74
171, 175, 176, 226, pour varices
PW-6C-1 43 oesophagiennes
227, 230, 236-238,
250 PW-6P-1 43
PW-205V 43
368
Nom de l'article Page Nom de l'article Page
U
UCR 320
UM-2R 307
UM-3R 307
UM-BS20-26R 208, 307
UM-DG20-31R 308
UM-DP12-25R 308
UM-DP20-25R 308
UM-G20-29R 307
UM-S20-17S 208, 307
UM-S20-20R 208, 307
V
Valves d'aspiration 206
Valves d’aspiration 301
Valves intra-bronchiques 202, 203
système
Valves à biopsie 207, 298, 299
VisiGlide 99
VisiGlide 2 99
ViziShot 188, 223
ViziShot FLEX 188, 223
É
Écouvillons 212-215, 232, 247,
252, 254
369
INDEX
370
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
371
INDEX
372
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
373
INDEX
374
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
375
INDEX
376
Nom de l'article Page Nom de l'article Page Nom de l'article Page
377
INDEX
WD00146A 272
WD00152A 265
WD00161A 265
WD00163A 265
WD00164A 265
WD00165A 265
WD00166A 265
WD00167A 265
WD00230A 287
WD00280A 287
WD00350A 273, 287
WD00351A 273, 287
378
01
01 INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Instruments réutilisables
Pinces à biopsie SwingJaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pinces à biopsie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pinces chaudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
02
03 POLYPECTOMIE,
MUCOSECTOMIE &
DISSECTION SOUS
MUQUEUSE
03
Instruments à usage unique
Anses diathermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pinces chaudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Extracteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dispositif de ligature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cathéters de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Embouts distaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kits de mucosectomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Couteaux de dissection sous muqueuse . . . . . . . . . . 51
Instruments pour dissection sous muqueuse . . . . . . . 57
Pinces pour la dissection sous muqueuse . . . . . . . . . 59
Instruments réutilisables
Anses diathermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pinces chaudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Extracteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pinces pour mucosectomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dispositif de ligature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ciseau pour ligature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cathéters de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Embouts distaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Couteaux de dissection sous muqueuse . . . . . . . . . . 53
03
04 HÉMOSTASE
Instruments réutilisables
Système de pose de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sondes thermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cathéters de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Systèmes de ligature pour varices oesophagiennes . . 74
Ciseau pour ligature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Embouts distaux pour ligature des varices . . . . . . . . . 75
04
05 EXTRACTEURS DE CORPS
ÉTRANGERS
Instruments réutilisables
Paniers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 05
Mini-extracteur tripode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Extracteurs à cinq griffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Extracteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ciseaux chirurgicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ciseau pour ligature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
05
06 BALLONS DE DILATATION
06
06
07 INTERVENTIONS BILIAIRES
& PANCRÉATIQUES
V Système
Concept du V Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instruments réutilisables
Cathéters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sphinctérotomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Infundibulotomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Paniers d’extraction de calculs. . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Lithotripteurs mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Lithotripteurs d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Kits d’introduction de stents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Pinces à biopsie et extracteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Extracteurs de stents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
07
08 BRONCHOSCOPIE
Instruments réutilisables
Pinces à biopsie SwingJaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pinces à biopsie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mini-pince à biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Dispositif de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cathéters de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cathéters de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 08
Paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Extracteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Électrodes de coagulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Couteaux électrochirurgicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Anses diathermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pinces chaudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Accessoires
Cale-dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Trocarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Valves d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Valves à biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Accessoires pour sondes échographiques. . . . . . . . 208
Ballonnets EBUS et applicateurs de ballonnets . . . . 209
