Variateur - Défaut - Cause - Remède - DOK-DIAX03-ELS05VRS-WAR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 96

DIAX 03

ELS-05VRS

DKR DDS

DIAX03
Entraînements avec fonction
réducteur électronique
Consignes pour l‘élimination des défauts: ELS 05VRS

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P

2 8 3 2 7 3
Rôle de cette documentation DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Titre DIAX03 Entraînements avec fonction réducteur électonique

Type de la documentation Consignes pour l‘élimination des défauts

Document DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P

Classement interne • Classeur 50 / registre 8


• Version: 05V11
• 209-0072-4324-01

Rôle de cette documentation Cette documentation aide le personnel de maintenance à la recherche


d'un défaut sur une machine.
Elle doit ainsi contribuer:
• à comprendre les indications de défaut
• à trouver la cause du défaut
• à appliquer les mesures pour la correction du problème
• à faciliter la prise de contact avec le service après vente INDRAMAT

Utilisation de cette Cette documentation est prévue pour rester dans l'armoire électrique.
documentation

Liste des modifications Désignation des différentes Date de Remarques


éditions validation
DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-DE-P 10.97 Première édition

Protection  INDRAMAT GmbH, 1997


La transmission et la reproduction de ce document, l’exploitation et la
communication de son contenu sont interdits sauf autorisation écrite.
Toute infraction donne lieu à des dommages et intérêts. Tous droits
réservés en cas de délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'un
modèle d'utilité. (DIN 34-1)

Obligation Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel


réservés.

Editeur INDRAMAT GmbH • Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main


Téléphone 09352/40-0 • Télex 689421 • Télécopie 09352/40-4885

Abt. END (WR/JR)

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Sommaire I

Sommaire
1 Possibilités de diagnostics 1-1
1.1 Aperçu des possibilités de diagnostics ................................................................................................ 1-1
Types de diagnostics .................................................................................................................... 1-1
Constitution d’un diagnostic .......................................................................................................... 1-1

2 Signification des affichages F... et E ... 2-1


2.1 Diagnostics de défaut F... .................................................................................................................... 2-1
F207 Commutation dans un mode non initialisé........................................................................... 2-2
F208 Le type du moteur a été modifié. ......................................................................................... 2-2
F209 Charger les valeurs par défaut des paramètres .................................................................. 2-3
F218 Mise en sécurité par surtempérature variateur .................................................................... 2-3
F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur....................................................................... 2-3
F221 Défaut de surveillance de température moteur.................................................................... 2-4
F226 Tension intermédiaire trop faible ......................................................................................... 2-4
F228 Ecart excessif au modèle..................................................................................................... 2-4
F229 Défaut codeur moteur: erreur de quadrant .......................................................................... 2-5
F233 Défaut de l’alimentation externe .......................................................................................... 2-5
F236 Différence de position réelle excessive ............................................................................... 2-6
F237 Différence cosigne de position excessive............................................................................ 2-6
F242 Défaut codeur externe : Amplitude des signaux trop faible ................................................. 2-7
F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant ......................................................................... 2-8
F248 Tension pile trop faible......................................................................................................... 2-8
F249 Défaut codeur arbre maître: amplitude des signaux trop faible ........................................... 2-9
F252 Défaut codeur arbre maître: erreur de quadrant.................................................................. 2-9
F253 Emulateur codeur incrémental: fréquence trop élevée ........................................................ 2-9
F254 Emulateur codeur incrémental: défaut matériel ................................................................. 2-10
F255 Défaut tension alimentation externe DAE 02..................................................................... 2-10
F267 Défaut du système de synchronisation.............................................................................. 2-10
F268 Défaut de frein ................................................................................................................... 2-10
F270 Défaut alimentation came d’origine ................................................................................... 2-11
F271 Défaut alimentation contact de fin de course..................................................................... 2-11
F272 Défaut alimentation contact de mesure ............................................................................. 2-12
F273 Défaut alimentation Arrêt d’Urgence.................................................................................. 2-12
F276 Codeur absolu en dehors de la fenêtre de surveillance .................................................... 2-12
F280 Mise à la terre .................................................................................................................... 2-13
F281 Défaut secteur ................................................................................................................... 2-13
F282 Défaut de phase................................................................................................................. 2-13
F283 Défaut tension réseau........................................................................................................ 2-13
F284 Sectionneur ouvert, sous-tension ...................................................................................... 2-13

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
Sommaire II DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F401 Mise en sécurité par double défaillance MST.................................................................... 2-14


F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT.................................................................... 2-14
F403 Mise en sécurité phase de communication invalide .......................................................... 2-14
F404 Défaut lors du passage en phase supérieure .................................................................... 2-14
F405 Défaut lors du passage en phase inférieure ...................................................................... 2-15
F406 Commutation de phase sans attente d’acquittement ........................................................ 2-15
F434 Arrêt d’urgence activé ........................................................................................................ 2-15
F629 Dépassement de limite de position positive....................................................................... 2-15
F630 Dépassement de limite de position négative ..................................................................... 2-16
F634 Arrêt d’urgence activé ........................................................................................................ 2-16
F643 Fin de course positif actionné ............................................................................................ 2-17
F644 Fin de course négatif actionné........................................................................................... 2-17
F820 Surcharge ballast ............................................................................................................... 2-17
F822 Défaut codeur moteur: amplitude des signaux trop faible ................................................. 2-18
F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur........................................................... 2-19
F860 Sécurité de pont................................................................................................................. 2-19
F861 Sécurité de mise à la terre................................................................................................. 2-19
F869 Défaut +/- 15V.................................................................................................................... 2-19
F870 Défaut +24 V...................................................................................................................... 2-20
F871 Défaut +10 V...................................................................................................................... 2-20
F878 Défaut dans la boucle d’asservissement de vitesse .......................................................... 2-20
F879 Dépassement de la valeur limite de vitesse S-0-0091....................................................... 2-21
F889 Surintensité en phase de freinage ..................................................................................... 2-21
F890 Défaut de processeur module d’alimentation .................................................................... 2-21
F891 Etages de puissance défectueux....................................................................................... 2-21
F892 Mauvais codage de la carte de mesure courant................................................................ 2-21
F893 Absence de courant de réinjection secteur........................................................................ 2-22
F894 Erreur de checksum........................................................................................................... 2-22
2.2 Diagnostics d'alerte............................................................................................................................ 2-23
E201 Défaut raccordement réseau de la partie puissance ......................................................... 2-23
E202 Non prêt pour la mise sous tension de la puissance ......................................................... 2-23
E219 Alerte surveillance température variateur défectueuse ..................................................... 2-23
E221 Alerte surveillance température moteur défectueuse ........................................................ 2-23
E225 Surcharge moteur .............................................................................................................. 2-24
E226 Tension intermédiaire trop faible ....................................................................................... 2-24
E247 Vitesse d’interpolation = 0.................................................................................................. 2-24
E248 Accélération d’interpolation = 0.......................................................................................... 2-25
E249 Vitesse de positionnement S-0-0259 > S-0-0091.............................................................. 2-25
E250 Préalerte surtempérature variateur.................................................................................... 2-25
E251 Préalerte surtempérature moteur ...................................................................................... 2-25
E253 Position à atteindre en dehors des zones de déplacement............................................... 2-26
E255 Atténuateur d’avance S-0-0108 = 0................................................................................... 2-26
E257 Limitation de courant permanent active............................................................................. 2-26
E259 Limitation de consigne de vitesse active ........................................................................... 2-27
E261 Préalerte limitation du courant permanent......................................................................... 2-27
E263 Consigne de vitesse > Valeur limite S-0-0091................................................................... 2-28
E410 Esclave non scruté ou adresse 0 ...................................................................................... 2-28

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Sommaire III

E825 Surtension partie puissance .............................................................................................. 2-28


E826 Tension intermédiaire trop faible ....................................................................................... 2-28
E829 Dépassement de limite de position positive ...................................................................... 2-29
E830 Dépassement de limite de position négative ..................................................................... 2-29
E834 Arrêt d’urgence activé........................................................................................................ 2-29
E843 Fin de course positif actionné............................................................................................ 2-30
E844 Fin de course négatif actionné........................................................................................... 2-30

3 Signification des affichages C… et A ... 3-1


3.1 Diagnostics de commande C... ............................................................................................................ 3-1
3.2 Commandes de diagnostic .................................................................................................................. 3-2
C100 Préparation commutation phase 2 vers 3............................................................................ 3-2
C101 Paramètres de communication incomplet (S-0-0021) ......................................................... 3-2
C104 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable....................................... 3-2
C105 Dépassement de longueur maximale du MDT .................................................................... 3-2
C106 Numéro d’identification de config. pour l’AT non configurable ............................................ 3-2
C107 Dépassement de longueur maximale de l’AT ..................................................................... 3-3
C108 Paramètre de créneau temporel > temps de cycle SERCOS ............................................. 3-3
C109 Adresse de début de MDT (S-0-0090) paire ....................................................................... 3-3
C110 Longueur MDT (S-0-0010) impaire ..................................................................................... 3-4
C111 ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010)....................................... 3-4
C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné .................................................................. 3-4
C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) erroné ............................................ 3-4
C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005) ........................................................................ 3-5
C115 T2 trop petit ......................................................................................................................... 3-5
C200 Préparation commutation phase 3 vers 4............................................................................ 3-5
C201 Jeu de paramètres incomplet (->S-0-0022) ........................................................................ 3-5
C202 Erreur de valeur limite de paramètres (->S-0-0022) ........................................................... 3-5
C203 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022) ............................................................. 3-6
C204 Type de moteur erroné (P-0-4014)...................................................................................... 3-6
C210 Codeur externe nécessaire (->S-0-0022)............................................................................ 3-6
C211 Données feedback invalides (->S-0-0022) .......................................................................... 3-6
C212 Données variateur invalides (->S-0-0022)........................................................................... 3-7
C213 Calibrage des données de position erroné.......................................................................... 3-7
C214 Calibrage des données de vitesse erroné........................................................................... 3-7
C215 Calibrage des données d’accélération erroné..................................................................... 3-8
C216 Calibrage des données couple/force erroné ....................................................................... 3-8
C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur ......................................................... 3-9
C218 Erreur lors de la lecture des données codeur externe ........................................................ 3-9
C220 Erreur lors de l’initialisation du codeur moteur .................................................................... 3-9
C221 Erreur lors de l’initialisation du codeur externe.................................................................. 3-10
C223 Valeur programmée pour la zone max. de déplacement trop grande ............................... 3-10
C225 Coprocesseur non prêt pour l’initialisation......................................................................... 3-11
C226 Pas d’acquittement du coprocesseur ................................................................................ 3-11
C227 Erreur de plage modulo ..................................................................................................... 3-11
C228 Type de variateur S-0-0140 erroné ................................................................................... 3-11
C231 L'émulateur ne peut pas être chargé................................................................................. 3-12

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
Sommaire IV DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

C232 Interface codeur moteur non disponible ............................................................................ 3-12


C233 Interface codeur externe non disponible ........................................................................... 3-12
C234 Association de codeur impossible ..................................................................................... 3-12
C235 Codeur moteur côté charge uniquement avec moteur asynchrone .................................. 3-12
C236 Codeur moteur nécessaire (P-0-0074).............................................................................. 3-13
C300 Calage d’origine absolue................................................................................................... 3-13
C302 Aucun système de mesure absolu disponible ................................................................... 3-13
C400 Commutation en phase 2 .................................................................................................. 3-13
C401 Commutation non autorisée, entraînement actif ............................................................... 3-13
C402 Autorisé uniquement sans maître...................................................................................... 3-14
C500 RAZ de diagnostic de classe 1, effacement de défaut ...................................................... 3-14
C501 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1 ......................................................... 3-14
C600 Commande de prise d’origine sous contrôle de l’entraînement ........................................ 3-14
C601 Prise d’origine impossible sans déblocage variateur ........................................................ 3-14
C602 Distance came d’origine-top 0 incorrecte .......................................................................... 3-14
C604 Retour à la position d’origine avec codeur absolu impossible........................................... 3-15
C700 Chargement initial.............................................................................................................. 3-15
C701 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif........................................... 3-15
C702 Aucun paramètre par défaut disponible ............................................................................ 3-15
C703 Paramètres par défaut invalides........................................................................................ 3-16
C704 Impossible de copier les paramètres................................................................................. 3-16
C705 Verrouillé par mot de passe .............................................................................................. 3-16
C800 Chargement des paramètres de base............................................................................... 3-16
C801 Paramètres de base erronés(-> S-0-0021) ....................................................................... 3-16
C802 Verrouillé par mot de passe .............................................................................................. 3-16
D300 Commande de réglage de commutation ........................................................................... 3-17
D301 Entraînement non prêt pour le réglage de commutation ................................................... 3-17
D500 Commande de saisie de position du top 0 ........................................................................ 3-17
D501 Pas de système de mesure incrémental ........................................................................... 3-17
D600 Commande effacement d’origine ...................................................................................... 3-18
D700 Commande de parcage d’axe ........................................................................................... 3-18
D800 Commande d'exploitation avec roue de mesure ............................................................... 3-18
D801 Exploitation roue de mesure impossible............................................................................ 3-18
D802 Interruption du mode d'exploitation ................................................................................... 3-18
3.3 Diagnostics d’état............................................................................................................................... 3-19
A000 Phase de communication 0 ............................................................................................... 3-19
A001 Phase de communication 1 ............................................................................................... 3-19
A002 Phase de communication 2 ............................................................................................... 3-19
A003 Phase de communication 3 ............................................................................................... 3-20
A010 Arrêt entraînement............................................................................................................. 3-20
A011 Verrouillage antidémarrage actif........................................................................................ 3-20
A012 Commande et puissance prêtes au fonctionnement ......................................................... 3-20
A013 Prêt pour la mise sous tension puissance ......................................................................... 3-20
A100 Entraînement en asservissement de couple ..................................................................... 3-21
A101 Entraînement en asservissement de vitesse..................................................................... 3-21
A102 Asservissement de position codeur 1................................................................................ 3-21
A103 Asservissement de position codeur 2................................................................................ 3-21

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Sommaire V

A104 Asservissement de position sans erreur de traînée codeur 1 ........................................... 3-21


A105 Asservissement de position sans erreur de traînée codeur 2 ........................................... 3-21
A106 Interpolation interne à l’entraînement, codeur 1 ................................................................ 3-22
A107 Interpolation interne à l’entraînement, codeur 2 ................................................................ 3-22
A108 Interpolation interne sans traînée, codeur 1 ...................................................................... 3-22
A109 Interpolation interne sans traînée, codeur 2 ...................................................................... 3-22
A110 Synchronisation de vitesse, arbre maître virtuel................................................................ 3-23
A112 Synchronisation angulaire, codeur 1, arbre maître virtuel ................................................. 3-23
A113 Synchronisation angulaire, codeur 2, arbre maître virtuel ................................................. 3-23
A116 Synchro. angulaire sans traînée, codeur 1, arbre maître virtuel........................................ 3-23
A117 Synchro. angulaire sans traînée, codeur 2, arbre maître virtuel........................................ 3-23
A120 Réducteur d'échantillon, codeur 1, arbre maître virtuel..................................................... 3-24
A121 Réducteur d'échantillon, codeur 2, arbre maître virtuel..................................................... 3-24
A124 Réducteur d'échantillon sans traînée, codeur 1, arbre maître virtuel ................................ 3-24
A125 Réducteur d'échantillon sans traînée, codeur 2, arbre maître virtuel ................................ 3-25
A128 Profil de came, codeur 1, arbre maître virtuel ................................................................... 3-25
A129 Profil de came, codeur 2, arbre maître virtuel ................................................................... 3-25
A132 Profil de came sans traînée, codeur 1, arbre maître virtuel .............................................. 3-25
A133 Profil de came sans traînée, codeur 2, arbre maître virtuel .............................................. 3-26
A146 Interpolation relative interne à l’entraînement, codeur 1.................................................... 3-26
A147 Interpolation relative interne à l’entraînement, codeur 2.................................................... 3-26
A148 Interpolation relative interne sans traînée, codeur 1.......................................................... 3-27
A149 Interpolation relative interne sans traînée, codeur 2.......................................................... 3-27
A800 Mode d'exploitation inconnu .............................................................................................. 3-27
3.4 Diagnostics lors de l'initialisation de base et en cas d'erreur système .............................................. 3-28
Affichage de diagnostic: -0.......................................................................................................... 3-28
Affichage de diagnostic: -1.......................................................................................................... 3-28
Affichage de diagnostic: -2.......................................................................................................... 3-28
Affichage de diagnostic: -3.......................................................................................................... 3-28
Affichage de diagnostic: -5.......................................................................................................... 3-28
Affichage de diagnostic: -6.......................................................................................................... 3-29
Affichage de diagnostic: Watchdog ...................................................................................... 3-29
3.5 Etat de fonctionnement ...................................................................................................................... 3-30
bb ................................................................................................................................................ 3-30
Ab................................................................................................................................................ 3-30
AF................................................................................................................................................ 3-30
AS ............................................................................................................................................... 3-30
AH ............................................................................................................................................... 3-30
P0................................................................................................................................................ 3-30
P1................................................................................................................................................ 3-31
P2................................................................................................................................................ 3-31
P3................................................................................................................................................ 3-31

4 Echange des appareils 4-1


4.1 Identification des composants d’entraînement .................................................................................... 4-1
Module d’alimentation ................................................................................................................... 4-1
Variateurs...................................................................................................................................... 4-1

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
Sommaire VI DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Moteurs ......................................................................................................................................... 4-4


Raccordements électriques .......................................................................................................... 4-4
4.2 Echange des composants d’entraînement .......................................................................................... 4-6
Module d’alimentation ................................................................................................................... 4-6
Variateurs...................................................................................................................................... 4-6
Moteurs ....................................................................................................................................... 4-11
Raccordement électriques .......................................................................................................... 4-13
Modules enfichables ................................................................................................................... 4-14
Module logiciel ............................................................................................................................ 4-14
4.3 Rapport de panne .............................................................................................................................. 4-16

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Possibilités de diagnostics 1-1

1 Possibilités de diagnostics

1.1 Aperçu des possibilités de diagnostics

Types de diagnostics
Chaque état d’exploitation du variateur est caractérisé par un diagnostic.
Il y a plusieurs types de diagnostics:
• Diagnostics de défaut
• Diagnostics d’alerte
• Diagnostics de commande
• Diagnostics d’état
• Etat de fonctionnement

Constitution d’un diagnostic


Un diagnostic est constitué par:
• un numéro de diagnostic et
• un texte de diagnostic

F228 Ecart excessif au modèle

Texte de diagnostic
Numéro de diagnostic

Fig. 1-1: Constitution d’un diagnostic avec un numéro et un texte de diagnostic

Avec l’exemple représenté sur la figure ci-dessus, l’indicateur H1 affiche


alternativement "F2" et "28".
Au moyen du paramètre P-0-0001, Numéro de diagnostic, la
commande numérique peut lire le numéro de diagnostic sous forme
hexadécimale.
En outre, l’entraînement met à la disposition de la commande numérique
le numéro et le texte de diagnostic sous forme de la chaîne de caractères
F228, Ecart excessif au modèle dans le paramètre S-0-0095,
Diagnostic.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
1-2 Possibilités de diagnostics DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Affichage H1
Le diagnostic est émis par le variateur au moyen de l’afficheur H1.

L1 L2 L3 A1 A2 A3 N L K B1 B2 X10

V
220
Netz/Mains X5 Motor Steuerspannung
Aux.
V oltage

X6






TM+

0VB
TM-

BR
Afficheur H1 U5
S1

H1
U1 U3

H2

S2

X9
6

1
U2 U4
X8
X2
7

1
1

DIGITAL COMPACT CONTROLLER


X3
X7
DKR 3
10 1 1 X4

DDS 2.2 DKR 3.1


FA5003d1.fh7

Fig. 1-2: Afficheur H1 sur les variateurs DDS et DKR

Le numéro de diagnostic apparaît sur l’afficheur à 2 digits 7 segments. La


forme de la représentation résulte de l’image »représentation des
diagnostics en fonction de leur priorité».
Il est ainsi possible, grâce à cet affichage et sans utiliser l’interface de
communication de connaître rapidement l’état actuel du système.
Le mode d’exploitation n’est pas visible sur l’afficheur H1, respectivement
H2. Lorsque l’entraînement suit le mode d’exploitation et qu’aucune
commande n’est active, l’afficheur indique "AF".

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Possibilités de diagnostics 1-3

Priorité des sorties de Lorsque plusieurs diagnostics sont présents simultanément, l’information
diagnostics de plus haute priorité est affichée.
Le graphique suivant montre le classement des états de fonctionnement
en fonction de leur importance.

Défaut

P
R Alerte
I
O Défaut de
R commande

I
Commande
T active
E Prêt à fonctionner ?
oui non

Verrouillage anti
démarrage actif

Prêt à Phases de
fonctionner communication
Entraînement
prêt
Arrêt
entraînement
Entraînement
suit mode

Fig. 1-3: Représentation des diagnostics en fonction de leur priorité

Diagnostic en clair
Le diagnostic en clair contient le numéro de diagnostic suivi du texte de
diagnostic, comme par exemple »Ecart excessif au modèle " (Fig. 1-1).
Il peut être lu dans le paramètre S-0-0095, Diagnostic et sert à
l’affichage direct de l’état de l’entraînement sur une interface opérateur
Le texte de diagnostic en clair dépend de la langue sélectionnée.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
1-4 Possibilités de diagnostics DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Notes

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-1

2 Signification des affichages F... et E ...

2.1 Diagnostics de défaut F...


Un grand nombre de surveillances sont effectuées en fonction du mode
d'exploitation et du réglage des paramètres. Lorsque le système
reconnaît un état ne permettant pas une exploitation correcte, il génère
un message d'erreur.

