Via Latina Vocabula Cap Iii-Iv

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

4º ESO.

LATÍN
VOCABULA CAP III-IV
LATÍN - VOCABULA I-VI 4º ESO

CAPITULUM TERTIUM

Roma I
an: o
aperīre: abrir
appellāre: llamar
arātrum, -ī (n): arado
area, -ae (f): área
ascendere: subir
avis (f): pájaro
Aventinum, -i: Aventino (colina de
Roma)
bis: dos veces
caelum, -ī (n): cielo
deinde: después
duodecim: doce
exspectāre: observar atentamente
fossa, -ae (f): foso
imperāre: mandar
itaque: así, de este modo
laudāre: alabar
mittere: enviar
monēre: construir
montēs (m, pl): montañas
nōn sōlum... sed etiam: no solo... sino
también
numerāre: contar
peregrīnus, -a, -um: extranjero (adj)
prīmum: primero
rogāre: suplicar
rōmānus, -a, -um: romano (adj)
semper: siempre
sex: seis
signum, -ī (n): señal
sōlum: solamente
spectāre: esperar
sūmere: coger
super (+ ac): sobre
terra, -ae (f): tierra
tū: tú
volāre: volar
LATÍN - VOCABULA I-VI 4º ESO

Roma II

accurrere: correr
aedificium, -ī (n): edificio
centum: cien
condere: fundar
coniungere: unir
convenīre: juntarse
creāre: crear
dare: dar
dēspicere: despreciar
dolus, -ī (m): engaño
fortūna, -ae (f): suerte
inimīcus -a –um: enemigo (adj)
invītāre: invitar
īrātus, -a, -um: enfadado (adj)
iubēre: ordenar
lacrima, -ae (f): lágrima
līctor (m): guardia real
lūdus, -ī (m): juego
maestus, -a, -um: triste (adj)
mātrimōnium, -ī (n): matrimonio
mūrus, -ī (m): muralla
numquam: nunca
parāre: preparar
paulō post: un poco después
populus, -ī (m): pueblo
post: después
pūblicus, -a, -um: público (adj)
rēctē: correctamente
recūsāre: negar
rēgnum, -ī (n): reino
senātor (m, sn): senador
tunc: entonces
LATÍN - VOCABULA I-VI 4º ESO

Roma III

accipere: recibir
armilla, -ae (f): brazalete
aureus -a –um: dorado (adj)
bellum, -ī (n) : guerra
capillus, -ī (m) : pelo
contrā (+ ac): contra
corrumpere: corromper
fīlia (f): hija
inter (+ac): entre
lacrimāre: llorar
līberī (m, pl): hijos
marītus, -ī (m): marido
medius -a –um: mitad (adj)
ōrāre: pedir
ōrnāmentum, -ī (n): joya
pāx (f): paz
porta, -ae (f): puerta
resistere: resistir
scindere: romper, separar
scūtum, -ī (n): escudo
uxor (f): mujer, esposa
vestīmentum, -ī (n): ropa
LATÍN - VOCABULA I-VI 4º ESO

CAPITULUM QUARTUM

Rēgēs Latīnī I

ā (+ abl): de, desde


ad (+ ac): a, hacia
annus -ī (m): año
at: y
castra, -ōrum: campamento
cīvis -is: ciudadano
discēdere: salir
dum: mientras
dux, ducis: general
extrā (+ac): fuera de
foedus: aliado (adj)
fragor, -ōris: trueno
igitur: entonces, así pues
mīles, mīlitis (m): soldado
nātus: nacido
nūbes: nubes
sedēre: sentarse
senex, -is (m): anciano
tantus: tanto
tempestās, -ātis (f): tormenta
terrēre: aterrar
tranquillus: tranquilo
turbāre: perturbar
ūnus: uno
urbs: ciudad
LATÍN - VOCABULA I-VI 4º ESO

Rēgēs Latīnī II
validus: fuerte
bellicōsus: belicoso vērō: ciertamente
certāre: pelear
circā (+ ac): en torno a
cōnstituere: decidir
cupere: desear
eō tempore: en ese momento
glōria, -ae: gloria
hostis -is: enemigo
interrēgnum, -ī: periodo entre reinados
kalendārium, -ī: calendario
lēx, lēgis: ley
mors, mortis: muerte
nympha, -ae: ninfa
ōtium, -ī: ocio
religiō, -ōnis: religión
religiōsus: religioso
sacerdōs, -ōtis: sacerdote
sacra -ōrum: ritos
sine (+abl): sin
LATÍN - VOCABULA I-VI 4º ESO

Rēgēs Latīnī III


vulnerātus, -a, -um: herido
aedificāre: construir
ager, agrī (m): campo
carcer ,-eris (m): cárcel
citō: rápidamente
comitia, -ōrum (n, pl): asamblea
dēlēre: destruir
dīvidere: dividir
fluere: fluir
gaudium, -ī (n): gozo
heus: oh
in malam rem ire: irse al infierno
interficere: matar
īre: ir
malus, -a, -um: malo
maximē: muchísimo
morbus, -ī (m): enfermedad
novus, -a, -um: nuevo
per (+ac): por, a través de
pestilentia, -ae (f): peste, enfermedad
pōns, pontis (m): puente
portus, -us (m): puerto
prō patriā: en favor de la patria
prō (+abl): en beneficio de
proelium, -ī (n): batalla
secundus, -a, -um: segundo
sīc: así
singulātim: uno a uno
tertius, -a, -um: tercero
trigeminus, -a, -um: trillizos
vincere: vencer
vīvus, -a, -um: vivo

También podría gustarte