Manual Atorre Iluminacion LTA8
Manual Atorre Iluminacion LTA8
Manual Atorre Iluminacion LTA8
MANTENIMIENTO
STANDARD
HEAVY DUTY
ECO
ÍNDICE
3 1. Introducción
4 2. Normas de seguridad
8 3. Descripción general
12 4. Puesta en servicio
17 5. Operaciones después de la utilización
19 6. Mantenimiento
21 7. Resolución de problemas
21 8. Esquema hidráulico
22 9. Diagrama de cableado
45 10. Condiciones de la garantía
| PÁG. 2
1. INTRODUCCIÓN
Este manual pretende ofrecer información e instrucciones básicas para la
instalación y utilización correcta de la torre de iluminación. Es fundamental leer
todas las normas y avisos de seguridad antes, durante y después de la puesta
en servicio de la torre de iluminación. Solo de esta forma podemos garantizar un
servicio óptimo en unas condiciones de total seguridad y fiabilidad.
HIMOINSA, S.L. considera honesto advertir que la validez de las informaciones
descritas en el presente manual se refiere a la fecha de publicación del mismo,
ya que aspectos como el avance tecnológico y las actualizaciones de la normativa
vigente nos obligan a realizar modificaciones sin previo aviso.
Este manual y el resto de documentos de referencia forman parte de la torre de
iluminación adquirida y deben protegerse de cualquier posible daño durante la
vida útil de la torre. Esta documentación debe acompañar al equipo cuando sea
cedido a otro usuario o a un nuevo propietario.
El manual debe guardarse siempre en un lugar cercano para poder consultarlo
en caso de duda. Si bien la información contenida en este manual se ha
verificado en detalle, HIMOINSA declina cualquier responsabilidad derivada de
errores de escritura, tipográficos o de transcripción.
De acuerdo con las Directivas Europeas referidas a Defensa de los Consumidores
y Usuarios, HIMOINSA queda excluida de cualquier responsabilidad como
resultado de una instalación incorrecta, un uso inadecuado de la máquina o el
incumplimiento de las normas indicadas en este manual.
INTRODUCCIÓN | PÁG. 3
2. NORMAS DE SEGURIDAD
Antes de trabajar en la máquina es importante que lea atentamente las normas
de seguridad indicadas y que se informe de los requisitos locales establecidos
en materia de seguridad.
La instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y las reparaciones sólo se
llevarán a cabo por personal autorizado y competente.
Es responsabilidad del propietario realizar las operaciones de mantenimiento en
condiciones de seguridad. Las piezas y accesorios deben ser reemplazados si
no están en condiciones de funcionamiento.
Como parte fundamental de este manual, encontrará una descripción detallada
de los aspectos básicos que debe considerar para su seguridad y la seguridad
de terceras personas.
IMPORTANTE
Son las piezas que protegen al grupo
Junto a las derivaciones de las
NUNCA mueva la torre de iluminación con el mástil extendido. electrógeno frente a posibles descargas
protecciones a tierra.
eléctricas.
2.6 INFORMACIÓN Y ADHESIVOS DE SEGURIDAD Junto a los interruptores Protegen el grupo electrógeno frente a
magnetotérmicos del grupo una posible sobrecorriente durante la
electrógeno. carga.
Hay diversos adhesivos e información de seguridad distribuida por el grupo
electrógeno. A continuación encontrará una breve descripción de su ubicación y Indica la ubicación del botón de parada
Sobre la parada de emergen-
de emergencia que permite detener el
de la información que proporcionan. cia.
grupo electrógeno simultáneamente.
Las torres de iluminación HIMOINSA han sido fabricadas con materiales de alta
calidad, gracias al esfuerzo de nuestro equipo técnico y de producción, sin
ahorrar recursos para obtener unas torres de iluminación versátiles y de alto
rendimiento. Están formadas por un kit de torre y un grupo electrógeno,
colocados en un remolque compacto y bien equilibrado.