Bouchons d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Test d’étanchéité manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Adaptateurs de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Écouvillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Plateaux de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Tubes de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Accessoires d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
08
09 AIGUILLES D’ÉCHO-
PONCTION
09
09
10 ENDOSCOPIE
CHIRURGICALE
Cystoscopie
Extracteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Pinces à biopsie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Aiguilles d’injection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Pinces chaudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Couteaux électrochirurgicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Électrodes de coagulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Écouvillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Urétéroscopie
Pinces à biopsie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Écouvillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Accessoires
Écouvillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Bouchons d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Adaptateurs de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Test d’étanchéité manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
ETD Double
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
ETD4
Paniers et accessoires pour ETD3/4 . . . . . . . . . . . . 266
Adaptateur ETD3/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Transpondeur RFID pour ETD3/4 . . . . . . . . . . . . . . . 272
Imprimante et étiquettes pour ETD3/4 . . . . . . . . . . . 273
miniETD2
Paniers pour miniETD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Adaptateurs pour miniETD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Produits chimiques
Produits chimiques PAA pour ETD3/4 . . . . . . . . . . . 282
Documentation
Documentation des cycles ETD3/4 . . . . . . . . . . . . . 287
EDC Plus
Accessoires EDC Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Accessoires EDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Imprimante et accessoires pour EDC . . . . . . . . . . . . 290 11
ETS
Autres produits de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . 291
11
12 ACCESSOIRES
ENDOSCOPIQUES
Cale-dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Pièges à polypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Valves à biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Pistons air / eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Valves d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Alimentation en CO₂. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Capuchons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Adaptateurs pour biopsie / irrigation . . . . . . . . . . . . 303
Capuchons distaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Tubulures auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Trocarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Ballonnets EUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Applicateurs de ballonnets EUS . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Sondes EUS miniatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Accessoires pour sondes échographiques. . . . . . . . 308
Accessoires pour générateurs de lumière. . . . . . . . . 309
Accessoires pour vidéo-processeurs . . . . . . . . . . . . 310
Guide-lumière pour endoscopes portables . . . . . . . 311
Flacons de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Accessoires pour pompe d’aspiration . . . . . . . . . . . 314
Accessoires pour pompe de lavage . . . . . . . . . . . . . 317
Accessoires pour UCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Accessoires pour pompe de vaporisation . . . . . . . . 321
Accessoires d’unité électrochirurgicale. . . . . . . . . . . 322
ENDOBASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
12
12
13 VUE D'ENSEMBLE DES
ENDOSCOPES
13
13
14 INDEX
14
14
TABLE DES MATIÈRES
01 Informations générales
Instruments réutilisables
Pinces à biopsie SwingJaw . .............. 16 Instruments à usage unique
Pinces à biopsie . . . . . . . .............. 19 Système de pose de clips . . . ............ 61
Pinces chaudes . . . . . . . .............. 25 Aiguilles d’injection . . . . . . . ............ 66
Sondes bipolaires . . . . . . . . ............ 70
Pinces hémostatiques . . . . . ............ 71
03 Polypectomie, Mucosectomie & Cathéters à ballonnet . . . . . . ............ 73
Dissection sous Muqueuse
Instruments réutilisables
Système de pose de clips . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instruments à usage unique Sondes thermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anses diathermiques . . . . . . ............ 27 Cathéters de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pinces chaudes . . . . . . . . . ............ 35 Systèmes de ligature pour varices oesophagiennes . . 74
Extracteurs . . . . . . . . . . . ............ 36 Ciseau pour ligature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dispositif de ligature . . . . . . . ............ 39 Embouts distaux pour ligature des varices. . . . . . . 75
Cathéters de pulvérisation . . . ............ 42
05 Extracteurs de corps étrangers
Instruments réutilisables
Instruments à usage unique Cathéters . . . . . . . . . . . . ............ 151
Ballons de dilatation pour l’oesophage. . . . . . . . . 89 Sphinctérotomes. . . . . . . . ............ 153
Dispositif de gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Infundibulotomes . . . . . . . ............ 155
Ballons de dilatation pour achalasie . . . . . . . . . . 91 Paniers d’extraction de calculs ............ 156
Ballons de dilatation pour les voies biliaires – haute Lithotripteurs mécaniques . . . ............ 159
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Lithotripteurs d’urgence . . . . ............ 161
Dispositif de gonflage - haute pression . . . . . . . . 93 Kits d’introduction de stents . ............ 162
