Serie Comercial Ligera Onoff: SM - LC - 60R410A - ONOFF - T - SA - NB - 171201
Serie Comercial Ligera Onoff: SM - LC - 60R410A - ONOFF - T - SA - NB - 171201
Serie Comercial Ligera Onoff: SM - LC - 60R410A - ONOFF - T - SA - NB - 171201
1. Precauciones de seguridad........................................................................................ 1
1. En caso de accidente o emergencia
2. Preinstalación e instalación
3. Operación y mantenimiento
2. Especificaciones ...................................................................................................... 3
1. Modelo de referencia
2. Diagramas de cableado eléctrico
4. Mantenimiento y desmontaje.................................................................................... 18
1. Mantenimiento
2. Desmontaje
Apéndice ..................................................................................................................... 91
i) Tabla de valores de resistencia del sensor de temperatura para T1, T2, T3 y T4
(° C - K).
ii) Tabla de valores de resistencia del sensor de temperatura para TP (° C - K).
iii) Presión en el puerto de servicio
Precauciones de seguridad
Contenido
1. En caso de accidente o emergencia........................................................................................2
2. Preinstalación .....................................................................................................................2
3. Operación y mantenimiento.................................................................................2
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad o la unidad, PRECAUCIÓN
cumpla con todas las medidas e instrucciones de precaución descritas • Al desembalar, tenga cuidado con los bordes afilados
Seguridad
Precauciones de
en este manual. Antes de reparar una unidad, consulte este manual de alrededor de la unidad, así como los bordes de las
servicio y sus secciones relevantes. aletas en el condensador y evaporador.
El incumplimiento de todas las medidas de precaución enumeradas
en esta sección puede resultar en lesiones personales, daños a la
unidad o a la propiedad o, en casos extremos, en la muerte. 3. Operación y mantenimiento
ADVERTENCIA indica un situación potencialmente ADVERTENCIA
peligrosa que, de no evitarse, podría resultar en graves
lesiones personales o la muerte. •No utilice disyuntores defectuosos o de baja potencia.
• Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente tierra y de que estén instalados un circuito dedicado y un
peligrosa que si no se evita podría resultar en lesiones interruptor.
personales menores o moderadas o daño a la unidad. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. Garantice
que el cable de alimentación está seguro y no está dañado
1. En caso de accidente o emergencia durante la operación.
• No desenchufe el enchufe de la fuente de alimentación durante
la operación.
ADVERTENCIA
• No almacene ni utilice materiales inflamables cerca de la unidad.
• Si sospecha que hay una fuga de gas, apague inmediatamente • No abra la rejilla de entrada de la unidad durante la operación.
el gas y ventile el área de fuga antes de encender la unidad. • No toque el filtro electrostático si la unidad está equipado con
• Si se detectan sonidos extraños o humo de la unidad, apague uno.
el interruptor y desconecte el cable la fuente de • No bloquee la entrada o salida del flujo de aire a la unidad.
alimentación. • No use detergentes fuertes, solventes o artículos similares para
• Si la unidad entra en contacto con líquido, comuníquese con limpiar la unidad. Utilice un paño suave para limpiar.
un centro de servicio autorizado • No toque las partes metálicas de la unidad cuando quite el filtro
• Si el líquido de las baterías entra en contacto con la piel o de aire ya que son muy afilados.
ropa, enjuague inmediatamente o lave bien el área con agua • No pise ni coloque nada sobre la unidad o unidades exteriores.
limpia. • No beba agua drenada de la unidad
• No inserte las manos u otros objetos en la entrada de aire o • Evite el contacto directo de la piel con el agua drenada del
toma corriente mientras la unidad está enchufada. • unidad.
• No opere la unidad con las manos mojadas. • Use un taburete firme o una escalera de mano de acuerdo con
• No utilice un mando a distancia que haya estado expuesto a el procedimientos del fabricante al limpiar o hacer mantenimiento
daños o fugas de la batería. de la unidad.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No instale ni utilice la unidad durante un período prolongado de
• Limpie y ventile la unidad a intervalos regulares cuando esté tiempo en áreas de alta humedad o en un
utilizándolo cerca de una estufa o cerca de dispositivos similares. ambiente exponiéndolo directamente al viento del mar o al rocío
• No utilice la unidad durante condiciones climáticas adversas. Si es de la sal.
posible, retire el producto de la ventana antes de tales sucesos
• No instale la unidad en un soporte de instalación defectuoso o
dañado o en un lugar inseguro.
• Asegúrese de que la unidad esté instalada en una posición
2. Preinstalación e instalación nivelada.
• No instale la unidad donde el ruido o descarga de aire creado
ADVERTENCIA por la unidad exterior tenga un impacto negativo en el
entorno o residencias cercanas.
• Utilice esta unidad solo en un circuito dedicado.
• No exponga la piel directamente al aire descargado por la unidad
• Los daños en el área de instalación pueden hacer que la
durante períodos prolongados de tiempo.
unidad se caiga, lo que podría provocar lesiones personales,
• Asegúrese de que la unidad funcione en áreas con agua u otros
daño a la propiedad o falla del producto.
líquidos.
• Solo personal calificado debe desmontar, instalar, retirar • Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
o reparar la unidad. correctamente para garantizar un drenaje de agua adecuado.
• Solo un electricista calificado debe realizar trabajo eléctrico. • Al levantar o transportar la unidad, es recomendado que se
Para obtener más información, comuníquese con su utilicen dos o más personas para esta tarea.
distribuidor, vendedor o un centro de servicio autorizado. • Cuando la unidad no se va a utilizar durante un tiempo
prolongado, desconecte la fuente de alimentación o apague el
disyuntor.
