Manual LTB145 (ES) - 2GPC429954-10
Manual LTB145 (ES) - 2GPC429954-10
Manual LTB145 (ES) - 2GPC429954-10
2GPC429954-10es 2009-03-09
LTB 72.5-145D1/B
Soporte de dos columnas
Mecanismo de operación FSA 1
Funcionamiento tripolar
La información contenida en este documento podría estar sujeta a cambios sin aviso previo y no se debe considerar
vinculante por parte de ABB.
ABB no acepta responsabilidades por los errores que pudieran aparecer en este documento.
ABB no es responsable de los daños derivados de la incorrecta interpretación de este documento. Ni este
documento, ni partes del mismo, se pueden reproducir o copiar sin el consentimiento de ABB. No se debe
distribuir a terceros, ni ser utilizado por partes no autorizadas. Cualquier incumplimiento de las disposiciones
anteriores se penalizará según la legislación aplicable.
3 Seguridad 23
3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Información general sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.1 Niveles de riesgos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.2 Situaciones de trabajo peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.3 Seguridad durante el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3 Instrucciones relacionadas con la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3.1 Advertencia: riesgo de aplastamiento en el mecanismo de operación y el sistema de enlace . 28
3.3.2 Libere la carga del resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Información de referencia 31
4.1 Tipos de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2 Tipos de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.3 Fluido bloqueante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.4 Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.5 Equipamiento necesario, instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.6 Equipamiento necesario, mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.7 Equipamiento necesario, revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.8 Valores operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Entrega 45
5.1 Inspección de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2 Almacenamiento previo a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.3 Elevación de los polos del interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.4 Elevación del mecanismo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2GPC429954-10es 2009-03-09 3
6 Instalación 53
6.1 Instalación en breves pasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.2 Fundaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3 Ensamblaje del soporte en la fundación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.4 Ensamblaje del soporte de polos en el soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.5 Instalación del mecanismo de operación en el soporte de polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.7 Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.7.1 Conexión del mecanismo de operación del interruptor de circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.7.2 Instalación de guías o conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.9 Presurización de los polos del interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.9.1 Preparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.9.2 Llenado con gas SF6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.9.3 Llenado de gas mezclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.10 Inspección previa a la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.10.1 Comprobación de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.11 Inspección de juntas atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7 Puesta en marcha 97
7.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.2 Lista de comprobación previa a la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Mantenimiento 101
8.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.2 Tabla de mantenimiento del mecanismo de operación y el interruptor de circuito . . . . . . . . . . 102
8.3 Vida útil del interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8.4 Vida útil de los parachispas en caso de corte en cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8.5 Actividades después de 1-2 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.5.1 Inspección visual y comprobación de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.5.2 Limpieza y lubricación de interruptores de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8.6 Actividades tras 3-6 años o 2.000 operaciones de apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8.6.1 Mantenimiento preventivo del mecanismo de operación y del interruptor de circuito . . . . . . . 109
8.6.2 Revisión de la unidad del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8.7 Actividades tras 15 años o 5.000 operaciones de apertura y cierre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8.7.1 Revisión de todo el interruptor de circuito y mecanismo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8.7.2 Limpieza, lubricación y protección frente al óxido del mecanismo de operación . . . . . . . . . . . 120
8.7.3 Inspección de dispositivos de gatillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
8.7.4 Inspección de la unidad de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
8.7.5 Comprobación del nivel de aceite en el atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8.7.6 Inspección del elemento calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
4 2009-03-09 2GPC429954-10es
9 Revisión 127
9.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9.2 Preparaciones para la revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9.3 Retirada del gas SF6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
9.4 Limpieza y gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9.5 Extracción del polo del interruptor de circuito para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
9.6 Revisión del polo de interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
9.6.1 Extracción de la unidad del interruptor del aislador de columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
