Grundfos Hydro Multi-E (Eng)

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 36

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Hydro Multi-E
Installation and operating instructions

Declaration of Conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Hydro Multi-E, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used: EN 809: 1998 and EN 60204-1: 2006. EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN 61000-6-2: 2005 and EN 61000-6-3: 2007. Pressure Equipment Directive (97/23/EC). Standard used: EN 13831: 2007.

Konformittserklrung
Wir, Grundfos, erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Hydro Multi-E, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EUMitgliedsstaaten bereinstimmen: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998 und EN 60204-1: 2006. EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2: 2005 und EN 61000-6-3: 2007. Richtlinie ber Druckeinrichtungen (97/23/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 13831: 2007.

Dclaration de Conformit
Nous, Grundfos, dclarons sous notre seule responsabilit, que les produits Hydro Multi-E, auxquels se rfre cette dclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des lgislations des Etats membres CE relatives aux normes nonces cidessous : Directive Machines (2006/42/CE). Normes utilises : EN 809: 1998 et EN 60204-1: 2006. Directive Compatibilit Electromagntique CEM (2004/108/CE). Normes utilises : EN 61000-6-2: 2005 et EN 61000-6-3: 2007. Directive concernant les quipements sous pression (97/23/CE). Norme utilise : EN 13831: 2007.

Dichiarazione di Conformit
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilit che i prodotti Hydro Multi-E, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (2006/42/CE). Norme applicate: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006. Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007. Direttiva sulle apparecchiature a pressione (97/23/CE). Norma applicata: EN 13831: 2007.

Declaracin de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos Hydro Multi-E, a los cuales se refiere esta declaracin, estn conformes con las Directivas del Consejo en la aproximacin de las leyes de las Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria (2006/42/CE). Normas aplicadas: EN 809: 1998 y EN 60204-1: 2006. Directiva EMC (2004/108/CE). Normas aplicadas: EN 61000-6-2: 2005 y EN 61000-6-3: 2007. Directiva de equipos a presin (97/23/CE). Norma aplicada: EN 13831: 2007.

Declarao de Conformidade
A Grundfos declara sob sua nica responsabilidade que os produtos Hydro Multi-E, aos quais diz respeito esta declarao, esto em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximao das legislaes dos Estados Membros da CE: Directiva Mquinas (2006/42/CE). Normas utilizadas: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006. Directiva EMC (compatibilidade electromagntica) (2004/108/CE). Normas utilizadas: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007. Directiva relativa a equipamento sob presso (97/23/CE). Norma utilizada: EN 13831: 2007.


, Grundfos, Hydro Multi-E , : (2006/42/EC). : EN 809: 1998 EN 60204-1: 2006. (EMC) (2004/108/EC). : EN 61000-6-2: 2005 EN 61000-6-3: 2007. (97/23/EC). : EN 13831: 2007.

Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten Hydro Multi-E waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (2006/42/EC). Gebruikte normen: EN 809: 1998 en EN 60204-1: 2006. EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007. Richtlijn Drukapparatuur (97/23/EC). Gebruikte norm: EN 13831: 2007.

Frskran om verensstmmelse
Vi, Grundfos, frskrar under ansvar att produkterna Hydro Multi-E, som omfattas av denna frskran, r i verensstmmelse med rdets direktiv om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillmpade standarder: EN 809: 1998 och EN 60204-1: 2006. EMC-direktivet (2004/108/EG). Tillmpade standarder: EN 61000-6-2: 2005 och EN 61000-6-3: 2007. Direktiv fr tryckutrustning (97/23/EG). Tillmpad standard: EN 13831: 2007.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, ett tuotteet Hydro Multi-E, joita tm vakuutus koskee, ovat EY:n jsenvaltioiden lainsdnnn yhdenmukaistamiseen thtvien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Konedirektiivi (2006/42/EY). Sovellettavat standardit: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006. EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettavat standardit: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007. Painelaitteita koskeva direktiivi (97/23/EY). Sovellettu standardi: EN 13831: 2007.

Overensstemmelseserklring
Vi, Grundfos, erklrer under ansvar at produkterne Hydro Multi-E som denne erklring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rdets direktiver om indbyrdes tilnrmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendte standarder: EN 809: 1998 og EN 60204-1: 2006. EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendte standarder: EN 61000-6-2: 2005 og EN 61000-6-3: 2007. Trykudstyrsdirektivet (97/23/EF). Anvendt standard: EN 13831: 2007.

Deklaracja zgodnoci
My, Grundfos, owiadczamy z pen odpowiedzialno ci, e nasze wyroby Hydro Multi-E, ktrych deklaracja niniejsza dotyczy, s zgodne z nastpujcymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisw prawnych krajw czonkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE). Zastosowane normy: EN 809: 1998 oraz EN 60204-1: 2006. Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN 61000-6-2: 2005 oraz EN 61000-6-3: 2007. Dyrektywa Urzdze cinieniowych (97/23/WE). Zastosowana norma: EN 13831: 2007.


, Grundfos, , Hydro Multi-E, , - : (2006/42/). : EN 809: 1998 EN 60204-1: 2006. (2004/108/EC). : EN 61000-6-2: 2005 EN 61000-6-3: 2007. , (97/23/EC). : EN 13831: 2007.

Izjava o usklaenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornou da je proizvod Hydro Multi-E, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijea o usklaivanju zakona drava lanica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Koritene norme: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006. Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Koritene norme: EN 61000-6-2: 2005 i EN 61000-6-3: 2007. Direktiva za tlanu opremu (97/23/EZ). Koritena norma: EN 13831: 2007.

Declaraie de Conformitate
Noi, Grundfos, declar m pe propria rspundere c produsele Hydro Multi-E, la care se refer aceast declara ie, sunt n conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armoniz rii legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standarde utilizate: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006. Directiva EMC (2004/108/CE). Standarde utilizate: EN 61000-6-2: 2005 i EN 61000-6-3: 2007. Directiva echipamentelor de presiune (97/23/CE). Standard utilizat: EN 13831: 2007.

Prohlen o shod
My firma Grundfos prohlaujeme na svou plnou odpovdnost, e vrobky Hydro Multi-E, na n se toto prohlen vztahuje, jsou v souladu s ustanovenmi smrnice Rady pro sblen prvnch pedpis lenskch stt Evropskho spoleenstv v oblastech: Sm rnice pro strojn zazen (2006/42/ES). Pouit normy: EN 809: 1998 a EN 60204-1: 2006. Sm rnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Pouit normy: EN 61000-6-2: 2005 a EN 61000-6-3: 2007. Sm rnice pro tlakov zazen (97/23/ES). Pouit norma: EN 13831: 2007. Bjerringbro, 25th January 2010

Uygunluk Bildirgesi
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Hydro Multi-E rnlerinin, AB yesi lkelerin kanunlarn birbirine yaklatrma zerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduunun yalnzca bizim sorumlulu umuz altnda olduunu beyan ederiz: Makineler Ynetmelii (2006/42/EC). Kullanlan standartlar: EN 809: 1998 ve EN 60204-1: 2006. EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanlan standartlar: EN 61000-6-2: 2005 ve EN 61000-6-3: 2007. Basn Ekipman Ynetmelii (97/23/EC). Kullanlan standart: EN 13831: 2007.

Jan Strandgaard Technical Director

Hydro Multi-E
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalacin y funcionamiento Instrues de instalao e funcionamento

6 27 49 70 91 112
133

Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja kyttohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montau i eksploatacji Montane i pogonske upute Instruciuni de instalare i utilizare Montn a provozn nvod Montaj ve kullanm klavuzu

154 175 196 217 238 259 282 303 324 345

Original installation and operating instructions.