Página 2
Especificaciones
Contenido
1. Referencias de modelo..................................................................................................4
MUE-36CRN1-N
MVB-36CWN1-N
1ɸ, 220~230V~,
MOV-36CN1-N 36k
Especificaciones
60Hz
MTI-36CWN1-N
MCD-36CRN1-N
MUE-36CRN1-N
MVB-36CWN1-N
3ɸ, 220~230V~,
MOV-36CN1-D 36k
60Hz
MTI-36CWN1-N
MCD-36CRN1-N
MUE-48CRN1-N
MVB-48CWN1-N
1ɸ, 220~230V~,
MOV-48CN1-N 48k
60Hz
MTI-48CWN1-N
MCD-48CRN1-N
MUE-48CRN1-N
MVB-48CWN1-N
3ɸ, 220~230V~,
MOV-48CN1-D 48k
60Hz
MTI-48CWN1-N
MCD-48CRN1-N
MUE-60CRN1-N
MVB-60CWN1-N
1ɸ, 220~230V~,
MOV-60CN1-N 60k
60Hz
MTI-60CWN1-N
MCD-60CRN1-N
MUE-60CRN1-N
MVB-60CWN1-N
3ɸ, 220~230V~,
MOV-60CN1-D 60k
60Hz
MTI-60CWN1-N
MCD-60CRN1-N
Página 4
1. Diagramas de cableado eléctrico
Abreviatura Paráfrasis
Especificaciones
FAN1, FAN2 Ventilador interior
M Motor de giro
PUMP BOMBA
L LIVE
N NEUTRAL
P2 Alta velocidad
Página 5
MUE-36CRN1-N, MUE-48CRN1-N, MUE-60CRN1-N
Especificaciones
Página 6
MTI-36CWN1-N
Especificaciones
MTI-48CWN1-N, MTI-60CWN1-N
Página 7
MCD-36CRN1-N, MCD-48CRN1-N
Especificaciones
MCD-60CRN1-N
Página 8
MUE-36CRN1-N, MTI-36CWN1-N, MCD-36CRN1-N, MUE-48CRN1-N, MTI-48CWN1-N, MCD-48CRN1-N
MUE-60CRN1-N, MTI-60CWN1-N, MCD-60CRN1-N
Especificaciones
Página 9
1.1 Unidad exterior
Abreviatura Paráfrasis
KM8 Contactor
Detector de corriente AC
Especificaciones
CT1, CT2
COMP Compresor
TRANS Transformador
XT4 Terminal
R1 Resistencia
XP1~XP5,XS1~XS5 Conectores
Página 10
MOV-36CN1-N, MOV-60CN1-N
Especificaciones
MOV-48CN1-N
Página 11
MOV-36CN1-D, MOV-48CN1-D
Especificaciones
MOV-60CN1-D
Página 12
Características del producto
Contenido
1. Modos de operación y funciones (para el tipo de casete, conducto A6, techo y piso) .14
1.1 Abreviatura................................................................................................................14
2.1 Abreviatura..................................................................................................................17
2.4 Modoventilador........................................................................................................17
Abreviatura Elemento
1.3 Función del tablero
T1 Temperatura ambiente interior
Funciones de visualización de la unidad
T2 Temperatura de la bobina del evaporador
Techo y suelo
Tp Temperatura de descarga del compresor
TS Temperatura establecida
MANUAL OPERATION TIMER
Página 14
Cassette super delgado (con panel de elevación automática) modo solo ventilador sobre la base de ∆T (∆T = T1-Ts).
∆T Modo de funcionamiento
∆T>2℃ Enfriamiento
∆T≤2℃ Solo ventilador
Product Features
• El ventilador exterior y el compresor están parados. El
control de temperatura está deshabilitado y no se muestra • La velocidad del ventilador interior se fija en brisa y no
temperatura de ajuste. se puede cambiar. El ángulo de la rejilla es el mismo que
en modo refrigeración.
• La velocidad del ventilador interior se puede configurar en
• Todas las protecciones están activas y son las mismas
alta, media, baja, o auto. que en modo de enfriamiento.
• Las operaciones de las rejillas son idénticas a las del modo
de refrigeración.
1.8 Función de temporizador
1.5 Modo de enfriamiento • El intervalo de tiempo es de 24 horas.
• Temporizador encendido. La máquina se enciende
1.5.1 Control del compresor automáticamente en el tiempo preestablecido.
Cuando la temperatura interior de la habitación T1 es menor que la
• Temporizador apagado. La máquina se apaga automáticamente
configurada, el compresor y el ventilador exterior dejan de funcionar.
en el tiempo preestablecido
1.5.2 Control del ventilador interior • Temporizador de encendido / apagado. La máquina se enciende
En el modo de refrigeración, el ventilador interior funciona de forma automáticamente en el tiempo de encendido preestablecido, y
continua. La velocidad del ventilador se puede establecer en alta, luego se apaga automáticamente a la hora de apagado
media, baja o automática. preestablecida.
• Temporizador apagado / encendido. La máquina se enciende
1.5.3 Control de ventilador exterior automáticamente en el tiempo de apagado preestablecido y luego
Las unidades exteriores de encendido y apagado tienen una velocidad se apaga automáticamente en el tiempo preestablecido de
de ventilador única. El ventilador exterior funciona siguiendo el encendido.
compresor, excepto cuando el aire acondicionado está en protección • El temporizador no cambia el modo de funcionamiento de la
contra altas temperaturas del evaporador en modo calefacción, unidad. Si la unidad está apagada ahora, no se enciende
protección de alta temperatura del condensador en modo inmediatamente después de que se configure la función de
refrigeración, modo de descongelación y la protección actual. “temporizador apagado”. Cuando el escenario alcanza el tiempo,
el LED del temporizador se apaga y el modo de funcionamiento
1.5.4 Protección de temperatura del evaporador de la unidad permanece sin cambios.
Cuando la temperatura del evaporador cae por debajo de un valor
• El temporizador usa la hora relativa, no la hora del reloj.
configurado durante algún tiempo, el compresor y el ventilador
exterior cesa operaciones. 1.9 Función de sueño
• La función de sueño está disponible en refrigeración,
1.6 Modo automático calefacción o modo automático.
• Este modo se puede seleccionar con el mando a distancia • El proceso operativo para el modo de suspensión es el
y la temperatura de ajuste se puede cambiar entre siguiente:
17 ° C ~ 30 ° C. • Al enfriar, la temperatura sube 1 ° C (a no superior
• En el modo automático, la máquina selecciona a 30 ° C) cada hora. Después de 2 horas,
refrigeración, calefacción o
Página 15
la temperatura deja de subir y el ventilador interior • Utilice el interruptor de nivel de agua para controlar la
está fijo a baja velocidad. bomba de drenaje.