Classes de défaut Les défauts sont groupés en 4 classes différentes visibles sur l'affichage.
Elles se différencient en fonction de la réaction sur défaut de
l'entraînement.

Classe de Diagnostic Réaction de


défaut: l'entraînement:
Fatale F8xx Mise hors couple
Zone de F6xx Mise à 0 de la consigne de
déplacement vitesse
Interface F4xx Dépend de la meilleure mise à
l'arrêt sélectionnée
Non fatale F2xx Dépend de la meilleure mise à
l'arrêt sélectionnée
Tab. 2-1: Classes de défaut et réaction de l'entraînement

Réaction sur défaut de Lorsqu'un état de dysfonctionnement est détecté par l'entraînement,
l'entraînement celui-ci exécute automatiquement sa réaction sur défaut dès lors que
l'axe est asservi. L'afficheur H1 indique alternativement Fx / xx
La réaction sur défaut dans le cas d'erreur d'interface ou d'erreur non
fatale peut être programmée dans P-0-0119, Meilleure mise à l'arrêt à
la fin de chaque réaction sur défaut, l'entraînement est mis hors couple.

Effacement des défauts Les défauts ne sont pas effacés automatiquement. Au contraire il faut:

• depuis la CN exécuter la commande S-0-0099, RAZ de diagnostic


de classe 1 ou
• appuyer sur le bouton "S1"

Si le défaut est encore présent, il est de nouveau détecté.


Pour ré-enclencher l'entraînement, il faut appliquer un front montant sur
l'entrée de déblocage variateur.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-2 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F207 Commutation dans un mode non initialisé


Cause:
Une valeur "0" a été programmée dans l'un au moins des 4 paramètres
de mode de fonctionnement S-0-0032..35. Ce mode de fonctionnement a
été sélectionné par les bits 8 et 9 du mot de commande maître alors que
l'entraînement était activé.
Mesure à prendre:
En mode paramétrage introduire le mode de fonctionnement souhaité.
Modes de marche autorisés:
Valeur binaire du paramètre
Signification: de mode de marche:
Asservissement de couple 0000 0000 0000 0001
Asservissement de vitesse 0000 0000 0000 0010
Asservissement de position avec retour 0000 0000 0000 x011
de position 1
Asservissement de position avec retour 0000 0000 0000 x100
de position 2
Interpolation interne à l'entraînement 0000 0000 0001 x011
avec retour de position 1
Interpolation interne à l'entraînement 0000 0000 0001 x100
avec retour de position 2
Interpolation relative interne à 0000 0010 0001 x011
l'entraînement avec retour de position 1
Interpolation relative interne à 0000 0010 0001 x100
l'entraînement avec retour de position 2
Fig. 2-1: Modes d'exploitation

Paramètres: Mode de fonctionnement principal S-0-0032


Mode de fonctionnement secondaire-1 S-0-0033
Mode de fonctionnement secondaire -2 S-0-0034
Mode de fonctionnement secondaire -3 S-0-0035
Vérifier le mode d'interpolation autorisé.

F208 Le type du moteur a été modifié.


Les réglages d’asservissement pour les boucles de courant, de vitesse et
de position sont mémorisés dans le feedback du moteur. Lorsque le
variateur est relié pour la première fois à un moteur, il indique que les
réglages pour les boucles d’asservissement ne sont pas adaptés à ce
type de moteur. Lorsque la commande de chargement initial est lancée,
les paramètres de réglage par défaut des boucles d’asservissement sont
chargés depuis la mémoire du feedback moteur dans le variateur.
L’appui sur la touche S1 du variateur lance la commande »Chargement
initial».
Causes:
• Le moteur a été changé.
• On a chargé un fichier de paramètres dans lequel le paramètre P-0-
4036, Type de moteur raccordé est différent du type du moteur.
Mesure à prendre:
Exécuter la commande »C700 Chargement initial» ou appuyer sur la
touche S1.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-3

F209 Charger les valeurs par défaut des paramètres


Après échange du logiciel (EPROMs), l’entraînement indique "PL", si les
paramètres diffèrent de ceux de l’ancien logiciel. L’appui sur la touche S1
du variateur ou le lancement de la commande »Chargement des
paramètres de base» efface tous les paramètres et les initialise avec leur
valeur par défaut.
Cause:
Le logiciel a été changé, le nombre des paramètres du nouveau logiciel
diffère de celui de l’ancien.
Mesure à prendre:
Appuyer sur la touche S1 du variateur. Tous les paramètres sont alors
effacés et initialisés avec des valeurs prédéfinies en usine.

⇒ Tous les paramètres et les blocs de positionnement


sont écrasés.
ATTENTION

F218 Mise en sécurité par surtempérature variateur


La température du radiateur du variateur est surveillée. Lorsque le
radiateur devient trop chaud, l’appareil est mis hors tension afin d’éviter
sa destruction.
Causes:
1. La température ambiante est trop élevée. Les caractéristiques de
puissance sont indiquées pour une température ambiante de
45°C.
2. Le radiateur du variateur est encrassé.
3. Le refroidissement par convection est empêché par d’autres
composants ou par la construction de l’armoire électrique.
4. Le ventilateur de l’appareil est défectueux.
Mesures à prendre:
1. Diminuer la température ambiante, par ex. en refroidissant
l’armoire électrique.
2. Nettoyer le radiateur.
3. Monter l’appareil verticalement et laisser suffisamment de place
pour la ventilation.
4. Echanger l’appareil.

F219 Mise en sécurité par surtempérature moteur


Lorsque la température du moteur dépasse la valeur du paramètre S-0-
0204, Température de mise en sécurité moteur, l'entraînement génère
ce message de défaut. Avec les moteurs MHD, MKD et MKE, cette
valeur est figée à 150°C. Pour tous les autres types de moteur, cette
donnée doit être programmée en fonction de la feuille de caractéristiques
du moteur.
Pour les moteurs de type : 2AD, 1MB, LAF, LAR, MBW la température
actuelle du moteur peut être lue dans S-0-0383, Température moteur.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-4 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Causes:
1. Le moteur a été surchargé. Le couple effectif demandé au moteur
était supérieur pendant une durée trop grande, au couple
permanent du moteur.
2. Disconnexion ou court-circuit dans la liaison de la sonde de
température.
3. Instabilité dans l'asservissement de vitesse.
Mesures à prendre:
1. Vérifier la charge du moteur. Pour des installations déjà en
service depuis longtemps, vérifier si les conditions d'exploitation
de l'entraînement ont été modifiées (encrassement, frottements,
masse en mouvement,...).
2. Vérifier la liaison de raccordement à la sonde de température
X6/1 et X6/2.
3. Vérifier le paramétrage de la boucle de vitesse (voir description
des fonctions).

F221 Défaut de surveillance de température moteur


Cause:
Interruption dans la liaison de la sonde de température moteur.
Mesure à prendre:
Vérifier la continuité de la liaison de sonde de température sur X6/1 et X6/2.

F226 Tension intermédiaire trop faible


La tension du circuit intermédiaire est surveillée dans le module
d’alimentation. Un signal est envoyé au variateur par le bus des tensions
de servitude pour signaler que la tension du circuit intermédiaire est
supérieure à la valeur minimale autorisée. Le passage de cette tension
en dessous du seuil entraîne la suppression de ce signal par le module
d’alimentation. L’axe est arrêté conformément à P-0-0119, Meilleure
mise à l’arrêt.
Condition préalable: La sous tension doit être déclarée comme défaut
dans le paramètre P-0-0118, Mise hors puissance en cas de défaut.
Causes:
1. Mise hors tension de la partie puissance sans désactivation
préalable de l'entraînement (RF).
2. Activation de l'entraînement (RF) sans mise sous tension
préalable de la partie puissance.
3. Défaut de fonctionnement du module d'alimentation.
Mesures à prendre:
1.+2. Vérifier la logique d'activation de l'entraînement dans le système
de commande associé.
3. Corriger le dysfonctionnement du module d'alimentation. Se
reporter au manuel utilisateur du module d'alimentation.

F228 Ecart excessif au modèle


Lorsque la boucle de position est fermée, l'entraînement surveille si la
consigne peut être suivie. Pour cela un modèle de position est calculé et
comparé à la valeur réelle de position. Lorsque la différence est
longtemps supérieure à la valeur du paramètre S-0-0159, Fenêtre de
surveillance , le message de défaut F228 est émis.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-5

Causes:
1. La capacité d'accélération de l'entraînement est dépassée.
2. L'axe est bloqué.
3. Mauvais paramétrage de l'entraînement.
4. S-0-0159, Fenêtre de surveillance mal programmée
5. La partie puissance de l'entraînement a été mise hors tension
alors que le déblocage variateur était présent. Cause possible:
défaut sur un entraînement raccordé sur le même module
d'alimentation.
Mesures à prendre:
1. Vérifier le paramètre S-0-0092, Valeur limite bipolaire de
couple et le régler à la valeur maximale admissible par
l'installation. Diminuer la valeur d'accélération sur la CN (voir
manuel utilisateur).
2. Vérifier la mécanique et supprimer les blocages d'axe.
3. Vérifier le paramétrage de l'entraînement.
4. Programmer une valeur correcte dans S-0-0159, Fenêtre de
surveillance.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de défaut autre que "28" sur les
entraînements.

F229 Défaut codeur moteur: erreur de quadrant


Un défaut matériel a été détecté sur l'interface du codeur moteur.
Causes:
1. Câble codeur défectueux
2. Perturbations induites par rayonnement dans le câble codeur.
3. Interface codeur moteur défectueuse.
4. Variateur défectueux.
Mesures à prendre:
1. Echanger la câble codeur.
2. Séparer le câble codeur des liaisons de puissance.
3. Echanger l'interface codeur moteur.
4. Echanger le variateur.

F233 Défaut de l’alimentation externe


Cause:
Les cartes enfichables DEA disposent d'entrées-sorties isolées
galvaniquement. L'exploitation correcte de ces E/S nécessite l'application
d'une tension d'alimentation externe de 24Vcc. L’entraînement surveille
cette tension dès qu’une carte DEA est insérée.
Mesure à prendre:
Vérifier la tension d'alimentation externe.
Description: Unité: min.: typ.: max.:
Tension d’alimentation V 18 24 32
externe +UL
Consommation IL mA 100

Fig. 2-2: Tension d’alimentation externe

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-6 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F236 Différence de position réelle excessive


Causes:
Lors de la préparation à la commutation en phase de communication 4,
les valeurs de position réelle 1 et 2 sont initialisées à la même valeur.
L'exploitation cyclique des deux codeurs est démarrée. En mode
d'exploitation cyclique (phase 4) la différence des positions des deux
codeurs est comparée à S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur
externe. Si la différence est supérieure au paramètre, le diagnostic F236,
Différence de position réelle excessive est émis, la réaction sur défaut est
exécutée et les bits de référence des deux codeurs sont effacés.
1. Erreur de paramètre du codeur externe
(S-0-0115,Type de codeur de position - paramètre 2,
S-0-0117, Résolution codeur externe ).
2. Erreur de définition de la cinématique entre l'arbre moteur et le
codeur externe 1
(S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur,
S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur,
S-0-0123, Constante d'avance).
3. Manque de rigidité entre l'arbre moteur et le codeur (ex: jeu du
réducteur).
4. Câble codeur défectueux.
5. Module d'exploitation du système de mesure externe (DLF ou
DEF) défectueux.
6. Dépassement de la fréquence maximale d'entrée de l'interface
codeur.
7. Codeur externe non monté sur l'axe.
8. Erreur de calage d’origine d’un codeur absolu.
Mesures à prendre:
1. Vérifier S-0-0115, Type de codeur de position, paramètre 2 et
S-0-0117, Résolution codeur externe
2. Vérifier S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur, S-0-
0122, Nombre de tours sortie réducteur et S-0-0123,
Constante d'avance.
3. Augmenter S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe.
4. Changer le câble codeur.
5. Echanger le module d'exploitation du codeur externe.
6. Diminuer la vitesse.
7. Mettre à 0 S-0-0391, Fenêtre de surveillance codeur externe(
désactivation de la surveillance ).
8. Exécuter P-0-0012, C300 commande de calage d’origine
absolue.

F237 Différence cosigne de position excessive


Cause:
Lorsque l'entraînement travaille en asservissement de position, les
consignes de position en provenance de l'interface SERCOS sont
surveillées. Si la vitesse obtenue par différence de deux consignes de
position successive est supérieure ou égale à la valeur de S-0-0091,
Valeur limite bipolaire de vitesse, la surveillance de consigne de
position se déclenche. La consigne de position excessive est
mémorisée dans le paramètre P-0-0010. La dernière consigne de
position valide est mémorisée dans le paramètre P-0-0011.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-7

Lorsqu'on travaille en format modulo, l'interprétation de la consigne doit


tenir compte de la valeur de S-0-0393, Consigne en format modulo. Le
paramètre doit être réglé au "chemin le plus court" ( 0 ).
Mesure à prendre:
Comparer et éventuellement adapter S-0-0091, Valeur limite bipolaire
de vitesse avec la vitesse de déplacement utilisée dans le programme
pièce.

F242 Défaut codeur externe : Amplitude des signaux trop faible


Causes:
Lors de l'exploitation haute résolution d'un système de mesure externe,
les deux signaux analogiques sont utilisés. Ils sont surveillés selon deux
critères:
1. La longueur du vecteur obtenu par les signaux sinus et cosinus
doit être supérieure à 1 V.
2. La longueur maximale du vecteur ne doit pas dépasser 11,8V..

Longueur vecteur = sin ² + cos ²

Fig. 2-3: Longueur du vecteur

plage des amplitudes admissibles signaux sinus et cosinus


15
longueur maximale du vecteur < 11,8 V

10

longueur minimale du vecteur > 1,0 V

-5 longueur nominale 9,2 V


amplitude signal cosinus

-10

-15
-15 -10 -5 0 5 10 15
amplitude signal sinus valeurs non admissibles

Fig. 2-4: Zone de validité de l'amplitude des signaux

Exemple:
Ucos = -6,5V
Usin = 6,5V
Longueur vecteur = (− 6,5V )² + 6,5V ² ≈ 9,2V

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-8 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble du système de mesure.
2. Vérifier le système de mesure

F245 Défaut codeur externe: erreur de quadrant


Un défaut a été détecté sur l'interface de position haute résolution pour
signaux "DLF".
Causes:
2. Câble codeur défectueux
3. Perturbations induites par rayonnement dans le câble codeur
4. Module DLF défectueux
Mesures à prendre:
1. Echanger le câble codeur
2. Séparer le câble codeur des liaisons de puissance
3. Echanger le module DLF

F248 Tension pile trop faible


Cause:
Dans les moteurs de série MKD et MKE, l'information de position absolue
est mémorisée dans le feedback moteur par une électronique maintenue
par pile. La pile a une durée d'utilisation de 10 ans. Lorsque la tension de
pile descend en dessous de 2,8V, ce message est émis. La fonction
codeur absolu est encore assurée pour environ deux semaines.
ATTENTION
Source de danger: Défaut dans la commande du moteur et des
éléments en mouvement
Dégâts possibles: Dégâts mécaniques
Mesure à prendre: Echanger la pile le plus tôt possible
Préparation au changement de pile
Préparer les outils et matériels suivants:
• Clé Torx taille 10
• Brucelles, clé dynamométrique
• Pile neuve (N° pièce: 257101)
ATTENTION
Source de danger: Défaut dans la commande du moteur et des
éléments en mouvement
Dégâts possibles: Dégâts mécaniques
Mesure à prendre: Couper l'alimentation de puissance et la
verrouiller contre une remise sous tension.
Effectuer l'échange de pile avec l'alimentation
des servitudes sous tension.
Si l'alimentation des servitudes est coupée lors de l'échange de la pile, la
position absolue est perdue. Le calage d'origine doit alors être
reconduit avec la commande »Calage d’origine absolue».
Remplacement de la pile
• Dévisser les vis Torx (1) avec la clé de taille 10

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-9

• Retirer le couvercle du feedback RSF à la main


• Retirer le connecteur de pile (2)
• Défaire le système de fixation (3) de la pile et retirer celle-ci
• Mettre la pile neuve en place (Pièce N°.: 257101) et revisser le
système de fixation. Attention! Ne pas pincer les fils.
• Reconnecter la pile
Remettre le couvercle du feedback, visser les 4 vis Torx et serrer à 1,8
Nm à la clé dynamométrique.

F249 Défaut codeur arbre maître: amplitude des signaux trop faible
Causes:
Lors de l'exploitation d'un codeur d'arbre maître, les deux signaux
analogiques sont utilisés. Ils sont surveillés selon deux critères:
1. La longueur du vecteur obtenu par les signaux sinus et cosinus
doit être supérieure à 1 V.
2. La longueur maximale du vecteur ne doit pas dépasser 11,8V.
Mesures à prendre:
3. Vérifier le câble du système de mesure.
4. Vérifier le système de mesure.

F252 Défaut codeur arbre maître: erreur de quadrant


Un défaut a été détecté sur l'interface de position haute résolution pour
signaux "DLF".
Causes:
1. Câble codeur défectueux
2. Perturbations induites par rayonnement dans le câble codeur
3. Module DLF défectueux
Mesures à prendre:
1. Echanger le câble codeur
2. Séparer le câble codeur des liaisons de puissance
3. Echanger le module DLF

F253 Emulateur codeur incrémental: fréquence trop élevée


L'émulateur codeur incrémental peut traiter au maximum 1023 traits par
période d'horloge de 250 µs, cette valeur est dépassée.
Mesures à prendre:
1. Diminuer P-0-0502 Nombre de traits émulateur codeur
incrémental.
ou
2. Diminuer la vitesse de déplacement.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-10 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F254 Emulateur codeur incrémental: défaut matériel


A la fin de chaque période d'horloge (250 µs), l'émission effective de tous
les incréments est vérifiée avant le démarrage de la sortie d'impulsions
incrémentales suivantes. En cas de chevauchement, ce message
d'erreur est issu.
Mesure à prendre:
Noter la valeur de P-0-0502 0502 Nombre de traits émulateur codeur
incrémental et la vitesse de déplacement et prendre contact avec le
service après vente INDRAMAT.

F255 Défaut tension alimentation externe DAE 02


L'interface analogique DAE 02.1 nécessite une tension d'alimentation
externe 24V. Elle doit être raccordée sur le bornier X75, broche 8 (+24V)
et broche 9 (0V). Si cette tension est absente ou n'est pas dans la plage
de 18 V à 32 V, ce message est émis. Cela peut aussi correspondre à un
défaut sporadique comme des piques de tension.
Mesures à prendre:
1. Alimenter l'interface avec une tension régulée.
2. Alimenter le frein de maintien et l'interface avec des alimentations
différentes, particulièrement dans le cas de liaisons moteur
longues.

F267 Défaut du système de synchronisation


Cause:
L'ensemble des entraînements d'une boucle SERCOS est synchronisé
par un asservissement de phase. Le bon fonctionnement de la
synchronisation est surveillé. Lorsque la valeur moyenne de l'écart est
supérieure à 5µsec, ce défaut est généré.
Mesures à prendre:
• Echanger le module DSS.
• Echanger le variateur.

F268 Défaut de frein


Le variateur assure le pilotage du frein de maintien optionnel intégré au
moteur. Le courant du frein est surveillé.
Ce défaut est généré lorsque le courant est en dehors de la plage
autorisée:
(0.4..1.6) • P-0-0511, Courant du frein de maintien
Causes:
1. La tension d’alimentation du frein n’est pas correctement
raccordée ou est hors tolérance (24 V +/- 10 %).
2. Le câble moteur est interrompu ou mal raccordé (inversion)
3. Frein de maintien défectueux
4. Variateur défectueux

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-11

Remarque: Le raccordement électrique du 0V de l'alimentation du


frein et le 0V du variateur est nécessaire.

Mesures à prendre:
1. Vérifier la tension d'alimentation
2. Vérifier le câble moteur
3. Echanger le moteur
4. Echanger le variateur

F270 Défaut alimentation came d’origine


La carte DSS2.1 nécessite une alimentation 24V externe pour
l’exploitation du contact d’origine. Lorsque la fonction de prise d’origine
est sélectionnée avec came d’origine dans le paramètre S-0-0147,
Paramètre de prise d’origine (bit 5), cette tension de 24V est surveillée
par le variateur.

Cause:
La tension externe de 24V n’est pas présente sur la carte DSS2.1.
Mesures à prendre:
1. Sélectionner »prise d’origine sans came d’origine3 dans le
paramètre S-0-0147, Paramètre de prise d’origine (bit 5 = 1).
2. 2. Vérifier la tension de 24V sur le connecteur X12 de la carte
DSS2.1

Description: Unité: min.: typ.: max.:


Tension d’alimentation V 18 24 32
externe +UL
Consommation IL mA 100
Fig. 2-5: : Tension d’alimentation externe

F271 Défaut alimentation contact de fin de course


La carte DSS2.1 nécessite une alimentation 24V externe pour
l’exploitation des contacts de fin de course. Lorsque les fins de course
sont activées dans le paramètre P-0-0090, Paramètre de fin de course
(bit 1), cette tension de 24V est surveillée par le variateur.
Cause:
La tension externe de 24V n’est pas présente sur la carte DSS2.1.
Mesures à prendre:
1. Désactiver P-0-0090, Paramètre de fin de course.
2. Vérifier la tension de 24V sur le connecteur X12 de la carte
DSS2.1

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-12 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F272 Défaut alimentation contact de mesure


La carte DSS2.1 nécessite une alimentation 24V externe pour
l’exploitation des contacts de mesure. Lorsque ces contacts de mesure
sont activés par la commande S-0-0170, Commande de cycle de
mesure, cette tension de 24V est surveillée par le variateur.
Cause:
La tension externe de 24V n’est pas présente sur la carte DSS2.1.
Mesure à prendre:
Appliquer la tension de 24V sur le connecteur X12 de la carte DSS2.1.