CONTENTS
Page 1. 1.1 1.2 1.3 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 3. 3.1 3.2 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.10.1 5.10.2 5.11 5.11.1 5.11.2 6. 6.1 6.2 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Product description General description Functions Hydro Multi-E Operating conditions Temperature ranges Relative air humidity Maximum operating pressure Minimum inlet pressure Maximum inlet pressure Minimum flow rate Start/stop Diaphragm tank Installation Location Mechanical installation Electrical connection Hydro Multi-E with single-phase pumps Mains switch Protection against electric shock indirect contact Additional protection Motor protection Protection against mains voltage transients Supply voltage Other connections Electrical connection Hydro Multi-E with three-phase pumps Mains switch Protection against electric shock indirect contact Additional protection Motor protection Protection against mains voltage transients Supply voltage Other connections Signal cable Bus connection cable Emergency operation Connection of pressure switches Setting of pressure switches Dry-running protection Hydro Multi-E without emergency operation Hydro Multi-E with emergency operation Start-up Hydro Multi-E in system with inlet pressure Hydro Multi-E in system without inlet pressure Operating modes Normal operation Stop or max. operation Operating condition in case of disconnection of electricity supply Other settings Priority of settings Setting by means of control panel Setpoint setting Hydro Multi-E in constant-pressure operation Setting to max. curve duty Start/stop 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17

9. 9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.1.4 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 9.2.6 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3 9.3.4 9.3.5 9.3.6 10. 11. 12. 13. 14. 14.1 14.2 14.2.1 14.3 15. 15.1 15.2 16. 17. 17.1 17.2 17.3 18. 18.1 18.2 18.3 19. 20.

Setting by means of the R100 Menu OPERATION Setpoint setting Setting of operating mode Fault indications Alarm log Menu STATUS Display of actual setpoint Display of operating mode Display of actual value Display of total actual output in % Display of input power and power consumption Display of operating hours Menu INSTALLATION Selection of controller Selection of fault, operating or ready signal relay Blocking of the buttons on the control panel Allocation of number Setting of stop function Setting of sensor Digital input Bus signal Indicator lights and signal relay Megging Maintenance Pumps Motors Motor bearings Breaker cabinet Taking out of operation Frost protection Service kits Fault finding chart Technical data Hydro Multi-E with single-phase pumps Supply voltage Leakage current Inputs/output Technical data Hydro Multi-E with three-phase pumps Supply voltage Leakage current Inputs/output Other technical data Disposal

18 19 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 22 22 23 23 23 23 23 23 23 23 24 25 25 25 25 25 25 25 25 26 26

Before beginning installation procedures, these installation and operating instructions should be studied carefully. The installation and operation should also be in accordance with local regulations and accepted codes of good practice.

1.3 Hydro Multi-E

1. Product description
1.1 General description
Grundfos booster sets Hydro Multi-E are designed for the pressure boosting of clean water in blocks of flats, hotels, hospitals, schools, etc. The Hydro Multi-E incorporates Grundfos CRE pumps fitted with frequency-controlled single- or three-phase MGE motors and a breaker cabinet. The Hydro Multi-E maintains a constant pressure through continuously variable adjustment of the speed of the pumps connected. adjusts its performance to the demand through cutting in/out the required number of pumps and through parallel control of the pumps in operation. performs automatic pump changeover according to the principle first in, first out (FIFO). Fig. 1
Diaphragm tank Breaker cabinet

PUMP Pump

NON-RETURN Non-return VALVE valve

ISOLATING Isolating VALVE valve

Pressure PRESSURE transmitter TRANSMITTER

Pressure gauge PRESSURE GAUGE

Hydro Multi-E components

The breaker cabinet incorporates the components: mains switch and circuit breakers for cutting in/out the required number of pumps.

The Hydro Multi-E has been factory-assembled and tested with the control parameters mentioned in the Hydro Multi-E Quick Guide supplied with the booster set.

2. Operating conditions
2.1 Temperature ranges
Ambient temperature At ambient temperatures ranging from 0C to +40C, the motors may be loaded 100%. If the ambient temperature exceeds +40C, or if the motors are located 1000 metres above sea level, the motor output (P2) must be reduced, see fig. 2. This means that larger motors must be used.
.

1.2 Functions
The Hydro Multi-E offers the functions: Constant pressure. Stop at low flow. Cascade control of pumps. Manual operation, all pumps stopped or all pumps running at maximum performance. Digital input for dry-running protection via level switch or pressure switch. Emergency operation, if installed. System monitoring functions: dry-running protection (via digital input), motor protection, bus communication, sensor fault. Display and indication functions: green indicator light for operating indications and red indicator light for fault indications, potential-free changeover contacts for fault, operating or ready signal, yellow light fields indicating the setpoint set. Communication via the R100 remote control. Grundfos bus communication. Connection to a building management system via Grundfos G10-LON interface or G100 gateway.

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 t [C] 1000 2250 3500 m

Fig. 2

Motor output reduction in relation to ambient temperature and altitude above sea level

Liquid temperature 0 C to +70 C. Note: The liquid temperature applies to the pumps only. Temperature during storage/transport 40 C to +60 C.

2.2 Relative air humidity


Maximum 95 %.

2.3 Maximum operating pressure


Figure A, page 368, shows the maximum operating pressure for the pumps.

TM04 6847 1010

P2 [%] 100 90 80 70 60 50

TM02 4280 1902

2.4 Minimum inlet pressure

2.6 Minimum flow rate


Due to the risk of overheating, the pumps should not be used at flows below the minimum flow rate.
Qmin [%]

Hf

30 20

CR
10

TM02 0118 3800

Pb

NPSH

0 40 60 80 100 120 140 160 180 t [C]

Hv

Fig. 4

Minimum flow rate as a percentage of the nominal flow rate in relation to the liquid temperature

Fig. 3

Parameters for the calculation of minimum inlet pressure

Note: The pumps must never operate against a closed discharge valve.

The minimum inlet pressure H in metres head required to avoid cavitation in the pumps can be calculated as follows: H = pb x 10.2 NPSH Hf Hv Hs pb = Barometric pressure in bar. (Barometric pressure can be set to 1 bar.) In closed systems, pb indicates the system pressure in bar. = Net Positive Suction Head in metres head (to be read from the NPSH curve on page 367 at the highest flow the individual pump will be delivering). = Friction loss in suction manifold in metres head at the highest flow the individual pump will be delivering. = Vapour pressure in metres head, see fig. C, page 371. tm = Liquid temperature. = Safety margin = minimum 0.5 metres head.

2.7 Start/stop
The number of starts and stops via the mains voltage must not exceed 4 times per hour. When the Hydro Multi-E is switched on via the mains, it will start after approx. 5 seconds.

2.8 Diaphragm tank


The diaphragm tank precharge pressure has been set to 0.7 x setpoint. The factory-set setpoint is 0.5 x maximum pressure unless otherwise specified in the Quick Guide supplied with the Hydro Multi-E. If the setpoint is changed, the diaphragm tank precharge pressure should be changed accordingly to ensure optimum operation. Calculate the precharge pressure as follows: Precharge pressure = 0.7 x setpoint. The precharge pressure must be measured in a pressure-less system. It is recommended to use nitrogen gas for precharging.

NPSH

Hf Hv Hs

If the calculated H is positive, the individual pump can operate at a suction lift of maximum H metres head. If the calculated H is negative, an inlet pressure of minimum H metres head is required. There must be a pressure equal to the calculated H during operation. Example: pb = 1 bar. Pump type: CRE 15, 50 Hz. Flow rate: 15 m/h. NPSH (from page 367): 1.2 metres head. Hf = 3.0 metres head. Liquid temperature: +60C. Hv (from fig. C, page 371): 2.1 metres head. H = pb x 10.2 NPSH Hf Hv Hs [metres head]. H = 1 x 10.2 1.2 3.0 2.1 0.5 = 2.8 metres head. This means that each pump can operate at a suction lift of maximum 2.8 metres head. Pressure calculated in bar: 2.8 x 0.0981 = 0.27 bar. Pressure calculated in kPa: 2.8 x 9.81 = 27.4 kPa.

2.5 Maximum inlet pressure


Figure B, page 370, shows the maximum permissible inlet pressure. However, the actual inlet pressure + pressure when the pump is operating against a closed valve must always be lower than the maximum operating pressure. The pumps have been pressure-tested at a pressure of 1.5 times the values stated in fig. B, page 370.

TM01 2816 2302

3. Installation
The Hydro Multi-E should be installed in accordance with local regulations and accepted codes of good practice.

4. Electrical connection Hydro Multi-E with single-phase pumps

3.1 Location
1 2 3

Place the Hydro Multi-E in such a way that adequate cooling is ensured. Motor cooling fins and fan blades must be kept clean. Fig. 6 Hydro Multi-E booster set with single-phase pumps

The Hydro Multi-E is not suitable for outdoor installation. The Hydro Multi-E should be placed with a 1 metre clearance in front and on the two sides.