ajustable, así como el enganche tipo anilla (Ver Fig. 1, 2 y 3). YANMAR YANMAR YANMAR YANMAR
YANMAR - YANMAR -
Modelo - 3TNV76 - - 3TNV76 - - 3TNV76 - - 3TNV76 -
L100N6 L100N6
•• Incluye cavidades para las horquillas de las carretillas elevadoras. GGEH GGEH GGEH GGEH
Cilindros 3L 3L 1
•• Anillos de sujeción para el transporte, que garantizan una Aspiración Natural Natural Natural
inmovilización total y evitan daños durante el transporte. Régimen de
r.p.m. 1.500 1.800 1.500 1.800 3.000 3.600
funcionamiento
Sistema de refrigeración Líquido refrigerante Líquido refrigerante Aire
Consumo de combustible
L/Hr 1,59 1,84 1,59 1,84 0,4 - 0,7
(solo luces)
Regulador Mecánico Mecánico Mecánico
ALTERNADOR
Polos nº 4 4 2
Tipo Sin escobillas Sin escobillas Sin escobillas
Regulador de tension AVR (electrónico) AVR (electrónico) AVR (electrónico)
Aislamiento Clase H Clase H Clase H
Rodamientos 1 1 1
Acoplamiento SAE5-7.5” SAE5-7.5” SAE J609a B/6
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Lanza tipo cuello de cisne Lanza tipo ajustable Enganche tipo anilla MÁSTIL
Tipo de mástil Hidráulico Hidráulico Hidráulico
Secciones del mástil 9 9 9
Rotación 360º manual 360º manual 360º manual
Doble bloque de
Estándar Estándar Estándar
seguridad
Focos nº 4 x 1000 W 4 x 1000 W 4 x 350 W
Tipo de focos Halogenuro metálico Halogenuro metálico LED
Lúmenes totales lm 4 x 100.000 = 400.000 4 x 100.000 = 400.000 4 x 47.955 = 191.820
Campo de iluminación 33.000 m2 33.000 m2 16.000 m2
Potencia remanente 2,3 kW 3,2 kW 2,3 kW 3,2 kW 3,06 kW 3,76 kW
CHASIS
Kit de tracción del chasis Estándar Estándar Estándar
Estabilizadores 4 4 4
Pilotos de señalización Estándar Estándar Estándar
Ruedas 2 x 165R13 2 x 165R13 2 x 165R13
Porta-horquillas Estándar Estándar Estándar
CUADRO DE CONTROL
13,5 mt
20’ 40’
4 unidades por contenedor 9 unidades por contenedor
Fig. 5
Apolo Eco
UNIDADES POR
CONTENEDOR
Fig. 4 Fig. 6
Apolo Compact Standard Apolo Heavy Duty
NOTA
No suba el mástil si se esperan vientos fuertes (más de 80km/h) o tormentas en la zona
4.2 ANCLAJE
A
B
Fig. 1
PUESTA EN SERVICIO | PÁG. 12
•• Gire la manivela del gato en sentido horario para comenzar a nivelar
el remolque hasta que esté en contacto firme con el suelo y el remol-
que esté lo más nivelado posible.
Fig.4 Fig.5
Fig. 3
Fig. 6
•• Una vez ajustadas las 4 patas de apoyo y nivelada la torre con la
ayuda del nivel burbuja, bajar la rueda jockey hasta que apoye sobre
la superficie de trabajo.
El remolque tiene que estar nivelado con los brazos extendidos antes de subir el
mástil de la torre, y deben permanecer extendidos mientras la torre esté subida.
Si el remolque no está bien nivelado o los brazos no están bien extendidos, se PULL PULL
reduciría notablemente la estabilidad del equipo y la torre podría inclinarse y caer. LOCK RELEASE
Fig. 9
•• El mástil dispone de un bloqueo el cual fija la orientación de los
focos. Siempre que quiera modificar la orientación deberá quitar ese
bloqueo llevando la palanca a la posición RELEASE, girar el mástil
Fig. 7 hasta la posición deseada y después fijar el mástil con la palanca
•• Compruebe los cables del mástil para detectar daños o un desgaste llevándola a la posición LOCK.
excesivo. Compruebe si el cable eléctrico está dañado.
•• Asegúrese de que el área situada detrás del equipo está despejada
antes de subir el mástil a su posición vertical.
•• Asegúrese de que el mástil está en posición de bloqueo.