9.6.2 Retirada del aislador de columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
9.6.3 Revisión del mecanismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
9.7 Ensamblaje del polo del interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
9.7.1 Tratamiento de superficies de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
9.7.2 Tratamiento de superficies de sellado y sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
9.7.3 Ensamblaje del aislador de columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
9.7.4 Ensamblaje de la unidad del interruptor en el aislador de columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
9.7.5 Llenado de gas antes del transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
9.8 Sustitución de las unidades del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
9.8.1 Desmontaje de la unidad del interruptor para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
9.8.2 Ensamblaje de la unidad del interruptor in situ tras una revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9.9 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito y puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
10 Reparaciones 167
10.1 Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
10.2 Mecanismo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
10.2.1 Retirada y ensamblaje de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
10.2.2 Sustitución de la bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
10.2.3 Sustitución del ensamblaje de gatillo de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
10.2.4 Sustitución del ensamblaje de gatillo de cierre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
10.2.5 Sustitución del ensamblaje del dispositivo de gatillo de disparo y de cierre. . . . . . . . . . . . . . . 185
10.2.6 Sustitución del rodillo de parada de límite en la palanca de cierre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
10.2.7 Sustitución del atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
10.2.8 Sustitución del contacto auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
10.2.9 Sustitución de la carcasa del engranaje y del motor en la unidad de accionamiento . . . . . . . 202
10.2.10Sustitución del interruptor de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
10.2.11Sustitución del cáncamo y los fuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
2GPC429954-10es 2009-03-09 5
12 Piezas de recambio 221
12.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
12.2 Polo del interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
12.2.1 Polo del interruptor de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
12.2.2 Unidad del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
12.2.3 Aislador de columna y barra de tracción aislante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
12.2.4 Mecanismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
12.2.5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
12.3 Mecanismo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
12.3.1 Atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
12.3.2 Dispositivo de gatillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
12.3.3 Elemento calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
12.3.4 Ensamblaje de dispositivos de gatillo de apertura y de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
12.3.5 Cáncamo y fuelles para la barra de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
12.3.6 Unidad de accionamiento con motor y carcasa del engranaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
12.3.7 Interruptor de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
6 2009-03-09 2GPC429954-10es
1 Descripción del producto, interruptor de circuitos
1.1 Descripción
Estructura
2GPC429954-10es 2009-03-09 7
1 Descripción del producto, interruptor de circuitos
1.1 Descripción
Ele-
Pieza Peso
mento
1 Polo del interruptor de circuito 130 kg (polímero), 300 kg (porcelana)
2 Unidad del interruptor Consulte el plano de dimensiones para el
pedido aplicable.
3 Aislador de columna Consulte el plano de dimensiones para el
pedido aplicable.
4 Soporte de polos Consulte el plano de dimensiones para el
pedido aplicable.
5 Mecanismo de operación 150 kg
6 Soporte Consulte el plano de dimensiones para el
pedido aplicable.
8 2009-03-09 2GPC429954-10es
1 Descripción del producto, interruptor de circuitos
1.2 Principio del interruptor
Principio de Auto-Puffer
1 Cilindro puffer
2 Cámara Auto-PufferΤΜ
3 Sección de compresión
2GPC429954-10es 2009-03-09 9
1 Descripción del producto, interruptor de circuitos
1.3 Resumen funcional y reglamentos
Reglamentos, IEC
Los interruptores de circuito cumplen los requisitos del reglamento IEC 62271-100
y no incluyen re-encendido al interrumpir cargas capacitivas.
10 2009-03-09 2GPC429954-10es
1 Descripción del producto, interruptor de circuitos
1.4 Sistema de gas y monitor de densidad
Monitor de densidad
2GPC429954-10es 2009-03-09 11
1 Descripción del producto, interruptor de circuitos
1.5 Descripción, gas SF6
1 Aire
2 Aceite
3 Vacío
4 SF6, 0,1 MPa
5 SF6, 0,5 MPa
12 2009-03-09 2GPC429954-10es
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.1 Estructura y funcionamiento
Consideraciones generales
El mecanismo de operación del resorte cargado por motor está diseñado para poner
en funcionamiento los interruptores de circuito.
Estructura
Descripción funcional
El resorte de cierre se carga con un motor, mediante un engranaje sinfín, que genera
la fuerza y, por lo tanto, la posibilidad de una operación de cierre. Un gatillo de cierre
mantiene los resortes de cierre cargados listos para el cierre del interruptor de
circuito. En caso de cierre, la fuerza se transfiere para cargar y bloquear el resorte de
dispara, y el resorte de cierre se vuelve a cargar con el motor. Un gatillo de disparo
mantiene el resorte de disparo cargado y así se mantiene también el interruptor de
circuito en la posición cerrada. Cuando se produce la señal de apertura, el resorte de
disparo se carga y el interruptor de circuito se abre.
