PDF Robatech Manual 157255 Conceptb Es16 - Compress
PDF Robatech Manual 157255 Conceptb Es16 - Compress
PDF Robatech Manual 157255 Conceptb Es16 - Compress
G10128
Fabricante Robatech AG
Pilatusring 10, CH-5630 Muri, Suiza
Descripción Equipo fusor
Modelo Serie Concept B (serie completa)
Software CLS-MAIN, versión 7.05
156975
Nº de art. documentación completa 156975
Nº de art. manual de instrucciones 157255
Editor:
© Copyright by Robatech
Robatech AG
Quedan reservados todos los derechos. Sin autorización previa y por escrito del editor no
está permitido copiar, distribuir o transferir a sistemas electrónicos este manual o partes
del mismo.
2 Seguridad _________________________________________________________________________ 13
2.1 Indicaciones en el manual de instrucciones ............................................................................................ .... 13
2.2 Peligros en el manejo del equipo .................................................. .............................................................. 14
2.2.1 Peligro de quemaduras ......................................................................................................... ......... 14
2.2.2 Peligro de salpicaduras ........................................................ .......................................................... 14
2.2.3 Electrocución...................................................... ............................................................... ............ 15
2.2.4 Irritaciones de las mucosas .................................................................. .......................................... 15
2.3 Normas generales de seguridad ................................................................... ............................................... 15
2.4 Dispositivos de seguridad ..................................................... .................................................................. .... 16
2.5 Responsabilidad de la empresa operadora ............................................................... ................................... 16
2.6 Personal cualificado .................................................................... ............................................................. ... 16
2.7 Equipamiento de protección personal ...................................................................................................... ... 17
2.8 Procedimiento en caso de emergencia ............................................................................................ ............ 17
2.8.1 Quemaduras.................................................................. ............................................................. .... 17
2.8.2 Accidente eléctrico ................................................................... ..................................................... 18
2.8.3 Extinguir las llamas de un equipo aplicador ardiendo .................................................................. .18
6 Funcionamiento ____________________________________________________________________ 64
6.1 Llenado del depósito con adhesivo termofusible ........................................................................................ 64
6.2 Conexión y desconexión del equipo .............................................................................. ............................. 65
6.3 Ajuste de la caudal / presión del adhesivo .................................................................................................. 66
6.4 Alivio de presión del sistema ........................................................................ .............................................. 66
6.5 Concepto de manejo ........................................................................................ ........................................... 67
6.5.1 Vista general de las funciones de programa ...................................................... ............................ 67
6.6 Estado del equipo ............................................................... ..................................................................... .... 68
6.6.1 Estado general ........................................... ....................................................................... ............. 68
6.6.2 Estado de las zonas de calentamiento ................................................................... ......................... 69
6.6.3 Errores en las zonas de calentamiento y en la instalación ............................................................. 69
6.7 Bloqueo de acceso .................................... ..................................................................... ............................. 70
6.8 Visualización y ajuste de temperaturas .................................................................... ................................... 71
6.8.1 Zonas de calentamiento ....................................................... .......................................................... 71
6.8.2 Visualizar temperaturas reales (Treal)................................................................. .......................... 71
6.8.3 Registro de temperaturas nominales (Tnominal) ........................................................................ ...72
6.8.4 Controlar la potencia de calentamiento ......................................................................................... 72
6.9 Registro de parámetros .................................................................................................. ............................. 73
6.9.1 Antes de cambiar los parámetros............................................................... .................................... 73
6.9.2 Consulta y modificación de parámetros .................................................................... .................... 74
6.9.3 Grabación de los ajustes de programa ........................................................................................... 75
6.9.4 Carga de ajustes de programa ............................................................... ......................................... 75