3.2 Mechanical installation


Arrows on the pump base show the direction of flow of water through the pump. The pipes connected to the Hydro Multi-E must be of adequate size. To avoid resonance, expansion joints should be fitted in the discharge and suction pipes, see fig. 5. Connect the pipes to the manifolds of the booster set. Either end can be used. Apply sealing compound to the unused end of the manifold and fit the screw cap. For manifolds with flanges, a blind flange with gasket must be fitted. The booster set should be tightened up prior to start-up. If booster sets are installed in blocks of flats or the first consumer on the line is close to the booster set, it is advisable to fit pipe hangers on the suction and discharge pipes to prevent vibration being transmitted through the pipework, see fig. 5. Position the booster set on a plane and solid surface, e.g. a concrete floor or foundation. If the booster set is not fitted with vibration dampers, it must be bolted to the floor or foundation. The pipes must be fastened to parts of the building to ensure that they cannot move or be twisted.

Note: The user or the installer is responsible for the installation of the correct earthing and protection according to valid national and local standards. All operations must be carried out by a qualified electrician. Never make any connections in the Hydro Multi-E breaker cabinet or in the terminal box of each individual pump unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.

4.1 Mains switch


The Hydro Multi-E must be connected to an external all-pole mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole according to IEC 364.

4.2 Protection against electric shock indirect contact


The Hydro Multi-E must be earthed and protected against indirect contact in accordance with national regulations. Protective earth conductors must always have a yellow/green (PE) colour marking.

4.3 Additional protection


If the Hydro Multi-E is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as additional protection, this circuit breaker must be marked with the following symbol:
2

ELCB
1 1
TM00 7748 1996

Note: When an earth leakage circuit breaker is selected, the total leakage current of all the electrical equipment in the installation must be taken into account. The leakage current of the Hydro Multi-E can be found in section 17.2 Leakage current.

Fig. 5

Installation example with expansion joints and pipe hangers

4.4 Motor protection


The Hydro Multi-E requires no external motor protection. The motors incorporate thermal protection against slow overloading and blocking (IEC 34-11: TP 211).

1. Expansion joint. 2. Pipe hanger. Expansion joints, pipe hangers and vibration dampers shown in fig. 5 are not included in the standard Hydro Multi-E.

4.5 Protection against mains voltage transients


The Hydro Multi-E is protected against mains voltage transients in accordance with EN 61 800-3.

TM02 4282 3205

To ensure adequate cooling of motor and electronics, the following must be observed:

4.6 Supply voltage


3 x 400/230 V 10%, 50/60 Hz, N, PE. The supply voltage and frequency are marked on the pump nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used. The wires in the Hydro Multi-E breaker cabinet must be as short as possible. Excepted from this is the protective earth conductor which must be so long that it is the last one to be disconnected in case the cable is inadvertently pulled out of the cable entry. For maximum backup fuse, see section 17.1 Supply voltage.

4.7 Other connections


Group 2 Group 3

NC C NO

N PE L

L1 L2 L3 N PE

L1 L2

ELCB

L3 N

TM02 4547 1102

Breaker cabinet

Fig. 7

Example of a mains-connected Hydro Multi-E with back-up fuses and additional protection

0-10 V 0/4-20 mA 4-20 mA

A: Y: B: A1: Y: B1:

RS-485A (ext. bus) Screen (ext. bus) RS-485B (ext. bus) RS-485A (int. bus) Screen (int. bus) RS-485B (int. bus)

Group 1

1/0

1 9 8 7

B1 Y A1

B Y A

7: 8: 9: 1:

Sensor input +24 V GND (frame) Digital input

6 5 4 3 2

Fig. 8

Connection terminals in pump 1

Note: As a precaution, the wires to be connected to the following connection groups must be separated from each other by reinforced insulation in their entire lengths: 1. Inputs (external digital function, sensor signal, terminals 1, 7, 8, 9, and bus connection, terminals B, Y, A and B1, Y, A1). All inputs (group 1) are internally separated from the mainsconducting parts by reinforced insulation and galvanically separated from other circuits. All control terminals are supplied by protective extra-low voltage (PELV), thus ensuring protection against electric shock. 2. Output (relay signal, terminals NC, C, NO). The output (group 2) is galvanically separated from other circuits. Therefore, the supply voltage or protective extra-low voltage can be connected to the output as desired. 3. Mains supply (terminals N, PE, L). A galvanically safe separation must fulfil the requirements for reinforced insulation including creepage distances and clearances specified in EN 60335. If the mains supply cable is damaged between the breaker cabinet and the pump, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's service partner or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

10

TM02 9339 2404

2: 3: 4: 5: 6:

On/off GND (frame) Setpoint input +10 V GND (frame)

5. Electrical connection Hydro Multi-E with three-phase pumps

5.4 Motor protection


The Hydro Multi-E requires no external motor protection. The motors incorporate thermal protection against slow overloading and blocking (IEC 34-11: TP 211).

5.5 Protection against mains voltage transients


1 2 3

TM03 0273 3205

The Hydro Multi-E is protected against mains voltage transients in accordance with EN 61 800-3.

5.6 Supply voltage


3 x 380-480 V 10%, 50/60 Hz, PE. The supply voltage and frequency are marked on the pump nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used. The wires in the Hydro Multi-E breaker cabinet must be as short as possible. Excepted from this is the protective earth conductor which must be so long that it is the last one to be disconnected in case the cable is inadvertently pulled out of the cable entry. For maximum backup fuse, see section 18.1 Supply voltage.

Fig. 9

Hydro Multi-E booster set with three-phase pumps

Note: The user or the installer is responsible for the installation of the correct earthing and protection according to valid national and local standards. All operations must be carried out by a qualified electrician. Never make any connections in the Hydro Multi-E breaker cabinet or in the terminal box of each individual pump unless the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes.

L1

L1

5.1 Mains switch


The Hydro Multi-E must be connected to an external all-pole mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole according to IEC 364.

L2 L3 PE

ELCB

L2
TM02 4546 1102

L3

Breaker cabinet

5.2 Protection against electric shock indirect contact


The Hydro Multi-E must be earthed and protected against indirect contact in accordance with national regulations. Protective earth conductors must always have a yellow/green (PE) colour marking. Note: As the leakage current of 4 kW to 7.5 kW motors is > 3.5 mA, these motors must be connected to especially reliable/sturdy earth connections. The leakage current of the Hydro Multi-E can be found in section 18.2 Leakage current. EN 50 178 and BS 7671 specify the following: Leakage current > 3.5 mA: The Hydro Multi-E must be stationary and installed permanently. Furthermore, it must be connected permanently to the electricity supply. The earth connection must be carried out as duplicate conductors. Fig. 10 Example of a mains-connected Hydro Multi-E with back-up fuses and additional protection

5.3 Additional protection


If the Hydro Multi-E is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as additional protection, this circuit breaker must be of the type: which is suitable for handling leakage currents and cutting-in with short pulse-shaped leakage. which trips out when alternating fault currents and fault currents with DC content, i.e. pulsating DC and smooth DC fault currents, occur.

For these booster sets an earth leakage circuit breaker type B must be used. This circuit breaker must be marked with the following symbols: ELCB Note: When an earth leakage circuit breaker is selected, the total leakage current of all the electrical equipment in the installation must be taken into account. The leakage current of the Hydro Multi-E can be found in section 18.2 Leakage current.

11

5.7 Other connections


Group 2 Group 3

5.8 Signal cable


Use a screened cable having a cross-sectional area of min. 0.5 mm2 and max. 1.5 mm2 for the digital input. The screen of the cable must be connected to frame at both ends with good frame connection. It must be as close as possible to the terminals, fig. 12.

NC C NO

L1 L2 L3

Fig. 12 Stripped cable with screen and wire connection


A: Y: B: A1: Y: B1: RS-485A (ext. bus) Screen (ext. bus) RS-485B (ext. bus) RS-485A (int. bus) Screen (int. bus) RS-485B (int. bus)

Screws for frame connections must always be tightened whether a cable is fitted or not. The wires must be as short as possible.