2GPC429954-10es 2009-03-09 13
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.1 Estructura y funcionamiento
A Vista posterior
B Vista frontal
1 Eje principal
2 Engranaje sinfín
3 Palanca de apertura del mecanismo de operación
4 Motor
5 Contactos auxiliares
6 Resorte de cierre
7 Atenuador hidráulico
8 Eje de conmutadores
9 Contador para operaciones del interruptor de circuito
10 Indicador de posición
11 Indicador del resorte (resorte cargado activado)
12 Operación manual de cierre
13 Bobina de cierre
14 Operación manual de apertura
15 Palanca de cierre del mecanismo de operación
16 Bobina de disparo
17 Resorte de disparo
14 2009-03-09 2GPC429954-10es
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.2 Operaciones de cierre y apertura y carga del resorte de cierre
Piezas implicadas
1 Eje principal
2 Resorte de cierre
3 Disco de leva
4 Palanca de cierre
5 Eje de conmutadores
6 Resorte de disparo
7 Motor
2GPC429954-10es 2009-03-09 15
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.3.1 Unidad de accionamiento
Motor
1 Motor
2 Carcasa del engranaje
16 2009-03-09 2GPC429954-10es
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.3.2 Dispositivo de gatillo con bobinas
Consideraciones generales
2GPC429954-10es 2009-03-09 17
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.3.3 Atenuador
2.3.3 Atenuador
El mecanismo de operación está dotado de un atenuador para atenuar la fase final del
desplazamiento de apertura.
18 2009-03-09 2GPC429954-10es
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.3.4 Contacto auxiliar
Consideraciones generales
2GPC429954-10es 2009-03-09 19
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.3.5 Elemento calefactor
Consideraciones generales
Datos técnicos
20 2009-03-09 2GPC429954-10es
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.4.1 Condiciones previas para distintas operaciones
Panel de control
Operación remota/local
Operación de apertura
Operación de cierre
2GPC429954-10es 2009-03-09 21
2 Descripción del producto, mecanismo de operación
2.4.2 Auto-recierre
2.4.2 Auto-recierre
Condiciones previas
22 2009-03-09 2GPC429954-10es
3 Seguridad
3.1 Introducción
3 Seguridad
3.1 Introducción
Consideraciones generales
2GPC429954-10es 2009-03-09 23
3 Seguridad
3.2.1 Niveles de riesgos de seguridad
Descripción
Aquí se indican las descripciones de los símbolos que aparecen en el manual, junto
a sus significados.
Símbolos Denominación Implicación
PELIGRO El triángulo de advertencia relleno de amarillo indica que se
puede producir un accidente si no se respetan las
instrucciones, que podrían dar como resultado daños
graves y la muerte y/o daños graves en el producto.
Se utiliza, por ejemplo, para avisar de peligros como, por
ejemplo: contacto con alta tensión, riesgo de explosión o de
incendio, riesgo de gases tóxicos, riesgo de aplastamiento,
impactos, caídas desde lugares elevados, etc.
ADVERTENCIA El triángulo de advertencia rojo sin rellenar indica que se
puede producir un accidente si no se respetan las
instrucciones, que podrían dar como resultado daños
graves y la muerte y/o daños graves en el producto.
Se utiliza, por ejemplo, para avisar de peligros como, por
ejemplo: contacto con alta tensión, riesgo de explosión o de
incendio, riesgo de gases tóxicos, riesgo de aplastamiento,
impactos, caídas desde lugares elevados, etc.
DESCARGA El símbolo de descargas eléctricas avisa de peligros
ELÉCTRICA eléctricos que podrían causar daños graves o la muerte.
24 2009-03-09 2GPC429954-10es
3 Seguridad
3.2.1 Niveles de riesgos de seguridad
2GPC429954-10es 2009-03-09 25
3 Seguridad
3.2.2 Situaciones de trabajo peligrosas
Consideraciones generales
Para todos los trabajos con interruptores de circuito de alta tensión se deben observar
los riesgos indicados a continuación y se deben tomar las medidas correspondientes.
Riesgo Acción
Trabajo cerca de una fuente de alta Desconectar y utilizar una puesta a tierra en el lugar
tensión. de trabajo. Si el trabajo se debe llevar a cabo junto a
componentes de la planta cargados de corriente, la
distancia de seguridad debe satisfacer los
reglamentos de seguridad aplicables.
