Manual Skidder Grappe V1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Control De Riesgos En Maquinas

05
ATENCIÓN
Este material está especialmente diseñado para
la línea de supervisión.
Para obtener el máximo provecho de este manual,
luego de leerlo y estudiarlo, te recomendamos
realizar las siguientes actividades:

SKIDDER GRAPPLE
1 Completar y mejorar el proceso de inducción para
trabajadores nuevos.
Aplicar en terreno la lista de verificación recomendada
segura 2
en la Pauta de Inspección. También puedes usarla como
referencia para preparar tu propia Pauta de Inspección.
3 Evaluar el resultado de la aplicación de la Pauta
de Inspección y tomar acciones para corregir los
errores y mejorar los procedimientos, ya sea mediante
comunicaciones individuales o grupales.
Control de riesgos / SKIDDER GRAPPLE 1

Manuales disponibles INTRODUCCIÓN


¿Sabías que utilizar máquinas sin el
01 Camión Grúa Forestal 06 Skidder huinche conocimiento necesario es la principal
02 Excavadora garra 07 Trineumático causa de accidentes graves y fatales?
03 Feller
Los trabajadores deben conocer en profundidad las
04 Procesador máquinas en que trabajan y los peligros que ellas
05 Skidder grapple involucran antes, durante y después de su operación.

Con este manual máquina, especialmente diseñado


Descarga los manuales en www.achs.cl
o solicítalos a tu experto ACHS
por la ACHS para sus empresas afiliadas del sector
forestal, podrás:
1
identificar sus peligros
2
controlar sus riesgos
3
prevenir accidentes
4
trabajar con seguridad
Además, hará más fácil la capacitación de quienes
recién se inicien en el uso de este tipo de máquina.

El manual considera la identificación de los peligros y


los riesgos presentes en el ciclo completo de trabajo
en cada máquina, desde la inspección previa antes de
la operación, la instalación de la pieza o el material a
Utilizamos este símbolo para destacar las trabajar y el ajuste de la máquina hasta las posteriores
tareas del proceso con mayor criticidad para tareas de mantenimiento y aseo.
el operador.

RECUERDA: la capacitación de los operadores es responsabilidad de su


empleador. Infórmate sobre la oferta de capacitación en www.achs.cl
Manual de Control de Riesgos

SKIDDER GRAPPLE 30+

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL OBLIGATORIOS

Descripción
Incendio Exposición a ruido Golpeado por Esta máquina es un tractor articulado, que tiene
Quemaduras, muerte Sordera profesional
en el semichasis trasero una garra hidráulica,
ubicada sobre un soporte, que le permite realizar
Contacto con Atrapamiento movimientos verticales y anteroposteriores.
objetos calientes Contusiones, quemaduras,
Quemaduras muerte
El sistema es apropiado cuando los fustes
están volteados, de modo que su base queda
en dirección a las vías por las cuales se saca la
madera del bosque. En este caso, los tiempos
de carga son menores que con un huinche.

Sin embargo, presenta limitantes. El Skidder


debe acercarse hasta donde están los fustes
a maderear. Por ello, el terreno en el que se
desplaza debe ser preferentemente plano, para
no comprometer su estabilidad al transportar
carga por terrenos accidentados o con pendiente.

- Falta de mantenimiento preventivo


- Vuelco lateral
- Situaciones de pérdida de control por la
madera arrastrada
- Exposición a fuentes de ruido
- Exposición a vibraciones de cuerpo
completo
- Contacto con productos que contienen
Golpeado por Golpeado por
Contusiones, muerte Contusiones, muerte sustancias químicas
- Atrapamientos
Atrapamiento Caída a distinto nivel Atrapamiento - Atropellos
Contusiones, Contusión, fractura Contusiones,
amputaciones, muerte amputaciones, muerte - Incendio
Control de riesgos / SKIDDER GRAPPLE 3