6.9.5 Reinicio del programa con los valores por defecto ....................................................................... 75
6.9.6 Parámetro 20: Temperatura diferencial depósito-mangueras calefactoras.......................................... 76
6.9.7 Parámetro 21: Temperatura diferencial depósito-cabezales aplicadores ....................................... 76
6.9.8 Parámetro 23: Unidad de medida de temperatura.................................... ...................................... 76
6.9.9 Parámetro 24: Tiempo de retención hasta la reducción de temperatura ........................................ 76
6.9.10 Parámetro 25: Tiempo de retención hasta la desconexión............................................................. 76
6.9.11 Parámetro 26: Activación de habilitación de calentamiento H-ENABLE ..................................... 77
6.9.12 Parámetro 27: Activar la habilitación de la bomba P-ENABLE ................................................... 77
6.9.13 Parámetro 28: Cantidad de pares de manguera y cabezal.............................................................. 77
6.9.14 Parámetro 30: Temperatura máxima nominal .......................................................... ..................... 77
6.9.15 Parámetro 31: Tiempo de fusión del depósito ............................................................................... 77
6.9.16 Parámetro 32: Configuración del bloqueo de acceso PAR-LOCKED2 ........................................ 78
6.9.17 Parámetro 33: Tiempo de seguimiento aire de pulverización-adhesivo ........................................ 78
6.9.18 Parámetro 54: Bloqueo de acceso para el reloj conmutador/reducción de temperatura ................78
6.9.19 Parámetro 60: Activación del alimentador de gránulos ................................................................ .78
6.9.20 Parámetro 61: Temporización de arranque del alimentador de gránulos ...................................... 78
6.9.21 Parámetro 62: Tiempo de retardo del alimentador de gránulos ..................................................... 79
6.9.22 Parámetro 63: Tiempo máximo de alimentación de gránulos (control) ........................................ 79
6.9.23 Parámetro 64: Tiempo de parada del suministrador de gránulos................................................... 79
6.9.24 Parámetro 65: Modo Split del AG: Tiempo de alimentación ........................................................ 79
6.9.25 Parámetro 66: Modo Split del AG: Tiempo de pausa................................................................ .... 79
6.9.26 Parámetro 70: Restablecimiento de los mensajes de servicio A90…A92 ..................................... 80
6.9.27 Parámetro 71: Horas de servicio hasta «Controlar filtro» ............................................................. 80
6.9.28 Parámetro 72: Horas de servicio hasta «Limpiar sistema completo» ............................................ 80
6.9.29 Parámetro 73: Horas de servicio hasta «Mensaje de servicio libre» ............................................. 80
6.9.30 Parámetro 75: Umbral de conmutación «Nivel de adhesivo bajo»................................................ 80
6.9.31 Parámetro 80: Temperatura interior de la unidad de control ......................................................... 81
6.9.32 Parámetro 81: Tiempo de retención ..................................................................... ......................... 81
6.9.33 Parámetro 82: Tensión de la batería .............................................................................................. 81
6.9.34 Parámetro 83: Nivel del depósito ....................................................................................... ........... 81
6.9.35 Parámetro 90: Tipo de programa ................................................................... ................................ 81
6.9.36 Parámetro 91: Versión del programa.......................................................... ................................... 81
6.9.37 Parámetro 93: Número de serie de la tarjeta CLS-MAIN ............................................................. 81
6.9.38 Parámetro 94: Número de serie de la tarjeta CLS-MAIN ............................................................. 81
6.9.39 Parámetro 95: Configuración modificada de las entradas y salidas .............................................. 81
6.9.40 Parámetro 590: Ajuste del sensor de nivel analógico .................................................................... 82
6.9.41 Parámetro 603: Control de la comunicación SNMP............................................................. ......... 82
6.9.42 Parámetro 682: Visualización del parámetro User ........................................................................ 82
6.9.43 Parámetro 683: Visualización del estado de servicio SNMP ........................................ ................ 82
6.10 Habilitación de zonas de calentamiento ................................................................... ................................... 83
6.10.1 Parámetro 200: Evaluación H-ENABLE 1…3 ........................................................................ ...... 83
6.10.2 Parámetro 201…207: Habilitación de zonas de calentamiento ..................................................... 83
6.10.3 Parámetros 211…217: Habilitación de la bomba ................................................................... ....... 84
6.10.4 Programación de habilitaciones................................................................ ..................................... 84
6.10.5 Activación de las combinaciones de habilitación .......................................................................... 84
6.10.6 Parámetro 280: Visualización de las entradas de habilitación....................................................... 85
6.10.7 Parámetro 383: Visualización del consumo de adhesivo (aparato de medición de caudal
opcional)............................................................ ................................................................ ............ 85