F273 Défaut alimentation Arrêt d’Urgence


La carte DSS2.1 nécessite une alimentation 24V externe pour
l’exploitation de l’entrée d’arrêt d’urgence. Lorsque cette fonction est
activée par le paramètre P-0-008, Activation arrêt d’urgence, cette
tension de 24V est surveillée par le variateur.
Cause:
La tension externe de 24V n’est pas présente sur la carte DSS2.1.
Mesures à prendre:
1. Appliquer la tension de 24V sur le connecteur X12 de la carte
DSS2.1.
2. Désactiver la fonction arrêt d’urgence dans le paramètre P-0-
0008, Activation arrêt d’urgence.

F276 Codeur absolu en dehors de la fenêtre de surveillance


Lors de la mise hors tension d’un variateur avec codeur absolu
(multitours), la position actuelle est mémorisée. Lors de la remise sous
tension, la position élaborée par le codeur absolu est comparée à la
position mémorisée. Si la différence est supérieure à la valeur du
paramètre P-0-0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu, le
message F276 est émis et la CN est informée.
Causes:
1. Première mise sous tension (position mémorisée invalide).
2. L'axe a été déplacé d'une valeur supérieure à la valeur de P-0-
0097, Fenêtre de surveillance codeur absolu alors que
l'entraînement était hors tension.
3. Initialisation de position défectueuse
Mesures à prendre:
1. Effacer le défaut (effectuer un calage d'origine).
2. L'axe a été déplacé entraînement hors tension et se trouve en
dehors de sa position autorisée. Vérifier si un nouvel ordre de
déplacement peut être dangereux. Effacer le défaut.
3. Danger d'accident dû à des mouvements incontrôlés.
Vérifier le calage d'origine. Un mauvais calage d'origine indique
un feedback défectueux. Echanger le moteur et l’envoyer pour
vérification au service après vente INDRAMAT.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-13

F280 Mise à la terre


Cause:
Court-circuit à la terre sur le bus de tension intermédiaire ou dans le
moteur.
Ce défaut n'est généré que sur des appareils compacts.
Mesure à prendre:
- Faire un test d'isolement du moteur et du câble de puissance.
- Déconnecter le câble puissance du moteur côté variateur. Mettre
l'appareil et la puissance sous tension. Si le défaut persiste, échanger le
variateur.

F281 Défaut secteur


Cause:
Durant l'exploitation, la tension du réseau est tombée pendant au moins
3 périodes. L'entraînement a été mis à l'arrêt conformément à la réaction
sur défaut programmée.
Mesure à prendre:
Vérifier la conformité du raccordement réseau selon le guide de projet.

F282 Défaut de phase


La tension réseau est vérifiée après chaque mise sous tension et à
chaque suppression du déblocage variateur. Lors de cette vérification un
défaut de phase a été détecté.
Cause:
Une phase manque ou est en dehors des tolérances admises.
Mesure à prendre:
Contrôler la conformité du raccordement avec les préconisations du
guide de projet

F283 Défaut tension réseau


Cause:
La tension réseau est supérieure à la valeur maximale admissible >
460V+15%.
Mesure à prendre:
Réaliser le raccordement conformément aux préconisations du guide de
projet.

F284 Sectionneur ouvert, sous-tension


Cause:
La tension du bus intermédiaire chute en dessous de 400V à cause de
l'ouverture du sectionneur alors que le déblocage variateur est présent.
Mesure à prendre:
Supprimer le déblocage variateur avant de mettre la puissance hors
tension

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-14 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F401 Mise en sécurité par double défaillance MST


Le télégramme de synchronisation maître n'a pas été reçu par
l'entraînement lors de deux cycles SERCOS consécutifs.
Causes:
1. Perturbations dans le réseau de fibre optique.
2. Amortissement trop fort du signal lumineux.
3. Défaut dans l'interface SERCOS (général).
Mesures à prendre:
1. Vérifier chaque segment de l'anneau à fiche optique
2. Mesurer l'affaiblissement dans la fibre.
L’affaiblissement maximum entre TX et RX ne doit pas
excéder 12,5 dB!
3. Echanger le module SERCOS de l’appareil

F402 Mise en sécurité par double défaillance MDT


Le télégramme de données maître (MDT) n'a pas été reçu par
l'entraînement lors de deux cycles SERCOS consécutifs.
Causes:
1. Perturbations dans le réseau de fibre optique.
2. Amortissement trop fort du signal lumineux.
3. Défaut dans l'interface SERCOS (général).
Mesures à prendre:
1. Vérifier chaque segment de l'anneau à fiche optique
2. Mesurer l'affaiblissement dans la fibre.
L’affaiblissement maximum entre TX et RX ne doit pas
excéder 12,5 dB!
3. Echanger le module SERCOS de l’appareil

F403 Mise en sécurité phase de communication invalide


Le module de communication maître SERCOS a donné une phase de
communication invalide (Phase > 4)
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN

F404 Défaut lors du passage en phase supérieure


Lors du passage en phase supérieure, la séquence prescrite n'a pas été
suivie.
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-15

F405 Défaut lors du passage en phase inférieure


Lors du passage en phase inférieure, le système n'est pas passé en
phase 0.
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN.
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN.

F406 Commutation de phase sans attente d’acquittement


Le module SERCOS maître a tenté de procéder à un changement de
phase sans attendre l'acquittement de l'entraînement.
Cause:
Défaut dans le module SERCOS maître de la CN.
Mesure à prendre:
Prendre contact avec le constructeur de la CN.

F434 Arrêt d’urgence activé


Suite à l’actionnement de l’entrée d’arrêt d’urgence, l’entraînement a
exécuté la fonction d’arrêt d’urgence paramétrée dans P-0-0119,
Meilleure mise à l’arrêt. Un message de défaut est communiqué à la
CN par mise à 1 du bit 15 de S-0-0011, Diagnostic de classe 1.
Cause:
Le contact d’arrêt d’urgence est actionné.
Mesure à prendre:
Corriger la cause de déclenchement d’arrêt d’urgence et effacer le
défaut.

F629 Dépassement de limite de position positive


L'entraînement a reçu une consigne tendant à déplacer l'axe au delà de
la limite de position positive. L'axe a été arrêté selon la réaction sur
défaut "Mise à zéro de la consigne de vitesse".
Le bit 2 du paramètre P-0-0090, Paramètre de contact de fin de
course indique si "le dépassement de limite de position est traité comme
défaut" ou si, lors de ce dépassement, une commande de l'entraînement
est démarrée (par exemple : retour à la position d'origine sous contrôle
de l'entraînement).
Cause:
Dépassement de S-0-0049, Valeur limite de position positive.
Mesures à prendre:
1. Vérifier S-0-0049, Valeur limite de position positive
2. Vérifier les butées logicielles de la CN
3. Activer l'axe conformément à la réaction sur défaut

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-16 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Conditions préalables:
• Effacer le défaut
• Si, la puissance a été coupée, la rétablir.
• Déplacer l'axe dans la direction autorisée.

Remarque: Seule une consigne tendant à déplacer l'axe dans la


zone des déplacements autorisés est acceptée. Une consigne
différente entraîne de nouveau une mise à l'arrêt de l'axe. Le
paramètre P-0-0057, Position de départ de tableau est
utilisé pour la réalisation d’une fonction hystérésis.

F630 Dépassement de limite de position négative


L'entraînement a reçu une consigne tendant à déplacer l'axe au delà de
la limite de position négative. L'axe a été arrêté selon la réaction sur
défaut "Mise à zéro de la consigne de vitesse".
Le bit 2 du paramètre P-0-0090, Paramètre de contact de fin de
course indique si "le dépassement de limite de position est traité comme
défaut" ou si, lors de ce dépassement, une commande de l'entraînement
est démarrée (par exemple : retour à la position d'origine sous contrôle
de l'entraînement).
Cause:
Dépassement de S-0-0050, Valeur limite de position négative.
Mesures à prendre:
1. Vérifier S-0-0050, Valeur limite de position négative
2. Vérifier les butées logicielles de la CN
3. Activer l'axe conformément à la réaction sur défaut
Conditions préalables:
• Effacer le défaut
• Si, la puissance a été coupée, la rétablir.
• Déplacer l'axe dans la direction autorisée.

Remarque: Seule une consigne tendant à déplacer l'axe dans la


zone des déplacements autorisés est acceptée. Une consigne
différente entraîne de nouveau une mise à l'arrêt de l'axe. Le
paramètre P-0-0057, Position de départ de tableau est
utilisé pour la réalisation d’une fonction hystérésis.

F634 Arrêt d’urgence activé


Suite à l’actionnement de l’entrée d’arrêt d’urgence, l’entraînement a été
mis à l’arrêt par délivrance d’une consigne de vitesse nulle. Un message
de défaut est émis par le paramètre S-0-0011, Diagnostic de classe 1.
Cause:
Le contact d’arrêt d’urgence est actionné.
Mesure à prendre:
Corriger la cause de déclenchement d’arrêt d’urgence et effacer le
défaut.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-17

F643 Fin de course positif actionné


Le fin de course positif a été actionné. L'axe a été arrêté selon la réaction
sur défaut "Mise à zéro de la consigne de vitesse". Le bit 2 du paramètre
P-0-0090, Paramètre de contact de fin de course indique si "le
dépassement de limite de position est traité comme défaut" ou si, lors de
ce dépassement, une commande de l'entraînement est démarrée (par
exemple : retour à la position d'origine sous contrôle de l'entraînement).
Cause:
Le fin de course positif a été actionné
Mesures à prendre:
1. Supprimer le défaut
2. Remettre la puissance sous tension
3. Déplacer l'axe dans la direction autorisée.

Remarque: Une consigne continuant à déplacer l'axe hors des zones


autorisées n'est pas prise en compte par l'entraînement. Sa
délivrance provoque le défaut dans l'entraînement.

F644 Fin de course négatif actionné


Le fin de course négatif a été actionné. L'axe a été arrêté selon la
réaction sur défaut "Mise à zéro de la consigne de vitesse". Le bit 2 du
paramètre P-0-0090, Paramètre de contact de fin de course indique si
"le dépassement de limite de position est traité comme défaut" ou si, lors
de ce dépassement, une commande de l'entraînement est démarrée (par
exemple : retour à la position d'origine sous contrôle de l'entraînement).
Cause:
Le fin de course négatif a été actionné
Mesures à prendre:
1. Supprimer le défaut
2. Remettre la puissance sous tension
3. Déplacer l'axe dans la direction autorisée.

Remarque: Une consigne continuant à déplacer l'axe hors des zones


autorisées n'est pas prise en compte par l'entraînement. Sa
délivrance provoque le défaut dans l'entraînement

F820 Surcharge ballast


Cause:
L'énergie de freinage d'un moteur ne peut pas être dissipée suffisamment
vite par la résistance ballast.
L'énergie dissipée par le ballast interne est calculée. Lors du
dépassement de l'énergie maximale que le ballast peut accepter, ce
dernier est déconnecté et le message de défaut est émis.
Mesure à prendre:
Diminuer les rampes de freinage ou insérer un module ballast
additionnel.
Après refroidissement du ballast l'appareil peut être remis en
fonctionnement.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-18 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F822 Défaut codeur moteur: amplitude des signaux trop faible


Lors de l'exploitation haute résolution d'un système de mesure externe,
les deux signaux analogiques sont utilisés. Ils sont surveillés selon deux
critères:
1. La longueur du vecteur obtenu par les signaux sinus et cosinus
doit être supérieure à 1 V.
2. La longueur maximale du vecteur ne doit pas dépasser 11,8V.

Longueur vecteur = sin ² + cos ²

Fig. 2-6: : Longueur du vecteur

plage des amplitudes admissibles signaux sinus et cosinus


15
longueur maximale du vecteur < 11,8 V

10

longueur minimale du vecteur > 1,0 V

-5 longueur nominale 9,2 V


amplitude signal cosinus

-10

-15
-15 -10 -5 0 5 10 15
amplitude signal sinus valeurs non admissibles

Fig. 2-7: : Zone de validité de l'amplitude des signaux

Exemple:
Ucos = -6,5V
Usin = 6,5V
Longueur vecteur = (− 6,5V )² + 6,5V ² ≈ 9,2V
Remarque: Le défaut ne peut pas être effacé en phase de
communication 4. Il faut au préalable rebasculer en phase de
communication 2 (mode paramètre).

Mesures à prendre:
• Vérifier le câble jusqu'au système de mesure.
• Disposer le câble séparément des liaisons de puissance. Le blindage
doit être raccordé côté variateur (voir guide de projet du variateur).
• Vérifier le système de mesure, éventuellement le changer.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-19

F827 Verrouillage antidémarrage et déblocage variateur


Cause:
Le verrouillage antidémarrage a été appliqué alors que le déblocage
variateur était présent. L'entraînement a été mis hors couple.
Mesure à prendre:
Le verrouillage antidémarrage ne doit pas être appliqué alors que le
déblocage est présent. Vérifier la logique de commande.

F860 Sécurité de pont


Le courant dans les transistors de puissance a atteint le double du
courant crête variateur. L'entraînement est aussitôt mis hors couple. Un
éventuel frein de maintien est serré immédiatement.

Causes:
1. Court-circuit dans le câble moteur.
2. Défaut dans la partie puissance du variateur.
3. Boucle de courant mal paramétrée.
Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble moteur.
2. Echanger l'appareil
3. Les paramètres de la boucle de courant doivent être identiques à
ceux mémorisés dans le feedback moteur.

F861 Sécurité de mise à la terre


La somme des courants phase est surveillée. En fonctionnement normal,
elle est nulle. Lorsque cette somme est supérieure à 0,5 x IN, la sécurité
de mise à la terre se déclenche.
Causes:
1. Câble moteur défectueux
2. Court-circuit dans le moteur
Mesure à prendre:
Vérifier s'il n'y a pas de court-circuit à la terre dans le câble ou le moteur,
éventuellement faire l'échange.

F869 Défaut +/- 15V


Le variateur a détecté un défaut dans l'alimentation ± 15V.
Causes:
1. Câble de bus de tension de servitude défectueux
2. Module d'alimentation défectueux
Mesures à prendre:
1. Vérifier le bus de tension de servitude et les connecteurs
éventuellement les échanger
2. Vérifier le module d'alimentation

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-20 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F870 Défaut +24 V


Le variateur nécessite une tension de servitude de 24V. Lorsque la
tolérance de ± 20% sur cette tension est dépassée, l’entraînement est
aussitôt mis hors couple. Un éventuel frein de maintien est serré.
Causes:
1. Câble de bus de tension de servitude défectueux.
2. Surcharge de l'alimentation 24 V.
3. Module d'alimentation défectueux.
4. Court-circuit dans la chaîne d'arrêt d'urgence.
Mesures à prendre:
1. Vérifier le bus de tension de servitude et les connecteurs
éventuellement les échanger.
2. Vérifier le 24 V sur le module d'alimentation.
3. Vérifier le module d'alimentation.
4. Vérifier s'il n'y a pas de court-circuit dans la chaîne d'arrêt d'urgence

F871 Défaut +10 V


La tension d'alimentation des capteurs de courant est défectueuse.
Cause:
Défaut dans le variateur.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.

F878 Défaut dans la boucle d’asservissement de vitesse


Lorsque, l'asservissement de vitesse étant actif, la différence entre la consigne
de vitesse et la vitesse réelle est supérieure à 10% de la vitesse maximale du
moteur, il faut que la vitesse réelle soit de même sens que la consigne. Si, dans
ces conditions, durant 20 ms. il n'y a pas de rapprochement de la vitesse réelle
vers la consigne de vitesse et que la consigne de couple/force est en limite (=P-
0-4046, Courant crête efficace), ce défaut est généré.
Causes:
1. Mauvais raccordement du câble moteur.
2. Etages de puissance du variateur défectueux.
3. Feedback défectueux
4. Mauvais paramétrage de la boucle de vitesse.
5. Pente d'accélération ou de freinage trop raide
6. Courant crête efficace trop faible
Mesures à prendre:
1. Vérifier le raccordement du câble moteur.
2. Echanger le variateur.
3. Echanger le moteur.
4. Vérifier la boucle de vitesse comme indiqué sur le manuel
utilisateur (voir chap. Asservissement de vitesse)
5. Diminuer l'accélération dans la CN, respectivement diminuer
P-0-1201, Rampe de vitesse 1.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-21

F879 Dépassement de la valeur limite de vitesse S-0-0091


En asservissement de couple, la vitesse réelle est surveillée. Ce défaut
est généré lorsque la vitesse réelle dépasse de 12,5 % ou de 100 t/mn
(moteur rotatif) ou de 100mm/mn (moteur linéaire) la vitesse
programmée dans S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse.
Cause:
Le couple résistant est inférieur à la consigne de couple. Cela entraîne
un emballement de la vitesse maximale du moteur.
Mesure à prendre:
Adapter la consigne de couple à l'application. Réduire le paramètre
S-0-0092, Valeur limite bipolaire de couple.

F889 Surintensité en phase de freinage


Cause :
Le courant réinjecté en phase de freinage est supérieur à 1,2 fois le
courant typique (DKR seulement).
Mesure à prendre:
Echanger l’appareil.

F890 Défaut de processeur module d’alimentation


Cause :
Le processeur RSK de la carte alimentation / réinjection ne travaille pas.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur ou la carte alimentation / réinjection.

F891 Etages de puissance défectueux


La tension intermédiaire ne monte pas après fermeture du contacteur de
puissance.
Cause:
La tension ne peut pas s'établir, après fermeture du contacteur de
puissance, s'il y a un court-circuit du bus de tension intermédiaire. Si la
tension reste inférieure à 100 V pendant environ 200 ms ce défaut est
généré.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.

F892 Mauvais codage de la carte de mesure courant


Après mise sous tension des servitudes, une mauvaise carte de mesure
de courant a été détectée.
Cause:
Mauvais codage de la carte. Le code de la carte de mesure n'est pas
supporté par la carte RSK.
Mesure à prendre:
Echanger la carte de mesure de courant.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-22 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

F893 Absence de courant de réinjection secteur


La consigne de réinjection de courant est à son maximum depuis environ
50 ms et cependant aucun courant ne circule.
Causes:
1. Raccordement secteur incorrect
2. Réinjection défaillante.
Mesures à prendre:
1. Vérifier la conformité du raccordement réseau avec le guide de
projet.
2. Echanger le variateur

F894 Erreur de checksum


Cause :
Une checksum est mémorisée lors de la programmation de l'EPROM.
Après chaque mise sous tension, le processeur compare la somme de
contrôle calculée avec celle mémorisée. S'il n'y a pas concordance, ce
message de défaut est émis.
Mesure à prendre:
Echanger les EPROM de la carte RSK.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-23

2.2 Diagnostics d’alerte

E201 Défaut raccordement réseau de la partie puissance


Cause:
Après mise sous tension des servitudes, le système vérifie si le
raccordement réseau de la partie puissance a été établi. Si ce
raccordement ne s'est pas passé correctement, ce diagnostic est émis.
Mesure à prendre:
Vérifier le raccordement de puissance (relais externes, protection, ..)

E202 Non prêt pour la mise sous tension de la puissance


Cause:
Le contacteur de puissance K1 a, comme d'habitude, été relâché alors que le
déblocage variateur n'était pas présent. A cause des condensateurs du
système d'entraînement, la tension intermédiaire ne s'écroule pas
brusquement. Tant que la tension intermédiaire reste supérieure à 250 V, ce
message est émis et la fermeture du contacteur de puissance est impossible.
Cela sert à protéger les résistances de décharge.
Mesure à prendre:
Le message est effacé automatiquement dès que la tension intermédiaire
devient inférieure à 250 V.

E219 Alerte surveillance température variateur défectueuse


Le dispositif de surveillance vérifie que la température de l'entraînement est
réaliste. Une température inférieure à -10°C indique que l'unité de mesure est
défectueuse. L'alerte E219 » Alerte surveillance température variateur
défectueuse» est délivrée pendant 30 secondes. Ensuite l'entraînement est mis à
l'arrêt conformément à la réaction sur défaut sélectionnée. Le message de défaut
F220 "Surveillance de température variateur défectueuse " est alors émis.
Causes:
1. Capteur non raccordé à la carte DRP3.
2. Rupture de liaison dans le variateur ou capteur défectueux.
Mesure à prendre:
Echanger / réparer le variateur.

E221 Alerte surveillance température moteur défectueuse


Le dispositif de surveillance vérifie que la température de l'entraînement est
réaliste. Une température inférieure à -10°C indique que l'unité de mesure est
défectueuse. L'alerte E221 » Alerte surveillance température moteur
défectueuse» est délivrée pendant 30 secondes. Ensuite l'entraînement est mis
à l'arrêt conformément à la réaction sur défaut sélectionnée. Le message de
défaut F221 "Surveillance de température moteur défectueuse " est alors émis.
Causes:
1. Sonde de température moteur non raccordée.
2. Rupture du câble.
3. Capteur défectueux.
4. Rupture du câble dans le variateur.
5.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-24 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Mesures à prendre:
1. Raccorder la sonde au variateur et au moteur (voir guide de
projet du moteur ).
2. Echanger le câble entre le moteur et le variateur.
3. Echanger le moteur.
4. Echanger le variateur.

E225 Surcharge moteur


Le courant maximum au moteur est réduit pour éviter la destruction du
moteur.
S’il circule dans le moteur un courant supérieur à plus de 2,2 fois le
courant à l’arrêt du moteur S-0-0011, le courant maximum autorisé
dans le moteur (courant crête moteur S-0-0109) est réduit. Lorsque le
dépassement est de 4 fois le courant à l’arrêt du moteur, la réduction a
lieu après 400ms. Si ce dépassement est de 5 fois, la réduction a lieu
plus tôt, s’il est de 3 fois, la réduction a lieu plus tard.
Lorsque le courant crête est diminué par cette réduction, l’alerte »E225,
Surcharge moteur» est émise..
La limitation est aussi valable pour le courant crête efficace P-0-0045.