Medidas de control
Advertencia: Este manual de control de riesgos se ha desarrollado
utilizando un tipo de equipo genérico y no representa la realidad específica
de un modelo determinado, por lo que su contenido (las tareas, los riesgos Recuerda que:
y la medidas de control indicadas) debe ser mejorado y completado · Es importante que todos los rótulos de advertencia y seguridad se encuentren
considerando las partes, componentes, sistemas, modelos, fabricantes correctamente ubicados, no presenten daños, que no hayan sido retiradas o que
y las condiciones propias de los equipos o faenas de tu empresa. estén bloqueadas. Debes estar en conocimiento del contenido y significado de los
Para garantizar una operación segura se requiere que el operador de rótulos, y dónde se encuentran ubicados. En caso de detectar un rótulo dañado,
cada equipo conozca el Manual de Operación específico así como su debes solicitar inmediatamente su reposición.
procedimiento de operación establecido por la empresa. · Bajo ningún pretexto debe conducir el tractor una persona que no tenga la formación
y/o experiencia necesaria.
· Establece instrucciones para realizar las tareas de mantenimiento de forma segura.
Tarea 1 · Verifica que el operador:
Inspección previa del equipo · Está capacitado y autorizado para operar y realizar mantención a la máquina.
PELIGROS ASOCIADOS
· Posee Licencia Clase D para operar este equipo.
· Se encuentra en buenas condiciones de salud para operar la máquina, ya que de
no ser así su capacidad de operar o reparar se verá severamente afectada, poniendo
en peligro su integridad y al resto de las personas en el área de trabajo.
· Usa todos sus elementos de protección personal: casco de seguridad, zapatos de
seguridad, guantes para manipulación de aceites/combustibles, guantes anti corte
para manipular elementos cortantes, chaleco reflectante, protector visual, crema de
Contacto con Golpeado por objeto Contacto con Exposición a radiación protección solar, protector auditivo (si corresponde).
objetos calientes electricidad UV de origen solar
· Cumple las normas de seguridad indicadas por el fabricante.
· Usa dispositivos de protección como resguardos, carcasas y cubiertas protectoras.
· Comprueba periódicamente la eficiencia de los dispositivos de protección.
· Camina alrededor de la máquina, para asegurar que no haya nadie cerca antes
de arrancarla.
Atrapamiento
· Revisa los protectores, techo, escudos, la ROPS, el cinturón de seguridad, la alarma
de retroceso y el extinguidor de incendios.
· Efectúa las revisiones indicadas en mantenimiento cada 10 horas o diariamente.
· Limpia la mugre de la parrilla y de los escudos laterales del motor.
· Revisa los neumáticos delanteros y traseros, y las ruedas en busca de sujetadores
flojos o faltantes.
· Mantiene los neumáticos correctamente inflados. No infla los neumáticos en · Cuando comprueba el combustible, el aceite, el electrolito de la batería, el líquido
exceso con respecto a la presión recomendada. Nunca hace cortes ni soldaduras en limpiaparabrisas o el refrigerante, utiliza siempre iluminación que cumpla con las
un conjunto de neumático o aro, en el aro ni en sus componentes. El calor producido especificaciones anti explosión.
por la soldadura podría causar un aumento en la presión y ocasionar la explosión
del neumático.
· Revisa los alambres eléctricos en busca de aquellos desgastados, deshilachados En caso de que el operador trabaje bajo sistema de turnos, su máquina
o sueltos, y de corrosión en las conexiones. debe contar con sistema de reporte, el que debe revisar cada vez que
ingrese a su jornada de trabajo.
· Antes de encender equipo, verifica que equipo no cuenta con Tarjeta Candado u
otro sistema de bloqueo.
· Revisa si hay fugas o mangueras abolladas.
· Revisa si hay abrazaderas sueltas o faltantes, o mangueras que rozan entre sí o
que rozan con otras piezas. Tarea 2
· Planifica las operaciones de mantenimiento que no son urgentes. Operación y estacionamiento del equipo
· Evita los trabajos de mantenimiento y reparación en solitario. PELIGROS ASOCIADOS
· Lleva la máquina a un lugar plano para efectuar las reparaciones.
· Pone en posición de seguridad los mecanismos de izado e hidráulicos durante
las reparaciones.
· Inmoviliza el vehículo con freno y cuñas antes de empezar la reparación.
· Corta la alimentación de energías de la maquinaria.
· Si detecta alguna anomalía, no opera el equipo e informa inmediatamente a su Caída al mismo nivel Caída a distinto nivel Golpeado por objeto Choque contra
elementos móviles
superior.
· Revisa fugas, presiones, alarma de retroceso, luces, extintor, correcta apertura
de puertas, ventanas y vías de escape, con atención al sonido de funcionamiento
de motor.
· No arranca el motor mediante puente.
· No deja herramientas o piezas sueltas al interior de la cabina.
Atrapamiento Atropello Exposición a ruido
· Engrasa equipo según recomendación del fabricante.
· Siempre retira todo el barro y el aceite de las suelas de sus zapatos antes de
ingresar a la cabina, ya que el pedal con barro o aceite podría hacer que el pie se
resbale y provoque una maniobra no prevista.
· Mantiene limpias las conexiones del cableado eléctrico ante posibles cortocircuitos
del sistema y los aprieta de forma segura. Si observa que están con daño, solicita
reparación por parte de un especialista.
Control de riesgos / SKIDDER GRAPPLE 5