PULL PULL
LOCK RELEASE
Fig. 10
Fig. 12
*WARNING*
MAKE SURE ALL THE POWER UNITS ARE O
BEFORE START THE GENSET!!
Una vez comprobado lo anterior, puede arrancar el grupo electrógeno.
DATE: NAME: SIGNATURE OLD CODE: DESCRIPATION:
REVISED/
1/17/2014 NEW CODE:
Nº P.:
1/17/2014 Miguel Utrillas
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
www.himoinsa.com
A B
Fig. 13
Por último solo tendrá que accionar los interruptores situados en el cuadro de
control
CUADRO MANUAL PARA TORRE DE ILUMINACION
ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONTROL "M7"
Y PROTECCIÓN MAGNETOTÉRMICA
DE 10 AMPERIOS
Fig. 14 *WARNING*
Los focos tienen que estar siempre apagados al subir o bajar el mástil y al
DATE: NAME: SIGNATURE OLD CODE: DESCRIPATION:
REVISED/ Nº P.:
1/17/2014 Miguel Utrillas
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 03
mm SCALE:
Apague los interruptores de los focos y pare el grupo electrógeno (véase manual
de la central). CUADRO MANUAL PARA TORRE DE
ESQUEMA ELÉCTRICO DE CON
Y PROTECCIÓN MAGNETOT
DE 10 AMPERIOS
Fig.1
*WARNING*
MAKE SURE ALL THE POWER UN
BEFORE START THE GE
5.2 BAJAR EL MÁSTIL
DATE: NAME: SIGNATURE OLD CODE: DESCRIPATION:
1/17/2014 NEW CODE:
Recomendamos esperar unos 20-25 minutos antes de bajar la torre. Debido a las
DESIGN:
REVISED/
1/17/2014 Miguel Utrillas
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
altas temperaturas que alcanzan los filamentos de los focos, estos son muy
vulnerables a las www.himoinsa.com
ligeras vibraciones que inevitablemente se producen al bajar el
mástil.
•• Pulsar el botón de bajada instalado en el cuadro de control
Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
Fig.9
MANTENIMIENTO | PÁG. 19
8. Cables de acero y conjuntos de poleas: Especificaciones de la lámpara:
•• Compruebe periódicamente el estado de los cables, cada 100 horas •• Nombre: haluro de extremo simple
o una vez al mes. •• Denominación de la base: MOG(E39)
•• Si el diámetro del cable de acero se reduce un 10% con respecto •• Denominación de la bombilla: BT37
a su diámetro nominal, debido a la corrosión o la abrasión, deberá
•• Potencia de la lámpara (W): 1000 W
sustituirse inmediatamente.
•• Compruebe los cables. Si hay algún cable de acero roto, sustitúyalo •• Tensión de servicio (V): 263 V
lo antes posible. •• Corriente de funcionamiento (A): 4,1 A
•• Si hay algún tipo de deformación (bucle, nudo o rotura), sustituya el 10. Grupo óleo-hidráulico.
cable inmediatamente.
•• Revisión del grupo óleo-hidráulico y del nivel de aceite hidráulico cada
•• Importante: utilice siempre los cables de acero indicados por el 300 horas o 3 meses de trabajo. Rellenar del mismo aceite en caso
fabricante de la torre de iluminación (tipo 6x37 +1) de ser necesario, eliminando siempre antes cualquier pérdida de
•• En entornos con mayor corrosión, lubrique con aceite los cables aceite que pueda existir.
galvanizados cada 300 horas o 3 meses. •• En caso de ascenso del cilindro hidráulico con dificultad o a
9. Sustituir las lámparas y cristales. intermitencias, revisar el nivel de aceite hidráulico.
•• Cambio de aceite hidráulico cada 2400 horas o 2 años de trabajo o
Las bombillas de halogenuro metálico de la torre ofrecen una iluminación más cuando pierda sus propiedades o en el caso de que sea contaminado
potente que las lámparas halógenas convencionales, consumen menos y su vida por otro producto.