E226 Tension intermédiaire trop faible


Lorsque le bit 5 du paramètre P-0-0118, Mise hors puissance en cas
de défaut est mis à 1, une sous-tension est traitée comme alerte non
fatale. Lorsque le déblocage variateur est présent et que l’information de
tension du circuit intermédiaire disparaît, l’entraînement affiche cette
alerte.
Cause:
Mise hors tension du module d’alimentation ou défaut secteur alors que
le déblocage variateur est présent.
Mesure à prendre:
Supprimer le déblocage variateur avant de mettre la puissance hors
tension.

E247 Vitesse d’interpolation = 0


L’interpolateur de consigne de position interne est actif lorsque
• le mode d’exploitation »Interpolation interne à l’entraînement»,
• le mode d’exploitation »Interpolation relative interne à l’entraînement»,
• la prise d’origine sous contrôle de l’entraînement ou
• l’arrêt entraînement
est actif.
L’alerte E247 est générée lorsque, dans l’un de ces cas, la consigne de
vitesse utile est nulle. Les consignes de vitesse possibles sont:
• S-0-0259, Vitesse de positionnement,
• S-0-0041, Vitesse de prise d’origine,
• S-0-0091, Limite bipolaire de vitesse.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-25

E248 Accélération d’interpolation = 0


L’interpolateur de consigne de position interne est actif lorsque
• le mode d’exploitation »Interpolation interne à l’entraînement»,
• le mode d’exploitation »Interpolation relative interne à l’entraînement»,
• la prise d’origine sous contrôle de l’entraînement ou
• l’arrêt entraînement
est actif.
L’alerte E248 est générée lorsque, dans l’un de ces cas, l’accélération
utile est nulle. Les accélérations possibles sont
• S-0-0260, Accélération de positionnement,
• S-0-0042, Accélération de prise d’origine,
• S-0-0138, Accélération bipolaire.

E249 Vitesse de positionnement S-0-0259 > S-0-0091


Cause:
Dans le monde d'exploitation "Interpolation interne à l'entraînement", le
paramètre S-0-0259, Vitesse de positionnement définit la vitesse avec
laquelle la position doit être atteinte.
Si cette vitesse est supérieure à la valeur maximale de S-0-0091, Valeur
limite bipolaire de vitesse, le message E249 est émis. Simultanément
le bit 5 du paramètre S-0-0012, Diagnostic de classe 2 est mis à 1.
Mesure à prendre:
Diminuer S-0-0259, Vitesse de positionnement.

E250 Préalerte surtempérature variateur


La température du radiateur du variateur a atteint la valeur maximale
autorisée. Pendant 30 secondes l'entraînement suit la consigne. Cela
permet à la CN d'arrêter l'axe en fonction du process (Ex. fin d'usinage,
déplacement en dehors d'une zone à risque de collision...)
Après 30 secondes, la procédure définie dans le paramètre P-0-0119,
Meilleure mise à l'arrêt est exécutée.
Causes:
1. Défaillance du ventilateur interne,
2. Défaillance de la climatisation de l'armoire électrique,
3. Mauvais dimensionnement de l'armoire électrique vis à vis de la
dissipation thermique
Mesures à prendre:
1. Echanger le variateur..
2. Vérifier le fonctionnement de la climatisation.
3. Vérifier le dimensionnement de l'armoire électrique.

E251 Préalerte surtempérature moteur


Le moteur s'est échauffé de manière excessive. La température moteur,
affichée dans S-0-0383, Température moteur a dépassé la valeur de S-
0-0201,Température d'alerte moteur. Le message E251 est émis.
Si la température croît au delà de la valeur de S-0-0204Température de
mise en sécurité moteur, le message de défaut F219, Mise en
sécurité par surtempérature moteur est émis.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-26 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Les valeurs des paramètres S-0-0201, Température d'alerte moteur et


S-0-0204, Température de mise en sécurité moteur sont pour les
moteurs MHD, MKD et MKE fixées respectivement à 145°C et 155°C.
Cause:
Le moteur a été surchargé. Le couple effectif demandé au moteur a
dépassé, pendant une période trop longue, le couple à l'arrêt du moteur.
Mesure à prendre:
Vérifier la sollicitation du moteur. Pour des installations depuis longtemps
en service, vérifier si les conditions d'exploitation n'ont pas été modifiées
(encrassement important, frottement, masse en mouvement...).

E253 Position à atteindre en dehors des zones de déplacement


Cause:
En mode de marche "Interpolation interne à l'entraînement" le système
vérifie que S-0-0258, Position à atteindre se trouve à l'intérieur de la
zone de déplacement autorisée pour l'entraînement.
Cette zone est définie par les deux paramètres S-0-0049, Valeur limite
de position positive et S-0-0050 Valeur limite de position négative.
Si la position à atteindre est en dehors de ces limites, le message E253
est émis. En outre, le bit d'alerte 13 de S-0-0012, Diagnostic de classe
2 est mis à 1.
Mesure à prendre:
Vérifier et éventuellement corriger S-0-0258, Position à atteindre.

E255 Atténuateur d’avance S-0-0108 = 0


Le paramètre S-0-0108, Atténuateur d'avance permet de modifier la
vitesse de déplacement lors d'une commande de déplacement sous
contrôle de l'entraînement.
Cette alerte est émise lorsque la valeur de ce paramètre est nulle car
l'entraînement ne peut suivre la consigne.
Causes:
1. Le potentiomètre d'avance de la CN est à 0 ou est mal exploité.
2. Le paramètre a été mal programmé.
Mesures à prendre:
1. Vérifier le potentiomètre d'avance.
2. Programmer le paramètre à une valeur correcte pour l'application.

E257 Limitation de courant permanent active


La sollicitation thermique du variateur est surveillée. Lorsqu'un profil de
courant, entraînant avec le temps une surcharge des transistors de
puissance (sur échauffement de l'étage de puissance) est exigé du
variateur, l'entraînement réagit avec une limitation dynamique du courant
crête efficace. Ce message est alors émis. Le paramètre P-0-4046,
Courant crête efficace est réduit. Avant que cette limitation du courant
crête n'ait lieu, l'alerte E261 Préalerte limitation du courant a été
émise.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-27

Cause:
Le variateur a été surchargé.
Mesures à prendre:
1. Vérifier le dimensionnement du variateur.
2. Diminuer l'accélération.
Pour des installations depuis longtemps en service, vérifier si les
conditions d'exploitation n'ont pas été modifiées:
- frottements
- masse en mouvement.

E259 Limitation de consigne de vitesse active


Dans les modes de marche asservissement de position et
asservissement de vitesse, la consigne de vitesse efficace est écrêtée
par la valeur du paramètre S-0-0091, Limite bipolaire de vitesse. Ce
message d'alerte est émis lorsque la consigne dans S-0-0036, Consigne
de vitesse atteint cette valeur.
Cause:
La valeur du paramètre S-0-0091, Valeur limite bipolaire de vitesse est
trop faible.
Mesure à prendre:
En fonctionnement normal la valeur du paramètre S-0-0091, Valeur
limite bipolaire de vitesse doit être supérieure de 10% à la vitesse utile
de la CN.

E261 Préalerte limitation du courant permanent


Les variateurs numériques sont surveillés avec un modèle de
température calculé en permanence. Lorsque la charge thermique atteint
100%, la limitation de courant permanent est rapidement activée.
Avant cette réduction de couple, la préalerte de limitation de courant est
délivrée, en fonction d'un seuil défini par le paramètre P-0-0127, Alerte
de surcharge.
La programmation d'une valeur de 100% dans P-0-0127 désactive cette
préalerte.
Cause:
Le variateur est surchargé.
Mesures à prendre:
1. Vérifier le dimensionnement du variateur.
2. Diminuer l'accélération.
3. Augmenter la valeur du seuil P-0-0127, Alerte de surcharge.
4. Pour des installations depuis longtemps en service, vérifier si les
conditions d'exploitation n'ont pas été modifiées:
- frottements
- masse en mouvement
- avance en usinage.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-28 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

E263 Consigne de vitesse > Valeur limite S-0-0091


Cause:
L'entraînement a reçu une Consigne de vitesse S-0-0036 supérieure à
la valeur admissible.
Mesure à prendre:
La consigne a été limitée à S-0-0091,Valeur limite bipolaire de
vitesse.

E410 Esclave non scruté ou adresse 0


Lors de l’initialisation de la boucle SERCOS en phase de communication
1, chaque esclave devant participer à la montée en phase, est interrogé
par le maître SERCOS. Les esclaves qui ne sont pas abordés ou dont
l'adresse a été réglée à "0" le signalent avec l'alerte E410. Une
communication en phase supérieure avec ces esclaves n'est pas
possible. Ils travaillent uniquement en mode répétition.
Cause:
Un esclave n'a pas été scruté en phase 1 ou son adresse est réglée à
"0".
Mesures à prendre:
• Régler les adresses des esclaves à des valeurs correctes
• Vérifier la configuration du maître SERCOS

E825 Surtension partie puissance


La tension intermédiaire a atteint une valeur non autorisée (Ud > 475 V).
Pour ne pas endommager les étages de puissance du variateur,
l'entraînement s'est mis hors couple.
Cause:
L'énergie régénérée par un entraînement en phase de freinage (par ex.
entraînement de broche) ne peut pas être absorbée assez rapidement
par la résistance de ballast.
Mesure à prendre:
Diminuer la rampe de freinage ou augmenter la puissance du ballast par
adjonction d’un module additionnel.

E826 Tension intermédiaire trop faible


Lorsque le bit 3 de P-0-0118, Mise hors puissance en cas de défaut
est à 1, .une sous tension est traitée comme "alerte fatale" avec
suppression du fonctionnement moteur. Lorsque le déblocage variateur
est présent et que la tension intermédiaire chute, cette alerte est émise.

Cause:
Déconnexion du module d'alimentation ou disparition secteur alors que le
déblocage variateur est présent.
Mesure à prendre:
Supprimer le déblocage variateur avant de couper le module
d'alimentation

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages F... et E ... 2-29

E829 Dépassement de limite de position positive


L'entraînement a reçu une consigne tendant à déplacer l'axe au-delà de
la limite de position positive. L'axe a été arrêté par mise à zéro de la
consigne de vitesse. Un défaut de classe 1 n'a pas été généré. L'axe va
suivre automatiquement la délivrance d'une consigne tendant à le
ramener dans la zone autorisée. Le bit 2 du paramètre P-0-0090,
Paramètre de contact de fin de course est réglé en tant que:
"Dépassement de limite de position traité comme alarme.
Cause:
Dépassement de S-0-0049, Valeur limite de position positive.
Mesure à prendre:
Délivrer une consigne ramenant l'axe en position autorisée.

Remarque: Seule une consigne tendant à déplacer l'axe dans la


zone des déplacements autorisés est acceptée. Une consigne
différente entraîne de nouveau une mise à l'arrêt de l'axe. Le
paramètre P-0-0057, Position de départ de tableau est
utilisé pour la réalisation d’une fonction hystérésis.

E830 Dépassement de limite de position négative


L'entraînement a reçu une consigne tendant à déplacer l'axe en deçà de
la limite de position négative. L'axe a été arrêté par mise à zéro de la
consigne de vitesse. Un défaut de classe 1 n'a pas été généré. L'axe va
suivre automatiquement la délivrance d'une consigne tendant à le
ramener dans la zone autorisée. Le bit 2 du paramètre P-0-0090,
Paramètre de contact de fin de course est réglé en tant que:
"Dépassement de limite de position traité comme alarme".
Cause:
Dépassement de S-0-0050, Valeur limite de position négative.
Mesure à prendre:
Délivrer une consigne ramenant l'axe en position autorisée.

Remarque: Seule une consigne tendant à déplacer l'axe dans la


zone des déplacements autorisés est acceptée. Une consigne
différente entraîne de nouveau une mise à l'arrêt de l'axe. Le
paramètre P-0-0057, Position de départ de tableau est
utilisé pour la réalisation d’une fonction hystérésis.

E834 Arrêt d’urgence activé


Suite à l’actionnement de l’entrée d’arrêt d’urgence, l’entraînement a été
contraint à effectuer la fonction d’arrêt d’urgence définie dans le
paramètre P-0-0119, Meilleure mise à l’arrêt. Aucune information de
défaut n’est délivrée à la commande numérique.
Cause:
Le contact d’arrêt d’urgence est actionné.
Mesure à prendre:
Corriger la cause de déclenchement d’arrêt d’urgence. L’alerte disparaît
alors.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
2-30 Signification des affichages F... et E ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

E843 Fin de course positif actionné


L'entraînement a reçu une consigne qui a conduit l'axe au-delà de la
limite de position positive. L'axe a été arrêté par mise à zéro de la
consigne de vitesse. Un défaut de classe 1 n'a pas été généré. L'axe va
suivre automatiquement la délivrance d'une consigne tendant à le
ramener dans la zone autorisée. Le bit 2 du paramètre P-0-0090,
Paramètre de contact de fin de course est réglé en tant que:
"Dépassement de limite de position traité comme alarme".

Cause:
Fin de course positif actionné.
Mesure à prendre:
Délivrer une consigne ramenant l'axe en position autorisée.

E844 Fin de course négatif actionné


L'entraînement a reçu une consigne qui a conduit l'axe en deçà de la
limite de position négative. L'axe a été arrêté par mise à zéro de la
consigne de vitesse. Un défaut de classe 1 n'a pas été généré. L'axe va
suivre automatiquement la délivrance d'une consigne tendant à le
ramener dans la zone autorisée. Le bit 2 du paramètre P-0-0090,
Paramètre de contact de fin de course est réglé en tant que:
"Dépassement de limite de position traité comme alarme".
Cause:
Fin de course positif actionné.
Mesure à prendre:
Délivrer une consigne ramenant l'axe en position autorisée.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-1

3 Signification des affichages C… et A ...

3.1 Diagnostics de commande C...


Les commandes servent à l’exécution de fonctions complexes par
l’entraînement.
Ainsi les fonctions "Prise d’origine sous contrôle de l’entraînement" ou
"Préparation à la commutation de phase 3 en phase 4" sont elles définies
comme commandes.
Le système de commande associé peut lancer, interrompre ou effacer
une commande.
A chaque commande est associé un paramètre servant à la piloter.
Durant l’exécution de la commande, l’afficheur H1 indique le diagnostic
"Cx", où x représente le numéro de la commande.

Il y a trois types de commandes différentes.

Types de commande • Commandes pilotées par l’entraînement


- conduisent éventuellement à des mouvements autonomes de l’axe
- ne peuvent être lancées que lorsque le déblocage variateur est
présent
- désactivent le mode d’exploitation actif pendant leur exécution.

• Commandes de surveillance
- activent ou désactivent des surveillances ou des fonctions

• Commandes de gestion
- assurent des tâches de gestion et ne peuvent pas être interrompues

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-2 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

3.2 Commandes de diagnostic

C100 Préparation commutation phase 2 vers 3


Signification:
La commande S-0-0127, C1 Préparation à la commutation en phase 3
est active.

C101 Paramètres de communication incomplet (S-0-0021)


Cause:
Les paramètres de communication nécessaires à l’exploitation de
l’entraînement en phase 3 sont invalides.
Mesure à prendre:
Les paramètres invalides sont décrits dans S-0-0021, Liste des
données d’exploitation invalides en phase 3. Ils doivent être corrigés.

C104 Numéro d’identification de config. pour le MDT non configurable


Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. Des paramètres qui ne font pas
partie de S-0-0188, Liste des données configurables dans le MDT ont
été introduits dans S-0-0024, Liste de configuration pour le
télégramme de données maître.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6), soit adapter
S-0-0024, Liste de configuration pour le MDT en fonction des paramètres
contenus dans S-0-0188, Liste des données configurables.

C105 Dépassement de longueur maximale du MDT


Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. La longueur du bloc de données
configurables du MDT, définie dans S-0-0024 Liste de configuration
pour le télégramme de données maître , dépasse la longueur
maximale admissible S-0-0186, Longueur du bloc de données
configurable du MDT.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S-
0-0015, Paramètre de type de télégramme , soit diminuer le nombre de
paramètres configurables dans le MDT.

C106 Numéro d’identification de config. pour l’AT non configurable


Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. Des paramètres qui ne font pas

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-3

partie de S-0-0187, Liste des données configurables dans l’AT ont


été introduits dans S-0-0016, Liste de configuration pour le
télégramme de l’entraînement.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S-
0-0015, Paramètre de type de télégramme, soit adapter S-0-0016,
Liste des données configurables pour l’AT en fonction des
paramètres contenus dans S-0-0187, Liste des paramètres
configurables.

C107 Dépassement de longueur maximale de l’AT


Cause:
Le type de télégramme 7 a été défini dans le paramètre S-0-0015,
Paramètre de type de télégramme. La longueur du bloc de données
configurables de l’AT, définie dans S-0-0016 Configuration du
télégramme de l’entraînement , dépasse la longueur maximale
admissible S-0-0187, Longueur du bloc de données configurable de
l’AT.
Mesure à prendre:
Soit définir un télégramme préférentiel (télégramme de type 0..6) dans S-
0-0015, Paramètre de type de télégramme , soit diminuer le nombre de
paramètres configurables dans l’AT ( S-0-0016 ).

C108 Paramètre de créneau temporel > temps de cycle SERCOS


Cause:
L’un des paramètres de créneau temporel:
• S-0-0006, Point d’émission du télégramme entraînement (T1)
• S-0-0089, Point d’émission télégramme de données maître (T2)
• S-0-0007, Point de mesure de valeurs réelles (T4)
• S-0-0008, Point de validité de consigne (T3)
dépasse S-0-0002,.Temps de cycle SERCOS.
Mesure à prendre:
Régler correctement le ou les paramètres correspondants. La
détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de
CN et est spécifiée par l’interface SERCOS.

C109 Adresse de début de MDT (S-0-0090) paire


Cause:
Le paramètre S-0-0009, Adresse de départ du MDT contient une valeur
paire, ce qui n’est pas autorisé.
Mesure à prendre:
Le paramètre S-0-0009, Adresse de départ du MDT doit être
programmé avec une valeur impaire. La détermination de ces temps est
de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-4 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

C110 Longueur MDT (S-0-0010) impaire


Cause:
Le paramètre S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître
contient une valeur impaire, ce qui n’est pas autorisé.
Mesure à prendre:
Le paramètre S-0-0010, Longueur du télégramme de données maître
doit être programmé avec une valeur paire. La détermination de ces
temps est de la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par
l’interface SERCOS.

C111 ID9 + longueur des données - 1 > Longueur du MDT (S-0-0010)


Cause:
Le paramètrage de S-0-0009, Adresse de départ dans le télégramme
de données maître et S-0-0010, Longueur du télégramme de
données maître est erroné. La longueur du bloc de données du MDT
pour l’entraînement plus l’adresse de départ dans le MDT est supérieure
à la longueur totale du MDT.
Mesure à prendre:
Corriger le paramètrage de S-0-0009, Adresse de départ dans le
télégramme de données maître et S-0-0010, Longueur du
télégramme de données maître. La détermination de ces temps est de
la responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.

C112 TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) erroné


Cause:
Les valeurs autorisées pour S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002,
Temps de cycle SERCOS sont de 500 us ou une valeur multiple entière
de 1 ms, ce qui n’est pas le cas.
Mesure à prendre:
Corriger le paramètrage de S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002,
Temps de cycle SERCOS. La détermination de ces temps est de la
responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.

C113 Rapport entre TNcyc (S-0-0001) et TScyc (S-0-0002) erroné


Cause:
La valeur de S-0-0001, Temps de cycle CN doit être égale ou être un
multiple de S-0-0002, Temps de cycle SERCOS, ce qui n’est pas le cas.
Mesure à prendre:
Corriger le paramétrage de S-0-0001, Temps de cycle CN et S-0-0002,
Temps de cycle SERCOS. La détermination de ces temps est de la
responsabilité du constructeur de CN et est spécifiée par l’interface
SERCOS.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-5

C114 T4 > TScyc (S-0-0002) - T4min (S-0-0005)


Cause:
La valeur maximale admise pour S-0-0007, Point de mesure de valeur
réelle T4 est de:
S-0-0002, Temps de cycle SERCOS -
S-0-0005, Temps minimum de saisie de valeur réelle T4min.
La valeur de S-0-0007, Point de mesure de valeur réelle T4 est erronée.
Mesure à prendre:
Corriger S-0-0007, Point de mesure de valeur réelle T4. La
détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur de
CN et est spécifiée par l’interface SERCOS.

C115 T2 trop petit


Cause:
La valeur de réglage de S-0-0089, T2 Point d’émission MDT est
erronée. L’entraînement ne peut travailler avec cette valeur.
Mesure à prendre:
Corriger S-0-0089, T2 Point d’émission MDT.
La détermination de ces temps est de la responsabilité du constructeur
de CN et est spécifiée par l’interface SERCOS.

C200 Préparation commutation phase 3 vers 4


Signification:
La commande S-0-0128, C200 Préparation à la commutation en
phase 4 est active.

C201 Jeu de paramètres incomplet (->S-0-0022)


Cause:
Les paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase
de communication 4 sont erronés. Les paramètres erronés sont
énumérés dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation
invalides en phase 3.
Mesure à prendre:
Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des
données d’exploitation invalides en phase 3.

C202 Erreur de valeur limite de paramètres (->S-0-0022)


Cause:
Des paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase
de communication 4 (mode exploitation) ont une valeur en dehors de la
plage admissible ou la valeur programmée ne peut pas être exploitée
(pour les listes de valeurs binaires). Les paramètres erronés sont listés
dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation invalides
en phase 3.
Mesure à prendre:
Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des
données d’exploitation invalides en phase 3

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-6 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

C203 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0022)


Cause:
Des paramètres nécessaires à l’exploitation de l’entraînement en phase
de communication 4 (mode exploitation) ne peuvent pas être utilisés tels
que. Les paramètres erronés sont énumérés dans S-0-0022, Liste des
IDN des données d’exploitation invalides en phase 3.
Mesure à prendre:
Corriger les paramètres répertoriés dans S-0-0022, Liste des IDN des
données d’exploitation invalides en phase 3.