Trabajo sobre escaleras y El trabajo se debe ejecutar de acuerdo con los
plataformas reglamentos de seguridad aplicables. Evite subir a
escaleras y plataformas en caso de mal tiempo.
Trabajo en baja tensión Desconecte la tensión de control y, en caso
Tanto CA como CC se pueden necesario, también la tensión del calefactor.
conectar al mecanismo de
operación.
Trabajo junto a aisladores No se deben llevar a cabo trabajos cerca de
presurizados. aisladores de interruptores de circuito donde pueda
La presión de trabajo normal es de existir un riesgo de daño en el aislador antes de haber
hasta 0,8 MPa. Los daños en el evacuado el gas hasta una presión máxima de 0,125
aislador de porcelana pueden MPa (abs).
provocar que se astille.
26 2009-03-09 2GPC429954-10es
3 Seguridad
3.2.3 Seguridad durante el mantenimiento
Consideraciones generales
Para todos los trabajos con interruptores de circuito de alta tensión se deben observar
los riesgos indicados a continuación y se deben tomar las medidas correspondientes.
El ciclo de operación estándar es A - 0,3 s - CA - 3 min. - CA. Al probar interruptores
de circuito y sistemas de relés que incluyan más de tres operaciones de cierre, el
tiempo entre las operaciones no debe ser inferior a 1 minuto.
Instrucciones de seguridad
AVISO!
Los daños en la porcelana del aislador podrían provocar que explotara, con el
consiguiente riesgo de astillamiento. Si se identifican daños se debe sustituir el
aislador.
AVISO!
Los daños mecánicos en el aislador podrían provocar que explotara, con el
consiguiente riesgo de astillamiento. Los trabajos sobre un interruptor de circuito
cuando exista un riesgo de daño mecánico en los aisladores se deben realizar a una
presión de gas reducida, 0,125 MPa (abs).
AVISO!
No accione el mecanismo de operación sin una carga. El mecanismo de operación
no se debe encender, accionar, ni tener cargado un resorte de cierre y/o apertura antes
de que se hayan completado todas las tareas de instalación y de ajuste del interruptor
de circuito.
2GPC429954-10es 2009-03-09 27
3 Seguridad
3.3.1 Advertencia: riesgo de aplastamiento en el mecanismo de operación y el sistema de enlace
Descripción
Acción
Acción Nota
1. Coloque el interruptor de circuito en la
posición Abierto.
2. Libere la carga del resorte Durante el transporte y cuando el mecanismo
desconectando la alimentación del de operación se ensambla o almacena, los
motor y llevando a cabo una operación resortes de cierre y de disparo deben estar
de cierre y apertura. descargados por motivos de seguridad.
3. Desconecte el lado de alta tensión y
póngalo a tierra.
28 2009-03-09 2GPC429954-10es
3 Seguridad
3.3.2 Libere la carga del resorte
Consideraciones generales
2GPC429954-10es 2009-03-09 29
3 Seguridad
3.3.2 Libere la carga del resorte
30 2009-03-09 2GPC429954-10es
4 Información de referencia
4.1 Tipos de aceite
4 Información de referencia
4.1 Tipos de aceite
Consideraciones generales
Aceite A
2GPC429954-10es 2009-03-09 31
4 Información de referencia
4.1 Tipos de aceite
Aceite D
NOTA
Los atenuadores con la letra "S" troquelada en la cubierta se deben rellenar con aceite
"S".
Propiedad Valor
Viscosidad a 20 °C 6,0 cSt
Número de recam-
Proveedor Denominación
bio
ABB 1171 3011-102 1HSB875318-B
MOBIL Aceite para interruptores Univolt 42 -
(44)
SHELL NYSWITCHO 3 -
NYSWITCHO 3x
OK Aceite para interruptores A65 -
Klte-Schalteroel X
Aceite S
32 2009-03-09 2GPC429954-10es
4 Información de referencia
4.2 Tipos de grasa
Consideraciones generales
Grasa G
Grasa de baja temperatura para todo tipo de cojinetes, engranajes y engranajes sinfín,
así como válvulas de interruptores de circuito con aire comprimido. También se
utiliza para engrasar juntas tóricas y como protección de corrosión de grietas para
interruptores de circuito y para desplazar contactos (contactos de apertura) en
disyuntores.