6.11 Consultar y ajustar la hora .............................................................. ............................................................ 85
6.12 Reloj conmutador........................................................... ................................................................ ............. 86
6.13 Reducción de temperatura ....................................................................... ................................................... 87
6.13.1 Determinación de las temperaturas de reducción .......................................................................... 87
6.13.2 Conectar manualmente la reducción de temperatura ..................................................................... 87
6.13.3 Reducción de temperatura mediante el programador semanal ...................................................... 87
7 Mantenimiento _____________________________________________________________________ 88
7.1 Indicaciones ................................................................................................. ............................................... 88
7.2 Plan de mantenimiento........................................................................................................ ........................ 89
7.3 Limpieza del filtro ................................................ ............................................................... ....................... 90
7.4 Sustitución del filtro ............................................................................ ....................................................... 90
7.5 Limpieza del aparato................................................................ ............................................................... .... 91
7.5.1 Producto de limpieza ..................................................................... ................................................ 91
7.5.2 Limpieza completa ............................................................ ............................................................ 92
7.5.3 Limpieza especial I: Muchos residuos en el depósito ................................................. .................. 95
7.5.4 Limpieza especial II: limpieza de las mangueras calefactoras ...................................................... 96
8 Reparación ________________________________________________________________________ 97
8.1 Indicaciones ................................................................................................. ............................................... 97
8.2 Sustitución de la manguera y el cabezal ......................................................................................... ............ 98
8.3 Retirar las cubiertas de protección y la tapa del depósito ........................................................................... 99
8.3.1 Retirar la tapa del depósito ....................................................................... ..................................... 99
8.3.2 Extracción de las cubiertas de protección...................................... ................................................ 99
8.4 Sustitución del sensor de temperatura................................................................... .................................... 100
8.5 Restablecimiento del limitador de temperatura............................................................................. ............ 100
8.6 Comprobación de las conexiones eléctricas........................................................................ ...................... 101
8.6.1 Comprobación de la manguera y el cabezal .......................................................................... ...... 101
8.7 Asignación de conexiones de las tarjetas CLS..................................................................... ..................... 102
8.7.1 Control principal CLS-MAIN ................................................................................................ ..... 103
8.7.2 Mando de la bomba de pistón ICS-PUS ........................................................... ........................... 106
8.8 Problemas en la aplicación de adhesivo .................................................................. .................................. 107
1)
La capacidad de fusión depende del adhesivo
2)
Picos de tensión no mayores que ± 10% de la tensión nominal
3)
Datos de tensión medidos con 230V CA
Directivas CE:
– Directiva 2006 / 42 / CE relativa a la seguridad de las máquinas
– Directiva 2004 / 108 / CE relativa a la compatibilidad electromagnética
Normas armonizadas:
– EN 60204-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN ISO 13732-1, EN 12100-1,
G10004
EN 12100-2, EN ISO 14124-1, EN 13849-1
2 Seguridad
Los equipos de adhesivo termofusible corresponden al estado de la técnica y las normativas técnicas de
seguridad y pueden ser manejados fácilmente y de forma segura por usuarios cualificados. Los usuarios no
cualificados pueden causar daños personales o materiales por un comportamiento indebido. Este capítulo
informa sobre los conceptos de seguridad y las condiciones para una utilización segura y óptima del equipo.
Este capítulo debe ser leído por todas aquellas personas autorizadas a poner en servicio, utilizar, mantener o
reparar el equipo
4.7.2 Instalación
G10029 G10030
Extraiga los cuatro tornillos y retire la tapa inferior Extraiga con fuerza el tapón de cierre negro con un
del distribuidor de adhesivo. tornillo M8. Limpie el orificio. El tapón de cierre no
se utiliza más.
G10688
G10687
Prepare las piezas de la descarga de presión. Atornille Efectúe el premontaje de la descarga de presión.
la conexión de aire comprimido a la carcasa. Mantener las piezas unidas con la mano.
G10676 G10034
Introduzca a presión la descarga en el orificio y fíjela Instalación sin válvula proporcional: Retire el
con los cuatro tornillos y las arandelas de muelle. conector inactivo rojo del bloque de distribución de
aire comprimido. Monte el tubo de aire comprimido
entre el bloque de distribución y la descarga de
presión. El montaje de la descarga de presión ha
finalizado.