C204 Type de moteur erroné (P-0-4014)


Un moteur de type MHD, MKD ou MKE (valeur 1 ou 5) a été déclaré
dans le paramètre P-0-4014, Type de moteur. Cependant la clé "MHD",
"MKD" ou "MKE" n'a pas été trouvée dans le paramètre S-0-0141, Type
de moteur mémorisé dans le feedback moteur.
Causes:
1. Type de moteur mal paramétré.
2. La mémoire feedback du moteur ne peut pas être lue.
Mesures à prendre:
1. Introduire le bon type de moteur dans P-0-4014, Type de moteur.
2. Vérifier le raccordement feedback. Si le feedback est défectueux
échanger le moteur.

C210 Codeur externe nécessaire (->S-0-0022)


Cause:
Dans le paramètre S-0-0147, Paramètre de prise d'origine ou dans les
paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 sont programmées
des valeurs rendant indispensable un codeur externe. La valeur "0" (non
disponible) est cependant programmée dans le paramètre P-0-0075,
Interface codeur externe .
Le numéro d'identification du paramètre nécessitant un codeur externe
est porté dans S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation
invalides en phase 3
Mesure à prendre:
Modifier le paramètre S-0-0147, Paramètre de prise d'origine ou les
paramètres de mode d'exploitation S-0-0032..35 pour exploiter le
codeur moteur à la place d'un codeur externe.
Activer le système de mesure externe par introduction d'une valeur non
nulle dans P-0-0075, Interface codeur externe.

C211 Données feedback invalides (->S-0-0022)


Les moteurs MHD, MKD ou MKE sont équipés d'une mémoire dans le
feedback. Une erreur est survenue lors de la lecture de paramètres
stockés dans cette mémoire.
Causes:
1. Câble feedback moteur défectueux
2. Feedback moteur défectueux
3. Variateur défectueux

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-7

Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble feedback moteur, le raccorder de chaque côté
2. Echanger le moteur
3. Echanger le variateur

C212 Données variateur invalides (->S-0-0022)


Lors de l'initialisation de l'entraînement, le logiciel d'exploitation lit des
données dans une EEPROM. Cette erreur est générée lorsque l'accès à
l'EEPROM a échoué.
Cause:
Défaut matériel dans le variateur.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.

C213 Calibrage des données de position erroné


Causes:
Le format d'affichage des données de position est calculé à l'aide des
paramètres de calibrage des données de position. Le format interne des
données de position dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution.
Le facteur pour la conversion des données de position du format interne
au format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage
utilisable car
• Soit un moteur linéaire est déclaré avec un calibrage de position
rotatif relatif au moteur
• Soit un moteur rotatif est déclaré avec un calibrage de position
linéaire relatif au moteur
• Soit un moteur linéaire est déclaré avec un calibrage modulo
• Soit le facteur de conversion calculé ne peut pas être représenté
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que:
• S-0-0076,Type de calibrage des données de position
• S-0-0077, Facteur d'échelle des données de position
• S-0-0078, Exposant des données de position
• S-0-0079, Résolution de position rotative
• S-0-0116, Résolution codeur moteur
• S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur
• S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur
• S-0-0123, Constante d'avance
• P-0-0074, Interface codeur moteur
• S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position.

C214 Calibrage des données de vitesse erroné


Cause:
Le format d'affichage des données de vitesse est calculé à l'aide des
paramètres de calibrage des données de vitesse. Le format interne des
données de vitesse dépend du codeur moteur utilisé et de sa résolution.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-8 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Le facteur pour la conversion des données de vitesse du format interne


au format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage
utilisable.
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que:
• S-0-0044, Type de calibrage des données de vitesse
• S-0-0045, Facteur d'échelle pour les données de vitesse
• S-0-0046, Exposant pour les données de vitesse
• S-0-0116, Résolution codeur moteur 1
• S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur
• S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur
• S-0-0123, Constante d'avance
• P-0-0074, Interface codeur moteur
• S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position.

C215 Calibrage des données d’accélération erroné


Cause:
Le format d'affichage des données d'accélération est calculé à l'aide des
paramètres de calibrage des données d'accélération. Le format interne
des données d'accélération dépend du codeur moteur utilisé et de sa
résolution. Le facteur pour la conversion des données d'accélération du
format interne au format d'affichage et réciproquement est en dehors de
la plage utilisable.
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que:
• S-0-0160, Type de calibrage des données d'accélération
• S-0-0161, Facteur d'échelle des données d'accélération
• S-0-0162, Exposant des données d'accélération
• S-0-0116, Résolution codeur moteur 1
• S-0-0121, Nombre de tours entrée réducteur
• S-0-0122, Nombre de tours sortie réducteur
• S-0-0123, Constante d'avance
• P-0-0074, Interface codeur moteur
• S-0-0277, Paramètre 1 de type de codeur de position

C216 Calibrage des données couple/force erroné


Cause:
Le format d'affichage des données de couple/force est calculé à l'aide
des paramètres de calibrage des données de couple/force. Le facteur
pour la conversion des données de couple/force du format interne au
format d'affichage et réciproquement est en dehors de la plage utilisable.
Mesures à prendre:
Vérifier et corriger les paramètres concernés tels que
• S-0-0086, Type de calibrage des données de couple/force
• S-0-0093, Facteur d'échelle des données de couple/force
• S-0-0094, Exposant des données de couple/force

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-9

• S-0-0110, Courant crête du variateur


• S-0-0111, Courant permanent du moteur à l'arrêt.

C217 Erreur lors de la lecture des données codeur moteur


Lorsque le paramètre P-0-0074, Interface codeur moteur contient la
valeur
• "1" pour l'interface standard,
• "4" pour un module DFF ou
• "8" pour un module DAG (Endat)
cela signifie que le codeur doit disposer d'une mémoire de données dans
le feedback. De ce fait les valeurs de résolution codeur et de type de
feedback y sont lues. Une erreur est apparue lors de la lecture de ces
données.
Causes:
1. Câble feedback moteur défectueux
2. Feedback moteur défectueux
Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble feedback moteur
2. Echanger le moteur

C218 Erreur lors de la lecture des données codeur externe


Lorsque le paramètre P-0-0075, Interface codeur externe contient la
valeur
• "1" pour l'interface standard,
• "4" pour un module DFF ou
• "8" pour un module DAG (Endat)
cela signifie que le codeur doit disposer d'une mémoire de données dans
le feedback. De ce fait les valeurs de résolution codeur et de type de
feedback y sont lues. Une erreur est apparue lors de la lecture de ces
données.
Causes:
1. Câble système de mesure défectueux
2. Système de mesure défectueux
Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble système de mesure
2. Echanger le système de mesure

C220 Erreur lors de l’initialisation du codeur moteur


Un certain nombre de vérifications sont effectuées lors de l'initialisation
du codeur moteur. Une erreur a été détectée. Cette erreur peut être :
• Erreur lors de la lecture des données de correction d'angle
• Erreur lors de la copie des données de correction d'angle
• Communication avec le codeur perturbée
• Erreur lors de l'évaluation de la position d'une piste d'initialisation

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-10 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

• Erreur lors de la lecture du signal analogique d’une piste d’initialisation


• Longueur du vecteur du signal analogique d’une piste d’initialisation
erronée.
• Offset entre piste haute et basse résolution invalide.
• Erreur du microcontrôleur du système de mesure
Causes:
1. Câble feedback moteur défectueux
2. Feedback moteur défectueux
3. Interface système de mesure défectueux
Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble feedback moteur
2. Echanger le moteur
3. Echanger le module d'interface du système de mesure.

C221 Erreur lors de l’initialisation du codeur externe


Un certain nombre de vérifications sont effectuées lors de l'initialisation
du codeur externe. Une erreur a été détectée. Cette erreur peut être :
• Erreur lors de la lecture des données de correction d'angle
• Erreur lors de la copie des données de correction d'angle
• Communication avec le codeur perturbée
• Erreur lors de l'évaluation de la position d'une piste d'initialisation
• Erreur lors de la lecture du signal analogique d'une piste d'initialisation
• Longueur du vecteur du signal analogique d'une piste d'initialisation
erronée.
• Offset entre piste haute et basse résolution invalide.
• Erreur du microcontrôleur du système de mesure
• Erreur de l'alimentation 24V avec DAG 1.2 réglé sur interface SSI
Causes:
1. Câble feedback externe défectueux
2. Feedback défectueux
3. Interface système de mesure défectueux
Mesures à prendre:
1. Vérifier le câble feedback externe
2. Echanger le feedback
3. Echanger le module d'interface du système de mesure.

C223 Valeur programmée pour la zone max. de déplacement trop


grande
Cause:
La valeur de résolution de position interne programmée dans S-0-0278,
Plage de déplacement maximale ne permet pas une commutation
correcte du moteur.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-11

Mesure à prendre:
Programmer une valeur plus petite dans S-0-0278, Plage de
déplacement maximale.

C225 Coprocesseur non prêt pour l’initialisation


Le variateur est équipé d'un coprocesseur. Celui-ci est initialisé lors de la
commande de commutation de phase. Le coprocesseur doit signaliser
qu'il est prêt à l'initialisation. Si ce n'est pas le cas cette erreur est
générée.
Cause:
Défaillance du coprocesseur.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.

C226 Pas d’acquittement du coprocesseur


Le variateur est équipé d'un coprocesseur. Celui-ci est initialisé lors de la
commande de commutation de phase. Si le coprocesseur n'acquitte pas
cette initialisation au processeur maître, cette erreur est générée.
Cause:
Défaillance du coprocesseur.
Mesure à prendre:
Echanger le variateur.

C227 Erreur de plage modulo


Cause:
La valeur de modulo programmée est supérieure à la moitié de la plage
de représentation de position de l’entraînement.
Mesure à prendre:
Programmer une valeur plus petite.

C228 Type de variateur S-0-0140 erroné


A l'aide du paramètre S-0-0140, Type de variateur, différents réglages
internes à l'entraînement sont effectués. Cette erreur est générée lorsque
le contenu du paramètre ne peut pas être exploité.
Causes:
1. Ce type de variateur ne peut pas être exploité par le logiciel.
2. EEPROM du variateur défectueuse.
Mesures à prendre:
1. Se mettre en contact avec INDRAMAT.
2. Réparer/échanger le variateur.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-12 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

C231 L'émulateur ne peut pas être chargé


Cause:
L'émulateur de position de l'interface DAE02.1 est chargé depuis la
mémoire ROM en fonction de la sélection faite dans P-0-4020, Type
d'émulation codeur. Avec le logiciel ELS, l'émulation codeur
incrémental est chargée de base, car P-0-4020, Type d'émulation
codeur n'est pas disponible dans ce logiciel. Cette procédure de
chargement est surveillée. Si une erreur survient, ce message d'erreur
est généré. La cause en est un défaut matériel de la carte DAE02.1.
Mesure à prendre:
Echanger l’interface DAE02.1.

C232 Interface codeur moteur non disponible


Cause:
L’interface codeur moteur programmée dans P-0-0074, Interface codeur
moteur n’est pas détectée ou n’a pas été reconnue à cause d’un défaut
du variateur.
Mesure à prendre:
Enficher l’interface codeur moteur, l’échanger.

C233 Interface codeur externe non disponible


Cause:
L’interface codeur externe programmée dans P-0-0075, Interface
codeur externe n’est pas détectée ou n’a pas été reconnue à cause d’un
défaut du variateur.
Mesure à prendre:
Enficher l’interface codeur, l’échanger.

C234 Association de codeur impossible


Cause:
L’interface codeur externe programmée dans P-0-0075, Interface
codeur externe ne peut pas être supportée par l’entraînement car elle
est déjà utilisée pour le codeur moteur.
Mesure à prendre:
Sélectionner un autre codeur externe.

C235 Codeur moteur côté charge uniquement avec moteur asynchrone


Cause:
La fonctionnalité du codeur externe peut être définie dans le paramètre
P-0-0185, Fonction du codeur externe. La sélection de la fonction
»codeur moteur côté charge» n’est possible qu’avec un moteur
asynchrone.
Mesures à prendre:
Programmer le paramètre P-0-4014, Type de moteur en fonction du
type de moteur utilisé.
Vérifier le paramètre P-0-0185, Fonction du codeur externe.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-13

C236 Codeur moteur nécessaire (P-0-0074)


Cause:
Un codeur moteur côté charge a été programmé dans P-0-0185,
Fonction du codeur externe. Aucun codeur moteur n’est nécessaire (P-
0-0074 = 0). Cependant des valeurs rendant nécessaire un codeur
moteur ont été programmées dans les paramètres S-0-0147, Paramètre
de prise d’origine ou dans un des paramètres de mode d’exploitation
S-0-0032..35.
Mesures à prendre:
Modifier les paramètres S-0-0147, Paramètre de prise d’origine et
paramètres de mode d’exploitation S-0-0032..35 pour l’utilisation d’un
codeur externe.
Activer le codeur moteur par programmation d’une valeur non nulle dans
P-0-0074, Interface codeur moteur.

C300 Calage d’origine absolue


Le système de commande a activé la commande P-0-0012, Calage
d’origine absolue.

C302 Aucun système de mesure absolu disponible


La commande P-0-0012, Calage d’origine absolue a été démarrée
sans qu'un système de mesure absolue ne soit disponible.
Cette commande ne peut être exécutée que si un système de mesure
absolue est disponible.
Causes:
1. La commande a été activée de manière inappropriée.
2. Le moteur ou le système de mesure externe ne dispose pas de la
fonction codeur absolu.
Mesures à prendre:
1. Empêcher l'exécution de la commande.
2. Equiper le moteur ou le système de mesure externe de la
fonction codeur absolu.

C400 Commutation en phase 2


Commande pour passage en mode paramètre. Cette commande doit
être exécutée pour permettre l’édition des paramètres qui ne peuvent
être modifiés qu’en mode paramètre.

C401 Commutation non autorisée, entraînement actif


Cause:
La commande C400 Commutation en phase 2 a été démarrée alors
que le déblocage variateur est présent.
Mesure à prendre:
Terminer la commande, supprimer le déblocage variateur puis relancer la
commande.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-14 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

C402 Autorisé uniquement sans maître


Cause:
La commande P-0-4023, C400 Commutation en phase 2 a été
démarrée par la liaison série. Comme l’interface active SERCOS a une
plus haute priorité et serait perturbée, cette commande n’a pas été
exécutée et est terminée par ce message d’erreur.
Cette commande ne peut être exécutée que lorsque l’interface SERCOS
est inactive, c’est à dire lorsqu’il n’y a pas de signal sur le récepteur de
l’interface SERCOS.
Mesure à prendre:
Effectuer la commutation de phase par l’interface SERCOS ou désactiver
celle ci avant l’exécution de la commande.

C500 RAZ de diagnostic de classe 1, effacement de défaut


La commande d’effacement de défaut S-0-0099, C500 RAZ de
diagnostic de classe 1 a été activée. Tous les défauts internes aux
entraînements vont être effacés. Ils doivent cependant avoir été corrigés
au préalable.

C501 Défaut effaçable uniquement en mode paramètre 1


Cause:
On a tenté d’effacer le défaut F822, Défaut codeur moteur, signaux trop
faibles en phase de communication 4 (mode exploitation). Cela n’est
possible qu’en phase de communication < 4 (mode paramètre).
Mesures à prendre:
1. Passer en phase inférieure
2. Relancer la commande.

C600 Commande de prise d’origine sous contrôle de l’entraînement


Le système de commande associé a activé la commande S-0-0148,
Prise d'origine sous contrôle de l'entraînement.

C601 Prise d’origine impossible sans déblocage variateur


Cause:
La commande a été lancée sans que le déblocage variateur ne soit
présent. Ceci n'est pas autorisé.
Mesures à prendre:
1. Activer le déblocage variateur
2. Relancer la commande.

C602 Distance came d’origine-top 0 incorrecte


Cause:
L'exploitation de la came d'origine est activée. La distance entre le front
montant du signal de came et le top 0 est en dehors des limites tolérées.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-15

Mesure à prendre:
Reproduire la valeur du paramètre S-0-0298 Décaler la came d'origine
de .. dans le paramètre S-0-0299, Décalage de la came d'origine.

C604 Retour à la position d’origine avec codeur absolu impossible


La commande S-0-0148, Prise d'origine sous contrôle de
l'entraînement a été lancée. Un système de mesure absolue a été
sélectionné dans le paramètre S-0-0147, Paramètre de prise d'origine.
La commande S-0-0148 ne peut être activée que lorsque la commande
P-0-0012,C300 Calage d’origine absolue a été exécutée.
Mesure à prendre:
Exécuter la commande P-0-0012, Calage d’origine absolue et ensuite
seulement, lancer la commande S-0-0148,C600 Prise d’origine sous
contrôle de l'entraînement. Cette action permet de définir l'origine
absolue.

C700 Chargement initial


L'adaptation de la mécanique de la machine à l'entraînement numérique
se fait, avec les moteurs des séries MDD, MHD, MKD et MKE par
activation des paramètres de la boucle de vitesse stockés dans le
feedback moteur. Le message C7 signale que la commande C700
Chargement initial a été activée par S-0-0262, Commande de
chargement initial.
Cause:
La commande C700 Chargement initial a été activée.

C701 Chargement initial impossible avec déblocage variateur actif


Cause:
La commande S-0-0262, Commande de chargement initial ne peut
pas être exécutée si le déblocage variateur est actif.
Mesures à prendre:
1. Supprimer le déblocage variateur.
2. Relancer la commande.

C702 Aucun paramètre par défaut disponible


L'adaptation de la mécanique de la machine à l'entraînement numérique
se fait, avec les moteurs des séries MDD, MHD, MKD et MKE par
activation des paramètres de la boucle de vitesse stockés dans le
feedback moteur. Le message C702 signale que la commande S-0-
0262,C700 Commande de chargement initial, a été activée cependant
aucune mémoire n'est disponible sur le moteur raccordé.
Mesure à prendre:
Demander la feuille de paramètres auprès du SAV INDRAMAT et
programmer ces paramètres.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-16 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

C703 Paramètres par défaut invalides


Cause:
Les paramètres par défaut ont été lus dans la mémoire du feedback
moteur. L'un au moins de ces paramètres est invalide.
Mesure à prendre:
Vérifier la liaison au feedback moteur. Le cas échéant changer le moteur.

C704 Impossible de copier les paramètres


Cause:
Les paramètres par défaut ne sont pas compatibles avec cette version de
logiciels.
Mesure à prendre:
Contacter la société INDRAMAT.

C705 Verrouillé par mot de passe


Le paramètre S-0-0267, Mot de passe, permet la protection en
écriture des paramètres de l’entraînement. Le diagnostic C705
Verrouillé par mot de passe signale que la commande "C700,
Commande de chargement initial" a été démarrée, alors que les
paramètres de l’entraînement sont protégés par le mot de passe
utilisateur.

C800 Chargement des paramètres de base


Des valeurs par défaut pour tous les paramètres catalogués dans S-0-
0192, Liste des IDN des données d’exploitation à sauvegarder sont
disponibles dans l’entraînement. Elles définissent un état de base à partir
duquel il est possible de mettre l’entraînement »prêt à fonctionner». Les
composants mécaniques ainsi que les réglages des boucles
d’asservissement ne sont pas pris en compte. La commande C800,
Chargement des paramètres de base initialise tous ces paramètres
avec leur valeur par défaut.
Cause:
La commande C800, Chargement des paramètres de base a été
activée.

C801 Paramètres de base erronés(-> S-0-0021)


Cause:
Lors de l’exécution de la commande P-0-4094, C800 Chargement des
paramètres de base, un paramètre de base erroné a été trouvé dans
l’entraînement. Ce paramètre a été mémorisé dans S-0-0021, Liste des
paramètres invalides phase 2.

C802 Verrouillé par mot de passe


Le paramètre S-0-0267, Mot de passe, permet de protéger les
paramètres de l’entraînement contre l’écriture. Le diagnostic C802
Verrouillé par mot de passe signale que la commande P-0-4094, C800
Chargement des paramètres de base a été lancée alors que les
paramètres de l’entraînement sont protégés par mot de passe.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-17

D300 Commande de réglage de commutation


Signification:
L’exploitation de moteurs synchrones nécessite impérativement un
réglage correct de l’offset de commutation. L’affichage »D3» signale que
la commande de l’évaluation de l’offset de commutation a été activée.
Cause:
La commande de réglage de commutation a été activée.

D301 Entraînement non prêt pour le réglage de commutation


Cause avec moteur linéaire:
Lors de l’activation de la commande, le déblocage variateur ne doit pas
être présent, mais l’entraînement doit cependant être en phase de
communication 4 (affichage »bb» ou »Ab»).
Cause avec moteur synchrone rotatif:
Lors de l’activation de la commande, l’entraînement doit être en
asservissement de couple.
Ce message de défaut est émis lorsque ces conditions ne sont pas
remplies.
Mesure à prendre avec moteur linéaire:
En fonction du type de moteur, supprimer le déblocage variateur et
relancer la commande.
Mesure à prendre avec moteur synchrone rotatif:
Activer l’asservissement de couple et relancer la commande.

D500 Commande de saisie de position du top 0


Signification:
La commande P-0-0014, D500 Saisie de position du top 0 permet de
vérifier la saisie et la position correcte de la marque de référence d’un
codeur incrémental. L’affichage »d5» signale que la commande a été
activée.
Cause:
La commande de saisie de position du top 0 a été activée.