Group 1

0-10 V 0/4-20 mA 4-20 mA

5.9 Bus connection cable


For the bus connection a screened 3-core cable having a crosssectional area of min. 0.5 mm2 and max. 1.5 mm2 must be used. If the Hydro Multi-E is connected to a unit with a cable clamp which is identical to the one on the Hydro Multi-E, the screen must be connected to this cable clamp. If the unit has no cable clamp as shown in fig. 13, the screen is left unconnected at this end. Hydro Multi-E
TM03 0277 4704

1/0

1 9 8 7

B1 Y A1

B Y A

7: 8: 9: 1:

Sensor input +24 V GND (frame) Digital input

6 5 4 3 2

2: 3: 4: 5: 6:

On/off GND (frame) Setpoint input +10 V GND (frame)

A Y B

2 3

Y B

Fig. 11 Connection terminals in pump 1 Note: As a precaution, the wires to be connected to the following connection groups must be separated from each other by reinforced insulation in their entire lengths: 1. Inputs (external digital function, sensor signal, terminals 1, 7, 8, 9, and bus connection, terminals B, Y, A and B1, Y, A1). All inputs (group 1) are internally separated from the mainsconducting parts by reinforced insulation and galvanically separated from other circuits. 2. Output (relay signal, terminals NC, C, NO). The output (group 2) is galvanically separated from other circuits. A maximum supply voltage of 250 V or protective extralow voltage can be connected to the output as desired. 3. Mains supply (terminals L1, L2, L3, PE). A galvanically safe separation must fulfil the requirements for reinforced insulation including creepage distances and clearances specified in EN 60335. If the mains supply cable is damaged between the breaker cabinet and the pump, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's service partner or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Fig. 13 Connection with screened 3-core cable

12

TM02 8841 0904

1 2 3

TM02 1325 0901

5.10 Emergency operation


The emergency operation feature ensures the supply of water even if the sensor or control unit fails. In this situation, all pumps will operate at maximum performance. 5.10.1 Connection of pressure switches The pressure switches for emergency operation must be connected to terminals 4, 5 and 6 of each Hydro Multi-E pump.

6 5 4 3 2

6: GND 5: +10 V 4: Setpoint input Fig. 14 Connection of pressure switches 5.10.2 Setting of pressure switches Figure 15 shows

relationship between cut-out, differential and cut-in pressures, pressure switch settings, number of pumps in emergency operation. Pressure switch setting

Setpoint

TM02 9301 2304

Stop

Max.

Cut-out pressure Differential pressure

Cut-in press., switch 1 Cut-in press., switch 2 Cut-in press., switch 3

Cut-in pressure

Q
Fig. 15 Functional diagram

13

TM02 9400 2504

One pump in max. operation

Two pumps in max. operation

Three pumps in max. operation

5.11 Dry-running protection


Note: The Hydro Multi-E must be protected against dry running. The dry-running protection is described in two situations: Hydro Multi-E without emergency operation. Hydro Multi-E with emergency operation.

5.11.2 Hydro Multi-E with emergency operation If the Hydro Multi-E control unit fails, terminals 1 and 9 are inactive. To ensure the dry-running protection, an additional wiring has been made in the terminal box of pump 1 and between the pumps, see also wiring diagram in the breaker cabinet.

5.11.1 Hydro Multi-E without emergency operation Type of dry-running protection: a pressure switch fitted in the suction manifold (factory-fitted and set to 1.5 bar as standard) or a level switch fitted in a water tank.
Pump 1

The dry-running protection has been connected to terminals 1 and 9 in pump 1.

Pump 1
Pump 1 PS
32

Pump 2

Pump 3
TM02 9299 2304

Pump 2

19

32

32

Fig. 18 Wiring of dry-running protection in emergency operation


B Y A

B1 Y A1

PS

9: GND (frame) 1: Digital input

Fig. 16 Pressure switch connected to pump 1

Pump 1

Pump 2

B1 Y A1

B Y A

LS

9: GND (frame) 1: Digital input

Fig. 17 Level switch connected to pump 1

14

TM02 4287 0402

1 9 8 7

TM02 4288 0402

Note: The short-circuit wire between terminals 2 and 3 has been removed (standard Hydro Multi-E). Instead the terminals 2 and 3 have been configured to external fault.

1 9 8 7

6. Start-up
6.1 Hydro Multi-E in system with inlet pressure
To start up a booster set with inlet pressure, proceed as follows: Step 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Action Check that the Hydro Multi-E corresponds to order and that no single parts have been damaged. Switch off the electricity supply by means of the mains switch. Connect water and electricity supplies. Close the discharge valves of the pumps. Check that the diaphragm tank precharge pressure is 0.7 times the desired discharge pressure (setpoint). Open the suction valve of each pump and vent the pumps one by one by means of the vent screw and recirculation screw. Switch on the electricity supply by means of the mains switch. Slowly open the discharge valve of each pump. Wait for a few minutes. Set the desired discharge pressure. Note: When changing the discharge pressure, change the diaphragm tank precharge pressure accordingly. Check that the pumps are cutting in and out, thus adjusting the performance to the demand. The Hydro Multi-E is now ready for operation. The Hydro Multi-E starts and increases the speed to maximum. No impurities will be flushed into the system. The Hydro Multi-E reduces the speed. The installation is now safe to work on. Result

11.

6.2 Hydro Multi-E in system without inlet pressure


To start up a booster set without inlet pressure, proceed as follows: Step 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Action Check that the Hydro Multi-E corresponds to order and that no single parts have been damaged. Switch off the electricity supply by means of the mains switch and switch off the circuit breaker of each pump. Connect water and electricity supplies. Check that the diaphragm tank precharge pressure is 0.7 times the desired discharge pressure (setpoint). Open the suction valve of pump 1. Close the discharge valve of pump 1. Prime the suction pipe and pump 1. Switch on the electricity supply to pump 1 by means of the corresponding circuit breaker. Vent pump 1 by means of the vent screw and recirculation screw. Slowly open the discharge valve of pump 1. Wait for a few minutes. Close the discharge valve and switch off the electricity supply to pump 1 by means of the corresponding circuit breaker. Repeat from point 5 until all pumps have been vented. Switch on the electricity supply to all pumps. Slowly open all discharge valves. Wait for a few minutes. Set the desired discharge pressure. Note: When changing the discharge pressure, change the diaphragm tank precharge pressure accordingly. Check that the pumps are cutting in and out, thus adjusting the performance to the demand. The Hydro Multi-E is now ready for operation. The Hydro Multi-E reduces the speed. The Hydro Multi-E starts and increases the speed to maximum. The pump reduces the speed. The Hydro Multi-E stops. The pump starts and increases the speed to maximum. The installation is now safe to work on. Result

18.

15

7. Operating modes
The operating modes are the operating conditions that the booster set can be brought in by the user. Possible operating modes: Stop All pumps stopped. Normal (factory setting) One or more pumps are operating to maintain the set pressure. Max. All pumps running at maximum speed.

8. Setting by means of control panel


The control panel, fig. 21 or 22, incorporates: Buttons, and , for setpoint setting. Light fields, yellow, for indication of setpoint. Indicator lights, green (operation) and red (fault). Light fields Buttons

The operating modes can be selected on the control panel, via the R100 or via bus.

7.1 Normal operation


H

Indicator lights Fig. 21 Control panel for single-phase Hydro Multi-E

TM02 4328 0602

HH set set

Buttons Light fields

Fig. 19 Hydro Multi-E in normal operation, i.e. constant-pressure mode


TM02 8513 0304

In constant-pressure mode, the Hydro Multi-E adjusts its performance to the desired setpoint.

7.2 Stop or max. operation


In addition to normal operating mode, the Stop or Max. operating mode can be selected. See the example in fig. 20. Max.
H

Indicator lights

Fig. 22 Control panel for three-phase Hydro Multi-E

8.1 Setpoint setting


Set the desired setpoint by pressing the buttons
TM02 4318 0602

and

The light fields on the control panel indicate the setpoint set.