Instalación con válvula proporcional: Deje en su
lugar el conector inactivo rojo. Realice la conexión de
aire comprimido de la descarga de presión tal y como
se indica en el esquema neumático de la página 4.
2×
114934
G10035
El cabezal de la válvula suministrado normalmente no
es necesario. El cabezal de la válvula se encuentra
entre el distribuidor de adhesivo y el depósito de
adhesivo y ya está montado.
Al reinstalar la descarga de presión en equipos más
viejos, el cabezal de la válvula puede estar obturado
por residuos del adhesivo termofusible. En ese caso
G10036
sustituya el cabezal de la válvula. Para ello debe
extraerse el distribuidor de adhesivo. En ese caso
póngase en contacto con su representante de
Robatech.
4.8 Instalación del set de control para la descarga de presión,
art. 134661
4.8.2 Instalación
G10037 G10038
Atornille la escuadra de fijación al panel trasero del Efectúe el premontaje de la electroválvula: Atornille
equipo. las dos conexiones de aire y el silenciador.
G10043
G10039
Atornille la electroválvula a la escuadra.
Enchufe el conector angular a la conexión de aire
comprimido en la parte inferior derecha. Enchufe el
tubo de aire comprimido blanco entre la conexión «2»
y el conector angular.
Enchufe la alimentación de aire comprimido en la
conexión «1» de la electroválvula. ¡Presión 5…6 bar!
G10044
G10040 G10041
Enchufe el conector del cable de la válvula en la Concept B: Pase el cable de la válvula por la base del
electroválvula. aparato hasta el control y enchúfelo en el conector X9
Retire la bomba de pistón, la cubierta del aparato de la tarjeta ICS o CLS (figura).
trasera y la cubierta del componente electrónico Monte de nuevo la cubierta del componente
delantera. electrónico delantera, la cubierta del equipo trasera y
Pase el cable de la válvula a lo largo del tubo de aire la bomba de pistón.
de la bomba en la base del equipo. Alimente de nuevo el equipo con aire comprimido.
Conecte de nuevo el equipo a la corriente. El montaje
ha finalizado.
G10085
Descarga de presión montada con el set de control.
4.9 Caso especial KPC16
Debido al alto consumo de aire de la bomba de pistón KPC16 debe modificarse la alimentación con aire
comprimido. La alimentación de la bomba de pistón debe efectuarse por separado.
Kolben
Kolbenpu
pump
mpe
e KP 1
Piston pump KPC16
Concept A/B
Customer valves
G10044
Concept B 5:
G10138
Concept B 8:
Concept B 12:
G10140
Ausbau Kolbenpumpe Estructura adicional bomba de pistón
Ausbau Druckentlastung Estructura adicional descompresión
Concept B 18:
G10141
5.4 Montaje de las mangueras calefactoras
G10049
Conexiones de las mangueras
G10050
Conectando las mangueras
Apriete la tuerca de racor en función de la tabla
de pares de apriete (capítulo 5.4.1). La manguera
calefactora no debe someterse a torsión; es frágil
y podría dañarse.
Sujete la manguera calefactora con los dedos o p.
ej. con otra llave fija.
G10051
Apriete la manguera calefactora
5.4.1 Tabla de los momentos de apriete de las conexiones de las mangueras
calefactoras
G10052
G10053
G10054
G11062
Si se somete a torsión,
la manguera se rompe.
Solución:
La manguera debe instalarse
paralela a su propio eje, y no debe
someterse a torsión.
G10058
G10059
Incorrecto Correcto Indicación
Si la manguera se enrolla, por
tensión se crea un retorcimiento
que baja por debajo del mínimo
radio de flexión.
Solución:
Desenrolle la manguera antes de
extenderla.
G10061
G10060
G10064 G10065
Definición del parámetro 501
1) ajuste P501 a 80 °C
2) Verifique en la hoja de datos técnicos la indicación sobre la temperatura de trabajo del adhesivo.
4) Verifique en la hoja de datos técnicos la indicación sobre el punto de reblandecimiento del adhesivo.
Punto de reblandecimiento aprox. [temperatura] °C
6) Para determinar el valor para P501 le recomendamos emplear la fórmula indicada. Introduzca un
valor más alto.