Número de recam-
Proveedor Denominación
bio
ABB 1171 4014-407 5316 381-A
GULF Grasa sintética 718EP -
MOBIL Mobil grease 28 -
SHELL Aero Shell Grease 223 -
Grasa K
Grasa L
2GPC429954-10es 2009-03-09 33
4 Información de referencia
4.2 Tipos de grasa
Grasa M
Grasa N
Grasa P
Grasa "S"
34 2009-03-09 2GPC429954-10es
4 Información de referencia
4.2 Tipos de grasa
Grasa SV
2GPC429954-10es 2009-03-09 35
4 Información de referencia
4.3 Fluido bloqueante
Consideraciones generales
Las superficies deben estar libres de aceite, grasa, cera, pintura y agentes
antioxidantes.
Fluido bloqueante B
Fluido bloqueante C
Fluido bloqueante D
36 2009-03-09 2GPC429954-10es
4 Información de referencia
4.3 Fluido bloqueante
Fluido bloqueante F
Fluido bloqueante extra fuerte para uniones cilíndricas. Se recomienda para juntas
con ajuste deslizante o forzado. Se debe calentar para eliminarlo (resistencia de
temperatura, 175 ºC).
Proveedor Denominación Número de recambio
ABB 1234 0011-126 -
LOCTITE Ltd. Loctite 648 -
2GPC429954-10es 2009-03-09 37
4 Información de referencia
4.4 Par de apriete
Consideraciones generales
38 2009-03-09 2GPC429954-10es
4 Información de referencia
4.5 Equipamiento necesario, instalación
Consideraciones generales
Herramientas necesarias
Nº de pieza
Herramienta Nota
de ABB
Equipo de herramientas habitual 6880 768-7 Incluidas las llaves dinamométricas
de 10-350 Nm.
Nota: El equipo de herramientas no
se incluye en el envío; se debe pedir
por separado.
Dispositivo de elevación y eslingas
Pasador de control 1HSB539782-1 Suministrado con el mecanismo de
operación, situado dentro del armario
Extensión de manivela 1HYB400789-A Suministrado con el mecanismo de
operación, situado dentro del armario
Llave dinamométrica 1HSB426883-3 Suministrada en la caja de
accesorios
Lubricante
Nº de pieza
Agente Nota
de ABB
Grasa "G" Consulte las secciones Tipos de
Grasa "SV" grasa en la página 33 y Tipos de
aceite en la página 31 para conocer
los números de pieza de ABB,
proveedores y nombres comerciales.
Pasta de contacto -
Otra documentación
Nº de pieza
Documento Nota
de ABB
Referencia impresa de -
dimensiones y diagrama aplicable
al pedido
2GPC429954-10es 2009-03-09 39
4 Información de referencia
4.6 Equipamiento necesario, mantenimiento
Consideraciones generales
Herramienta
Nº de pieza de
Herramienta Nota
ABB
Equipo de herramientas habitual 6880 768-7 Incluidas las llaves
dinamométricas (10-350 Nm).
Nota: El equipo de herramientas
no se incluye en el envío; se debe
pedir por separado.
Escala de medidas -
Pies de rey -
Eslingas de elevación -
Equipamiento de prueba para - Por ejemplo, Programma o ABB
registro de curvas de atenuación y SA10.
valores operativos
Llave dinamométrica 1HSB426883-3 Suministrada en la caja de
accesorios
Equipo de limpieza
Nº de pieza de
Equipo Nota
ABB
Aspiradora -
Paño de secado sin hilachos -
Lubricante
Nº de pieza de
Agente Nota
ABB
Grasa "G" - Consulte las secciones Tipos de
Grasa "M" grasa en la página 33 y Tipos de
aceite en la página 31 para
conocer los números de pieza de
ABB, proveedores y nombres
comerciales.
Agente antioxidante, Valvoline Tectyl 1241 0011-108
506
Fluido bloqueante, Loctite 270 1269 0014-408
40 2009-03-09 2GPC429954-10es
4 Información de referencia
4.7 Equipamiento necesario, revisión
Consideraciones generales
Herramienta
Nº de pieza de
Herramienta Nota
ABB
Equipo de herramientas habitual 6880 768-7 Incluidas las llaves
dinamométricas (9-350 Nm).
Dispositivos de elevación y eslingas. - Los pesos para el interruptor de
circuito en cuestión se especifican
en la referencia impresa de
dimensiones aplicable al pedido.
Equipo de tratamiento de gases - Para la evacuación, limpieza,
compresión y almacenamiento de
gas SF6 utilizado y para
instrumentos de supervisión de
presión y vacío.