D501 Pas de système de mesure incrémental


Cause:
La commande a été lancée pour un système de mesure ne possédant
pas de top 0. Il s’agit par exemple d’un système de mesure tel que DSF,
EnDat, SSI ou résolveur.
Mesure à prendre:
Vérifier si le bon codeur a été programmé dans S-0-0147, Paramètre de
prise d’origine.
Utiliser un système de codeur avec une véritable marque de référence.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-18 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

D600 Commande effacement d’origine


Signification:
La référence précisée dans S-0-0147, Paramètre de prise d’origine va
être effacée.
Cause:
La commande D600 Effacement d’origine a été activée.

D700 Commande de parcage d’axe


Signification:
Cette commande permet de mettre à l’arrêt un ou plusieurs axes dans un
groupe d’entraînements, sans que des messages de défaut ne soient
remontés à la commande ou au module d’alimentation. Les autres
entraînements du groupe peuvent être exploités sans limitation.
Cause:
La commande S-0-0139, D700 Parcage d’axe a été activée.

D800 Commande d’exploitation avec roue de mesure


Signification:
La commande est active.
L'asservissement de position est refermé sur les codeurs 1 et 2. Les
surveillances de boucle d'asservissement sont désactivées.
Cause:
La commande P-0-0220, D800 Commande d’exploitation avec roue
de mesure a été activée.

D801 Exploitation roue de mesure impossible


Signification:
La commande "Exploitation avec roue de mesure" ne peut pas être
exécutée car l'une des conditions suivantes n'est pas présente:.
• codeur externe disponible
• codeur externe défini comme roue de mesure (P-0-0185 Fonction
codeur externe = 3)
• asservissement de position actif.
Cause:
La commande P-0-0220, D800 Commande d’exploitation avec roue
de mesure a été activée alors que les conditions nécessaires ne sont
pas remplies.

D802 Interruption du mode d’exploitation


Signification:
La commande "Exploitation avec roue de mesure" ne peut plus continuer
car le mode d'exploitation "Asservissement de position" a été désactivé.
Cause:
Durant l'activation de la commande, le déverrouillage variateur a été
supprimé ou un défaut a entraîné une réaction sur défaut..

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-19

3.3 Diagnostics d’état

A000 Phase de communication 0


L'établissement de la communication comporte quatre phases: les
phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active.
Le diagnostic A000 Phase de communication 0, indique que
l'entraînement se trouve en phase 0 et attend le passage de la phase 0 à
la phase 1 de la commande numérique..

A001 Phase de communication 1


L'établissement de la communication comporte quatre phases: les
phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active.
Le diagnostic A001 Phase de communication 1, indique que
l'entraînement se trouve en phase 1, le passage de la phase 1 à la phase
2 n’a pas encore été commandé par la commande numérique.

A002 Phase de communication 2


L'établissement de la communication comporte quatre phases: les
phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active. Le
diagnostic A002 Phase de communication 2, indique que
l'entraînement se trouve en phase 2.
Avant que la commande numérique ne commute en phase de
communication 3, la commande S-0-0127,C100 Préparation à la
commutation en phase de communication 3 doit être lancée. Si cette
commande est acquittée négativement, le passage en phase 3 n'est pas
possible. Les problèmes diagnostiqués par l'entraînement doivent
d'abord être résolus.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-20 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Remarque: La correction de la valeur des paramètres n'est pas


vérifiée.

A003 Phase de communication 3


L'établissement de la communication comporte quatre phases: les
phases 0 et 1 servent à la reconnaissance des participants. Durant la
phase 2 sont préparées les structures du temps et de données du
protocole pour les phases de communication 3 et 4.
L'initialisation se fait en ordre croissant successif. Le modèle de phase de
communication est géré par la commande numérique. Le passage en
phase 4 termine l'initialisation et autorise la mise sous tension de la partie
puissance.
Si l'enchaînement des phases est interrompu, cela se remarque par le
blocage de l'affichage d'état sur la phase de communication active. Le
diagnostic A003 Phase de communication 3, indique que
l'entraînement se trouve en phase 3.
Avant que la commande numérique ne commute en phase de
communication 4 (mode exploitation), la commande S-0-0128, C200
Préparation à la commutation en phase de communication 4 doit
être lancée. Si cette commande est acquittée négativement, le passage
en phase 4 n'est pas possible. Les problèmes diagnostiqués par
l'entraînement doivent d'abord être résolus.

Remarque: La correction de la valeur des paramètres n'est pas vérifiée.

A010 Arrêt entraînement


La fonction arrêt entraînement a été activée. Cette fonction sert à l'arrêt
d'un axe avec une accélération et un jerk définis.
Cette fonction est activée par la mise à 0 du bit arrêt entraînement (bit
13) du mot de commande maître ou interruption d'une commande de
l'entraînement (par ex. prise d'origine sous contrôle de l'entraînement )..

A011 Verrouillage antidémarrage actif


Les entraînements numériques sont équipés d'une fonction
antidémarrage. Cela empêche tout mouvement intempestif de l'axe.
L'activation de cette fonction isole, par un contact de relais, l'électronique
de commande des étages de puissance.
Une tension de +24V a été appliquée entre les bornes AS+ et AS- du
connecteur X3.

A012 Commande et puissance prêtes au fonctionnement


Les tensions de commande sont présentes sur l'entraînement, la
puissance est établie, l'entraînement est prêt à délivrer du couple.

A013 Prêt pour la mise sous tension puissance


Les tensions de commande sont présentes, aucun défaut n'a été détecté.
L'entraînement est prêt pour la mise sous tension de la partie puissance.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-21

A100 Entraînement en asservissement de couple


L'entraînement est en mode de fonctionnement "Asservissement de
couple". Il suit la consigne de couple délivrée par la commande
numérique.

A101 Entraînement en asservissement de vitesse


L'entraînement est en mode de fonctionnement "Asservissement de
vitesse". Il suit la consigne de vitesse délivrée par la commande
numérique. L'asservissement de vitesse est assuré par l'entraînement

A102 Asservissement de position codeur 1


L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette
consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).

A103 Asservissement de position codeur 2


L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette
consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).

A104 Asservissement de position sans erreur de traînée codeur 1


L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette
consigne sans erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).

A105 Asservissement de position sans erreur de traînée codeur 2


L'entraînement est en asservissement de position. La boucle de
position est fermée par un codeur de position. La commande numérique
ne délivre qu'une consigne de position. L'entraînement suit cette
consigne sans erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-22 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

A106 Interpolation interne à l’entraînement, codeur 1


L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, avec une erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).

A107 Interpolation interne à l’entraînement, codeur 2


L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, avec une erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).

A108 Interpolation interne sans traînée, codeur 1


L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, sans erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).

A109 Interpolation interne sans traînée, codeur 2


L'entraînement reçoit de la commande numérique une consigne de
position correspondant à la position du point à atteindre du mouvement.
L'entraînement génère alors une succession de consignes de position
(interpolation) dépendant des valeurs maximales de jerk, d'accélération
et de vitesse transmises par la commande numérique.
L'entraînement se déplace, sans erreur de traînée, jusqu'au point à
atteindre.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-23

A110 Synchronisation de vitesse, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en asservissement de vitesse. Il génère la
consigne de vitesse en tenant compte du rapport de réduction et de la
position de l'arbre maître.
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A112 Synchronisation angulaire, codeur 1, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en asservissement de position. La boucle de
position est refermée dans le variateur par un codeur de position.
L'entraînement génère la consigne de position en tenant compte du
rapport de réduction et de la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A113 Synchronisation angulaire, codeur 2, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en asservissement de position. La boucle de
position est refermée dans le variateur par un codeur de position.
L'entraînement génère la consigne de position en tenant compte du
rapport de réduction et de la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A116 Synchro. angulaire sans traînée, codeur 1, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en asservissement de position. La boucle de
position est refermée dans le variateur par un codeur de position.
L'entraînement génère la consigne de position en tenant compte du
rapport de réduction et de la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne sans erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A117 Synchro. angulaire sans traînée, codeur 2, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en asservissement de position. La boucle de
position est refermée dans le variateur par un codeur de position.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-24 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

L'entraînement génère la consigne de position en tenant compte du


rapport de réduction et de la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne sans erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A120 Réducteur d'échantillon, codeur 1, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en mode réducteur d'échantillon Les
consignes de position sont calculées en fonction:
• de la position de l'arbre maître
• des tableaux stockés dans l'entraînement
• des positions transmises par un calculateur d'échantillons.
L'entraînement suit la consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A121 Réducteur d'échantillon, codeur 2, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en mode réducteur d'échantillon Les
consignes de position sont calculées en fonction:
• de la position de l'arbre maître
• des tableaux stockés dans l'entraînement
• des positions transmises par un calculateur d'échantillons.
L'entraînement suit la consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A124 Réducteur d'échantillon sans traînée, codeur 1, arbre maître


virtuel
L'entraînement se trouve en mode réducteur d'échantillon Les
consignes de position sont calculées en fonction:
• de la position de l'arbre maître
• des tableaux stockés dans l'entraînement
• des positions transmises par un calculateur d'échantillons.
L'entraînement suit la consigne sans erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-25

A125 Réducteur d'échantillon sans traînée, codeur 2, arbre maître


virtuel
L'entraînement se trouve en mode réducteur d'échantillon Les
consignes de position sont calculées en fonction:
• de la position de l'arbre maître
• des tableaux stockés dans l'entraînement
• des positions transmises par un calculateur d'échantillons.
L'entraînement suit la consigne sans erreur de traînée
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A128 Profil de came, codeur 1, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en mode profil de came. La fonction est issue
du principe d'un profil de came mécanique. Il existe une relation figée
entre la position de l'arbre maître et celle de l'axe suiveur. Les consignes
de position sont extraites d'un tableau dont l'accès se fait en fonction de
la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A129 Profil de came, codeur 2, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en mode profil de came. La fonction est issue
du principe d'un profil de came mécanique. Il existe une relation figée
entre la position de l'arbre maître et celle de l'axe suiveur. Les consignes
de position sont extraites d'un tableau dont l'accès se fait en fonction de
la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne avec une erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A132 Profil de came sans traînée, codeur 1, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en mode profil de came. La fonction est issue
du principe d'un profil de came mécanique. Il existe une relation figée
entre la position de l'arbre maître et celle de l'axe suiveur. Les consignes
de position sont extraites d'un tableau dont l'accès se fait en fonction de
la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne sans erreur de traînée.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-26 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A133 Profil de came sans traînée, codeur 2, arbre maître virtuel


L'entraînement se trouve en mode profil de came. La fonction est issue
du principe d'un profil de came mécanique. Il existe une relation figée
entre la position de l'arbre maître et celle de l'axe suiveur. Les consignes
de position sont extraites d'un tableau dont l'accès se fait en fonction de
la position de l'arbre maître.
L'entraînement suit la consigne sans erreur de traînée.
Codeur 2 signifie que le codeur de position est monté sur l'axe de la
machine (mesure directe de position).
Arbre maître virtuel signifie que la position de l'arbre maître est générée
par le système de commande.

A146 Interpolation relative interne à l’entraînement, codeur 1


L’entraînement reçoit de la CN, une distance dans le paramètre S-0-
0282, Distance à parcourir. Lors du changement du bit 0 du paramètre
S-0-0346, Prise en compte d’une consigne relative, ce déplacement
est ajouté à la valeur de S-0-0258, Position à atteindre. L’entraînement
génère alors un déroulement interne de consigne de position pour aller
de la position actuelle vers la position à atteindre. Cela se passe en
tenant compte des valeurs limites de vitesse, accélération et jerk
contenues dans les paramètres
• S-0-0259, Vitesse de positionnement,
• S-0-0260, Accélération de positionnement et
• S-0-0193, Jerk de positionnement.
L’entraînement se déplace vers la position à atteindre avec une erreur de
poursuite proportionnelle à la vitesse.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).

A147 Interpolation relative interne à l’entraînement, codeur 2


L’entraînement reçoit de la CN, une distance dans le paramètre S-0-
0282, Distance à parcourir. Lors du changement du bit 0 du paramètre
S-0-0346, Prise en compte d’une consigne relative, ce déplacement
est ajouté à la valeur de S-0-0258, Position à atteindre. L’entraînement
génère alors un déroulement interne de consigne de position pour aller
de la position actuelle vers la position à atteindre. Cela se passe en
tenant compte des valeurs limites de vitesse, accélération et jerk
contenues dans les paramètres
• S-0-0259, Vitesse de positionnement,
• S-0-0260, Accélération de positionnement et
• S-0-0193, Jerk de positionnement.
L’entraînement se déplace vers la position à atteindre avec une erreur de
poursuite proportionnelle à la vitesse.
Codeur 2 signifie que le codeur de position monté sur l'axe de la
machine est utilisé pour la mesure de position (mesure directe de
position).

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-27

A148 Interpolation relative interne sans traînée, codeur 1


L’entraînement reçoit de la CN, une distance dans le paramètre S-0-
0282, Distance à parcourir. Lors du changement du bit 0 du paramètre
S-0-0346, Prise en compte d’une consigne relative, ce déplacement
est ajouté à la valeur de S-0-0258, Position à atteindre. L’entraînement
génère alors un déroulement interne de consigne de position pour aller
de la position actuelle vers la position à atteindre. Cela se passe en
tenant compte des valeurs limites de vitesse, accélération et jerk
contenues dans les paramètres
• S-0-0259, Vitesse de positionnement,
• S-0-0260, Accélération de positionnement et
• S-0-0193, Jerk de positionnement.
L’entraînement se déplace vers la position à atteindre sans erreur de
poursuite.
Codeur 1 signifie que le codeur de position est monté sur l'arbre moteur
(mesure indirecte de position).

A149 Interpolation relative interne sans traînée, codeur 2


L’entraînement reçoit de la CN, une distance dans le paramètre S-0-
0282, Distance à parcourir. Lors du changement du bit 0 du paramètre
S-0-0346, Prise en compte d’une consigne relative, ce déplacement
est ajouté à la valeur de S-0-0258, Position à atteindre. L’entraînement
génère alors un déroulement interne de consigne de position pour aller
de la position actuelle vers la position à atteindre. Cela se passe en
tenant compte des valeurs limites de vitesse, accélération et jerk
contenues dans les paramètres
• S-0-0259, Vitesse de positionnement,
• S-0-0260, Accélération de positionnement et
• S-0-0193, Jerk de positionnement.
L’entraînement se déplace vers la position à atteindre sans erreur de
poursuite.
Codeur 2 signifie que le codeur de position monté sur l'axe de la
machine est utilisé pour la mesure de position (mesure directe de
position).

A800 Mode d’exploitation inconnu


Il n'y a pas de diagnostic pour le mode d'exploitation actif.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-28 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

3.4 Diagnostics lors de l’initialisation de base et en cas


d'erreur système

Affichage de diagnostic: -0
Cause:
La mémoire de données du variateur est en cours de test.
Si une erreur est détectée, le message reste affiché.
Mesure à prendre:
Le variateur est défectueux et doit être changé.

Affichage de diagnostic: -1
Cause:
La mémoire de données du module DSS 2.1 est en cours de test.
Si une erreur est détectée, le message reste affiché.
Le module DSS ou sa liaison au variateur est défectueux.
Mesures à prendre:
• Module DSS défectueux > Echanger le module
• Variateur défectueux > Echanger le variateur

Affichage de diagnostic: -2
Cause:
Constitution de la structure des paramètres.
Lors de l'échange de l'EPROM avec une nouvelle version, la mémoire
des paramètres du module de programmation est effacée (durée env. 5
sec.).

Affichage de diagnostic: -3
Cause:
Le type de moteur et le type de feedback sont recherchés par lecture de
la mémoire paramètres.

Affichage de diagnostic: -5
Lors de l'initialisation de base, un défaut a été détecté par le
coprocesseur.
Causes:
1. Défaut des alimentations de servitude (+24 V ou +/-15V).
2. Défaut +/-10 V -.
Mesures à prendre:
1. Vérifier les alimentations de servitude.
2. Echanger l'appareil.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-29

Affichage de diagnostic: -6
Cause:
Une erreur fatale du processeur ou du programme est survenue.
Mesure à prendre:
Il s'agit d'une erreur système. Prendre contact avec le service de
développement.

Affichage de diagnostic: Watchdog

Cause:
Une erreur fatale du processeur ou du programme est survenue (chien
de garde).

Mesure à prendre:
Echanger l’appareil.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-30 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

3.5 Etat de fonctionnement

bb
"Prêt à fonctionner"
L’entraînement est prêt pour la mise sous tension puissance.
Texte de diagnostic:
Prêt pour la mise sous tension puissance

Ab
"Entraînement prêt"
Les parties commande et puissance de l’entraînement sont prêtes pour
l’exploitation.
Texte de diagnostic:
Commande et puissance prêtes (Entraînement prêt).

AF
"Déblocage variateur"
Le déblocage variateur a été appliqué et commande l’activation de
l’entraînement. Celui ci suit la consigne qui lui est appliquée.
Texte de diagnostic:
Fonction du mode d’exploitation sélectionné.

AS
"Verrouillage antidémarrage"
Les étages de puissance sont verrouillés. Ce signal sert à mettre
l’entraînement hors couple de façon sûre, indépendamment de l’état de
fonctionnement des autres entraînements de l’ensemble.
Texte de diagnostic:
Verrouillage antidémarrage

AH
"Arrêt entraînement"
L’entraînement est mis à l’arrêt conformément au paramètre
d’accélération et reste asservi.

P0
"Phase 0"
L’entraînement se trouve en phase de communication 0 et attend le
passage en phase 1.
Texte de diagnostic:
Phase 0

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique Signification des affichages C… et A ... 3-31

P1
""Phase 1"
Le passage de la phase 1 à la phase 2 n’a pas encore été déclenché par
la commande numérique.
Mesure à prendre:
Voir le manuel de la commande numérique.

P2
"Phase 2"
Avant que la commande numérique ne commute en phase 3,
l’entraînement vérifie que les paramètres introduits sont complets et sont
à l’intérieur des valeurs limites de programmation. Lorsque des valeurs
incorrectes de paramètres sont détectées, le variateur bloque le passage
en phase supérieure.

Remarque: La correction de la valeur des paramètres n'est pas


vérifiée.

Mesure à prendre:
Les paramètres reconnus comme incorrects par le variateur pour le
passage en phase de communication 3 sont répertoriés dans le
paramètre S-0-0021, Liste des IDN des données d’exploitation
invalides , phase 2. La correction de ces paramètres est indispensable
pour le passage en phase de communication 3.

P3
"Phase 3"
Avant que la commande numérique ne commute en phase 4,
l’entraînement vérifie que les paramètres introduits sont complets et sont
à l’intérieur des valeurs limites de programmation. Lorsque des valeurs
incorrectes de paramètres sont détectées, le variateur bloque le passage
en phase supérieure.

Remarque: La correction de la valeur des paramètres n'est pas


vérifiée.

Mesure à prendre:
Les paramètres reconnus comme incorrects par le variateur pour le
passage en phase de communication 4 sont répertoriés dans le
paramètre S-0-0022, Liste des IDN des données d’exploitation
invalides , phase 3. La correction de ces paramètres est indispensable
pour le passage en phase de communication 4.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
3-32 Signification des affichages C… et A ... DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Notes

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-1

4 Echange des appareils

4.1 Identification des composants d’entraînement

Module d’alimentation
• La plaquette signalétique du module d’alimentation se trouve sous les
bornes de raccordement L+/L- de la tension intermédiaire.

Etiquette signalétique du module d'alimentation


Semaine/année
Désignation de fabrication

TVD1.3-08-03 K26/96
Référence ATTENTION!
ATTENTION!

246503
NEVER REMOVE OR INSTALL THIS ATTENTION!
PLUGS WHILE VOLTAGE IS APPLIED. NEVER REMOVE OR INSTALL THIS NEVER REMOVE OR INSTALL THIS
BLACK CABLE ON THE BOTTOM! PLUGS WHILE VOLTAGE IS APPLIED. PLUGS WHILE VOLTAGE IS APPLIED.
Verbindung nie unter Spannung BLACK CABLE ON THE BOTTOM! BLACK CABLE ON THE BOTTOM!
lösen bzw. stecken. Verbindung nie unter Spannung Verbindung nie unter Spannung

de l'appareil
Schwarze Leitung immer unten! lösen bzw. stecken. lösen bzw. stecken.
Schwarze Leitung immer unten! Schwarze Leitung immer unten!

de base
SN247368-08751 B26

Code barre
du no de série Index de
modification
Numéro de série

DX3_ID_1.FH7

Fig. 4.1: Plaquette signalétique du module d’alimentation (exemple)


Contact avec le service après Pour une prise de contact efficace avec le SAV INDRAMAT, il est
vente important de connaître:
• la description du type et
• le numéro de série
du module d’alimentation.
Approvisionnement d’un Les appareils de rechange seront commandés chez INDRAMAT
appareil de rechange conformément à la désignation de la plaquette signalétique.