8.2 Hydro Multi-E in constant-pressure operation


Figure 23 shows that the light fields 5 and 6 are activated, indicating a desired setpoint of 5 bar with a sensor measuring range from 0 to 10 bar. The setting range is equal to the sensor measuring range (see sensor nameplate). [bar]

Fig. 20 Hydro Multi-E in max. operation mode Max. operation can for instance be used in connection with the venting and start-up procedures.

10

7.3 Operating condition in case of disconnection of electricity supply


If the electricity supply to the Hydro Multi-E is disconnected, the settings will be stored. The Hydro Multi-E will restart in the same operating condition as it was in before the disconnection.
TM03 0236 4604

7.4 Other settings


Other Hydro Multi-E settings can be made by means of the R100, see section 9. Setting by means of the R100. Factory settings are marked with bold-faced type under each individual display in sections 9.1 Menu OPERATION and 9.3 Menu INSTALLATION.

0
Fig. 23 Setpoint set to 5 bar

7.5 Priority of settings


No priority of settings - the last given command applies.

16

TM00 7600 0304

8.3 Setting to max. curve duty


Press continuously to change over to the max. curve of the Hydro Multi-E (top light field flashes). When the top light field is on, must be pressed for 3 seconds before the light field starts flashing. To change back, press is indicated. continuously until the desired setpoint

Q
Fig. 24 Max. curve duty

8.4 Start/stop
Stop the Hydro Multi-E by continuously pressing until none of the light fields are activated and the green indicator light flashes. Start the Hydro Multi-E by continuously pressing desired setpoint is indicated. until the

TM00 7345 1304

17

9. Setting by means of the R100


The Hydro Multi-E is designed for wireless communication with the Grundfos remote control R100.

During communication, the R100 must be pointed at the control panel. When the R100 communicates with the Hydro Multi-E, the red indicator light will flash rapidly. The displays are divided into four parallel menus, fig. 26: 0. GENERAL (see operating instructions for the R100) 1. OPERATION 2. STATUS

3. INSTALLATION The number stated at each individual display in fig. 26 refers to the section in which the display is described.
TM02 4303 3205

Fig. 25 R100 communicating with the Hydro Multi-E via infrared light

0. GENERAL 9.1.1

1. OPERATION 9.2.1

2. STATUS 9.3.1

3. INSTALLATION

9.1.2

9.2.2

9.3.2

9.1.3

9.2.3

9.3.3

9.2.4

9.3.4

9.1.4 9.2.5 9.3.5

9.2.6

9.3.6

Fig. 26 Menu overview

18

9.1 Menu OPERATION


When communication between the R100 and the Hydro Multi-E has been established, the first display in this menu will appear. 9.1.1 Setpoint setting

9.1.4 Alarm log

If faults have been indicated, the last five fault indications will appear in the alarm log. Alarm log 1 shows the newest/latest fault. Setpoint set Actual value In this display, the setpoint is set. In normal operating mode (factory setting), the setting range is equal to the sensor measuring range. One of the following operating modes can be selected: Stop, Max. (max. curve). The example shows the fault indication Undervoltage for pump No. 1, the fault code and the number of minutes the Hydro Multi-E has been connected to the electricity supply after the fault occurred.

9.2 Menu STATUS


The displays appearing in this menu are status displays only. It is not possible to change or set values. The displayed values are the values that applied when the last communication between the Hydro Multi-E and the R100 took place. If a status value is to be updated, point the R100 at the control panel and press OK. If a parameter, e.g. speed, should be called up continuously, press OK constantly during the period in which the parameter in question should be monitored. The tolerance of the displayed value is stated under each display. The tolerances are stated as a guide in % of the maximum values of the parameters. 9.2.1 Display of actual setpoint

9.1.2 Setting of operating mode

Select one of the following operating modes: Stop, Normal (operation), Max.

The operating modes can be selected without changing the setpoint setting. 9.1.3 Fault indications Tolerance: 2% This display shows the actual setpoint. It is not possible to connect an external setpoint signal. 9.2.2 Display of operating mode

If the Hydro Multi-E is faulty, the cause will appear in this display. Possible causes: Too high motor temperature, Undervoltage, Overvoltage, Too many restarts (after faults), Overload, Sensor signal outside signal range (only 4-20 mA), External fault, Dry running (emergency operation, only), Other fault. This display shows the actual operating mode (Stop, Normal (operation) or Max. ). Furthermore, it shows where this operating mode was selected (R100, Pump, BUS, External or Stop func.). For further details about the stop function (Stop func.), see section 9.3.5 Setting of stop function. 9.2.3 Display of actual value

A fault indication can be reset in this display if the cause of the fault has disappeared.

The actually measured value of a connected sensor will appear in this display. If no sensor is connected to the Hydro Multi-E, will appear in the display.

19

9.2.4 Display of total actual output in %

9.3.2 Selection of fault, operating or ready signal relay

Tolerance: 5% The actual output of all operating pumps can be read in this display. Example: 300% corresponding to 3 pumps running at 100% speed. 150% corresponding to 2 pumps running at 75% speed. 80% corresponding to 1 pump running at 80% speed. 9.2.5 Display of input power and power consumption

It can be selected in which situation the relay should be activated: Fault (fault indication), Operation (operating indication), Ready (ready indication).

See section 12. Indicator lights and signal relay. 9.3.3 Blocking of the buttons on the control panel

The buttons Tolerance: 10% This display shows the actual Hydro Multi-E input power from the mains supply. The power is displayed in W. The Hydro Multi-E power consumption can also be read from this display. The value of power consumption is an accumulated value calculated from the Hydro Multi-Es birth and it cannot be reset. If a pump is replaced, the accumulated power consumption will be stored. 9.2.6 Display of operating hours Active, Not active.

and

on the control panel can be set to:

9.3.4 Allocation of number

A number between 1 and 64 can be allocated to the Hydro MultiE. In the case of bus communication, a number must be allocated to each Hydro Multi-E. 9.3.5 Setting of stop function

Tolerance: 2% This display shows the operating hours for each individual pump of the booster set. The number of operating hours is an accumulated value and cannot be reset. If a pump is replaced, the number of operating hours will be reset. The purpose of the stop function is to stop the Hydro Multi-E at a very low flow in order to avoid unnecessary power consumption. The function is only active when one pump is operating. The stop function can be set to: Active, Not active.

9.3 Menu INSTALLATION


9.3.1 Selection of controller

The low-flow detection is carried out by means of the built-in lowflow detector. The Hydro Multi-E will check the flow regularly by reducing the speed for a short time, thus checking the change in pressure. If there is no or a small change in pressure, the Hydro Multi-E will detect a low flow. When the Hydro Multi-E detects a low flow, the speed will be increased until the stop pressure (actual setpoint + 0.5 x H) is reached and the Hydro Multi-E stops. When the pressure has fallen to the start pressure (actual setpoint 0.5 x H), the Hydro Multi-E will restart.

In this display, the gain (Kp) and the integral-action time (Ti) of the built-in PI controller can be set if the factory setting is not the optimum setting: The gain (Kp) is set within the range from 0.1 to 20. The integral-action time (Ti) is set within the range from 0.1 to 3600 s. If 3600 s is selected, the controller will function as a P controller.

20

H indicates the difference between start and stop pressures, fig. 27. H

11. Bus signal


The Hydro Multi-E enables external serial communication via an RS-485 input. The communication is carried out according to the Grundfos bus protocol, GENIbus, and enables connection to a building management system or another external control system. Via the bus signal, it is possible to remote-set Hydro Multi-E operating parameters, like setpoint, operating mode, etc. At the same time, the Hydro Multi-E can provide status information about important parameters, like actual value of control parameter, input power, fault indications, etc. Contact Grundfos for further details.
TM00 7744 1896

Stop pressure H Start pressure

Note: If a bus signal is used, the number of settings available via the R100 will be reduced. If the Hydro Multi-E is to be connected to a building management system, it must communicate with the system via a Grundfos G10-LON interface or G100 gateway.

Q Fig. 27 Difference between start and stop pressures (H)

H is factory-set to 10% of actual setpoint. H can be set within the range from 5% to 30% of actual setpoint. The stop function requires a tank precharge pressure of 0.7 x actual setpoint. 9.3.6 Setting of sensor

Note: The sensor setting is only relevant for normal operation. Select the following: Sensor output signal (0-10 V, 0-20 mA or 4-20 mA), sensor measuring unit (bar, mbar, m, kPa, psi, ft, m/h, m/s, l/s, gpm, C, F or %) and sensor measuring range.