• Al calentar, la temperatura desciende 1 ° C (a • El sistema verifica el nivel del agua cada 5 segundos
no inferior a 17 ° C) cada hora. Después de 2 horas, la • Cuando el A / C funciona en refrigeración (incluido el
temperatura deja de descender y el ventilador interior enfriamiento automático) o modo de enfriamiento
se fija a baja velocidad. La función anti-viento frío forzado, la bomba comienza a funcionar inmediatamente
toma prioridad y continuamente hasta que el enfriamiento se detiene
• Entrar en apagado, cambiar de modo o configuración de • Si el nivel del agua aumenta hasta el punto de control,
velocidad cancela el modo de sueño. el LED muestra un código de alarma y la bomba de drenaje
• En este modo, la velocidad del ventilador se fuerza a abre y monitorea continuamente el nivel del agua. Si
modo AUTO. el nivel del agua cae y el código de alarma LED ya no es
1.10 Función de reinicio automático visualizado (el retardo de cierre de la bomba de drenaje es
de 1 minuto), la unidad vuelve a su último modo. De lo
• La unidad interior tiene un módulo de reinicio automático que contrario, todo el sistema (incluida la bomba) se detiene y
permite que la unidad se reinicie automáticamente. El módulo el LED muestra una alarma nuevamente después de 3
almacena automáticamente la configuración actual (sin incluir el minutos.
ajuste de oscilación) y, en el caso de una potencial falla repentina,
restaurará esos ajustes automáticamente dentro de 3 minutos
producto
Características del
Página 16
2. Modos de operación y funciones No.
Mal
LED1 LED2 LED3
funcionamiento
(para el tipo de manejo de aire) 2.1
Abierto o corto
Abreviatura
circuito de sensor flash at
Abreviaturas de elementos de la unidad 1 T2 de
Off Off
2.5Hz
temperatura
Señal de entrada
Abreviatura Elemento del control flash at flash at
2 Off
T1 Temperatura ambiente interior remoto con cable 2.5Hz 2.5Hz
T2 Temperatura de la bobina del evaporador
2.4 Modo ventilador
Tp Temperatura de descarga del compresor
• Cuando el AC recibe solo la señal G del control
TS Temperatura establecida
remoto con cable, funciona en modo ventilador.
2.2 Funciones de seguridad • Cuando se activa el modo de ventilador, el ventilador
exterior y el compresor están parados, el ventilador
Retraso de tres minutos del compresor en el reinicio interior funciona continuamente.
Las funciones del compresor se retrasan hasta un minuto en la
primera puesta en marcha de la unidad, y se retrasan hasta tres 2.5 Modo de enfriamiento
Características del
minutos en el siguiente reinicio de la unidad. Cuando el AC recibe la señal G e Y del control remoto con
Función de verificación de fase (para modelos trifásicos) cable, funciona en modo refrigeración.
• Cuando se activa el modo de ventilador, el ventilador
producto
Si la secuencia de fase se detecta incorrecta o falta de 1 o 2 fases, la interior funciona continuamente y el compresor es
unidad no arranca y un código de error se muestra en la PCB
controlado por la señal Y.
exterior.
Función de comprobación de baja presión (para MOV-60CN1-D)
El ventilador exterior funciona siguiendo al compresor
El interruptor de baja presión debe estar siempre cerrado. Si estoá excepto cuando el aire acondicionado está en protección
abierto, el sistema se detendrá hasta que se solucione la falla. Durante contra alta temperatura en el evaporador en modo de
el procedimiento de descongelación, 4 minutos después de que calefacción.
finalice la descongelación y 5 minutos después de que el compresor
esté encendido en modo de calefacción, no se comprobará el 2.5.1 Protección de temperatura del evaporador
interruptor de presión baja.
Cuando la temperatura del evaporador cae por debajo de un
Nota: El sistema no comprobará si la protección podría ser valor configurado durante algún tiempo, el compresor y el
solucionada en 30 segundos después de que ocurre la protección. Si ventilador exterior cesan operaciones.
la protección ocurre 3 veces, no se recuperará automáticamente hasta
que se corte la alimentación principal.
Redundancia de sensores y apagado automático
Página 17
Mantenimiento y desmontaje
Contenido
1. Mantenimiento ...................................................................................................................19
1.3 Reinstalación................................................................................................................22
2. Desmontaje...........................................................................................................................26
El aire y la humedad atrapados en el sistema de Para evitar que el aire y la humedad afecten el rendimiento
refrigerante afectan el rendimiento del aire del aire acondicionado, la unidad interior, así como las
acondicionado por: tuberías entre la unidad interior y exterior, deben ser
probados por fugas y evacuados.
• Aumento de la presión en el sistema.
• Aumento de la corriente de funcionamiento. Prueba de fugas (método de agua con jabón)
• Disminución de la eficiencia de refrigeración o Use un cepillo suave para aplicar agua con jabón o un
calefacción. detergente líquido neutro en las conexiones de la unidad
• Congestión del tubo capilar debido a la acumulación de interior y exterior. Si hay una fuga de gas, se formarán
hielo en el circuito de refrigerante. burbujas en la conexión.
• Corroer el sistema refrigerante.
:]U]G_\GR\K
)RUYK
-GYYOJK
Mantenimiento y
Desmontaje
3GTOLURJ\GR\K :NXKK]G_\GR\K
)USVU[TJSKZKX 6XKYY[XK
)RUYK
MG[MK
36G
2U .O
.GTJRK2U .GTJRK.O
)NGXMKNUYK )NGXMKNUYK
<GI[[S
V[SV
<GI[[S
V[SV
Página 19
Procedimiento:
1. Apriete las tuercas abocinadas de las unidades interior y (14,5 Psi) después de 50 minutos, compruebe si hay fugas.
exterior y confirme que las válvulas de 2 y 3 vías están • Si la presión alcanza con éxito -0,1 MPa (14,5 psi),
cerradas. cierre completamente la válvula de la manija Lo,
2. Conecte la manguera de carga con el pasador de empuje luego cese las operaciones de la bomba de vacío.
del mango Lo al puerto de servicio de la válvula de gas de b. Espere 5 minutos y luego verifique si la aguja del medidor
3 vías. se mueve después de apagar la bomba de vacío.
3. Conecte otra manguera de carga a la bomba de vacío. Si la aguja del medidor se mueve hacia atrás, verifique
si hay una fuga de gas.
4. Abra completamente la válvula del colector de la manija
Lo. 6. Afloje la tuerca abocardada de la válvula de 3 vías
durante 6 o 7 segundos y luego vuelva a apretar la
5. Con la bomba de vacío, evacue el sistema durante
tuerca abocardada.