Pinces à biopsie et extracteurs ............ 165
Extracteurs de stents . . . . . ............ 168
07 Interventions Biliaires &
Pancréatiques
08 Bronchoscopie
V Système
Concept du V Système . ................ 95 Instruments à usage unique
Instruments à usage unique – V Système et Pinces à biopsie . . . . . . . . . ........... 169
conventionnels Brosses cytologiques . . . . . . ........... 178
Fils guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Mini-brosses cytologiques. . . . ........... 179
Cathéters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kits de cathéter guide . . . . . . ........... 180
TABLE DES MATIÈRES
09 Aiguilles d’écho-ponction
Instruments réutilisables
Pinces à biopsie SwingJaw . . ............ 172 Cystoscopie
Pinces à biopsie . . . . . . . . ............ 174 Extracteurs . . . . . . . . . . . ............ 225
Mini-pince à biopsie . . . . . . ............ 177 Pinces à biopsie . . . . . . . . ............ 226
Dispositif de guidage . . . . . ............ 182 Paniers . . . . . . . . . . . . . ............ 228
Cathéters de lavage . . . . . . ............ 189 Aiguilles d’injection . . . . . . ............ 228
Cathéters de pulvérisation . . . ............ 190 Pinces chaudes . . . . . . . . ............ 228
Paniers . . . . . . . . . . . . . ............ 193 Couteaux électrochirurgicaux . ............ 229
Extracteurs . . . . . . . . . . . ............ 193 Électrodes de coagulation . . . ............ 229
Électrodes de coagulation . . . ............ 195 Accessoires . . . . . . . . . . ............ 231
Couteaux électrochirurgicaux . ............ 197 Écouvillons . . . . . . . . . . . ............ 232
Anses diathermiques . . . . . ............ 198
Pinces chaudes . . . . . . . . ............ 198 Urétéroscopie
Pinces à biopsie . ................... 230
Accessoires Accessoires . . . ................... 231
Cale-dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 204 Écouvillons . . . . ................... 232
Trocarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 205
Valves d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . ... 206 Rhinolaryngoscopie et intuboscopie trachéale
Valves à biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 207 Pinces à biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Accessoires pour sondes échographiques . . . ... 208 Extracteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Ballonnets EBUS et applicateurs de ballonnets ... 209 Aiguilles d’injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Bouchons d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . ... 210 Pinces chaudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Test d’étanchéité manuel . . . . . . . . . . . . ... 211 Électrodes de coagulation . . . . . . . . . . . . . . . 241
Adaptateurs de nettoyage . . . . . . . . . . . . ... 211 Couteaux électrochirurgicaux . . . . . . . . . . . . . 241
Écouvillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 212 Anses diathermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Plateaux de stérilisation . . . . . . . . . . . . . ... 216 Cathéters de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . 242
Tubes de protection . . . . . . . . . . . . . . . ... 216 Paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Accessoires d’éclairage . . . . . . . . . . . . . ... 217 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Écouvillons . ...................... 247 Documentation
Documentation des cycles ETD3/4 . ......... 287
Cholédochoscopie
Pinces à biopsie . . . ................. 249 EDC Plus
Paniers . . . . . . . . ................. 250 Accessoires EDC Plus . . . . . . . . . ........ 288
Extracteurs . . . . . . ................. 251 Accessoires EDC . . . . . . . . . . . ........ 290
Accessoires . . . . . ................. 251 Imprimante et accessoires pour EDC . ........ 290
Écouvillons . . . . . . ................. 252
ETS
Autres produits de désinfection . ........... 291
11 Nettoyage & desinfection
12 Accessoires endoscopiques
Accessoires
Écouvillons . . . . . . . . . .............. 253
Bouchons d’étanchéité . . .............. 258 Cale-dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 293
Adaptateurs de nettoyage . .............. 260 Pièges à polypes . . . . . . . . . . . . . . ..... 295
Test d’étanchéité manuel . .............. 263 Valves à biopsie . . . . . . . . . . . . . . . ..... 297
Pistons air / eau . . . . . . . . . . . . . . . ..... 300
ETD Double Valves d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . ..... 301
Accessoires . ..................... 264 Alimentation en CO₂ . . . . . . . . . . . . . ..... 302
Capuchons . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 302
ETD4 Adaptateurs pour biopsie / irrigation . . . . ..... 303
Paniers et accessoires pour ETD3/4 . ........ 266 Capuchons distaux . . . . . . . . . . . . . ..... 304
Adaptateur ETD3/4 . . . . . . . . . . ........ 271 Tubulures auxiliaires . . . . . . . . . . . . . ..... 304
Transpondeur RFID pour ETD3/4 . . . ........ 272 Trocarts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 305
Imprimante et étiquettes pour ETD3/4 ........ 273 Ballonnets EUS . . . . . . . . . . . . . . . ..... 305
Applicateurs de ballonnets EUS. . . . . . . ..... 306
miniETD2 Sondes EUS miniatures . . . . . . . . . . . ..... 307
Paniers pour miniETD2 . . . ............. 274 Accessoires pour sondes échographiques . ..... 308
Adaptateurs pour miniETD2 . ............. 281 Accessoires pour générateurs de lumière . ..... 309
Accessoires pour vidéo-processeurs . . . . ..... 310
Produits chimiques Guide-lumière pour endoscopes portables . ..... 311
Produits chimiques PAA pour ETD3/4 ........ 282 Flacons de lavage . . . . . . . . . . . . . . ..... 311
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 313
Accessoires pour pompe d’aspiration . . . ..... 314
TABLE DES MATIÈRES