Al configurar las salidas debe tenerse en cuenta la carga de las salidas indicada en el
capítulo 5.7.1.
G10002
Configuración de las pistolas manuales (valor 8, 19, 20, 21): La configuración correcta
de las salidas y el cableado de las pistolas manuales se describen en el manual de
instrucciones aparte de la pistola «ErgoStar».
G10002
5.8.6 Configuración de las entradas
La función se ha asignado a una entrada.
Parám. Función Denominación Ajuste básico Área de ajuste
530 Habilitación de H-ENABLE 1 MAIN X1.4
elementos calefactores
531 Disparo calentamiento T-TRIGGER 2 MAIN X1.5
532 Reducción de LOW-TEMP 3 MAIN X1.6
temperatura
533 Habilitación de la bomba P-ENABLE 4 MAIN X1.7
535 Bloqueo entrada de datos PAR-LOCKED2 OFF —
536 Reloj conmutador TIMER OFF —
desconectado
537 Activación de la pistola SSWITCH1 8 MAIN X20.8
manual 1 buS com. SNMP
538 Restablecer alarma RESET OFF — OFF ..... Sin entrada
539 Habilitación de zonas H-ENABLE 1 OFF — 1........... MAIN X1.4
calentamiento 1 2........... MAIN X1.5
540 Habilitación de zonas H-ENABLE 2 OFF — 3........... MAIN X1.6
calentamiento 2 4........... MAIN X1.7
541 Habilitación de zonas H-ENABLE 3 OFF — 6........... MAIN X11.3
calentamiento 3 7........... MAIN X11.4
546 Selección de programa 1 PROG1 13 EXT2 X5.5 9........... No disponible
10......... No disponible
547 Selección de programa 2 PROG 2 14 EXT2 X5.6
11......... MAIN X20.4
548 Selección de programa 3 PROG 3 15 EXT2 X5.7
12......... MAIN X20.6
549 Selección de programa 4 PROG 4 16 EXT2 X5.8 13......... EXT2 X5.5*
550 Selección de programa 5 PROG 5 17 EXT2 X5.9 14......... EXT2 X5.6*
551 Selección de programa 6 PROG 6 OFF — 15......... EXT2 X5.7*
552 Selección de programa 7 PROG 7 OFF — 16......... EXT2 X5.8*
553 Selección de programa 8 PROG 8 OFF — 17......... EXT2 X5.9*
554 Habilitación del adhesivo G-ENABLE OFF — 18......... EXT2 X5.10*
555 Servicio de PROFIBUS PROFIBUS OFF — 19......... EXT2 X5.11*
556 Acoplamiento hembra SOCKET 1 OFF — 20......... EXT2 X5.12*
habilitación calentador 1 21......... EXT2 X5.13*
557 Acoplamiento hembra SOCKET 2 OFF — 22......... EXT2 X5.14*
habilitación calentador 2 23......... EXT2 X5.15*
558 Acoplamiento hembra SOCKET 3 OFF — 24 ........ MAIN X20.8
habilitación calentador 3 25 ........ EXT2 X3.3*
559 Acoplamiento hembra SOCKET 4 OFF — 26 ........ EXT2 X3.4*
habilitación calentador 4 27 ........ EXT2 X4.3*
564 Activación manual de la PMANUAL OFF — 28 ........ EXT2 X4.4*
bomba
565 Señal de disparo 1 AS- TRIGGER 1 OFF —
IK10
566 Señal de disparo 2 AS- TRIGGER 2 OFF —
IK10
567 Reinicio paletización PALLET OFF —
568 Activación de la pistola SSWITCH2 OFF —
manual 2
569 Inversión del INVERT OFF —
temporizador
570 Habilitación de la OFF —
aplicación de adhesivo
por canal
571 Entrada función lavado OFF —
por cada cabezal
aplicador
La selección "buS" sólo puede fijarse en los siguientes parámetros P530, P533, P534, P554,
P556, P563, P570 . En caso de que estos parámetros se controlen mediante comunicación por bus
SNMP, deberá activarse el Watchdog en el parámetro 603.
G10002
Los parámetros 83 y 590 no deben tenerse en cuenta al utilizarse el sensor de nivel digital.
