TDKR990 Manual R09 - 2023
TDKR990 Manual R09 - 2023
TDKR990 Manual R09 - 2023
RODILLO VIBRADOR
TDKR990
MANUAL DE USUARIO
IMPORTANTE ÍNDICE
Toda la información de esta publicación está
basada en la última información del produc-
to disponible en el momento de la impresión. Especificaciones 3
World Korei Corporation S.A. de C.V. se
reserva el derecho de realizar cambios en Componentes 3
cualquier momento sin previo aviso y sin in-
currir en ninguna obligación. Medidas de seguridad 4
2
RODILLO VIBRADOR TDKR990
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
POTENCIA 15 HP
MOTOR GASOLINA
ARRANQUE ELÉCTRICO
TRANSMISIÓN DOBLE / HIDRÁULICA
CAPACIDAD DE SUBIDA 35%
VELOCIDAD 0-6.5 KM/H
TANQUE DE AGUA 60 L
TANQUE ACEITE HIDRÁULICO 35 L
FUERZA CENTRÍFUGA 28 KN
TIPO DE VIBRACIÓN HIDRÁULICA
FRECUENCIA DE VIBRACIÓN 70 HZ
TIPO DE RODILLO ACERO
DIÁMETRO DE RODILLO (540 x 800mm) x2
PESO 1000 KG
DIMENSIONES 2000x850x2100 mm
3
MANUAL DE USUARIO
COMPONENTES
4
RODILLO VIBRADOR TDKR990
COMPONENTES
5
MANUAL DE USUARIO
SEGURIDAD PERSONAL
• ¡Manténgase alerta! La inatención al operar
su equipo o herramienta puede provocar le-
siones graves.
6
RODILLO VIBRADOR TDKR990
7
MANUAL DE USUARIO
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Puntos de anclaje
Puerto de aceite
Superficies calientes
Tanque de combustible
8
RODILLO VIBRADOR TDKR990
APLICACIONES
Esta máquina es un rodillo vibrador ligero para la compactación de la superficie
de carreteras de asfalto, suelos, calzadas, aparcamientos y otras superficies. Se
prohíbe el uso de la máquina para otros fines.
REVISIÓN PREVIA
Antes de arrancar y operar el equipo, realice la revisión de los siguientes elemen-
tos:
9
MANUAL DE USUARIO
ADVERTENCIA
Operar su equipo con poco aceite causará daños al motor.
Su equipo cuenta con un sensor de nivel de aceite bajo, este sensor apagara el
motor automáticamente cuando el nivel de aceite este por debajo de lo recomen-
dado (aunque el interruptor del generador siga en posición ON).
Tanque
de combustible
IMPORTANTE
No retire el filtro del tanque de combustible. Limpie el filtro regularmente o cuando
tenga bastante suciedad.
Se recomienda utilizar gasolina de alto octanaje para que el motor tenga un mejor
rendimiento.
10
RODILLO VIBRADOR TDKR990
ADVERTENCIA
Operar el equipo sin filtro o con uno dañado, permitirá la entrada de suciedad al
motor, provocando un rápido desgaste del mismo. Este incidente no está cubierto
por la garantía.
• Para ver las instrucciones sobre la limpieza del filtro, diríjase a la sección de
mantenimiento del manual.
ARRANQUE
Para arrancar el motor del equipo, realice los siguientes pasos:
11
MANUAL DE USUARIO
USO Y OPERACIÓN
Dirección y velocidad
La palanca de avance/retroceso
controla la dirección de avance del
equipo.
Tiene tres opciones:
“Forward” - Avance
“Neutral / Median” - posición Neutral
“Backwards” - Retroceso
Freno
El equipo frenará siempre que la palanca de avance sea colocada en la posición
“NEUTRAL / MEDIAN”.
Vibración
El interruptor de control de la vibración se encuentra en el panel de control.
ADVERTENCIA
Si la máquina se apaga con la vibración activada, esta continuará una vez que la
máquina se vuelva a encender. Por lo tanto, con el fin de facilitar el arranque, se
recomienda desactivar el interruptor de vibración antes de encender y apagar el
equipo.
12
RODILLO VIBRADOR TDKR990
13
MANUAL DE USUARIO
PARO / APAGADO
Para detener el equipo, realice los siguientes pasos:
• Apague la vibración de los rodillos.
• Cierre las válvulas del sistema de suministro de agua.
• Coloque la palanca de velocidad en la posición “STOP”, la palanca de avance
en la posición “Neutral”.
• Coloque el llavín en la posición “OFF”. Nota: Apague el motor y quitar la llave, de
lo contrario dará lugar a la descarga de la batería, el motor no podrá arrancar.
• Antes de abandonar la máquina, asegúrese de que la palanca de avance esté
en posición neutral para activar el freno y así evitar avances inesperado la próxi-
ma vez que encienda el equipo.
ADVERTENCIA
No detenga el rodillo en las pendientes o rampas. Si tiene que parar, ponga un
bloque debajo del tambor después de poner el freno.
14
RODILLO VIBRADOR TDKR990
15
MANUAL DE USUARIO
• Las piezas en círculo sólo deben ser instaladas por un electricista cua-
lificado.