30 minutos.
a. Confirme que en la pantalla la presión indicada es
a. Compruebe si el medidor compuesto indica
ligeramente más alta que la presión atmosférica
-0,1 MPa (14,5 psi)
b. Retire la manguera de carga de la válvula de 3 vías.
• Si el medidor no indica -0,1 MPa (14,5 Psi) 7. Abra completamente las válvulas de 2 y 3 vías y apriete
después de 30 minutos, continúe el tapón de las válvulas de 2 y 3 vías
evacuando durante 20 minutos más.
• Si la presión no alcanza -0,1 MPa
Mantenimiento y
Desmontaje
Página 20
1.1 Recarga de refrigerante
:]U]G_\GR\K
5VKT
-GYYOJK
:NXKK]G_\GR\K
)NKIQ\GR\K
5VKT
)NGXMOTM
I_ROTJKX 2U .O
56+4 )259+
+RKIZXUTOIYIGRK
Antes de recargar el refrigerante, confirme la cantidad adicional de refrigerante necesaria utilizando la siguiente tabla:
Mantenimiento y
Desmontaje
Modelos Longitud estándar Elevación máximo Longitud máxima Refrigerante adicional
Página 21
1.14 Reinstalación
1.14.1 Unidad interior
Recolectar el refrigerante en la unidad exterior
:]U]G_\GR\K
)RUYK
-GYYOJK
:NXKK]G_\GR\K
5VKT
)RUYK
2U .O
)RUYK
Mantenimiento y
Desmontaje
Procedimiento:
1. Confirme que las válvulas de 2 y 3 vías estén abiertas. 6. Cierre la válvula de 3 vías para que el manómetro
2. Conecte la manguera de carga con el pasador de empuje descanse entre 0,3 MPa (43,5 Psi) y 0,5 MPa (72,5 Psi).
del mango Lo al puerto de servicio de gas de la válvula de 7. Desconecte el juego de carga y monte las tapas del
3 vías puerto de servicio y las válvulas de 2 y 3 vías.
3. Abra la válvula del colector de la manija Lo para purgar el 8. Utilice una llave dinamométrica para apretar las tapas a
aire de la manguera de carga durante 5 segundos y luego 18 Nm.
ciérrela rápidamente. 9. Compruebe si hay fugas de gas,
4. Cierre la válvula de 2 vías.
5. Opere el acondicionador de aire en modo de
enfriamiento. Cese operaciones cuando el manómetro
alcanza 0.1 MPa (14,5 Psi).
Página 22
Purga de aire con bomba de vacío
:]U]G_\GR\K
)RUYK
-GYYOJK
3GTOLURJ\GR\K :NXKK]G_\GR\K
)USVU[TJSKZKX 6XKYY[XK
)RUYK
MG[MK
36G
2U .O
.GTJRK2U .GTJRK.O
)NGXMKNUYK )NGXMKNUYK
<GI[[S
V[SV
Mantenimiento y
Desmontaje
<GI[[S
V[SV
Procedimiento:
1. Apriete las tuercas abocinadas de las unidades interior y • Si la presión alcanza con éxito -0,1 MPa (14,5
exterior y confirme que las válvulas de 2 y 3 vías están psi), cierre completamente la válvula de la manija
cerradas. Lo, luego cese las operaciones de la bomba de
2. Conecte la manguera de carga con el pasador de empuje vacío.
del mango Lo al puerto de servicio de la válvula de gas de
b. Espere 5 minutos y luego verifique si la aguja del
3 vías.
medidor se mueve después de apagar la bomba de
3. Conecte otra manguera de carga a la bomba de vacío.
vacío.
4. Abra completamente la válvula del colector de la manija
Si la aguja del medidor se mueve hacia atrás, verifique
Lo.
si hay una fuga de gas.
5. Con la bomba de vacío, evacue el sistema durante
30 minutos. 6. Afloje la tuerca abocardada de la válvula de 3 vías
a. Compruebe si el medidor compuesto indica durante 6 o 7 segundos y luego vuelva a apretar la
-0,1 MPa (14,5 psi) tuerca abocardada.
a. Confirme que en la pantalla la presión indicada
• Si el medidor no indica -0,1 MPa (14,5 Psi)
es ligeramente más alta que la presión
después de 30 minutos, continúe evacuando
atmosférica
durante 20 minutos más.
b. Retire la manguera de carga de la válvula de 3
• Si la presión no alcanza -0,1 MPa (14,5
vías.
• Psi) después de 50 minutos, verifique si hay fugas.
7. Abra completamente las válvulas de 2 y 3 vías y apriete
el tapón de las válvulas de 2 y 3 vías
Página 23
1.14.2 Unidad exterior
Evacuación para todo el sistema
:]U]G_\GR\K
5VKT
-GYYOJK
:NXKK]G_\GR\K
5VKT
56+4
2U .O
<GI[[SV[SV
)259+
Mantenimiento y
Desmontaje
Procedimiento::
1. Confirme que las válvulas de 2 y 3 vías estén abiertas. 5. Espere 5 minutos y luego verifique si la aguja del
2. Conecte la bomba de vacío al puerto de servicio de la medidor se mueve después de apagar la bomba de
válvula de 3 vías. vacío. Si la aguja del medidor se mueve hacia atrás,
verifique si hay una fuga de gas.
3. Evacue el sistema durante aproximadamente una hora.
Confirme que el medidor compuesto indica -0,1 MPa 6. .Desconecte la manguera de carga de la bomba de vacío
(14,5 Psi). 7. Monte las tapas del puerto de servicio y de las válvulas
4. Cierre la válvula (lado bajo) en el juego de carga y gire de 2 y 3 vías.
fuera de la bomba de vacío. 8. Utilice una llave dinamométrica para apretar las tapas a
18 Nm.
Página 24
Carga de refrigerante
:]U]G_\GR\K
5VKT
-GYYOJK
:NXKK]G_\GR\K
)NKIQ\GR\K
5VKT
)NGXMOTM
I_ROTJKX 2U .O
56+4 )259+
+RKIZXUTOIYIGRK
Procedure:
Mantenimiento y
1. Cierre las válvulas de 2 y 3 vías. 7. Abra completamente la válvula del colector Handle Lo, y
Desmontaje
2. Conecte ligeramente la manguera de carga Handle Lo a la válvulas de 2-3 vías.
válvula de servicio de 3 vías. 8. Opere el acondicionador de aire en modo de enfriamiento
3. Conecte la manguera de carga a la válvula en la parte para cargar el sistema con refrigerante líquido.
inferior del cilindro. 9. Cuando la báscula electrónica muestra el peso correcto
4. Si el refrigerante es R410A, invierta el cilindro para (consulte el manómetro y la presión del lado bajo para
asegurar una carga líquida completa. confirmar), apague el aire acondicionado, luego
5. Abra la válvula en la parte inferior del cilindro durante 5 desconecte la manguera de carga del puerto de servicio de
segundos para purgar el aire en la manguera de carga, 3 vías inmediatamente.
luego completamente apriete la manguera de carga con la 10. Monte las tapas del puerto de servicio de las válvulas de 2
manija del pasador Lo al puerto de servicio de la válvula y 3 vías.
de 3 vías.