Si se utiliza el sensor de nivel digital, el parámetro 75 debe fijarse en el v alor "OFF".
Para simplificar la introducción pueden ajustarse juntas las temperaturas para todas las zonas de
calentamiento:
Seleccione con los botones (2) la manguera o el cabezal.
Seleccione con los botones (4) el valor «A» para «Todos» en la pantalla (5).
Determine con los botones (7) la temperatura para las zonas de calentamiento activas. Al salir de la
introducción de valores, las temperaturas se asignan de la siguiente manera:
– Depósito = Valor programado
– Todas las mangueras activas = valor programado + parámetro 20
– Todos los cabezales activos = valor programado + parámetro 21
Use el aceite limpiador sólo en el depósito. Nunca bombee aceite limpiador por todo
el sistema. Si se utiliza en las mangueras calefactoras, se forman grumos imposibles
de quitar aunque se realice una limpieza completa.
G10002
Nunca caliente el aceite limpiador Robatech a más de 160 ºC. El aceite limpiador
debe calentarse y utilizarse una sola vez. Tenga en cuenta los datos técnicos del art.
128848 sobre toxicología.
G10010
8.1 Indicaciones
Advertencia Peligro de lesiones o de daños materiales
Las cubiertas de protección y la tapa del depósito deben retirarse en algunos trabajos de reparación.
Hay sensores de temperatura en el depósito del aparato, en las mangueras y en los cabezales.
La sustitución del sensor de temperatura del cabezal aplicador se describe en el manual de instrucciones
correspondiente.
El sensor de las mangueras no puede sustituirse. Hay que sustituir la manguera completa.
Un sensor del depósito defectuoso se sustituye de la siguiente manera:
Con una temperatura del tanque de más de 230 °C o en caso de golpes fuertes (p. ej. caída del aparato), el
limitador de temperatura desconecta por seguridad todas las zonas de calentamiento. Después de enfriarse el
aparato, el limitador de temperatura se restablece de la siguiente manera:
G10112
Limitador de temperatura
8.7.1 Control principal CLS-MAIN
Todas las entradas y salidas de las conexiones X1, X11 y X20 se configuran a
voluntad. Las entradas y salidas están descritas tal y como se encuentran
configuradas por defecto (vea también los capítulos 5.7 y 5.8).
G10002
G10115
-c
. N e N
/J
x /J t
á
y s ro o
m e o e n p d
I s ti e a
r
e
d a
g u d ió N
/J d g
t a r c a c o e
n b a ri b a a t t
e e c c e z n n
rri ] u
r e
r o u
r ri sr e i
D
E o
A p b rt p a l e
v
m
e
l
n
ó
m o o o n i
L C [ A s c A p i E c
X1 Interfaz de la instalación
X1.1 A 0V
X1.2 A +24 V CC # J
X1.3 E INPGND (en total 0 V de todas entradas)
X1.4 E H-ENABLE * D1
X1.5 E T-TRIGGER * D2
X1.6 E LOW-TEMP * D3
X1.7 E P-ENABLE * D4
X1.8 A GND
X1.9 A +24 V CC # J
X1.10 E OUTGND (- alimentación de las salidas) ##
X1.11 E OUTGND (- alimentación de las salidas) ##
X1.12 E OUTVIN (+ alimentación de las salidas) ##
X1.13 A ON * D11 150 J J
X1.14 A READY * D12 150 J J
X1.15 A ALARM * D13 150 J J
X1.16 A TEMP-LOW * D14 150 J J
X2 Alimentación de la fuente de alimentación PSUP
X2.1 E 0V
X2.2 E +24 V CC
X3 Conexión al contactor de potencia 600 N J
X4 Alimentación de la tensión de red
X5 Conexión al conmutador de encendido/apagado
X6 Alimentación 230Volt de fuente de alimentación PSUP
X7 Alimentación 230Volt del accionamiento de la bomba
X8 Alimentación de la bomba 1 / válvula de alivio de presión
X8.1 A 0V
X8.2 A PUMP1 (Bomba) D18 500 J J
X8.3 A PVALVE1 (válvula de alivio de presión) D19 500 J J
X9 Alimentación bomba 2 (controlada en paralelo con X8)
X9.1 A 0V
X9.2 A PUMP2 D20 500 J J
X9.3 A PVALVE2 D21 500 J J
X11 Conexión para sensores de nivel digitales
X11.1 A 0V
X11.2 A +24 V CC # J
X11.3 E EMPTY-TANK * D5
X11.4 E FULL-TANK * D6
X13 Panel de control TRM3 o TRM4
X14 Conexión para tarjeta adicional 1 (ICS-EXT2)