Medidas de control · Evita la posibilidad de lesiones personales causadas por el cable. Para protegerse
las manos, usa guantes cuando se trabaja con el cable. No guia el cable hacia el
tambor con las manos.
Recuerda que:
· Evita la posibilidad de lesiones causadas por un chorro de agua caliente.
· Los operadores deben estar informados del número de trabajadores en la cancha, No saca la tapa del radiador a menos que el motor este frío. Afloja la tapa
como también de todas las operaciones que se realicen. lentamente hasta el tope. Libera el aire para descargar toda la presión antes
de quitar la tapa.
· Mientras se encuentre un trabajador en el área de operaciones, las máquinas deberán
detenerse y esperar la señal de ingreso del personal, una vez terminada la labor. · No traspasa los límites de operación indicados en el manual de funcionamiento
de la máquina. En cualquier caso y como norma general, no se rebasarán pendientes
· Verifica que el operador: del 35% en condiciones óptimas del terreno.
· Evita la posibilidad de lesiones o la muerte causada por el arranque · Evita trabajar en áreas donde no se garantice la estabilidad del tractor.
inesperado de la máquina. No arranca el motor conectando en puente los
bornes del arrancador. · Prepara y verifica su huella de madereo, evitando el paso reiterado sobre
obstáculos que impidan un trabajo eficiente y seguro.
· Nunca pone el motor en marcha estando sobre el suelo. Arranca el motor
solamente desde el asiento del operador, sin poner la transmisión en una marcha, · Siempre realiza el enganche de las trozas según un sistema preestablecido.
y con el freno de estacionamiento aplicado. No improvisa.

· Mira todo alrededor de la máquina, para asegurarse de que no haya · Para evitar lesiones, impide que la máquina se mueva inesperadamente.
obstrucciones u condiciones peligrosas. Hace sonar la bocina para advertir Siempre desengrana la transmisión, aplica el freno de estacionamiento y apaga
a las demás personas. el motor, antes de abandonar el asiento del operador.

· Ajusta el asiento para alcanzar los controles sin dificultad y evitar la fatiga en · Evita las lesiones debidas al movimiento inesperado de la máquina. Siempre
distintas partes del cuerpo. baja todo el equipo al suelo cada vez que se estaciona. Nunca trabaja debajo o
cerca de un equipo que no esté bien soportado. Siempre descarga la presión
· Se traslada y opera con puertas y ventanas cerradas. hidráulica antes de intervenir en el equipo.
· Evita los giros bruscos. Se asegura de que otras personas se encuentran lejos, · Cierra la válvula de bajada de las tenazas, para evitar el movimiento del aguilón
antes de girar máquina. al transportar una carga.
· Inspecciona la zona de trabajo poniendo atención a desniveles, pendientes, · Coloca las tenazas en la posición de transporte cuando conduce en viajes
entre otros. vacíos o cuando no necesita de ellas.
· No deja la máquina en rueda libre. No pone nunca la transmisión en punto · Al terminar la jornada de trabajo, estaciona la máquina en un lugar seguro,
muerto, para viajar en rueda libre. firme y despejado.
· No sobrecarga la máquina. Cambia a una marcha inferior cuando trabaja con · Detiene el motor según las indicaciones del fabricante.
cargas pesadas.
· Retira siempre la llave, la guarda en un lugar seguro o la entrega a su superior directo.
· Vigila la presión de los neumáticos y trabaja con el inflado a la presión
recomendada por el fabricante.
· Usa siempre el cinturón de seguridad. La conducción del equipo debe realizarse sólo por personal con el permiso
adecuado.
· No abandona el Skidder Grappel con el motor en marcha, para evitar riesgo
de atropello.
la hoja, para descargar la presión hidráulica.
Tarea 3
· Coloca cuñas contra todas las ruedas de la máquina.
Traslado del equipo
PELIGROS ASOCIADOS · Cierra todas las cubiertas con llave. Cierra con llave las puertas de la máquina.
· Sujeta cada esquina de la máquina (en los ejes) al remolque con una cadena
o cable.