10. Digital input


The Hydro Multi-E has a digital input for external fault. The digital input has been factory-set to external fault and will be active in closed condition. Functional diagram: Input for digital function: Digital function (terminals 1 and 9)

H
Normal duty

H
10 s External fault

Q
If the digital input is activated for more than 10 seconds, the Hydro Multi-E will stop because of an external fault. The digital input is used for the dry-running protection.

21

12. Indicator lights and signal relay


The operating condition of the Hydro Multi-E is indicated by the green and red indicator lights on the control panel, see fig. 28.

The Hydro Multi-E incorporates an output for a potential-free signal via an internal relay. The signal output can be set to fault, operating or ready indication by means of the R100, see section 9.3.2 Selection of fault, operating or ready signal relay. The functions of the two indicator lights and the signal relay are as shown in the following table:

Green

Red

Green

Red

Fig. 28 Indicator lights on control panels of single- and threephase Hydro Multi-E Indicator lights Fault (red) Operation (green) Signal relay activated during: Description Fault Operation Ready

Off

Off
C NO NC C NO NC C NO NC

TM00 7600 0304 / TM02 8513 0304

The electricity supply has been switched off.

Off

Permanently on
C NO NC
C NO NC C NO NC

The Hydro Multi-E is operating.

Off

Flashing
C NO NC C NO NC
C NO NC

The Hydro Multi-E has been set to stop via the control panel, R100 or bus. The Hydro Multi-E has stopped because of a fault and will attempt to restart. If the cause is sensor signal outside signal range, the Hydro Multi-E will stop and the fault indication cannot be reset until the signal is inside the signal range. The Hydro Multi-E is still operating, but one or two pumps are faulty. The fault will be reset automatically when the fault has disappeared.

Permanently on

Off
C NO NC

NO NC

NO NC

Permanently on

Permanently on
C NO NC C NO NC

NO NC

Permanently on

Flashing
C NO NC

The Hydro Multi-E has been set to stop via the control panel, R100 or bus but one or two pumps are faulty.
C NO NC C NO NC

Resetting of fault indications A fault indication (red indicator light) will be automatically reset by the Hydro Multi-E when the fault has disappeared.

13. Megging
Note: Megging of an installation incorporating CRE pumps is not allowed, as the built-in electronics may be damaged.

22

14. Maintenance
Before starting work on the Hydro Multi-E, make sure that the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes and that it cannot be accidentally switched on.

14.1 Pumps
Pump bearings and shaft seals are maintenance-free. If the pump is to be drained for a long period of inactivity, remove one of the coupling guards to inject a few drops of silicone oil on the shaft between the pump head and the coupling. This will prevent the shaft seal faces from sticking.

14.2 Motors
To ensure sufficient cooling of the motor and electronics, the motor cooling fins and fan blades must be cleaned regularly. 14.2.1 Motor bearings Motors up to and including 7.5 kW are maintenance-free. In the case of seasonal operation (motor is idle for more than 6 months of the year), it is recommended to grease the motor when the Hydro Multi-E is taken out of operation.

14.3 Breaker cabinet


The breaker cabinet is maintenance-free. It must be kept clean and dry.

15. Taking out of operation


To take the Hydro Multi-E out of operation, switch off the mains switch in the breaker cabinet. The leads in front of the mains switch are still energized. Each individual pump is taken out of operation by switching off the corresponding circuit breaker.

15.1 Frost protection


Pumps which are not being used during periods of frost should be drained to avoid damage. Drain the pumps by loosening the vent screw in the pump head and by removing the drain plug from the base. Do not tighten the vent screw and replace the drain plug until the Hydro Multi-E is to be used again.

15.2 Service kits


Service kits for Hydro Multi-E pumps, see www.grundfos.com (WebCAPS) or WinCAPS.

23

16. Fault finding chart


Before making any connections in pumps, terminal boxes or breaker cabinet, make sure that the electricity supply has been switched off for at least 5 minutes and that it cannot be accidentally switched on.

Fault 1. The Hydro Multi-E does not run when started.

Cause a) Actual pressure is higher than or equal to the setpoint set. b) Electricity supply disconnected. c) Circuit breakers cut out. d) Internal motor protection activated. e) Circuit breaker defective. f) Motor defective. - Pressure transmitter defective. g) Pressure transmitter fault.

Remedy Wait until the pressure has dropped or lower the pressure on the discharge side of the Hydro Multi-E and check that the booster set starts. Connect the electricity supply. Correct the fault and cut in the circuit breakers. Contact Grundfos. Replace the circuit breaker. Repair or replace the motor. Replace the pressure transmitter. Transmitters with 0-20 mA or 4-20 mA output signals are monitored by the Hydro Multi-E. Repair or replace the cable. Check the supply of water to the Hydro Multi-E. When the inlet pressure has been reestablished, the pumps will restart after 15 secs.

- Cable broken or short-circuited. 2. The Hydro Multi-E starts, but stops immediately afterwards. The operating pressure is not reached. 3. The Hydro Multi-E is stopped and cannot restart. a) Dry running or no inlet pressure.

b) Pressure transmitter fault. - Pressure transmitter defective. Replace the pressure transmitter. Transmitters with 0-20 mA or 4-20 mA output signals are monitored by the Hydro Multi-E. Repair or replace the cable. Connect the electricity supply. Replace the terminal box on pump 1. Contact Grundfos. Check the suction pipe and possible suction strainer. Clean the suction pipe or pumps. Check the suction pipe for leakages. Replace the transmitter.

- Cable broken or short-circuited. c) Control unit fault. - Electricity supply disconnected on pump 1. - Control unit defective. 4. Unstable water delivery from Hydro Multi-E (applies only to very low consumption). a) Inlet pressure too low. b) Suction pipe or pumps partly blocked by impurities. c) Pumps suck air. d) Pressure transmitter defective. 5. Pumps are running, but deliver no water.

a) Suction pipe or pumps blocked by impu- Clean the suction pipe or pumps. rities. b) Non-return valve blocked in closed posi- Clean the non-return valve. The non-return valve must tion. move freely. c) Suction pipe leaky. d) Air in suction pipe or pumps. Check the suction pipe for leakages. Vent the pumps. Check the suction pipe for leakages. Repair or replace the cable.

6. The Hydro Multi-E is un- a) Cable broken or short-circuited (GENIbus communication between able to reach the setpump 1 and pump 2/3). point. b) Pump 2 or 3 out of operation. 7. Leakage from a shaft seal. 8. Noise. a) Shaft seal defective.

Connect the electricity supply to the pump and check the pump condition. Replace the shaft seal.

b) Height adjustment of pump shaft inaccu- Readjust the shaft height. rate. a) The pumps are cavitating. b) The pumps do not rotate freely (frictional resistance) due to inaccurate height adjustment of the pump shaft. Clean the suction pipe or pumps and possible suction strainer. Readjust the shaft height. Follow the procedure in fig. D or E at the end of these instructions. Check the diaphragm tank precharge pressure. Increase the differential pressure setting on each pressure switch.

9. Very frequent starts and stops.

a) Wrong diaphragm tank precharge pressure. b) The difference between start and stop pressures is too small. Note: This situation will only arise if emergency operation is installed.

24

17. Technical data Hydro Multi-E with single-phase pumps


17.1 Supply voltage
3 x 400/230 V 10%, 50/60 Hz, N, PE. Cable: 0.5 - 1.5 mm2. See nameplate. Recommended fuse size Motor sizes from 0.37 kW to 1.1 kW: Max. 10 A. Standard as well as quick-blow or slow-blow fuses may be used.

18. Technical data Hydro Multi-E with three-phase pumps


18.1 Supply voltage
3 x 380-480 V 10%, 50/60 Hz, PE. Cable: 6-10 mm2. See nameplate. Recommended fuse size Motor sizes from 1.5 kW to 5.5 kW: Max. 16 A. Motor size 7.5 kW: Max. 32 A. Standard as well as quick-blow or slow-blow fuses may be used.