16
RODILLO VIBRADOR TDKR990
PÓLIZA DE GARANTÍA
Modelo: MATCH ll
17
PROCEDIMIENTO PARA GARANTÍA
En caso de presentar alguna falla durante su uso y/o arranque proceder de
la siguiente manera:
[email protected] - [email protected]
Nota: La garantía NO APLICA en accesorios, tiempo de uso excedido, equipos quemados, por
falla de lubricación, piezas con desgaste natural y uso incorrecto.
WORLD KOREI CORPORATION S.A. de C.V. Rio la Antigua No. 53 Col. Los
Rios C.P 91966 Veracruz, ver.
IMPORTANTE: Para poder realizar una reclamación de daños por paquetería, revise los paquetes en el
momento de su recepción, si estos presentan golpes, raspaduras o percibe alguna ano-
malía física aparente, se le recomienda tomar evidencia fotográfica antes de firmar de
recibido, y describir en la guía de recepción las condiciones en las que fueron recibidos.
IMPORTANTE: De no realizar la reclamación dentro del periodo de tiempo previamente señalado, las
reclamaciones posteriores a ese plazo no serán procedentes en su reclamo por daños
por paquetería ni se repondrán las piezas faltantes.
IMPORTANTE: Las garantías no incluyen, en caso de ser necesario, el costo del empaque o
embalaje para su transportación a nuestras instalaciones o centro de servicio
autorizado, estos gastos extras de envío serán cubiertos por el consumidor.
TKD MACHINERY
● Anexo (construcción)
● Anexo (motores eléctricos)
Anexo. CONSTRUCCIÓN
(Demoledores, revolvedoras, vibradores de concreto y rodillos vibratorios)
Si su equipo cuenta con motor de 2 tiempos, véase anexo MOTORES 2 TIEMPOS; si
su equipo cuenta con motor de 4 tiempos, véase anexo MOTORES 4 TIEMPOS DIÉ-
SEL Y GASOLINA y si su equipo cuenta con motor eléctrico, véase anexo MOTORES
ELÉCTRICOS.
6 meses de garantía a los distribuidores, en todas sus partes en los equipos de cons-
trucción excepto en las piezas de desgaste como son; CINCELES, PORTA CINCE-
LES, CHICOTES, LLANTAS, CLUTCH, AMORTIGUADORES, PIEZAS DE ENGRASADO
DIARIO, Y ACCESORIOS DE REGALO. Y en ningún caso son a cambio físico, solo a
reparación. Esto aplica para todas las líneas de productos bajo las diferentes marcas
de la empresa.
PROCEDIMIENTO DE GARANTÍA:
EN CASO DE PRESENTAR ALGUNA FALLA DURANTE SU USO
O ARRANQUE PROCEDER DE LA SIGUIENTE MANERA
Todos los equipos que entran en proceso de garantía deben de cumplir con todos los
requisitos solicitados dirigidos al departamento de Servicio y Garantías.
Llenar el formato de solicitud de garantía con todos los datos incluidos; explicando
adecuadamente la falla que presenta el equipo, las horas o días estimados de uso.
Enviar formato con factura correspondiente al equipo (en caso de distribuidores fac-
tura de compra y venta) al correo electrónico:
[email protected] o a las direcciones electrónicas que se en-
cuentran en este manual de usuario en el apartado “centro de servicio Autorizado” o
al número telefónico 229 163 8898 vía WhatsApp.
El departamento de servicio y garantía responderá en un lapso de 72 horas enviando
una guía para que el distribuidor o cliente envié el equipo por paquetería.
Por ningún motivo envié los equipos por cobrar, de hacerlo el importe se cargará a
su cuenta.
¡IMPORTANTE!
PARA EL CASO DE DISTRIBUIDORES CON CENTRO DE SERVICIO O TALLER AUTORIZADO.
Enviar formato de recepción de equipo y factura con todos los datos que se piden
explicando adecuadamente la falla que presenta el equipo y las hora o días estimados
de uso al correo electrónico [email protected] para autoriza-
ción de procedencia o no procedencia de la garantía.
Si cumple con los requisitos y se autoriza la garantía se enviarán los repuestos nece-
sarios para otorgar la garantía vía paquetería.
Las refacciones otorgadas como garantía se revisarán trimestralmente por el repre-
sentante de ventas en su visita quien es el responsable de hacer la entrega de las
refacciones de retorno a nuestro centro de servicio matriz.
Las condiciones de acuerdos por mano de obra o repuestos en stock por su parte se
llevarán a cabo como lo indica en el contrato de concesión.
El convenio debe de estar vigente para otorga refacciones y garantías al concesiona-
rio de servicio.
APIZACO
Dirección: Calle Héroe de Nacozari, esq. Av. Cuauhtémoc
no.1513 Col. Fátima, C.P. 90300.
Número: 271-152-16-45
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.
ATLIXCO
Dirección: Av. Independencia 1316 Col. Álvaro Obregón 042, C.P.
74260.
Número: 244-118-42-58 / 244-785-27-97
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.
TLAXCALA
Dirección: BLVD Revolución 45 BIS Mariano Sánchez Cedros, Col.
San Buenaventura. C.P. 90000.
Número: 2297-78-19-75
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.
[email protected]
V04-2023