Caída a distinto nivel Golpeado por objeto Atrapamiento

Verifica que el operador:


· Estaciona el camión remolque en una superficie nivelada, para subir y bajar
la máquina de la plataforma.
· Mantiene limpia la plataforma del remolque.
· Coloca cuñas contra todas las ruedas del remolque.
· Siempre usa una rampa o plataforma para cargar.
· Se asegura de que las rampas son suficientemente resistentes, tienen un
ángulo de elevación poco pronunciado y la altura apropiada.
· Conduce la máquina en avance o retroceso, para subir y bajar por la rampa
al remolque. No intenta conducir por el costado del remolque.
· Centra la máquina en las rampas.
· Estaciona la máquina en el remolque, centrada sobre éste, en sentidos
longitudinal y lateral.
· Baja todo el equipo al suelo. Coloca bloques debajo del equipo para proteger
el piso.
· Pone la palanca de cambios de la transmisión en el punto muerto y aplica
el freno de estacionamiento.
· Conecta la barra de bloqueo de la articulación.
· Apaga el motor. Sacar la llave de contacto.
· Gira el volante de dirección de lado a lado y mueve la palanca de control de
Control de riesgos / SKIDDER GRAPPLE 7

Tarea 4 Recuerda que:


Mantenimiento básico · El personal de mantenimiento (mecánicos y electricistas) debe poseer las
competencias técnicas para realizar su labor y estar acreditado por la empresa,
PELIGROS ASOCIADOS el fabricante del equipo y/o por la autoridad (Superintendencia de Electricidad
y combustibles).
· Antes de efectuar la reparación y mantención de maquinarias o equipos, deben
colocarse dispositivos de bloqueo y advertencia, que deben ser retirados sólo
por personal a cargo de la mantención.
· Antes de poner los equipos nuevamente en servicio, deben ponerse todas sus
protecciones y dispositivos de seguridad y someterse a pruebas de funcionamiento.
Atrapamiento Exposición a gases Contacto con Exposición a ruido
sustancias químicas · Verifica que el operador:
· Si por algún motivo debe introducir su cuerpo o parte de él en el interior de una
máquina, primero debe bloquearla por completo, inmovilizarla, desenergizarla
y enclavarla.
· Verifica que todos los sistemas de transmisión de movimientos están
convenientemente protegidos, para evitar el contacto accidental con personas.
· Verifica que las protecciones de seguridad impidan el acceso hasta la zona
Exposición a vibración Exposición a bajas Exposición a radiación Caída al mismo nivel peligrosa de cualquier parte del cuerpo humano.
temperaturas UV de origen solar
· Si ejecuta trabajos en altura, donde exista riesgo de caída a desnivel, o bien al borde
de aberturas, usa arnés con su respectiva cuerda de seguridad, debidamente
afianzada a un lugar estable.
· Mantiene limpia y despejada el área de trabajo.
· No usa elementos que pueden ser atrapados, como ropas sueltas o deshilachadas,
bufandas, mangas, anillos, joyas, entre otros.

Caída a distinto nivel Proyección de Golpeado por objeto Choque contra · Estaciona con precaución el Skidder Grapple en el pozo de mantención. Mueve el
partículas elementos móviles equipo lentamente y pide ayuda para guiarlo, con el fin de evitar una caída dentro
del pozo y la colisión contra equipos, bandejas eléctricas, cañerías o luminarias.
· Coordina la ejecución de otros trabajos de mantenimiento simultáneos que sean
incompatibles. No realiza trabajos en caliente, mientras el equipo se encuentra
en el pozo o se está realizando otro tipo de trabajo en el Skidder Grapple.
· Revisa el aseo y orden del pozo de mantención, eliminando derrames de aceite
de su interior y trapos impregnados.
Explosión Incendio Exposición a manejo · Revisa que la iluminación en el interior del pozo es adecuada.
manual de carga
· Utiliza los Elementos de Protección Personal adecuados: casco de seguridad · Verifica que los carros tengan las ruedas en buen estado. Evita el uso de carros
con barbiquejo y gafas, zapatos de seguridad, guantes, protector auditivo (según o carretillas con ruedas dañadas o trancadas.
corresponda). Usa ropa de agua para ingresar al pozo.
· Verifica que la ventilación de aire dentro del taller es adecuada. Suspende el
· No fuma en el lugar de trabajo. trabajo si hay presencia de humo (producto de la combustión).
· Revisa con cuidado las Hojas de seguridad (HDS) entregadas por los proveedores · Utiliza guantes anti vibratorios cada vez que trabaja con herramientas
de los productos utilizados: aceites lubricantes, fluidos hidráulicos, solventes, neumáticas.
pinturas, aditivos, detergentes y grasas y defina las medidas de control necesarias.
· Utiliza ropa térmica en periodo invernal.
Selecciona elementos de protección (por ejemplo, guantes) de acuerdo con los
riesgos informados.
· No usa recipientes de vidrio para el traslado de combustible, los cuales están
Si una reparación requiere pruebas o ajustes para los que sea necesario
prohibidos.
energizar y mover la máquina, se debe contar con un análisis de riesgo
· Revisa que el sistema neumático de la grasera funciona con la presión adecuada. y un procedimiento específico de la tarea. Todo el personal participante
Si usa una grasera manual, evita el contacto con la piel y el derrame en el piso. deberá ser instruido al respecto.