útil es muy alta, aproximadamente 8000 horas. •• Cada vez que se realice el cambio de aceite hidráulico se cambiará
Las bombillas de halogenuro metálico son lámparas de descarga que funcionan el filtro y se realizará una limpieza del depósito.
con la emisión de rayos electromagnéticos por un plasma de gas ionizado. El •• En el caso de que la electro-válvula no funcione u otro problema impida
gas se ioniza mediante una descarga eléctrica (de ahí su nombre) al pasar por el descender el mástil de forma automática, esta operación se realizará
propio gas. aflojando el tornillo de la electro-válvula. Para el descenso del mástil es
importante que el tornillo de la electro-válvula quede bien apretado.
Las lámparas de halogenuro metálico derivan de lámparas de vapor de sodio de •• Realizar una revisión del grupo óleo-hidráulico si se detectara
alta presión, con aditivos (talio, indio, disprosio, holmio, cesio, tulio) que mejoran presencia de aceite hidráulico en el suelo.
la representación del color de las lámparas de sodio obteniendo una temperatura
de color muy alta (4000-5600 K). Su rendimiento cromático las hace
especialmente útiles cuando se requiere una luz blanca perfecta. Requieren
dispositivos de encendido especiales e inyectores para encenderse que
consiguen tensiones de arranque entre 0,75 y 5 kV. Por su parte, la potencia de
iluminación máxima requiere varios minutos en la fase de encendido.
Para sustituir la lámpara o el cristal siga el siguiente procedimiento:
•• Afloje el tornillo de la abrazadera (M5) con un destornillador en
estrella y coloque la abrazadera y el cristal en un lugar seguro.
•• Sustituya la lámpara o el cristal.
•• Ponga el cristal en la abrazadera y ambos en el cuerpo de la
Fig.1
lámpara. Compruebe que la abrazadera queda bien colocada y
NOTA
apriete el tornillo.
En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
MANTENIMIENTO | PÁG. 20
6.3 EQUIPO MÓVIL
8. ESQUEMA HIDRÁULICO
Mantenimiento equipo móvil (ref. Manual del cabezal, enganche de inercia y eje
del kit móvil)
Valve
Tube
Pressure relay
Valve
1mm
Valve
Valve
Valve
Filter Filter
Oil tank
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
*WARNING*
MAKE SURE ALL THE POWER UNITS ARE OFF
BEFORE START THE GENSET!!
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 22
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
10 J3
14
11 J5
J4 7
3 4 5 6
2 KEY START CONTROL PANEL GOVERNOR ( M7R ) 3036581 9 CONECTOR FEMALE 16 POLOS - 16 POLES FEMALE CONECTOR 3000---
3 2 PSOSITION SWITCH 3000--- 10 CONECTOR FEMALE 4 POLOS - 4 POLES FENALE CONECTOR 3000---
4 CIRCUIT BREAKER OSMC32N1P B10A FOR BASE 3000--- 11 CONECTOR FEMALE 4 POLOS - 4 POLES FENALE CONECTOR 3000---
5 CIRCUIT BREAKER OSMC32N1P B10A FOR BASE 3000--- 12 HORN 12/24 2600033
*4 CIRCUIT BREAKER CSMB1B10 1P B10A FOR BASE 3000--- 13 PLASTIC COVER APSAK4-10 8000580
*5 CIRCUIT BREAKER CSMB1B10 1P B10A FOR BASE 3000--- 14 SELECTOR 3 POSITION THUMBED SWITCH 8008978
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
3 4 5 6
B1 B2 B3 B4
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 24