6. Coloque el cilindro de carga en una balanza electrónica y 11. Utilice una llave dinamométrica para apretar las tapas a
registre el peso inicial. 18 Nm.
12. Compruebe si hay fugas de gas.
Nota: 1. Los conectores mecánicos utilizados en interiores deben cumplir con las regulaciones locales.
2. Cuando los conectores mecánicos se reutilizan en interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando las
articulaciones ensanchadas se reutilizan en interiores, la parte ancha se debe volver a fabricar.
Página 25
2. Desmontaje
2.1 Unidad interior
2.1.1 Techo y piso
1. Panel frontal
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_001
CJ_CF_002
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 26
2. Piezas eléctricas (se deben usar guantes antiestáticos).
Nota: Retire el panel frontal (consulte 1. panel frontal) antes de desmontar la parte eléctrica.
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_003
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Desconecte los conectores y luego
retire el tablero de control principal. (ver
CJ_CF_004)
CJ_CF_004
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar
Página 27
3. Ventilador y motor de ventilador
Nota: Retire el panel frontal (consulte el 1. panel frontal) antes de desmontar el motor del ventilador y el ventilador.
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_005
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_CF_006
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 28
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_007
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Suelte los ganchos de la carcasa de
la voluta y luego tire hacia arriba.
(ver CJ_CF_008)
CJ_CF_008
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 29
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_009
Mantenimiento y
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 30
4. Evaporador
Nota: Retire el panel frontal (consulte el 1. panel frontal) antes de desmontar el evaporador.
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_010
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Retire los tornillos del panel frontal
(9 tornillos). (ver CJ_CF_011)
CJ_CF_011
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 31
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_012
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_CF_013
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 32
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_014
Mantenimiento y
Desmontaje
Levante el sensor de temperatura. (ver
CJ_CF_015)
CJ_CF_015
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar
Página 33
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_016
CJ_CF_017
CJ_CF_018
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 34
5. Tablero de visualización
Procedimiento Ilustración
CJ_CF_019
Mantenimiento y
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 35
2.1.2 Conducto A6
1. Piezas eléctricas (se deben usar guantes antiestáticos).
Procedimiento Ilustración
CJ_A6_001
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_A6_002
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 36
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
2 tornillos del tablero del control principal
Desmontaje
trasero. (ver CJ_A6_004)
CJ_A6_004
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 37
Procedimiento Ilustración
CJ_A6_005
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 38
2. Motor de ventilador y ventilador
Procedimiento Ilustración
CJ_A6_006
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Suelte los 3 ganchos de la carcasa de
voluta. (ver CJ_A6_007)
CJ_A6_007
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 39
Procedimiento Ilustración
CJ_A6_008
Mantenimiento y
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 40
3. Evaporador
Procedimiento Ilustración
CJ_A6_009
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Retire los tornillos del tablero de la
abrazadera de tubo y el tablero del lado
izquierdo (3 para la abrazadera de tubo y 9
para placa lateral izquierda).
(ver CJ_A6_010)
CJ_A6_010
Nota: Retire el panel frontal (consulte 1. Panel frontal) antes de desmontar las piezas eléctricas.
Página 41
Procedimiento Ilustración
CJ_A6_011
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_A6_012
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar
Página 42
2.1.3 Casette superdelgado
1. Panel frontal y placa de visualización
i) modelos excepto 60k
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_CASSETTE_001
2) Levante el filtro.
(ver CJ_CASSETTE_002)
CJ_CASSETTE_002
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar
Página 43
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_003
Mantenimiento y
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 44
2. Piezas eléctricas (se deben usar guantes antiestáticos).
i) modelos excepto 60k
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_004
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Quite 2 tornillos del tablero de control
principal. (ver CJ_CASSETTE_005)
CJ_CASSETTE_005
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar
Página 45
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_006
Mantenimiento y
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 46
3. Tablero de visualización
i) modelos excepto 60k
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_007
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Dé la vuelta al tablero de la pantalla,
levante 3 ganchos con destornillador
plano como se muestra en la figura. (ver
CJ_CASSETTE_008)
CJ_CASSETTE_008
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 47
4. Motor de ventilador y ventilador
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_009
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_CASSETTE_010
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 48
5. Evaporador
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
CJ_CASSETTE_011
Desmontaje
2) Retire 2 tornillos del tablero
de la abrazadera de tubo
(ver CJ_CASSETTE_012)
CJ_CASSETTE_012
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 49
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_013
(ver CJ_CASSETTE_014)
CJ_CASSETTE_014
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar
Página 50
6. Bomba de agua
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_015
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Pellizque el alambre de metal en la
dirección mostrada en la figura para
liberarlo.
(ver CJ_CASSETTE_016)