Equipamiento de prueba para - Por ejemplo, Programma o ABB
registro de curvas de atenuación y SA10.
valores operativos
Medidor de tiempo de operación -
Óhmmetro -
Detector de fugas para inspección de -
fugas
Llave dinamométrica 1HSB426883-3 Suministrada en la caja de
accesorios
Lubricante
Nº de pieza de
Agente Nota
ABB
Grasa "G" - Consulte las secciones Tipos de
Grasa "N" grasa en la página 33 para
Grasa "P" conocer los números de pieza de
ABB, proveedores y nombres
Grasa "S"
comerciales.
Agente antioxidante, Valvoline Tectyl 1241 0011-108
506
2GPC429954-10es 2009-03-09 41
4 Información de referencia
4.7 Equipamiento necesario, revisión
Piezas de recambio
Nº de pieza de
Recambio Nota
ABB
Juegos de juntas - Según la lista de piezas de recambio
para el interruptor de circuito en
cuestión.
Absorbente - Según la lista de piezas de recambio
para el interruptor de circuito en
cuestión.
Gas SF6 -
Nitrógeno -
Cubierta protectora para unidad 5237 736-R
de interruptor
Cubierta protectora para 5439 142-A
aislador de columna
42 2009-03-09 2GPC429954-10es
4 Información de referencia
4.8 Valores operativos
Tiempos
Eventos Tiempos
Tiempo de cierre de bobina I (y II) Máx. 75 ms
Tiempo de apertura de bobina I Máx. 45 ms
Tiempo de apertura de bobina II Máx. 45 ms
1
Tiempo de apertura-cierre Máx. 65 ms
Eventos Valores
Tiempo de carga del motor Máx. 15 s
Bobina de disparo de tensión de control I V (según la placa de datos técnicos)
Bobina de disparo de tensión de control II V (según la placa de datos técnicos)
Bobina de cierre de tensión de control I (y II) V (según la placa de datos técnicos)
Resistencia
Resistencia del circuito principal por polo:
Polo Resistencia
LTB 72.5D1/B <40 µΩ
LTB 145D1/B <40 µΩ
Carrera
2GPC429954-10es 2009-03-09 43
4 Información de referencia
4.8 Valores operativos
44 2009-03-09 2GPC429954-10es
5 Entrega
5.1 Inspección de entrega
5 Entrega
5.1 Inspección de entrega
Consideraciones generales
Productos dañados
2GPC429954-10es 2009-03-09 45
5 Entrega
5.2 Almacenamiento previo a la instalación
Interruptor de circuito
Mecanismo de operación
46 2009-03-09 2GPC429954-10es
5 Entrega
5.2 Almacenamiento previo a la instalación
Condiciones de almacenaje
En las inmediaciones del interruptor de circuito no debe haber polvo, humo, gas
corrosivo o inflamable, vapor ni sal. En caso contrario, es necesario limpiar el equipo
antes de su instalación.
AVISO!
No apile nunca más de tres cajas. Debido a la inestabilidad y al riesgo de vuelco, es
necesario asegurar las cajas.
Piezas de recambio
2GPC429954-10es 2009-03-09 47
5 Entrega
5.3 Elevación de los polos del interruptor de circuito
Consideraciones generales
Seguridad
AVISO!
Para utilizar el equipo de elevación correcto, es muy importante comprobar el peso
del polo del interruptor de circuito. El peso del polo del interruptor de circuito se
especifica en la referencia impresa de dimensiones aplicable al pedido.
CUIDADO!
Tenga en cuenta la posición de la eslinga de elevación. Con respecto a los aisladores
poliméricos, la eslinga de elevación se debe colocar tan cerca de la brida como sea
posible y no sobre la superficie de caucho.
NOTA!
El polo o polos del interruptor de circuito se deben almacenar en cajas de transporte
hasta justo antes de su ensamblaje.
Equipo necesario
Ilustración de elevación
1 Junta atornillada
48 2009-03-09 2GPC429954-10es
5 Entrega
5.3 Elevación de los polos del interruptor de circuito
Instrucciones de elevación
NOTA!
Si no emite ningún silbido, el polo del
interruptor de circuito tiene una fuga que se
debe reparar antes del ensamblaje.
2.
PELIGRO!
El equipo de elevación utilizado para
levantar el polo del interruptor de
circuito debe estar dimensionado para
el peso.