Variateurs
Trois étiquettes signalétiques, importantes pour l’identification du matériel
et du logiciel, sont apposées sur le variateur.
DDS02.2/DDS03.2

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-2 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Etiquette signalétique du logiciel

FWA-DIAX03-ELS-03VRS-MS Désignation du
266233 K31/96 logiciel
Code barre du
numéro de
SN266233-02829 RS série

Numéro de série Code interne

Etiquette signalétique de configuration

SYSTEMCONFIGURATION
Désignation
DDS02.2-W200-BE23-00-FW du variateur
configuré
DDS02.2-W200-B Désignation du
variateur de base
U DSS 2.1M
1
Désignation
FWA-DIAX03-ELS-03VRS-MS
266233 K31/96

SYSTEMCONFIGURATION
H1 DDS02.2-W200-BE23-00-FW
U des modules
2 DEA 4.1M
DDS02.2-W100-B
U5 U
1 DSS2.1M
U DEA 4.1M
2
enfichables
U
3 COVER
U COVER
4
U
3 COVER
U DSM 2.3-FW
5

ATTENTION Achtung
Hier muß das korrekte Hier muß das korrekte

U COVER
Typenschild gemäß Typenschild gemäß

Konfigurationsblatt Konfigurationsblatt

aufgeklebt sein aufgeklebt sein

4
U DSM 2.3-FW Désignation du
5 module logiciel
K31/96 Semaine/année
de fabrication

Etiquette signalétique de l'appareil de base

Désignation
DDS02.2-W200-B de l'appareil
de base
Code barre du
numéro de série
SN247199-02094 A02

Numéro de série Code interne

DX3_ID_2.FH7

Fig. 4.2: Etiquette signalétique du DDS02.2 ou du DDS03.2 (exemple)

DKR03 Etiquette signalétique de l'appareil de base

Désignation
DKR03.1-W100-B de l'appareil
de base
Code barre du
numéro de série
L1 L2 L3 A1 A2 A3 N L K B1 B2 X10
SN247199-02094 A02
220 V
Netz/Mains X5 Motor Steuerspannung
Aux.
Voltage

X6
Numéro de série Code interne
TM+ •
TM- •


0VB •
BR

Etiquette signalétique du logiciel

FWA-DIAX03-ELS-03VRS-MS Désignation
266233 K31/96 du logiciel

Code barre du
SN266233-02829 RS numéro de série
U5
S1
Numéro de série Code interne
FWA-DIAX03-ELS-03VRS-MS
266233 K31/96

H1
U1 U2
SYSTEMCONFIGURATION
DKR03.1-W100N-BE23-00-FW

DKR03.1-W100N-B
Etiquette signalétique de configuration
U
1 DSS2.1M

SYSTEMCONFIGURATION
U
2 DEA 4.1M
U
3 COVER
U COVER
4
Désignation
U DSM 2.3-FW
5
du variateur
H2
S2
TYS-DKR03.1-W100N-BE23-00

DKR03.1-W100N-BE23-00-FW configuré
1

X9
6
DKR03.1-W100-B Désignation de
1

X8
U3 U4 l'appareil de base
X2 DIGITAL COMPACT CONTROLLER DKR
7
1 3 U DSS 2.1M
1

X3 1 Désignation des
X7
modules
10 11
X4
U DEA 4.1M enfichables
2
U
3 COVER
U COVER
4
Désignation du
U DSM 2.3-FW module logiciel
5
K31/96 Semaine/année
de fabrication

DX3_ID_3.FH7

Fig. 4.3: Etiquette signalétique du DKR03.1 (exemple)

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-3

DKR02, DKR04 Etiquette signalétique du logiciel

FWA- DIAX03-ELS-03VRS-MS Désignation


266233 K31/96 du logiciel

Code barre du
numéro de série
SN266233-02829 RS

Numéro de série Code interne

Etiquette signalétique de configuration

Systemconfiguration Désignation
DKR04.1-W400N-BE23-00-FW du variateur
DIGITAL COMPACT CONTROLLER
4
DKR configuré Seriennummer

DKR04.1-W400-B Désignation de
l'appareil de base
U
1 DSS 2.1M Désignation des
modules
U enfichables
U5
S1 2 DEA4.1M
H1
U1 U3
U
3 COVER
SYSTEMCONFIGURATION
DKR04.1-W400N-BE23-00-FW

H2
DKR04.1-W400N-B
U
1 DSS2.1M
Seriennummer interne K
S2
U
2 DEA 4.1M
U
4 COVER
U
1 3 COVER
X9 U COVER
4
6

Désignation du
U DSM 2.3-FW
1
5
U2 U4
X8

7
X2
U module logiciel
5 DSM2.3-FW
1
1

X3
X7

10 11
X4
Semaine/année
K31/96 de fabrication

Etiquette signalétique de l'appareil de base

Désignation de
DKR04.1-W400-B l'appareil de base

Code barre du
numéro de série
SN247199-02094

Numéro de série Code interne

Dx3_id_4.fh7

Fig. 4.4: : Etiquette signalétique du DKR02.1 ou du DKR04.1 (exemple)

Contact avec le service après Pour une prise de contact efficace avec le SAV INDRAMAT, il est
vente important de connaître:
• la description du type du variateur configuré,
• le numéro de série de l’appareil de base et
la description du type du logiciel.

Approvisionnement d’un Les appareils de rechange peuvent être obtenus d’INDRAMAT comme
appareil de rechange configuré variateurs complets configurés. Lors de la commande, il est important de
préciser:
• la description du type de l’appareil configuré et
• la description du type du logiciel.
Le variateur sera alors livré avec les modules enfichables (U1...U4) et
avec le module logiciel (U5).

Configuration par l’utilisateur L’appareil de rechange peut aussi être assemblé par l’utilisateur à partir
d’un appareil de rechange d’un appareil de base et des modules enfichables nécessaires. Pour la
commande (ou éventuellement la sortie du magasin de pièces du client), il
est indispensable de connaître:
• la description du type de l’appareil de base et
• la description du type des modules enfichables.
Lorsqu’il configure lui-même son appareil de rechange, l’utilisateur n’est
pas obligé de commander le module logiciel et le logiciel d’exploitation.
Celui-ci peut être repris sur l’appareil défectueux. Aucune adaptation de
l’appareil de rechange à la machine n’est alors nécessaire.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-4 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Approvisionnement d’un L’échange du module logiciel ne doit être envisagé que si le logiciel
nouveau module logiciel d’exploitation présente un défaut significatif pour l’application ou si l’on
veut utiliser une extension de fonctionnalité présentée par une nouvelle
version logicielle.

Remarque: Le module logiciel du variateur contient les paramètres


spécifiques à l’application. Lors de l’échange du module
logiciel, ces paramètres peuvent être perdus. C’est
pourquoi l’échange du module logiciel n’est recommandé
que dans des cas spécifiques!

Pour la commande, il est nécessaire de connaître:


• la description du type du module logiciel et
• la description du type du logiciel.
La dernière mise à niveau du logiciel est automatiquement livrée.

Moteurs
Une plaquette signalétique est apposée sur chaque moteur, à côté du
boîtier de raccordement ou du connecteur de puissance. Dans le cas où
cette plaquette est cachée par un capotage machine, une étiquette
signalétique complémentaire peut être placée à un endroit visible sur le
moteur ou sur la machine (une étiquette signalétique supplémentaire est
livrée avec chaque moteur; elle est collée sur la plaquette signalétique du
moteur).

Contact avec le service après Pour une prise de contact efficace avec le SAV INDRAMAT, il est
vente important de connaître:
• la description du type et
• le numéro de série
du moteur.

Approvisionnement d’un Les moteurs de rechange seront commandés chez INDRAMAT


moteur de rechange conformément à la désignation de la plaquette signalétique.

Raccordements électriques
Câbles confectionnés
164871-96064849 Code interne
Désignation du IKS 374 15.00m Longueur en
câble confectionné mètres
19.08.96 230

Date du Code interne


test
DX3_ID_5.FH7

Fig. 4.5: Etiquette signalétique de câble confectionné INDRAMAT (exemple)

Contact avec le service après En cas d’endommagement de câble, il est fortement recommandé de
vente remplacer le câble endommagé par un câble confectionné INDRAMAT
dont la fabrication est vérifiée.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-5

Approvisionnement d’un câble Lors de la commande, il faut préciser:


confectionné
• la description du type du câble confectionné et
• la longueur du câble.
L’étiquette signalétique se trouve vers l’extrémité du câble.

Confection d’un câble de L’utilisateur peut confectionner lui même son câble de rechange à partir
rechange par l’utilisateur des différents composants (connecteur, câble en vrac, cosses...).
Principalement pour les connecteurs de puissance, un outillage spécifique
est nécessaire pour le montage des composants. Pour
l’approvisionnement des composants, il faut indiquer:
• la désignation des connecteurs et
• le type du câble de raccordement.
Les caractéristiques de l’outillage et les consignes de montage peuvent
être obtenues sur demande à INDRAMAT!

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-6 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

4.2 Echange des composants d’entraînement

Module d’alimentation
Se reporter à la documentation "Modules d’alimentation pour
entraînements AC, messages de défaut, diagnostics et correction des
défauts", Nr. 209-0049-4308.

Variateurs
Afin de diminuer les temps d’arrêt sur la machine, il est intéressant de
remplacer l’appareil défectueux par un appareil de rechange.
Les variateurs INDRAMAT sont conçus pour un échange rapide, sûr et
simple afin de réduire au minimum les temps d’arrêt de production.
Les défauts du système d’entraînement sont diagnostiqués par le
variateur, les mesures à prendre pour l’échange du variateur, dépendant
du diagnostic, sont décrites dans la documentation correspondante
"DIAX03 - ...., Consignes pour l’élimination des défauts".
La remise en route de la production a lieu immédiatement après
l’échange, car aucune nouvelle adaptation de l’entraînement à la machine
n’est nécessaire.

Echange des variateurs DDS02.2/DDS03.2


Approvisionnement de • Afin d’assurer une grande sûreté de fonctionnement, il est
l’appareil de remplacement recommandé d’approvisionner un appareil configuré pour le
remplacement. Se reporter au chapitre "Identification des composants
d’entraînement" page 4-1.
Documentation du rapport de • Le rapport de panne est en annexe au chapitre.“Rapport de panne“
panne page 4-16 . Documenter entièrement et avec soin ce rapport! Un
rapport complet garantit une réparation rapide et nous aide à mieux
connaître l’origine des pannes!
Mettre le système hors tension • Ouvrir le sectionneur de la machine et le sécuriser contre une remise
sous tension.
• Enlever la plaque de protection transparente de l’appareil défectueux
et des appareils voisins.

Barres conductrices sous tension (supérieure à 50V),


même lorsque la tension réseau est coupée!
Choc électrique en cas de contact!
⇒ Attendre le temps de déchargement de la tension
DANGER
intermédiaire (L+/L-), vérifier qu’elle est inférieure à
50V!
• Desserrer toutes les liaisons électriques et mécaniques (à l’exception
des vis de fixation de l’appareil), sur la face avant, le dessus et le
dessous l’appareil et les retirer.
Sur les appareils à refroidissement par fluide, le raccordement de
fluide de refroidissement peut être retiré sans vidanger le circuit.
Aucun liquide ne coule!
Démontage de l’appareil • Défaire les vis de fixation sur le dessus et le dessous de l’appareil, le
saisir avec les deux mains et le retirer.
• Retirer le module logiciel (emplacement U5) de l’appareil défectueux et
le mettre sur l’appareil de rechange.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-7

Remarque: Le module logiciel contient les paramètres spécifiques à


l’application
L’utilisation du module logiciel existant supprime la nécessité
d’une réadaptation de l’entraînement à la machine!

Montage du DDS02.2/DDS03.2- • Saisir l’appareil par dessus et par en dessous et l’accrocher aux vis de
W...ou DDS02.2-F fixation déjà en place, resserrer les vis!

Montage du DDS02.2-A...
Le radiateur à arêtes vives de l’appareil doit être
glissé dans la découpe de la platine de montage!
Risque de blessures aux mains par pinçage et coupure!
⇒ Lors de la mise en place, prendre le variateur par les
ATTENTION
longues tiges de fixation sur le dessus et le dessous!

• Resserrer les tiges de fixation sur le dessus e le dessous de l'appareil!


Raccordement du variateur • Réinstaller les raccordements électriques et fluides (pour les appareils
à refroidissement par fluide) conformément aux préconisations du
constructeur de la machine!
• Remettre les plaques transparentes de protection!
Remise en service du variateur • Remettre la machine en service selon les instructions du constructeur.
• Vérifier le fonctionnement et le refroidissement du variateur! Avec des
appareils à refroidissement par fluide, vérifier le niveau dans le
réservoir après la remise en service!

Echange des appareils DKR02 / DKR03


Approvisionnement de • Afin d’assurer une grande sûreté de fonctionnement, il est
l’appareil de remplacement recommandé d’approvisionner un appareil configuré pour le
remplacement. Se reporter au chapitre "Identification des composants
d’entraînement“ page 4-1.
Documentation du rapport de • Le rapport de panne est en annexe au chapitre.“Rapport de panne“
panne page 4-16. Documenter entièrement et avec soin ce rapport! Un
rapport complet garantit une réparation rapide et nous aide à mieux
connaître l’origine des pannes!
Mettre le système hors tension • Ouvrir le sectionneur de la machine et le sécuriser contre une remise
sous tension.

Haute tension sur les points de raccordement lors


d’une mise hors tension incomplète!
Choc électrique en cas de contact!
⇒ Vérifier que les points de raccordement de puissance
DANGER
et de commande sont hors tension!

• Desserrer toutes les liaisons électriques et mécaniques (à l’exception


des vis de fixation de l’appareil), sur la face avant, le dessus et le
dessous l’appareil et les retirer.
- En cas de refroidissement par cheminée, retirer les conduits de
raccordement
- Sur les appareils à refroidissement par fluide, le raccordement de
fluide de refroidissement peut être retiré sans vidanger le circuit.
Aucun liquide ne coule!

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-8 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Démontage de l’appareil
Variateur avec carcasse à arêtes vives et poids
important!
Risque de blessures aux mains par pinçage et coupure!
⇒ Lors du démontage, utiliser un dispositif de levage
ATTENTION
approprié et des gants de protection!

• Desserrer les vis de fixation sur le dessus et le dessous de l’appareil


(ne pas les dévisser complètement), soulever l’appareil avec un
dispositif de levage et le retirer (DKR02: env. 120 kg, DKR03: env. 49
kg).
• Retirer le module logiciel (emplacement U5) de l’appareil défectueux et
le mettre sur l’appareil de rechange.

Remarque: Le module logiciel contient les paramètres spécifiques à


l’application
L’utilisation du module logiciel existant supprime la nécessité
d’une réadaptation de l’entraînement à la machine!

Vérifier si le refroidissement de l’appareil tel qu’il a été livré correspond à


celui de l’appareil défectueux.
Eventuellement modifier • Si le refroidissement se fait par aspiration et soufflage de l’air par une
l’appareil ouverture dans le fond de l’armoire électrique, modifier l’appareil!
⇒ Dévisser les couvercles d’étanchéité sur le dessus et le dessous de
l’appareil! (deux couvercles avec instructions de modification sont
livrés avec l’appareil)
• Si le refroidissement se fait par aspiration et soufflage de l’air au
travers de tuyaux modifier l’appareil!
⇒ Démonter les fixations des tuyaux de refroidissement de l’appareil
défectueux et les monter sur l’appareil de rechange!

Montage de l’appareil
Variateur avec carcasse à arêtes vives et poids
important!
Risque de blessures aux mains par pinçage et coupure!
⇒ Lors du montage, utiliser un dispositif de levage
ATTENTION
approprié et des gants de protection!

• Accrocher le variateur, à l’aide du dispositif de levage, sur les vis de


fixation laissées en place. Resserrer les vis!
Raccordement du variateur • Réinstaller les raccordements électriques et fluides (pour les appareils
à refroidissement par fluide) conformément aux préconisations du
constructeur de la machine!
Remise en service du variateur • Remettre la machine en service selon les instructions du constructeur.
• Vérifier le fonctionnement et le refroidissement du variateur! Avec des
appareils à refroidissement par fluide, vérifier le niveau dans le
réservoir après la remise en service!

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-9

Echange du DKR04
Approvisionnement de • Afin d’assurer une grande sûreté de fonctionnement, il est
l’appareil de remplacement recommandé d’approvisionner un appareil configuré pour le
remplacement. Se reporter au chapitre. „Identification des composants
d’entraînement“page 4-1.
Documentation du rapport de • Le rapport de panne est en annexe au chapitre. "Rapport de panne “
panne page 4-16. Documenter entièrement et avec soin ce rapport! Un
rapport complet garantit une réparation rapide et nous aide à mieux
connaître l’origine des pannes!
Mettre le système hors tension • Ouvrir le sectionneur de la machine et le sécuriser contre une remise
sous tension.

Haute tension sur les points de raccordement lors


d’une mise hors tension incomplète!
Choc électrique en cas de contact!
⇒ Vérifier que les points de raccordement de puissance
DANGER
et de commande sont hors tension!

• Desserrer toutes les liaisons électriques et mécaniques (à l’exception


des vis de fixation de l’appareil), sur la face avant, le dessus et le
dessous l’appareil et les retirer.
- En cas de refroidissement par cheminée, retirer les conduits de
raccordement.
- Sur les appareils à refroidissement par fluide, le raccordement de
fluide de refroidissement peut être retiré sans vidanger le circuit.
Aucun liquide ne coule!

Démontage de l’appareil
Variateur avec carcasse à arêtes vives et poids
important!
Risque de blessures aux mains par pinçage et coupure!
⇒ Lors du démontage, utiliser un dispositif de levage
ATTENTION
approprié et des gants de protection!

• Desserrer les vis de fixation sur le dessus et le dessous de l’appareil


(ne pas les dévisser complètement), soulever l’appareil avec un
dispositif de levage et le retirer (DKR04: env. 150 kg).
• Retirer le module logiciel (emplacement U5) de l’appareil défectueux et
le mettre sur l’appareil de rechange.

Remarque: Le module logiciel contient les paramètres spécifiques à


l’application
L’utilisation du module logiciel existant supprime la
nécessité d’une réadaptation de l’entraînement à la
machine!

Vérifier si le refroidissement de l’appareil tel qu’il a été livré correspond à


celui de l’appareil défectueux.
Eventuellement modifier • Dans le cas où aucune découpe dans la platine de montage à l’arrière
l’appareil de l’armoire électrique n’est prévue, modifier le variateur!
⇒ Retirer le couvercle d’étanchéité rond (fixation par clipsage) sur le côté
droit et celui (fixation par vis) situé sur le dessous de l’appareil!

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-10 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Di
git
al
Co
m
pa
ct
Co
nt
ro
lle
r
DK
R4

Dx3-AT-1.fh7

Fig. 4.1: Modification du DKR04 pour refroidissement à l’intérieur de l’armoire


électrique

• Si le refroidissement se fait par aspiration et soufflage de l’air au


travers de tuyaux, modifier l’appareil!
⇒ Démonter les fixations des tuyaux de refroidissement de l’appareil
défectueux et les monter sur l’appareil de rechange!

Montage de l’appareil
Variateur avec carcasse à arêtes vives et poids
important!
Risque de blessures aux mains par pinçage et coupure!
⇒ Lors du montage, utiliser un dispositif de levage
ATTENTION
approprié et des gants de protection!

• Accrocher le variateur, à l’aide du dispositif de levage, sur les vis de


fixation laissées en place. Resserrer les vis!
Raccordement du variateur • Réinstaller les raccordements électriques et fluides (pour les appareils
à refroidissement par fluide) conformément aux préconisations du
constructeur de la machine!
Remise en service du variateur • Remettre la machine en service selon les instructions du constructeur.
Vérifier le fonctionnement et le refroidissement du variateur! Avec des
appareils à refroidissement par fluide, vérifier le niveau dans le réservoir
après la remise en service!

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-11

Moteurs
Approvisionnement du moteur Voir chapitre. "Identification des composants d’entraînement“ page 4-1.
de remplacement

Documentation du rapport de • Le rapport de panne pour les entraînements AC avec DDS ou DKR est
panne en annexe au chapitre "Rapport de panne" page 4-16. Documenter
entièrement et avec soin ce rapport! Un rapport complet garantit une
réparation rapide et nous aide à mieux connaître l’origine des pannes!
Mettre le système hors tension • Ouvrir le sectionneur de la machine et le sécuriser contre une remise
sous tension.

Haute tension sur les points de raccordement lors


d’une mise hors tension incomplète et déblocage
variateur ou lorsque le moteur est encore en
rotation!
DANGER
Choc électrique en cas de contact!
⇒ Vérifier que les points de raccordement réseau pour la
puissance et le contrôle, ainsi que le circuit
intermédiaire sont hors tension!
⇒ S’assurer que le moteur est à l’arrêt!

Démontage du moteur
Attention lors de la manipulation et du montage
Risque de blessures et de dégâts mécaniques
⇒ Suivre les instructions du constructeur pour le
démontage du moteur défectueux!
Attention
⇒ Assurer les axes verticaux contre une descente
éventuelle!
• Démonter le moteur défectueux en suivant les instructions du
constructeur de la machine.

Remarque: Eviter l’encrassement sur le côté libre des connecteurs.


Le degré maximal admissible d’encrassement est V2! Un
encrassement plus important risque de diminuer la sécurité de
fonctionnement!

V2

Degré d'encrassement Directement lié aux conditions d'exploitation

Un encrassement électriquement conducteur ne peut


V2 pas arriver lors de l'exploitation de l'entraînement
(IP65). Cependant, lors de l'installation ou de
l'échange d'un composant, un encrassement non
conducteur ou une légère condensation de courte
durée peut avoir lieu.
DX3_AT_2.FH7

Fig. 4.2: Degré d’encrassement admissible sur les connecteurs moteur

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-12 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Montage du moteur • Monter le moteur de rechange en suivant les instructions du


constructeur de la machine.

Raccordement du moteur • Réinstaller tous les raccordements électriques et, le cas échéant de
fluide (pour les refroidissement par fluide) en suivant les instructions
du constructeur de la machine!

Remarque: Ne remettre les connecteurs que lorsqu’ils sont secs et


propres!

Remise en service de la • Remettre la machine en service en suivant les instructions du


machine constructeur, le cas échéant, refaire un calage d’origine si le codeur
moteur sert de mesure de position pour l’asservissement.
• Le cas échéant, vérifier le fonctionnement du ventilateur. Le sens de
rotation des pales doit correspondre à la flèche gravée sur la carcasse!
• Avec des moteurs à refroidissement par fluide, vérifier le niveau dans
le réservoir après la remise en service!