17.2 Leakage current 18.2 Leakage current


Motor size [kW] 0.37 to 1.1 Number of pumps in booster set 2 3 Leakage current [mA] <7 < 10.5 1.5 to 3.0 (supply voltage < 460 V) 1.5 to 3.0 (supply voltage > 460 V) 4.0 to 5.5 5.5, 4-pole 7.5 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 Motor size [kW] Number of pumps in booster set Leakage current [mA] <7 < 10.5 < 10 < 15 < 10 < 15 < 20 < 30 < 20 < 30

The leakage currents are measured in accordance with EN 60 355-1.

17.3 Inputs/output
Digital External potential-free switch. Voltage: 5 VDC. Current: < 5 mA. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2. Sensor signals Voltage signal 0-10 VDC, Ri > 50 k (via internal voltage supply). Tolerance: +0%/3% at maximum voltage signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2. Maximum cable length: 500 m. Current signal DC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 175 . Tolerance: +0%/3% at maximum current signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2. Maximum cable length: 500 m. Electricity supply to sensor: +24 VDC, max. 40 mA.

The leakage currents are measured in accordance with EN 60 355-1.

18.3 Inputs/output
Digital External potential-free switch. Voltage: 5 VDC. Current: < 5 mA. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2. Sensor signals Voltage signal 0-10 VDC, Ri > 50 k (via internal voltage supply). Tolerance: +0%/3% at maximum voltage signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2. Maximum cable length: 500 m. Current signal DC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 175 . Tolerance: +0%/3% at maximum current signal. Screened cable: 0.5 - 1.5 mm2. Maximum cable length: 500 m. Electricity supply to sensor: +24 VDC, max. 40 mA.

Signal output Potential-free changeover contact. Maximum contact load: 250 VAC, 2 A. Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA. Screened cable: 0.5 - 2.5 mm2. Maximum cable length: 500 m. Bus input Grundfos bus protocol, GENIbus protocol, RS-485. Screened 3-core cable: 0.5 - 1.5 mm2. Maximum cable length: 500 m.

Signal output Potential-free changeover contact. Maximum contact load: 250 VAC, 2 A. Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA. Screened cable: 0.5 - 2.5 mm2. Maximum cable length: 500 m. Bus input Grundfos bus protocol, GENIbus protocol, RS-485. Screened 3-core cable: 0.5 - 1.5 mm2. Maximum cable length: 500 m.

25

19. Other technical data


EMC (electromagnetic compatibility) EN 61 800-3. Residential areas - unlimited distribution, corresponding to CISPR 11, class B, group 1. Industrial areas - unlimited distribution, corresponding to CISPR 11, class A, group 1. Contact Grundfos for further information. Enclosure class Standard: IP 55 (IEC 34-5). Insulation class F (IEC 85). Ambient temperature During operation: 0C to +40C. During storage/transport: 40C to +60C.

Relative air humidity Maximum 95%. Sound pressure level Hydro Multi-E with single-phase pumps: Number of pumps in booster set 2 0.37 to 1.1

Motor size [kW]

Sound pressure level [dB(A)] 60 63

Hydro Multi-E with three-phase pumps: Number of pumps in booster set 2 1.5 2.2 3.0 4.0 5.5 7.5

Motor size [kW]

Sound pressure level [dB(A)] 66 68 67 69 67 69 71 73 71 73 77 79

20. Disposal
Disposal of this product or parts of it must be carried out according to the following guidelines: 1. Use the local public or private waste collection service. 2. In case such waste collection service does not exist or cannot handle the materials used in the product, please deliver the product or any hazardous materials from it to your nearest Grundfos company or service workshop.

Subject to alterations.

26

NPSH

p H [kPa] [m] 50 5 40 30 20 10 0 4 3 2 0 0.0 0.0 0.4 0.1 0.8 0.2 1.2 0.3 0.4 1.6 0.5 1

CR 1, CRI 1, CRN 1

CRE 1

p H [kPa] [m] 6 48 32
TM01 9882 1103

CR 20, CRI 20, CRN 20 50 Hz 60 Hz

CRE 20

60 Hz

50 Hz

5 4 3
TM02 7127 2703 TM01 1937 1103 TM01 1936 1103 TM01 1935 1103 TM01 1934 1103

16 0

2 1 0 0 0 4 2 8 12 4 16 20 6 24 28 8 Q [m/h] Q [l/s]

2.0 0.6

2.4 0.7

Q [m/h] Q [l/s]

p H [kPa] [m] 50 5 40 30 20 10 0 4 3 2 0 0.0 0.0 0.8 0.2 1.6 0.4 2.4 0.6 0.8 3.2 1.0 1

CR 3, CRI 3, CRN 3

CRE 3

60 Hz

50 Hz

4.0 1.2

4.8 1.4

Q [m/h] Q [l/s]

TM01 9883 1103

p H [kPa] [m] 9 80 8 7 60 6 5 40 4 3 20 2 1 0 0 0 0 4 2 4 6 8

CR 32, CRN 32 60 Hz

CRE 32

50 Hz

8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 Q [m/h] 10 12 Q [l/s]

p H [kPa] [m] 60 6 50 5 40 30 20 10 0 4 3 2 1 0 0 0.0 1 0.4 2 3 0.8 4 1.2 5 6 1.6 7

CR 5, CRI 5, CRN 5

CRE 5

60 Hz

50 Hz

TM01 9884 1103

p H [kPa] [m] 7 60 6 5 40 4 3 20 2 1 0 0 0 0 10 4 20 30 8 40 12

CR 45, CRN 45

CRE 45

60 Hz

50 Hz

9 2.4

10 Q [m/h] 2.8 Q [l/s]

50

60 16

Q [m/h] Q [l/s]

2.0

TM02 7125 2703

p H [kPa] [m] 40 4.0 3.5 30 3.0 2.5 20 2.0 1.5 10 1.0 0.5 0 0.0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0

CR 10, CRI 10, CRN 10

CRE 10
60 Hz

50 Hz

p H [kPa] [m] 80 8 7 60 6 5 40 4 3 20 2 1 0 0 0 0 10 4 20 30 8 40 12 50 60 16

CR 64, CRN 64

CRE 64

60 Hz

50 Hz

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Q [m/h] 2.5 3.0 3.5 Q [l/s]

70 20

80

90 Q [m/h] 24 Q [l/s]

p H [kPa] [m] 5 48 4 32 16 0 3 2 0 1

CR 15, CRI 15, CRN 15 60 Hz 50 Hz

CRE 15

p H [kPa] [m] 100 10 80 60 40


TM02 7126 2703

CR 90, CRN 90

CRE 90

60 Hz

8 6 4 2 0 0 0 20 8 40 60 16 80 24 100 120 32 Q [m/h] Q [l/s]


50 Hz

20 0

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 0 1 2 3 4 5 6 7

Q [m/h] Q [l/s]

367

Fig. A Maximum permissible operating pressure / liquid temperature range: Max. zulssiger Betriebsdruck / Medientemperaturbereich: Pression de fonctionnement maxi autorise / gamme de tempratures du liquide: Massima pressione di esercizio possibile / temperatura del liquido: Presin mxima de funcionamiento permitida / gama de temperatura del lquido: Presso mxima de funcionamento permissvel / gama de temperaturas do lquido: / : Maximaal toelaatbare bedrijfsdruk / vloeistoftemperatuurbereik: Max. tilltet driftstryck / vtsketemperaturomrde: Maks. tilladeligt driftstryk / medietemperaturomrde: Maksymalne, dopuszczalne cinienie pracy / temperatura cieczy: / : Presiune maxima permisa de functionare/ gama temperaturii lichide: Maximln dovolen provozn tlak / teplotn rozsah kapaliny: Oval PJE - CLAMP - CA - UNION DIN - FGJ

Operating pressure CRE 1 CRE 3 CRE 5 CRE 10-1 CRE 10-16 CRE 10-1 CRE 10-22 CRE 15-1 CRE 15-7 CRE 15-1 CRE 15-10 CRE 15-1 CRE 15-17 CRE 20-1 CRE 20-7 CRE 20-1 CRE 20-10 50 Hz CRE 20-1 CRE 20-17 CRE 32-1-1 CRE 32-7 CRE 32-8-2 CRE 32-12 CRE 32-13-2 CRE 32-14 CRE 45-1-1 CRE 45-5 CRE 45-6-2 CRE 45-9 CRE 45-10-2 CRE 45-10 CRE 64-1-1 CRE 64-5 CRE 64-6-2 CRE-64 7-1 CRE 90-1-1 CRE 90-4 CRE 90-5-2 CRE 90-6 10 bar 16 bar 10 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar

Liquid temperature range 20C +120C 20C +120C 20C +120C 20C to +120C

Operating pressure 25 bar 25 bar 25 bar 25 bar

Liquid temperature range 20C +120C 20C +120C 20C +120C 20C to +120C

20C to +120C 20C to +120C 25 bar 20C to +120C 20C to +120C 25 bar 16 bar 25 bar 40 bar 16 bar 25 bar 40 bar 16 bar 25 bar 16 bar 25 bar 20C to +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 20C to +120C

368

Oval

PJE - CLAMP - CA - UNION DIN - FGJ

Operating pressure CRE 1 CRE 3 CRE 5 CRE 10-1 CRE 10-10 CRE 10-1 CRE 10-17 CRE 15-1 CRE 15-5 CRE 15-1 CRE 15-8 CRE 15-1 CRE 15-12 CRE 20-1 CRE 20-5 60 Hz CRE 20-1 CRE 20-7 CRE 20-8 CRE 20-10 CRE 32-1-1 CRE 32-5 CRE 32-6-2 CRE 32-8 CRE 32-9-2 CRE 32-10-2 CRE 45-1-1 CRE 45-4 CRE 45-5-2 CRE 45-6 CRE 64-1-1 CRE 64-3 CRE 64-4-2 CRE-64-4-1 CRE 90-1-1 CRE 90-3 CRE 90-4-2 10 bar 16 bar 10 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar

Liquid temperature range 20C +120C 20C +120C 20C +120C 20C to +120C

Operating pressure 25 bar 25 bar 25 bar 25 bar

Liquid temperature range 20C +120C 20C +120C 20C +120C 20C to +120C

20C to +120C 20C to +120C 25 bar 20C to +120C 20C to +120C 25 bar 16 bar 25 bar 40 bar 16 bar 25 bar 16 bar 25 bar 16 bar 25 bar 20C to +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 30C +120C 20C to +120C

369

Fig. B Maximum inlet pressure: Max. Zulaufdruck: Pression maximum dentre: Massima pressione in aspirazione: Presin mxima de entrada: Presso mxima de admisso: : Maximale inlaatdruk: Max. tilloppstryck: Maks. tillbstryk: Maksymalne cinienie wlotowe: : Presiune maxima de intrare: Maximln tlak na vstupu: 50 Hz CRE 1s CRE 1s-2 CRE 1s-36 CRE 1 CRE 1-2 CRE 1-36 CRE 3 CRE 3-2 CRE 3-29 CRE 3-31 CRE 3-36 CRE 5 CRE 5-2 CRE 5-16 CRE 5-18 CRE 5-36 CRE 10 CRE 10-1 CRE 10-6 CRE 10-7 CRE 10-22 CRE 15 CRE 15-1 CRE 15-3 CRE 15-4 CRE 15-17 CRE 20 CRE 20-1 CRE 20-3 CRE 20-4 CRE 20-17 CRE 32 CRE 32-1-1 CRE 32-4 CRE 32-5-2 CRE 32-10 CRE 32-11-2 CRE 32-14 CRE 45 CRE 45-1-1 CRE 45-2 CRE 45-3-2 CRE 45-5 CRE 45-6-2 CRE 45-13-2 CRE 64 CRE 64-1-1 CRE 64-2-2 CRE 64-2-1 CRE 64-4-2 CRE 64-4-1 CRE 64-8-1 CRE 90 CRE 90-1-1 CRE 90-1 CRE 90-2-2 CRE 90-3-2 CRE 90-3 CRE 90-6 4 bar 10 bar 15 bar CRE 90-1-1 CRE 90-2-2 CRE 90-2-1 CRE 90-4-2 10 bar 15 bar 4 bar 10 bar 15 bar CRE 64-1-1 CRE 64-1 CRE 64-2-1 CRE 64-2 CRE 64-5-2 4 bar 10 bar 15 bar 4 bar 10 bar 15 bar CRE 45-1-1 CRE 45-1 CRE 45-2-2 CRE 45-3 CRE 45-4-2 CRE 45-7 4 bar 10 bar 15 bar 4 bar 10 bar 15 bar CRE 32-1-1 CRE 32-2 CRE 32-3-2 CRE 32-6 CRE 32-7-2 CRE 32-10-2 4 bar 10 bar 15 bar 8 bar 10 bar CRE 20-1 CRE 20-2 CRE 20-10 8 bar 10 bar 8 bar 10 bar CRE 15-1 CRE 15-2 CRE 15-3 CRE 15-12 8 bar 10 bar 8 bar 10 bar CRE 10-1 CRE 10-5 CRE 10-6 CRE 10-17 8 bar 10 bar 10 bar 15 bar CRE 5-2 CRE 5-9 CRE 5-10 CRE 5-24 10 bar 15 bar 10 bar 15 bar CRE 3-2 CRE 3-15 CRE 3-17 CRE 3-25 10 bar 15 bar 10 bar CRE 1-2 CRE 1-25 CRE 1-27 10 bar 15 bar 10 bar CRE 1s-2 CRE 1s-27 10 bar 60 Hz

370

Fig. C

tm (C) 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0

Hv (m) 45 40 35 30 25 20 15 12 10 8,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,5 1,0 0,8 0,6
TM00 3037 3493

0,4 0,3 0,2 0,1

371

Hydro Multi-E, with CRE 1/3/5 Fig. D

TM03 2432 4305

M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm

M5 - 2.5 Nm

0.5x

TM03 2434 4305

372

TM03 2435 4305

TM03 2433 4305

Hydro Multi-E with CRE 10/15/20


Fig. E

2
TM03 2436 4305 TM02 8500 0304

M5 - 2.5 Nm

TM02 7923 4403

M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm

TM03 2438 4305

373

TM03 2439 4305

TM03 2432 4305

374

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111

Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550

Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866

Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fllanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc dActivits de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tl.: +33-4 74 82 15 15 Tlcopie: +33-4 74 94 10 51

Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878

Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

Mxico
Bombas GRUNDFOS de Mxico S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998

Germany
GRUNDFOS GMBH Schlterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: [email protected] Service in Deutschland: e-mail: [email protected]

Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstrae 2 A-5082 Grdig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

Netherlands
GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail: [email protected]

Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Blgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: [email protected]

Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tl.: +32-3-870 7300 Tlcopie: +32-3-870 7301

Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250

Belorussia
220123, , . . , 22, . 1105 .: +(37517) 233 97 65, : +(37517) 233 97 69 E-mail: [email protected]

Ukraine
01010 , . 8, .:(+38 044) 390 40 50 .: (+38 044) 390 40 59 E-mail: [email protected]

Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

Norway
GRUNDFOS Pumper A/S Strmsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

United Arab Emirates


GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136

Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: [email protected]

Hungary
GRUNDFOS Hungria Kft. Park u. 8 H-2045 Trkblint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111

Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przemierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50

United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 So Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015

India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800

Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhes, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Pao de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90

U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305

Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

Romnia
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: [email protected]

Usbekistan
700000 . 1- 5 : (3712) 55-68-15 : (3712) 53-36-35

Canada
GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

Russia
, 109544 , . 39 . (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail [email protected]

China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 51 Floor, Raffles City No. 268 Xi Zang Road. (M) Shanghai 200001 PRC Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +86-021-612 253 33

Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Serbia
GRUNDFOS Predstavnitvo Beograd Dr. Milutina Ivkovia 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340

Japan
GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619

Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr

Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402

Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725

Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o. ajkovskho 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299

Slovenia
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podrunica Ljubljana landrova 8b, SI-1231 Ljubljana-rnue Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: [email protected]

Denmark
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected] www.grundfos.com/DK

Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga, Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646

Spain
Bombas GRUNDFOS Espaa S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431

Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti O Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691

Sweden
GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagrdsgatan 6) 431 24 Mlndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60

Addresses revised 08.03.2010

Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence

96485976 0210
Repl. 96485976 0109

305
The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff BeThinkInnovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

www.grundfos.com

Vous aimerez peut-être aussi