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ALTA ENTRADA
CARGA BAJA PRESION TEMPERATURA ENTRADA NIVEL ARRANQUE PARADA ACTIVACION ENTRADA ENTRADA
POSITIVO NEGATIVO POSITIVO BOMBA MANDO PRE ALARMA
COMBUSTIBLE CONTACTOR GENERADOR MANDO SUBIDA MANDO BAJADA SOLOR SWTICH
BATERIA ACEITE AGUA EXTERNO EMERGEN CURRENT BATERIA BATERIA BATERIA INYECCION PARADA CALENTAMIENTO ACUSTICA
HIGH POSITIVE
BATTERY LOW OIL TEMPERATURE FUEL LEVEL START EMERGEN CONTACTOR CURRENT GENERATOR BATTERY BATTERY BATTERY INJECTION STOP PRE ACUSTIC
CHARGER PRESSURE GAUGE EXTERNAL STOP ACTIVATION INPUT INPUT NEGATIVE POSITIVE PUMP CONTROL HEATING ALARM UP CONTROL DOWN CONTROL SOLOR SWTICH
WATER INPUT
1 2 3
J5 CONNECTOR
1 3
1 2 N1 L
D+ RC MA AE
G
RC SVE ATA BPA
M7
START
8 - 36 vdc
D+ BPA ATA NC PD AE PEM CON IG1 IGN VG1 VGN + BAT - + PC ARR PR ENT1 MC MNA
5 6 7 16 09 19 18 30 0 033 46 2 1 20 4 3 11 12 12 002
30
(4.14) (4.11)
0
033 20 20 (4.10)
20
46
(5.2)
2 2 2 2
19 K3 4.0 mm 4.0 mm 2.5 mm 4.0 mm
K3 20
1 20
NO NC * S1
(4.2)
(5.2) +
1 H01
- 020
017
1 1 1 1
002
09
01 01 01
01 01 01 01
20 1 020 09
F1 P1 P2
4A 017 001 017 002 (5.12)
017
2 2
J1 CONNECTOR
01 001 002
1 2 3
5 6 7 8 1 2 4 3 10 J3 CONNECTOR
1 3
1 2 3 4 5 2
6 7 8 9 10
+B +B
D+ M M
G RT
W P T
NC SQ
D+ BPA ATA BT M ARR
J2 CONNECTOR
230V 50HZ 11
*S1 ----OPCIÓN BAJO PEDIDO
1 2 3 4 5 6 7 8
SINGLE PHASE
9 10 11 12 13 14 15 16
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 25
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ESQUEMA DE FUERZA
PROTECCIÓN DIFERENCIAL
LAS TENSIONES DE: LAMPARAS BASES
DIAGRAM FOR THE FOLLOWING PART OF POWER (EXTERNAL)
VOLTAGES: DIFFERENTIAL PROTECTION
LAMPS SOCKETS
220-230-240V MONOFÁSICO
SINGLE PHASE
N1 N1 N1 N1
L L L L L L L L L
*TR1 ----OPCIÓN BAJO PEDIDO
*TR1 ----OPTIONAL UNDER REQUEST
K4 K3
(4.11) (3.6)
(3.16) ID 2P 30mA ( 3.1)
62
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 033 46
30 *TR1
( 3.1) 0
F2
2A
133 033
46 46
A1 A2 A3 A4 D1 D2
EXTERNAL GENSET
6 8 2 4
A1 A2 A3 A4 (5.9) AVR DSR
KM A2
5 7
1 3
K4 8 7 2 1
A1 S1 P 230V K4
33 46
N1 B1 B2 B3 B4 NO NC
(4.2)
Yellow
Green
Black
Blue
(3.12) (5.4) N2
C1 C2 C3 C4
J2 CONNECTOR J4 CONNECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6
PE
1 2 3
9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6
1 4
SALIDA A LUCES
OUTPUT TO LIGHTS
SALIDA A BASES
OUTPUT TO SOCKETS
ENTRADA POTENCIA EXTERNA
EXTERNAL POWER INPUT 3
G
2
35 uF
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 26
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
J2 CONNECTOR
M 020
1 2 3 4 5 6 7 8 12 13
9 10 11 12 13 14 15 16
13 14
020 1
3 4
+ IN -
10
C
13 14 13 14 11 SENSOR
D
1 2
S2 09 1
1
1 20 20 1
20 20 20
(3.9)
09 1 020
1 1 J2 CONNECTOR 10 11
(3.8) 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
(3.15)
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 27
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
13 PIN
4 4
13
11
13
12
5 3
11
5
6
2
4 earth
10
6
1 1
7 9
8
5
* OPCION BAJO PEDIDO
OPTION UNDER REQUEST
6
1 5 4
7
L1 Fog light
2 1 5 8
Black
Black
Black
Black
Blue
L2 Left-hand indicator