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-13

Raccordement électriques
Approvisionnement du câble de Afin d’assurer une grande sûreté de fonctionnement, il est recommandé
remplacement d’approvisionner des câbles confectionnés INDRAMAT pour l’échange.
Voir chapitre. "Identification des composants d’entraînement“ page 4-1.
Mettre le système hors tension • Ouvrir le sectionneur de la machine et le sécuriser contre une remise
sous tension.

Haute tension sur les points de raccordement lors


d’une mise hors tension incomplète!
Choc électrique en cas de contact!
⇒ Vérifier que les points de raccordement réseau pour la
DANGER
puissance et le contrôle, ainsi que le circuit
intermédiaire sont hors tension!
Echange du câble • Retirer le câble défectueux, le cas échéant, fixer le nouveau câble sur
l’ancien afin qu’il soit mis en place lors de l’extraction du câble
défectueux.

Remarque: Eviter l’encrassement sur le côté libre des connecteurs. Le


degré maximal admissible d’encrassement est V2! Un
encrassement plus important risque de diminuer la sécurité
de fonctionnement!

V2 V2 V2 V2 V2

H1

U5

Chassis machine Paroi de l'armoire électrique


U1 U2 U3 U4

Degré d'encrassement Directement lié aux conditions d'exploitation

Un encrassement électriquement conducteur ne


V2 peut pas arriver lors de l'exploitation de
l'entraînement (IP65). Cependant, lors de
l'installation ou de l'échange d'un composant, un
encrassement non conducteur ou une légère
condensation de courte durée peut avoir lieu.
DX3_AT_3.FH7

Fig. 4.3: Degré d’encrassement admissible sur les connecteurs moteur

Raccordement des câbles • Avec des câbles sans connecteur, raccorder chaque conducteur selon
les instructions du constructeur de la machine. Utiliser des embouts ou
des cosses! Veiller à l’ordre des phases pour le raccordement de
puissance et du ventilateur!
• Avec des câbles équipés de connecteurs, veiller à la propreté des
contacts!

Remarque: Ne remettre les connecteurs que lorsqu’ils sont secs et


propres!

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-14 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Remise en service de la • Remettre la machine en service en suivant les instructions du


machine constructeur. Le cas échéant, vérifier le fonctionnement du ventilateur.
Le sens de rotation des pales doit correspondre à la flèche gravée sur
la carcasse!
Mettre le câble défectueux au rebut!

Modules enfichables
Approvisionnement des Voir chapitre. "Identification des composants d’entraînement“ rubrique
modules "Variateurs“ page 4-1.
Mettre le système hors tension • Isoler du secteur l’ensemble des entraînements avec
DDS02.2/DDS03.2 ou le variateur DKR. Vérifier que les raccordement
de puissance et de commande sont mis hors tension de façon sûre.
Les diodes du module d’alimentation et l’afficheur H1 doivent être
éteints.
• Retirer tous les raccordements électriques et optiques sur la face
avant du module, ne pas retirer la plaque de protection transparente
du variateur!

Echanger le module
Défauts lors de la manipulation
Destruction du variateur ou du module lors d’un échange
sous tension!
⇒ Ne pas retirer ou enficher le module sous tension!
ATTENTION

• Défaire les vis de sécurité en haut et en bas du module, le retirer et le


marquer comme »défectueux»!
• Insérer le nouveau module et serrer les vis de sécurité à la main.
• Remettre tous les raccordements électriques et optiques nécessaires.
Remettre le variateur en service • Vérifier que la cause de défaillance du module a été corrigée (par ex.
système de mesure défectueux).
• Remettre la machine en service en suivant les instructions du
constructeur. L’ensemble des entraînements avec DDS ou le variateur
DKR sont de nouveau en service.

Module logiciel
Approvisionnement du module
Remarque: Le module logiciel contient tous les paramètres
logiciel
d’adaptation à la machine. Avant l’utilisation d’un nouveau
module logiciel, il est important de sauvegarder les
réglages des paramètres sur un support externe et de les
recharger sur le nouveau module après l’échange!

Voir chapitre."Identification des composants d’entraînement“ rubrique


"Variateurs“ page 4-1.
Mettre le système hors tension • Isoler du secteur l’ensemble des entraînements avec
DDS02.2/DDS03.2 ou le variateur DKR. Vérifier que les
raccordements de puissance et de commande sont mis hors tension
de façon sûre. Les diodes du module d’alimentation et l’afficheur H1
doivent être éteints.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-15

(DDS uniquement) • Retirer la plaque transparente de protection! Ne pas toucher les barres
horizontales du bus continu sous le module logiciel (emplacement U5)!

Barres conductrices sous tension (supérieure à 50V),


même lorsque la tension réseau est coupée!
Choc électrique en cas de contact!
⇒ Attendre le temps de déchargement de la tension
DANGER
intermédiaire (L+/L-), vérifier qu’elle est inférieure à
50V!

• Après mise hors tension, veiller à une distance suffisante des barres
haute tension lors de l’extraction du module logiciel!

Echange du module logiciel


(DDS et DKR) Défauts lors de la manipulation
Destruction du variateur ou du module lors d’un échange
sous tension!
⇒ Ne pas retirer ou enficher le module sous tension!
ATTENTION

• Retirer le module logiciel de l’emplacement U5, éventuellement le


repérer.
• Insérer le nouveau module et l’encliqueter!
(DDS uniquement) • Revisser la plaque transparente de protection!
Mettre le variateur en service • Après échange du module logiciel une nouvelle mise en service de
l’entraînement est nécessaire, car, du fait de la correction d’une erreur
ou d’une extension des fonctions, le comportement de l’entraînement a
pu être modifié.

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-16 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

4.3 Rapport de panne


Rapport de défaut
pour variateur numérique AC DDS
Ce rapport de défaut sert à décrire la panne et son origine. Il est indispensable pour connaître et
corriger des problèmes cachés, sporadiques ou dépendants de l'application.
- Envoyer les appareils en réparation avec le rapport de défaut
- Autrement, envoyer le rapport de défaut au point de SAV INDRAMAT
ou au service qualité INDRAMAT dont l'adresse figure au verso.
INDRAMAT vous remercie de ce travail par une réparation rapide et efficace.

Société: Lieu: Date:


Rapport de
défaut de Département: Nom: Tel.:

Données sur l'entraînement défectueux: Etiquette signalétique de configuration


SYSTEMCONFIGURATION
Désignation du
DDS_ _.2-_ _ _ _-_ _ _ _-_ _-FW variateur configuré
Etiquette signalétique du logiciel

Désignation du DDS_ _.2-_ _ _ _-_ Désignation du


logiciel FWA-DIAX03-_ _ _-_ _V_ _-__ variateur de base
______ K_ _/_ _ U _________________
1
Code barre du
numéro de U
série SN______ -______ __ 2 _________________ Désignation des
U modules
Numéro de série Code interne
3 _________________ enfichables
U
Etiquette signalétique de l'appareil de base 4 _________________
U Désignation du
Désignation de 5 _________________ module logiciel
l'appareil de base DDS_ _.2-_ _ _ _-_
K_ _/_ _ Semaine/année
de fabrication
Code barre du
numéro de Données du moteur
série SN______ -______ A_ _ H2 H1
Type de moteur:
Numéro de série Code interne

Affichage d'état H1 et H2 Numéro de série:


(Inscrire la valeur de l'affichage au moment
du défaut)

Données relatives à la machine sur laquelle le défaut a eu lieu:


Constructeur: Type: Heures de fonctionnement:

Numéro machine: Date de mise en service:

Constructeur et type de la commande numérique:

Désignation de l'axe machine en défaut:

Comment de manifeste le défaut:

Informations complémentaires:
Etat du défaut: Causes: Phénomène accompagnant:
l'armoire électrique
permanent inconnues problème mécanique
est elle climatisée O/N
lors de la mise en service erreur de raccordement défaut alimentation
sporadique causes externes défaut CN
Des défauts identiques ont ils
apparaît env. après h endommagement mécan. défaut moteur
déjà eu lieu sur ce même axe ?
apparaît lors de vibrations raccord. puiss. desserré rupture de câble
dépend de la température humidité dans l'appareil défaut ventilation
A quelle fréquence ?
corps étranger ds l'appar. défaut feedback
Données complémentaires: Les défauts apparaîssent ils à des jours précis
ou à des périodes précises de la journée ?

DX3_AT_4.FH7

Fig. 4.4: Rapport de défaut pour entraînements AC avec DDS02.2/DDS03.2

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique Echange des appareils 4-17

Rapport de défaut
pour variateur numérique AC DKR
Ce rapport de défaut sert à décrire la panne et son origine. Il est indispensable pour connaître et
corriger des problèmes cachés, sporadiques ou dépendants de l'application.
- Envoyer les appareils en réparation avec le rapport de défaut
- Autrement, envoyer le rapport de défaut au point de SAV INDRAMAT
ou au service qualité INDRAMAT dont l'adresse figure au verso.
INDRAMAT vous remercie de ce travail par une réparation rapide et efficace.

Société: Lieu: Date:


Rapport de
défaut de Département: Nom: Tel.:

Données sur l'entraînement défect.: Etiquette signalétique de configuration


Etiquette signalétique de l'appareil de base SYSTEMCONFIGURATION
L1 L2 L3 A1 A2 A3 N L K B B X10 Désignation
Désignation Netz/Mains X5 Motor
220 V
Steuerspannung
Aux.
Voltage
DKR_ _._-_ _ _ _-_ _ _ _-_ _-FW du variateur
de l'appareil DKR_ _ ._-_ _ _ _-_ configuré






X6

TM+

0VB
TM-
BR
de base
DKR_ _._-_ _ _ _-_ Désignation du
Code barre du variateur de base
numéro de U _________________
série 1
U
Etiquette signalétique du logiciel 2 _________________
Désignation
Désignation du U des modules
logiciel FWA-DIAX03-_ _ _-_ _V_ _-__
K_ _/_ _ 3 _________________ enfichables
______ U5
S1 U
Code barre du FWA-DIAX03-ELS-03VRS-MS
266233 K31/96 4 _________________
numéro de H1
U1 U2
SYSTEMCONFIGURATION
DKR03.1-W100N-BE23-00-FW
U Désignation du
série U
DKR03.1-W100N-B

1 DSS2.1M
U 5 _________________ module logiciel
2 DEA 4.1M

Semaine/année
U
3 COVER
U COVER
4 K_ _/_ _
de fabrication
U DSM 2.3-FW
5
H2 TYS-DKR03.1-W100N-BE23-00

S2

X9
6

X8
X2
U3 U4
DIGITAL COMPACT CONTROLLER DKR
Données du moteur
H1 H2 7

1
1 3

X7
X3
Type:
11
10 X4

Affichage d'état H1 et H2 No de série


(Inscrire la valeur de l'affichage au moment
du défaut)

Données relatives à la machine sur laquelle le défaut a eu lieu:


Constructeur: Type: Heures de fonctionnement:

Numéro machine: Date de mise en service:

Constructeur et type de la commande numérique:

Désignation de l'axe machine en défaut:

Comment se manifeste le défaut:

Informations complémentaires:
Etat du défaut: Causes: Phénomène accompagnant

problème mécanique l'armoire électrique


permanent inconnues
défaut alimentation est elle climatisée O/N
lors de la mise en service erreur de raccordement
sporadique causes externes défaut CN
défaut moteur Des défauts identiques ont ils
apparaît env. après h endommagement mécan.
rupture de câble déjà eu lieu sur ce même axe ?
apparaît lors de vibrations raccord. puiss. desserré
dépend de la température humidité dans l'appareil défaut ventilation
défaut feedback A quelle fréquence ?
corps étranger ds l'appar.

Données complémentaires: Les défauts apparaîssent ils à des jours précis


ou à des périodes précises de la journée ?

Dx3_at_5.fh7:

Fig. 4.5: Rapport de défaut pour entraînements AC avec DKR

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
4-18 Echange des appareils DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Notes

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P
DIAX03 Entraînements avec réducteur électronique

Liste des représentations INDRAMAT


Allemagne
Région de vente centre Région de vente est Région de vente ouest Région de vente nord

INDRAMAT GmbH INDRAMAT GmbH INDRAMAT GmbH INDRAMAT GmbH


D-97816 Lohr am Main D-09120 Chemnitz D-40880 Ratingen D-22525 Hamburg
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 Beckerstraße 31 Harkortstraße 25 Kieler Str. 212
Téléphone: 09352/40-4817 Téléphone: 0371/3555-0 Téléphone: 02102/4318-0 Téléphone: 040/853157-0
Télécopie: 09352/40-4989 Télécopie: 0371/3555-230 Télécopie: 02102/41315 Télécopie: 040/853157-15

Région de vente sud Région de vente sud ouest INDRAMAT Service-Hotline

INDRAMAT GmbH INDRAMAT GmbH INDRAMAT GmbH


D-80339 München D-71229 Leonberg Téléphone: D-0172/660 040 6
Ridlerstraße 75 Böblinger Straße 25
-oder-
Téléphone: 089/540138-30 Téléphone: 07152/972-6
Téléphone: D-0171/333 882 6
Télécopie: 089/540138-10 Télécopie: 07152/972-727

Représentations INDRAMAT en Allemagne

Europe
Austria Austria Belgium Denmark

G.L.Rexroth Ges.m.b.H. G.L.Rexroth Ges.m.b.H. Mannesmann Rexroth N.V.-S.A. BEC AS


Geschäftsbereich INDRAMAT Geschäftsbereich INDRAMAT Geschäftsbereich INDRAMAT Zinkvej 6
Hägelingasse 3 Randlstraße 14 Industrielaan 8 DK-8900 Randers
A-1140 Wien A-4061 Pasching B-1740 Ternat
Téléphone: +45 87/11 90 60
Téléphone: +43 1/985 25 40-400 Téléphone: +43 7229/644 01-36 Téléphone: +32 2/582 31 80 Télécopie: +45 87/11 90 61
Télécopie:+43 1/985 25 40-93 Télécopie: +43 7229/644 01-80 Télécopie: +32 2/582 43 10

England Finnland France France

Mannesmann Rexroth Ltd. Rexroth Mecman OY Rexroth - Sigma S.A. Rexroth - Sigma S.A.
INDRAMAT Division Riihimiehentie 3 Division INDRAMAT Division INDRAMAT
Broadway Lane, South Cerney SF-01720 Vantaa Parc des Barbanniers 4, 17, Loree du Golf
Cirencester, Glos GL7 5UH Place du Village F-69380 Dommartin
Téléphone: +358 9/84 91 11
F-92632 Gennevilliers Cedex
Téléphone: +44 1285/86 30 00 Télécopie: +358 9/84 63 87 Téléphone: +33 4/78 43 56 58
Télécopie: +44 1285/86 30 03 Téléphone: +33 1/41 47 54 30 Télécopie: +33 4/78 43 59 05
Télécopie: +33 1/47 94 69 41

France Italy Italy Netherlands

Rexroth - Sigma S.A. Rexroth S.p.A. Rexroth S.p.A. Divisione Hydraudyne Hydrauliek B.V.
Division INDRAMAT Divisione INDRAMAT INDRAMAT Kruisbroeksestraat 1a
270, Avenue de lardenne Via G. Di Vittoria, 1 Via Borgomanero, 11 P.O. Box 32
F-31100 Toulouse I-20063 Cernusco S/N.MI I-10145 Torino NL-5280 AA Boxtel
Téléphone: +33 5/61 49 95 19 Téléphone: +39 2/923 65-270 Téléphone: +39 11/771 22 30 Téléphone: +31 41 16/519 51
Télécopie: +33 5/61 31 00 41 Telex: 331695 Télécopie: +39 11/771 01 90 Télécopie: +31 41 16/514 83
Télécopie: +39 2/92 36 55 12

Spain Spain Sweden Switzerland

Rexroth S.A. Goimendi S.A. AB Rexroth Mecman Rexroth SA


Centro Industrial Santiago División Indramat INDRAMAT Division Département INDRAMAT
Obradors s/n Jolastokieta (Herrera) Varuvägen 7 Chemin de l`Ecole 6
E-08130 Santa Perpetua de Apartado 11 37 S-125 81 Stockholm CH-1036 Sullens
Mogoda (Barcelona) San Sebastion, 20017
Téléphone: +46 8/727 92 00 Téléphone:+41 21/731 43 77
Téléphone: +34 3/7 47 94 00 Téléphone: +34 43/40 01 63 Télécopie: +46 8/64 73 277 Télécopie: +41 21/731 46 78
Télécopie: +34 3/7 47 94 01 Telex: 361 72
Télécopie: +34 43/39 93 95

Switzerland Russia

Rexroth AG Tschudnenko E.B.


Geschäftsbereich INDRAMAT Arsenia 22
Gewerbestraße 3 153000 Ivanovo
CH-8500 Frauenfeld Rußland
Téléphone: +41 52/720 21 00 Téléphone: +7 93/22 39 633
Télécopie: +41 52/720 21 11

Représentations INDRAMAT en Europe suaf Allemagne

DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P Liste des représentations INDRAMAT


DIAX03 Entraînements avec réducteur élerctronique

Hors d’Europe
Argentina Argentina Australia Brazil

Mannesmann Rexroth S.A.I.C. Nakase Australian Industrial Machinery Mannesmann Rexroth Automação
Division INDRAMAT Asesoramiento Tecnico Services Pty. Ltd. Ltda.
Acassusso 48 41/7 Diaz Velez 2929 Unit ¾5 Horne ST Divisão INDRAMAT
1605 Munro (Buenos Aires) 1636 Olivos Campbellfield VIC 2061 Rua Georg Rexroth, 609
Argentina (Provincia de Buenos Aires) Australia Vila Padre Anchieta
Argentina BR-09.951-250 Diadema-SP
Téléphone: +54 1/756 01 40 Téléphone: +61 3/93 59 0228
Argentina Caixa Postal 377
+54 1/756 02 40 Télécopie: +61 3/93 59 02886
BR-09.901-970 Diadema-SP
Telex: 262 66 rexro ar Téléphone +54 1/790 52 30
Télécopie: +54 1/756 01 36 Téléphone: +55 11/745 90 65
+55 11/745 90 70
Télécopie: +55 11/745 90 50

Canada China China China

Basic Technologies Corporation Rexroth (China) Ltd. Rexroth (China) Ltd. Rexroth (China) Ltd.
Burlington Division Shanghai Office Shanghai Parts & Service Centre 1430 China World Trade Centre
3426 Mainway Drive Room 206 199 Wu Cao Road, Hua Cao 1, Jianguomenwai Avenue
Burlington, Ontario Shanghai Intern. Trade Centre Minhang District Beijing 100004
Canada L7M 1A8 2200 Yanan Xi Lu Shanghai 201 103 P.R. China
Shanghai 200335 P.R. China
Téléphone: +1 905/335-55 11 Téléphone: +86 10/50 50 380
P.R. China
Télécopie: +1 905/335-41 84 Téléphone: +86 21/622 00 058 Télécopie: +86 10/50 50 379
Téléphone: +86 21/627 55 333 Télécopie: +86 21/622 00 068
Télécopie: +86 21/627 55 666

China Hongkong India Japan

Rexroth (China) Ltd. Rexroth (China) Ltd. Mannesmann Rexroth (India) Ltd. Rexroth Co., Ltd.
A-5F., 123 Lian Shan Street 19 Cheung Shun Street INDRAMAT Division INDRAMAT Division
Sha He Kou District 1st Floor, Cheung Sha Wan, Plot. 96, Phase III I.R. Building
Dalian 116 023 Kowloon, Honkong Peenya Industrial Area Nakamachidai 4-26-44
P.R. China Bangalore - 560058 Tsuzuki-ku, Yokohama 226
Téléphone: +852 2741 13 51/-54
Japan
Téléphone: +86 411/46 78 930 und Téléphone: +91 80/839 21 01
Télécopie: +86 411/46 78 932 +852 741 14 30 +91 80/839 73 74 Téléphone: +81 45/942-72 10
Telex: 3346 17 GL REX HX Telex: 845 5028 RexB Télécopie: +81 45/942-03 41
Télécopie: +852 786 40 19 Télécopie: +91 80/839 43 45
+852 786 07 33

Korea Korea Mexico

Rexroth-Seki Co Ltd. Seo Chang Corporation Ltd. Motorización y


1500-12 Da-Dae-Dong Room 903, Jeail Building Diseño de Controles, S.A. de C.V.
Saha-Gu, Pusan, 604-050 44-35 Yoido-Dong Av. Dr. Gustavo Baz No. 288
Youngdeungpo-Ku Col. Parque Industrial la Ioma
Téléphone: +82 51/264 90 01
Seoul, Korea Apartado Postal No. 318
Télécopie: +82 51/264 90 10
54060 Tlalnepantla
Téléphone: +82 2/780-82 07 ~9
Estado de Mexico
Télécopie: +82 2/784-54 08
Téléphone: +52 /397 86 44
Télécopie: +52 /398 98 88

USA USA USA USA

Rexroth Corporation Rexroth Corporation Rexroth Corporation Rexroth Corporation


INDRAMAT Division INDRAMAT Division INDRAMAT Division INDRAMAT Division
5150 Prairie Stone Parkway 2110 Austin Avenue Northeastern Sales Office Southeastern Sales Office
Hoffman Estates, Illinois 60192 Rochester Hills, Michigan 48309 7 Columbia Blvd. 3625 Swiftwater Park Drive
Peabody, MA 019660 Suwanee, GA 30174
Téléphone: +1 847/645-36 00 Téléphone: +1 810/853-82 90
Télécopie: +1 847/645-62 01 Télécopie: +1 810/853-82 90 Téléphone: +1 508/531-25 74 Téléphone: +1 770/932 3200
Télécopie: +1 508/531-2574 Télécopie: +1 770/932-1903

Représentations INDRAMAT hors d'Europe

Liste des représentations INDRAMAT DOK-DIAX03-ELS-05VRS**-WAR1-FR-P


.

Vous aimerez peut-être aussi