· Evita derrames innecesarios de grasa en el lugar de trabajo. Aplica grasa en


cada grasera sólo hasta que ésta revienta.
· Revisa el estado de las herramientas neumáticas (llaves de impacto).
· Evita impregnar la ropa de trabajo (puños, pantalones) con grasa.
· No sopletea los filtros de aire del motor con aire comprimido.
· No sopletea la ropa de trabajo con aire comprimido.
· Evita el contacto de la piel con el aceite de motor usado.
· Utiliza las herramientas de mano apropiadas (llaves de punta corona, llaves de
torque, martillos, alicates, destornilladores, barretillas, tecles portátiles, carretillas).
No utiliza las herramientas para otro fin.
· Realiza la fuerza manual de la forma correcta. Cuida de no esforzar la espalda.
· Utiliza líquido destrabador en caso de haber uniones roscadas agripadas. No
realiza sobreesfuerzos.
· En las labores de lubricación, evita los derrames (aceite, grasa) en lugares
de tránsito.
· Elimina cualquier tipo de desecho (trapo, huaipes o papeles) impregnados
con lubricantes combustibles en lugares apropiados y dispuestos para esto.
· Al empujar, arrastrar y transportar herramientas y/o equipos, depósitos de
lubricantes y graseras, solicita ayuda a otra persona o con el apoyo de medios
mecánicos (carros, carretillas o zorras). Evita tirar los carros.
Pauta de Inspección / Supervisor

CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DE


DEL SKIDDER GRAPPLE
Identificación del equipo

Fecha/hora

Nombre del Operador

Nombre del Supervisor

Aspectos a verificar sobre la máquina/ equipo Cumple Norma Observaciones / Acciones a seguir
N/A Legal

El operador tiene licencia clase D. D.S. 594


Art. 43

Los neumáticos están inflados y sin desgaste Ley 18.290


o daño excesivo. Las tuercas están bien Art. 63
apretadas.
El operador utiliza los Elementos de Protección D.S. 594
Personal (EPP): casco, zapatos de seguridad, Art. 53 y
Art. 37
protección visual, guantes, protección auditiva
y chaleco reflectante.
La máquina cuenta con sus rótulos de D.S. 594
advertencia: peligros, carga máxima, distancia Art. 37
mínima de seguridad.

En el Skidder Grapple existen medidas que D.S. 594


limitan el riesgo de vuelco tales como: Art. 37
1. Estructura que impida el vuelco.
2. Estructura que proteja al operador.
3. Estructura que mantenga al trabajador
correctamente sentado sobre el asiento.
4. Protección en puertas y ventanas.

La máquina cuenta con un equipo de extinción Ley 18.290


de incendio. Art. 79
Anexo
I.R.D.
1215/1997

La máquina tiene instaladas todas las Decreto


protecciones de las partes móviles 594. Art.
38
(motor eléctrico, sistema de transmisión, Art. 36
acoplamiento u otro).
El aceite del motor está dentro de los niveles D.S. 594
recomendados por el fabricante y sin fugas. Art. 37

El radiador está lleno y sin fugas. D.S. 594


Art. 37

Las conexiones de la batería están apretadas. D.S. 594


Art. 37

La máquina tiene las protecciones instaladas D.S. 594


(partes móviles, eléctricas). Art.38
El rotulo sobre la capacidad de carga se D.S. 594
encuentra instalado y se puede leer con Art. 37
facilidad.
Los adhesivos de advertencia y los manuales D.S. 594
del operador se ven y se leen con facilidad. Art. 37

El cinturón de seguridad se encuentra Ley 18.290


operativo, sin daños y sin aceite o sucios. Art. 79

El motor funciona suave y silencioso, sin fugas D.S. 594


o chispas del tubo de escape. Art. 37

Los espejos retrovisores se encuentran en D.S. 594


buenas condiciones. Art. 37

Los indicadores e instrumentación están Ley 18.290


funcionando. Art. 79

La carrocería del Skidder está sin residuos, D.S. 594


grasas o aceites en exceso. Art. 37

La bocina (claxon) está en funcionamiento. Ley 18.290


Art. 79

La alarma de retroceso se encuentra en D.S. 594


funcionamiento y su señal es audible. Art. 43
Anexo
I, R.D.
1215/1997

También podría gustarte