X15 Conexión para tarjeta adicional 2 (ICS-PINT)
X16 Interfaz RS232
X17 Interfaz RS485
X18 Interruptor de sobretemperatura del depósito
# En general máx. 750 mA
# # con alimentación externa sólo con interruptor baja intensidad preconectado 1AF a X1.12
(vea el capítulo 5.7.5)
o
a
sr d
N a
r
. /J e g
x v e
á s n t
m y o i e n
e s ti e n i
I d a d ó d n
e a g u i o
n
t b r
a
c
ri a
b
c
a
t
n ió
e e c e z e c
c ir c
rri ] u
r e
r o u
r m e t
D A p b rt p al e
E o o o o N/ l ro N
L C m
[ A s c A p J E p /J
El émbolo del cabezal aplicador va Limpiar la aguja del inyector, sustituir el juego de
duro debido a pegamento quemado juntas o sustituir el elemento inyector por otro de
en la aguja de la boquilla. repuesto.
G10127
Parámetros Parámetros
20 Temperatura diferencial depósito - mangueras 75 Sensor de nivel analógico: umbral de conmutación
21 Temperatura diferencial depósito - cabezales «Nivel de adhesivo bajo» (si se utiliza el sensor de
23 Visualización de temperatura °Celsius o °Fahrenheit nivel digital, debe fijarse en "OFF".)
24 Tiempo hasta reducción de temperatura automática 80 Visualización de la temperatura interior del control
25 Tiempo hasta desconexión de equipo automática (máx. 65°C)
26 ¿Conexión/desconexión de calentadores mediante 81 Visualización tiempo de parada
H-ENABLE? 82 Visualización de la tensión de batería (mínimo 2,6 Volt)
27 ¿Conexión/desconexión de bomba mediante P-ENABLE? 83 Sensor de nivel analógico: visualización del nivel
28 Cantidad de pares de zonas de calentamiento del depósito (no tener en cuenta si se utiliza el sensor
existentes (2 , 4) de nivel digital)
30 Límite superior de temperatura 90 Visualización del programa
31 Tiempo de espera después de alcanzar la temperatura 91 Visualización de la versión del programa
nominal del depósito 93 Número de serie tarjeta CLS-MAIN, posición 1…4
32 Configuración entrada PAR-LOCKED2 94 Número de serie tarjeta CLS-MAIN, posición 5…8
33 Pistolas manuales: tiempo de seguimiento aire de pul 95 Visualización modificación de entradas y salidas
verización-adhesivo 200 ¿Evaluar entradas de habilitación de zonas de
54 Bloqueo de entrada: reloj conmutador/reducción de calentamiento ?
temperatura
60-64 Conexión y configuración del alimentador de gránulos 280 Estado de las entradas de habilitación de las zonas de
70 Restablecimiento de los mensajes de servicio calentamiento
A90…A92 603 Control de la comunicación SNMP
71 Horas de servicio hasta «Controlar filtro» 682 Comunicación SNMP: visualización del parámetro User
72 Horas de servicio hasta «Limpiar sistema completo» 683 Comunicación SNMP: visualización de estado de
73 Horas de servicio hasta «Mensaje de servicio libre» servicio
Uso, indebido ......................................................... 7 Vestimenta de protección..................................... 17
Uso, previsto .......................................................... 7 Vista general del equipo ....................................... 21
V Vista rápida ........................................................ 118
Valor de resistencia de los elementos Visualizar el tiempo ............................................. 85
calefactores .................................................... 101 Visualizar temperaturas ....................................... 71
Valor de resistencia del sensor de temperatura .. 101 Z
Válvula de purga ............................................ 21, 22 Zonas de calentamiento........................................ 71
Variantes del equipo............................................. 10 Zonas de calentamiento para mangueras/
Venta o préstamo del sistema................................. 8 cabezales .......................................................... 11
Versión del programa ..................................... 65, 81