CJ_CASSETTE_016
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 51
Procedimiento Ilustración
CJ_CASSETTE_017
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 52
2.1.4 AHU
1. Piezas eléctricas (se deben usar guantes antiestáticos).
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_AHU_001
CJ_AHU_002
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 53
Procedimiento Ilustración
CJ_AHU_003
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 54
2. Filtro
Procedimiento Ilustración
CJ_AHU_004
Mantenimiento y
Desmontaje
2) Extraiga el filtro (ver CJ_AHU_004)
CJ_AHU_004
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 55
3. Ventilador y motor del ventilador
Procedimiento Ilustración
CJ_AHU_005
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_AHU_006
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 56
Procedimiento Ilustración
CJ_AHU_007
Mantenimiento y
Desmontaje
4) Suelte la 1 tuerca que fija el ventilador y luego
saque el ventilador. (ver CJ_AHU_008)
CJ_AHU_008
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 57
4. Evaporador
Procedimiento Ilustración
CJ_AHU_009
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_AHU_010
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 58
Procedimiento Ilustración
CJ_AHU_011
Mantenimiento y
Desmontaje
4) Retire los 6 tornillos del ensamblaje
del colector de agua. (ver CJ_AHU_012)
CJ_AHU_012
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 59
Procedimiento Ilustración
CJ_AHU_013
Mantenimiento y
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 60
2.2 Unidad exterior
1. Piezas eléctricas
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
CJ_MOV_001
Desmontaje
3) Desenchufe todos los cables conectados del
condensador del ventilador y condensador de
compresor, y quite los condensadores (ver
CJ_MOV_002)
4) Retire el contactor (consulte CJ_MOV_002)
Compressor capacitor
Fan Capacitor
Contactor
CJ_MOV_002
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar
Página 61
2. Desmontaje del ventilador
Nota: Retire las piezas eléctricas y (consulte 1. Placa del panel) antes de desmontar el ventilador
Procedimiento Ilustración
CJ_MOV_003
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_MOV_004
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 62
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
CJ_MOV_005
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 63
3. Manta acústica
ADVERTENCIA: Recupere el refrigerante del circuito de refrigerante antes de retirar el compresor.
Nota: Retire las piezas eléctricas y el asamblaje del ventilador (consulte 1. Piezas eléctricas y 2. Conjunto del ventilador)
antes de desmontar la manta de sonido.
Procedimiento Ilustración
CJ_MOV_006
Mantenimiento y
Desmontaje
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 64
4. Compresor
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_MOV_007
CJ_MOV_008
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 65
Procedimiento Ilustración
CJ_MOV_009
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_MOV_010
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 66
5 Condensador
Procedimiento Ilustración
Mantenimiento y
Desmontaje
CJ_MOV_011
Nota: esta sección es solo para referencia. La apariencia real de la unidad puede variar.
Página 67
Solución de problemas
Contenido
1. Precaución de seguridad ..........................................................................................................69
5. Solucióndeproblemasporcódigodeerror...................................................................................80
y solución) ................................................................................................................................81
5.6 F0 (Fallo de comunicación entre la PCB principal y panel PCB arriba-abajo diagnóstico
y solución) ........................................................................................................................85
Para otros modelos, conecte la resistencia de descarga (aproximadamente 100 Ω 40 W) o un enchufe de soldador entre los
terminales positivo y negativo del condensador eleéctrico Los terminales están ubicados en la superficie inferior de la PCB exterior.
Solución de
problemas
Nota: esta imagen es solo para referencia. Las apariencias reales pueden variar
Página 69
2. Solución de problemas generales
Flash Flash OFF OFF E7 Error de parámetro EEPROM de la unidad interior Pag. 82
OFF OFF OFF Flash E8 Mal funcionamiento de la alarma de nivel de agua Pag. 83
OFF E0
Página 70
Para otros errores:
El tablero de la pantalla puede mostrar un código ilegible o un código no definido por el manual de servicio. Asegúrese de que
este código no sea una lectura de temperatura.
Solución de problemas:
Pruebe la unidad con el mando a distancia. Si la unidad no responde al control remoto, la PCB interior debe reemplazarse. Si la
unidad responde, es necesario reemplazar el tablero de visualización.
Flash Flash OFF Protección de baja presión (solo para MOV-60CN1-D) Pag. 90
Solución de
problemas
Página 71
2.3 Pantalla de error (control cableado de comunicación bidireccional)
E3 El sensor de temperatura del serpentín del evaporador T2 está en circuito abierto o tiene un cortocircuito
Página 72
3. Diagnóstico de errores y resolución de problemas sin código de error
ADVERTENCIA
Asegúrese de apagar la unidad antes de cualquier mantenimiento para evitar daños o lesiones.
Problema Solución
2 El interruptor de encendido está encendido pero los ventiladores no arrancan Pag. 75-76
Solución de
problemas
Página 73
3.2 3.2 Mantenimiento de campo
Problema Solución
12 La unidad funciona de forma continua pero con refrigeración insuficiente Pag. 77-78
15
Página 74
(calefacción) insuficiente
Frío no cambia a calor
La unidad es ruidosa
La unidad no arranca
☆
☆
☆ ☆ ☆
☆ ☆
Página 75
Solución de
problemas
problemas
Solución de
☆
Verifique la carga de calor Condición de carga pesada
☆
Apretar pernos o tornillos Afloje los pernos y / o tornillos de sujeción
Cierra todas las ventanas y puertas A prueba de aire dañada
La entrada o salida de aire de cualquiera de las
☆ ☆
☆
Quita los obstáculos
unidades está bloqueada. Otros
Página 76
Vuelva a conectar la alimentación o presione el botón Interferencia de torres de telefonía celular y
☆
ON / OFF en el control remoto para reiniciar amplificadores remotos
☆
Quitarlos Las placas de envío permanecen unidas
Enfría mucho
Alta presión de succión
Presión de succión baja
La unidad no arranca
☆ ☆
☆
☆
☆
☆
Pruebe los circuitos con el probador Cables en cortocircuito o rotos
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
☆
☆
☆
☆
Pruebe la continuidad del termostato / sensor y cableado Termostato / sensor de temperatura ambiente defectuoso
☆
Lugar de ajuste incorrecto del sensor de temperatura
centro de la rejilla de entrada de aire
☆
Pruebe la continuidad de la bobina y los contactos Contactor magnético para compresor defectuoso
Circuito eléctrico
☆
☆
Pruebe la continuidad de la bobina y los contactos Contactor magnético para ventilador defectuoso
☆
☆
☆
Reemplazar el motor paso a paso Motor paso a paso defectuoso
☆
Página 77
Solución de
problemas
problemas
Solución de
☆
Reemplazar el compresor Compresor atascado
☆
☆
Prueba de fugas Escasez de refrigerante
☆ ☆
Reemplazar parte restringida Línea de líquido restringida
Limpiar o reemplazar Filtro de aire sucio
Página 78
Bobina limpia Serpentín del evaporador sucio
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
Revise el ventilador Aire insuficiente a través del serpentín del evaporador
☆
☆
Cambiar el volumen de refrigerante cargado Sobrecarga de refrigerante
☆ ☆
☆ ☆
Limpiar el condensador o eliminar el obstáculo Condensador sucio o parcialmente bloqueado
Purgar, evacuar y recargar Aire o gas incompresible en ciclo refrigerante
☆ ☆ ☆
Elimine la obstrucción al flujo de aire Ciclos cortos de aire de condensación
Elimine la obstrucción en el flujo de aire o agua Medio de condensación de alta temperatura
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
Elimine la obstrucción en el flujo de aire o agua Medio de condensación insuficiente
Circuito refrigerante
☆
Reemplazar compresor Partes internas del compresor rotas
☆
☆
☆
Pruebe la eficiencia del compresor Compresor ineficiente
Reemplazar válvula Válvula de expansión obstruida
Reemplazar válvula Válvula de expansión o tubo capilar completamente cerrado
☆ ☆ ☆
☆ ☆
Reemplazar válvula Elemento de potencia con fugas en la válvula de expansión
☆
☆ ☆
Verifique la carga de calor Condición de carga pesada
Apretar pernos o tornillos Afloje los pernos y / o tornillos de sujeción
☆ ☆
Quítelos Las placas de envío permanecen unidas
Otros
☆
Pobre elección de capacidad
número de AC
Rectificar las tuberías para que no entren en
☆
Contacto de la tubería con otra tubería o placa externa
contacto entre sí o con la placa externa.