L2 L3 6 6 L6 L7 L3 Left-hand side and tail light
L1 L4 L5 L8
L4,L5 Stop light
L6 Right-hand side and tail light
L7 Ritht-hand indicator
L8 Reversing light
DATE: NAME: SIGNATURE OLD CODE: DESCRIPATION:
DESIGN: 5/12/2016 NEW CODE:
REVISED/ Nº P.:
5/12/2016 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
SALIDA A BALASTROS 14
14
BORNES X2
OUTPUT FROM CONTROL PANEL
13
13
J2 CONNECTOR
1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 11 YELLOW-GREEN
ROTATION
DC MOTOR
1 2 3 4 5 6 7 8
12
M
9 10 11 12 13 14 15 16
11 YELLOW
11
10
N 11
10 GREEN
B1 B2 B3 B4
10
01 01
10 YELLOW-GREEN BLACK
12
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
15
Sensor
S
9 BLACK
1 1 9
9
YELLOW-GREEN
PLUSRITE PE PE
IN
GREEN
8 BLUE
8 N
YELLOW-GREEN
OUT LAMP
RED 7 7 BROW L
8 7
PLUSRITE
IN B LP N
GREEN
BLUE IGNITOR
6
6 N
YELLOW-GREEN
OUT LAMP
RED 5 5 BROW
7 5 L
BORNES X1
PLUSRITE
B LP N
IN IGNITOR
GREEN
4 BLUE
4 N
YELLOW-GREEN
OUT LAMP
RED 3 3 BROW
6 3 L
PLUSRITE
IN B LP N
GREEN
BLUE IGNITOR
2
2 N
YELLOW-GREEN
OUT LAMP
RED 1 1 BROW
5 1 L
B LP N
IGNITOR
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 29
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ROTATION
DC MOTOR Sensor
B1
B2
B3
B4
1 3 5 7
01
10
11
1
9
6 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PE
8 4
LAMP y/g
LAMP blue blue
yellow
black
black
green
y/g
blue
blue
blue
blue
red
red
red
red
y/g y/g
blue blue
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PE
y/g y/g
black
black
black
black
red
red
red
red
01
10
11
13
14
1
LAMP LAMP
y/g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
LS1
J2 CONNECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14 15 16
CONTROL PANEL
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 30
CCAC16AB20017-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
N1
L N1
L N1
230V 0
3/5 A 12Vcc
3/5 A 24Vcc
- +
2 2
2.5 mm 2.5 mm
N1 L 1 2
2 3 1 1 3
J5 CONNECTOR
REVISED/ Nº P.:
05/12/16 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
*WARNING*
MAKE SURE ALL THE POWER UNITS ARE OFF
BEFORE START THE GENSET!!
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 32
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
*WARNING*
MAKE SURE ALL THE POWER UNITS ARE OFF
BEFORE START THE GENSET!!
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 33
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
10 J3
14
11 J5
J4 7
3 4 5 6
2 KEY START CONTROL PANEL GOVERNOR ( M7R ) 3036581 9 CONECTOR FEMALE 16 POLOS - 16 POLES FEMALE CONECTOR 3000---
3 2 PSOSITION SWITCH 3000--- 10 CONECTOR FEMALE 4 POLOS - 4 POLES FENALE CONECTOR 3000---
4 CIRCUIT BREAKER OSMC32N1P B10A FOR BASE 3000--- 11 CONECTOR FEMALE 4 POLOS - 4 POLES FENALE CONECTOR 3000---
5 CIRCUIT BREAKER OSMC32N1P B2A FOR LEDS 3000--- 12 HORN 12/24 2600033
*4 CIRCUIT BREAKER CSMB1B10 1P B10A FOR BASE 3000--- 13 PLASTIC COVER APSAK4-10 8000580
*5 CIRCUIT BREAKER CSMB1B2 1P B2A FOR LEDS 8000--- 14 SELECTOR 3 POSITION THUMBED SWITCH 8008978
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 34
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
10 J3
14
11 J5
J4 7
3 4 5 6