4. Mantenimiento rápido por código de error
Si no tiene tiempo para probar si las piezas específicas están defectuosas, puede cambiar directamente las piezas necesarias de
acuerdo con el código de error.
Puede encontrar las piezas para reemplazar por código de error en la siguiente tabla.
Para tipo techo y suelo y tipo cassette superdelgado:
Código de error
Pieza que requiere reemplazo
E2 E3 E7 E8 EC F0 F1
PCB interior x
PCB exterior x x x x x x x
Motor de ventilador interior x x x x x x x
Motor de ventilador exterior x x x x x x x
Sensor T1 x x x x x x
Sensor T2 x x x x x
Refrigerante adicional x x x x x x
Bomba de agua x x x x x x
Motor de rejilla x x x x x x
Condensador de compresor x x x x x x
Compresor x x x x x x
Solución de
Ventilador exterior x x x x x x
problemas
Para el tipo de conducto A6:
Código de error
Pieza que requiere reemplazo
E0 E3 E4 E5 EE EC
PCB interior
PCB Exterior x x x x x x
Motor de ventilador interior x x x x x
Motor de ventilador exterior x x x x x x
Sensor T1 x x x x x
Sensor T2 x x x x
Página 79
Refrigerante adicional x x x x x
Bomba de agua x x x x x
Condensador de compresor x x x x x
Compresor x x x x x
Ventilador exterior x x x x x
Página 80
5.2 E2/E3(Casete y techo y piso) o E4/E5(conducto A6) (Circuito abierto o corto circuito del
sensor de temperatura diagnóstico y solución
Descripción: Si el voltaje de muestreo es inferior a 0,06 V o superior a 4,94 V, el LED mostrará la falla
Partes recomendadas para preparar:
• Error de cableado
• Sensor defectuoso
• PCB defectuoso
SÍ
Mida el valor de resistencia del
sensor
¿Está dentro de
NO Reemplace el sensor
parámetros aceptables?
SÍ
Reemplace la PCB interior o la caja
de control electrónico al aire libre.
Solución de
problemas
Página 81
5.3 E7(Casete, techo y piso)/E0(conducto A6) (error de parámetro EEPROM)
Descripción: El chip principal de PCB interior no recibe retroalimentación del chip EEPROM
Partes recomendadas para preparar:
• PCB interior
• Solución de problemas y reparación:
SI
Reemplace la tubería
principal interior
Observaciones:
Página 82
5.4 EC (diagnóstico y solución de detección de fugas de refrigerante)
Descripción: Defina la temperatura de la bobina del evaporador. T2 del compresor recién comienza a funcionar como
Tcool.
Al principio, 8 minutos después de la puesta en marcha del compresor, si T2 <Tcool-1 ° C no se mantiene continuo
durante 4 segundos y la frecuencia de funcionamiento del compresor superior a 50 Hz no se mantiene continua durante 3
minutos y esta situación ocurre 3 veces, el área de visualización mostrará "EC" y AC se apagará.
Partes recomendadas para preparar:
• Sensor T2 defectuoso
• Compresor defectuoso
• Condensador defectuoso del compresor
• PCB interior defectuoso
• Problemas del sistema, como fugas o bloqueos
• Condensador defectuoso del motor del ventilador
• Ventilador exterior defectuoso
¿Queda un problema?
Si
Si
El compresor no funciona El compresor funciona por El compresor está Mida el valor de resistencia del
varios minutos y se detiene funcionando constantemente sensor
Solución de
aceptables?
problemas
Reemplace el condensador del Reemplace el condensador
Compruebe el sistema para fugas
compresor del motor del ventilador Si
NO NO NO
Página 83
5.5 E8(Casete, techo y piso)/EE(conducto A6) (diagnóstico y solución de avería de alarma de nivel de
agua)
Descripción: El interruptor de nivel de agua está al máximo. posición para apagar la unidad
Partes recomendadas para preparar:
• Bomba de drenaje defectuosa (para unidades con bomba de drenaje)
• Error de instalación del interruptor de nivel de agua (para unidades con bomba de
drenaje)
• El puente de cortocircuito falta o está roto (para unidades sin bomba de drenaje)
• PCB interior defectuoso
Solución de problemas y reparación :
Apague, luego reinicie la unidad 2 minutos mas
tarde. ¿Sigue mostrando el código de error?
SI
SI
SI
problemas
Solución de
¡Sigue el problema?
SI
Página 84
5.6 F0(Diagnóstico y solución de fallo de comunicación entre la unidad interior y el panel de
elevación automática )
Descripción: La PCB interior no recibe la retroalimentación de la PCB del panel de elevación automática.
Partes recomendadas para preparar:
• Error de cableado entre la PCB interior y el panel de elevación automática
• PCB del panel de elevación automática defectuoso
• PCB interior defectuoso
SI
Solución de
problemas
NO
Página 85
5.7 F1((Diagnóstico y solución de averías del panel de elevación automática)
Descripción: La PCB interior no obtiene la posición de cierre correcta de la PCB del panel de elevación automática cuando el
motor del panel se detiene
Partes recomendadas para preparar:
• • Error de cableado entre la PCB interior y el panel de
elevación automática
• • PCB defectuoso del panel de elevación automática
• • Motor de las rejillas defectuoso
Solución de problemas y reparación :
Mal funcionamiento del panel de
elevación automática
SI
Compruebe el cableado de los motores Apaguelo, luego reinicie la unidad
de las rejillas. 2 minutos después
SI Si
Reconecte
Remplace los motores de las rejillas. Chequee la conexión de los
sensores izquierdo y derecho
problemas
Solución de
¿Se ha solucionado el
problema?