2 KEY START CONTROL PANEL GOVERNOR ( M7R ) 3036581 9 CONECTOR FEMALE 16 POLOS - 16 POLES FEMALE CONECTOR 3000---
3 2 PSOSITION SWITCH 3000--- 10 CONECTOR FEMALE 4 POLOS - 4 POLES FENALE CONECTOR 3000---
4 CIRCUIT BREAKER OSMC32N1P B10A FOR BASE 3000--- 11 CONECTOR FEMALE 4 POLOS - 4 POLES FENALE CONECTOR 3000---
5 CIRCUIT BREAKER OSMC32N1P B2A FOR LEDS 3000--- 12 HORN 10CM/80DB DC12V 0.8W 15-20MA 8046349
*4 CIRCUIT BREAKER CSMB1B10 1P B10A FOR BASE 3000--- 13 PLASTIC COVER APSAK4-10 8000580
*5 CIRCUIT BREAKER CSMB1B2 1P B2A FOR LEDS 8000--- 14 SELECTOR 3 POSITION THUMBED SWITCH 8008978
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 35
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 12 13 8 J1 9 J2
3 2 PSO SITIO N SWITCH 8002106
4 2
1 2 4 2
1 2
3 1
3 1
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 36
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 12 13 8 J1 9 J2
3 2 PSO SITIO N SWITCH 8002106
4 2
1 2 4 2
1 2
3 1
3 1
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 37
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ALTA BOMBA ENTRADA BOMBA
CARGA BAJA PRESION TEMPERATURA ENTRADA NIVEL INYECCION ARRANQUE PARADA ACTIVACION ENTRADA ENTRADA
POSITIVO NEGATIVO POSITIVO MANDO PRE ALARMA MANDO SUBIDA MANDO BAJADA
BATERIA ACEITE COMBUSTIBLE EXTERNO EMERGEN CONTACTOR CURRENT GENERADOR BATERIA BATERIA INYECCION PARADA CALENTAMIENTO ACUSTICA SOLOR SWTICH
AGUA HOLD BATERIA JALE
HIGH INJECTION POSITIVE INJECTION
BATTERY LOW OIL TEMPERATURE FUEL LEVEL PUMP START EMERGEN CONTACTOR CURRENT GENERATOR BATTERY BATTERY BATTERY PUMP STOP PRE ACUSTIC
UP CONTROL DOWN CONTROL SOLOR SWTICH
CHARGER PRESSURE WATER GAUGE HOLD EXTERNAL STOP ACTIVATION INPUT INPUT INPUT NEGATIVE POSITIVE PULL CONTROL HEATING ALARM
1 2 3
J5 CONNECTOR
1 3
1 22 N1 L
D+ RC MA AE SVE
G
RC ATA BPA
M7
START
8 - 36 vdc
D+ BPA A TA NC PD AE P EM CON IG1 IGN VG1 V GN + B AT - + PC A RR PR E NT1 MC MNA
30 5 6 7 16 4 09 19 18 30 0 033 46 22 1 20 00 3 11 12 12 002
(4.14) (4.11)
0
033 20 20 (4.10)
20
46
(5.2)
2 2 2 2
19 K3 4.0 mm 4.0 mm 2.5 mm 4.0 mm
K3 20
NO NC 1 20
* S1
(4.2)
(5.2) +
1 H01
22 - 020
017
2
2.5 mm 1 1 1 1
002
09
22 01 01 01
K0 K0 F0
40A
NO NC K0
(3.7) 4 2
01 01 01 01
20 1 020 09
F1 P1 P2
4A 017 001 017 002 (5.12)
017
2
J1 CONNECTOR
01 001 002
1 2 3
5 6 7 8 1 2 9 3 10 J3 CONNECTOR
1 3
1 2 3 4 5
4
2
6 7 8 9 10
M M
680ohm
HOLD
PULL
SQ
+B +B
D+
G RT
W P T
NC
D+ BPA ATA BT M ARR
PR
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 38
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ESQUEMA DE FUERZA
PROTECCIÓN DIFERENCIAL
LAS TENSIONES DE: LAMPARAS BASES
DIAGRAM FOR THE FOLLOWING PART OF POWER (EXTERNAL)
VOLTAGES: DIFFERENTIAL PROTECTION
LAMPS SOCKETS
MONOFÁSICO
220-230-240V
SINGLE PHASE
N1 N1 N1 N1
L L L L L L L L L
*TR1 ----OPCION BAJO PEDIDO
*TR1 ----OPTIONAL UNDER REQUEST
K4 K3
(4.11) (3.6)
(3.16) ID 2P 30mA ( 3.1)
62
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 033 46
30 *TR1
( 3.1) 0
F2
2A
133 033
46 46
A1 A2 A3 A4 D1 D2
EXTERNAL GENSET
6 8 2 4
A1 A2 A3 A4 (5.9) AVR DSR
KM A2 7
5
1 3
K4 8 7 2 1
A1 S1 P 230V K4
33 46