¿Están conectados correctamente? No Reconecte
¿Se ha solucionado el
problema?
Si
Página 86
5.8 Diagnóstico y solución de errores de secuencia de fases
Descripción: PCB exterior detecta la secuencia de fase incorrecta de la fuente de alimentación trifásica.
Partes recomendadas para preparar:
• • Error de cableado de la fuente de alimentación trifásica
• • PCB exterior defectuoso
SI
Solución de
problemas
Página 87
5.9 Falta de fase diagnóstico y solución
Descripción: PCB exterior detecta que el voltaje de una o dos fases es muy bajo.
Partes recomendadas para preparar:
• Problemas de alimentación trifásica
• Error de cableado de la fuente de alimentación trifásica
• PCB exterior defectuoso
SI
SI
Página 88
5.10 Diagnóstico y solución de protección de sobrecarga de corriente
Descripción: Se detecta un aumento de corriente anormal al verificar el circuito de detección de corriente especificado.
Partes recomendadas para preparar:
¿Está funcionando
NO Detenga la unidad
correctamente?
SI
Compruebe el sistema en busca
de bloqueos
SI
¿Están dentro de
NO Reemplace el compresor
parámetros aceptables?
SI
Solución de
problemas
Asegure conexiones adecuadas o
¿Están conectados correctamente? NO
reemplace los cables.
SI
Revisa el reactor.
SI
Página 89
5.11 Alta temperatura o protección de presión diagnóstico y solución
Descripción: El interruptor de alta presión detecta una presión ultra alta o el interruptor de baja presión detecta una
presión ultra baja, que podría dañar el sistema.
Partes recomendadas para preparar:
• Mal cableado de los interruptores de presión
• Interruptores de presión defectuosos
• El sistema de refrigeración está sobrecargado o bloqueado o falta refrigerante
SI Si
Página 90
Apéndice
Contenido
i) Tabla de valores de resistencia del sensor de temperatura para T1, T2, T3, y T4 (°C – K) ........92
ii) Tabla de valores de resistencia del sensor de temperatura para TP (°C – K).............................93
Página 92
ii) Tabla de valores de resistencia del sensor de temperatura para TP (°C – K)
°C °F K Ohm °C °F K Ohm °C °F K Ohm °C °F K Ohm
°C °F K Ohm °C °F K Ohm °C °F K Ohm °C °F K Ohm
-20 -4 542.7 20 68 68.66 60 140 13.59 100 212 3.702
-19 -2 511.9 21 70 65.62 61 142 13.11 101 214 3.595
-18 0 483 22 72 62.73 62 144 12.65 102 216 3.492
-17 1 455.9 23 73 59.98 63 145 12.21 103 217 3.392
-16 3 430.5 24 75 57.37 64 147 11.79 104 219 3.296
-15 5 406.7 25 77 54.89 65 149 11.38 105 221 3.203
-14 7 384.3 26 79 52.53 66 151 10.99 106 223 3.113
-13 9 363.3 27 81 50.28 67 153 10.61 107 225 3.025
-12 10 343.6 28 82 48.14 68 154 10.25 108 226 2.941
-11 12 325.1 29 84 46.11 69 156 9.902 109 228 2.86
-10 14 307.7 30 86 44.17 70 158 9.569 110 230 2.781
-9 16 291.3 31 88 42.33 71 160 9.248 111 232 2.704
-8 18 275.9 32 90 40.57 72 162 8.94 112 234 2.63
-7 19 261.4 33 91 38.89 73 163 8.643 113 235 2.559
-6 21 247.8 34 93 37.3 74 165 8.358 114 237 2.489
-5 23 234.9 35 95 35.78 75 167 8.084 115 239 2.422
-4 25 222.8 36 97 34.32 76 169 7.82 116 241 2.357
-3 27 211.4 37 99 32.94 77 171 7.566 117 243 2.294
-2 28 200.7 38 100 31.62 78 172 7.321 118 244 2.233
-1 30 190.5 39 102 30.36 79 174 7.086 119 246 2.174
0 32 180.9 40 104 29.15 80 176 6.859 120 248 2.117
1 34 171.9 41 106 28 81 178 6.641 121 250 2.061
2 36 163.3 42 108 26.9 82 180 6.43 122 252 2.007
3 37 155.2 43 109 25.86 83 181 6.228 123 253 1.955
4 39 147.6 44 111 24.85 84 183 6.033 124 255 1.905
5 41 140.4 45 113 23.89 85 185 5.844 125 257 1.856
6 43 133.5 46 115 22.89 86 187 5.663 126 259 1.808
7 45 127.1 47 117 22.1 87 189 5.488 127 261 1.762
8 46 121 48 118 21.26 88 190 5.32 128 262 1.717
9 48 115.2 49 120 20.46 89 192 5.157 129 264 1.674
10 50 109.8 50 122 19.69 90 194 5 130 266 1.632
11 52 104.6 51 124 18.96 91 196 4.849
12 54 99.69 52 126 18.26 92 198 4.703
Apéndice
Página 93
iii) Presión en el puerto de servicio
Tabla de enfriamiento:
ODT
°F(°C) 75 (23.89) 85 (29.44) 95 (35) 105 (40.56) 115 (46.11)
IDT
BAR 70/59 8.2 7.8 8.1 8.6 10.1
BAR 75/63 8.6 8.3 8.7 9.1 10.7
BAR 80/67 9.3 8.9 9.1 9.6 11.2
ODT
°F(°C) 75 (23.89) 85 (29.44) 95 (35) 105 (40.56) 115 (46.11)
IDT
PSI 70/59 119 113 117 125 147
PSI 75/63 124 120 126 132 155
PSI 80/67 135 129 132 140 162
ODT
°F(°C) 75 (23.89) 85 (29.44) 95 (35) 105 (40.56) 115 (46.11)
IDT
MPA 70/59 0.82 0.78 0.81 0.86 1.01
MPA 75/63 0.86 0.83 0.87 0.91 1.07
MPA 80/67 0.93 0.89 0.91 0.96 1.12
Apéndice
Página 94