N1 B1 B2 B3 B4 NO NC
(4.2)
Yellow
Green
Black
Blue
(3.12) (5.4) N2
C1 C2 C3 C4
J2 CONNECTOR J4 CONNECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6
PE
1 2 3
9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6
1 4
SALIDA A LUCES
OUTPUT TO LIGHTS
SALIDA A BASES
OUTPUT TO SOCKETS
ENTRADA POTENCIA EXTERNA
EXTERNAL POWER INPUT 3
G
2
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 39
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
J2 CONNECTOR
M 020
1 2 3 4 5 6 7 8 12 13
9 10 11 12 13 14 15 16
13 14
020 1
3 4
+ IN -
10
C
13 14 13 14 11 SENSOR
D
1 2
* S2 09 1
1
1 20 20 1
20 20 20
(3.9)
J2 CONNECTOR 10 09 1 020
1 1 11
(3.8) 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
(3.15)
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 40
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
13 PIN
4 4
13
11
13
12
5 3
11
5
6
2
4 earth
10
6
1 1
7 9
8
5
* OPCION BAJO PEDIDO
OPTION UNDER REQUEST
6
1 5 4
7
L1 Fog light
2 1 5 8
Black
Black
Black
Black
Blue
L2 Left-hand indicator
L2 L3 6 6 L6 L7 L3 Left-hand side and tail light
L1 L4 L5 L8
L4,L5 Stop light
L6 Right-hand side and tail light
L7 Ritht-hand indicator
L8 Reversing light
DATE: NAME: SIGNATURE OLD CODE: DESCRIPATION:
DESIGN: 28/04/17 NEW CODE:
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
ROTATION
DC MOTOR Sensor OIL PUMP FOR
MAST DOWN
M S
M
B1
B2
B3
B4
1 3 5 7
01
10
11
1
9
6 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PE
8 4
LAMP y/g
LAMP blue blue
yellow
black
black
y/g green
blue
blue
blue
blue
red
red
red
red
y/g y/g
blue blue
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PE
y/g y/g
black
black
black
black
001
red
red
red
red
01
10
11
13
14
1
LAMP LAMP
y/g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
LS1
J2 CONNECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14 15 16
CONTROL PANEL
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 43
CCAC16AB20019-R0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
N1
L N1
L N1
230V 0
3/5 A 12Vcc
3/5 A 24Vcc
- +
2 2
2.5 mm 2.5 mm
N1 L 1 2
2 3 1 1 3
J5 CONNECTOR
REVISED/ Nº P.:
28/04/17 Diego Molina
APPROVED: CTRA.MURCIA-SAN JAVIER KM 23.600 C.P. 30730 - MURCIA - ESPAÑA
CODE:
REVISION: 00
mm SCALE:
www.himoinsa.com Telf. 968 191 128
DIAGRAMA DE CABLEADO | PÁG. 44
10. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
10.1 PERIODOS DE GARANTÍA LIMITADA
SUBSIDIARIAS
PORTUGAL | SINGAPUR | POLONIA | EMIRATOS ÁRABES | PANAMÁ | ALEMANIA
ARGENTINA | ANGOLA | REINO UNIDO | REP. DOMINICANA | SUDÁFRICA
SEDE CENTRAL
Ctra. Murcia - San Javier, km 23,6
30730 SAN JAVIER (Murcia) ESPAÑA
Tel. +34 968 19 11 28 | +34 902 19 11 28
Fax: +34 968 19 12 17 | Fax Exportación: +34 968 33 43 03
www.himoinsa.com
Himoinsa se reserva el derecho a modificar cualquier característica
sin previa notificación. Las ilustraciones pueden incluir equipamiento
y/o accesorios de carácter opcional. Las imágenes no tienen valor
contractual. Las indicaciones técnicas de este manual corresponden a
la información disponible en el momento de su impresión.
HIMOINSA ® - 2017 ©Todos los derechos reservados.