• El polo del interruptor de
circuito de polímero pesa
alrededor de 130 kg.
• El polo del interruptor de
circuito de porcelana pesa
alrededor de 300 kg.
Consulte la referencia impresa de
dimensiones para conocer los pesos
exactos.
2GPC429954-10es 2009-03-09 49
5 Entrega
5.3 Elevación de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
3. Coloque una eslinga de elevación Consulte Ilustración de elevación en la página
alrededor de la parte superior del polo 48.
del interruptor de circuito tal como se
muestra en la figura anterior.
CUIDADO!
Tenga en cuenta la posición de la eslinga de
elevación. Con respecto a los aisladores
poliméricos, la eslinga de elevación se debe
colocar tan cerca de la brida como sea posible
y no sobre la superficie de caucho.
4. Compruebe que los pernos (1) tengan Consulte Ilustración de elevación en la página
el par de apriete correcto. 48.
Momento de torsión!
79 Nm
5. Eleve el polo del interruptor de circuito
desde su posición horizontal en el
embalaje de transporte.
Comience por el polo B1.
50 2009-03-09 2GPC429954-10es
5 Entrega
5.4 Elevación del mecanismo de operación
Equipo necesario
Ilustración de elevación
2GPC429954-10es 2009-03-09 51
5 Entrega
5.4 Elevación del mecanismo de operación
Instrucciones de elevación
NOTA!
Las eslingas de elevación no se deben
colocar alrededor del armario cuando
se eleve.
3.
PELIGRO!
El mecanismo de operación pesa 150
kg. Utilice un equipo de elevación
acorde al peso.
4. Elevación del mecanismo de
operación
52 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.1 Instalación en breves pasos
6 Instalación
6.1 Instalación en breves pasos
Consideraciones generales
Ilustración
2GPC429954-10es 2009-03-09 53
6 Instalación
6.1 Instalación en breves pasos
Resumen de la instalación
54 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.2 Fundaciones
6.2 Fundaciones
Consideraciones generales
La fundación del interruptor de circuito debe ser plana y estar en posición horizontal.
La figura siguiente muestra las tolerancias permitidas en milímetros para la posición
de los pernos de la fundación y para el espaciado de fase.
Las desviaciones se tienen que ajustar mediante espaciadores; consulte la sección
Ensamblaje del soporte en la fundación en la página 56. Las dimensiones nominales,
así como las dimensiones de los pernos y tuercas de la fundación se especifican en la
referencia impresa de dimensiones aplicable al pedido.
Tolerancias
2GPC429954-10es 2009-03-09 55
6 Instalación
6.3 Ensamblaje del soporte en la fundación
Consideraciones generales
Estructura
NOTA!
El perno, las tuercas y los espaciadores de la fundación no se incluyen en la entrega.
Equipo necesario
56 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.3 Ensamblaje del soporte en la fundación
Ensamblaje
PELIGRO!
Las patas de soporte son pesadas.
Utilice un equipo de elevación acorde
al peso. Consulte la referencia
impresa de dimensiones para el
pedido aplicable.
2. Compruebe que los soportes son
verticales.
3. Ajuste los soportes (1) al mismo nivel
utilizando las tuercas (2).
4. Rellene el espacio entre la tuerca
inferior y la fundación mediante
espaciadores.
NOTA!
El espacio debe ser tan pequeño como
sea posible.
5. Apriete la tuerca inferior (2) a los
espaciadores (4).
Momento de torsión!
300-350 Nm
6.
NOTA!
Realice el apriete final de los soportes
tras el ajuste y el ensamblaje del
soporte de polos.
2GPC429954-10es 2009-03-09 57
6 Instalación
6.4 Ensamblaje del soporte de polos en el soporte
Consideraciones generales
Estructura
La siguiente figura muestra los pernos y tuercas de sujeción del soporte de polos.
1 Soporte de polos
2 Soporte
3 Pernos M20x60 (8 piezas), arandelas (16 piezas) y tuercas M20 (8 piezas)
Equipo necesario
58 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.4 Ensamblaje del soporte de polos en el soporte
Instrucciones de ensamblaje
Momento de torsión!
300 Nm
4. Realice el apriete final del soporte a la
fundación.
Momento de torsión!
300-350 Nm
2GPC429954-10es 2009-03-09 59
6 Instalación
6.5 Instalación del mecanismo de operación en el soporte de polos
Consideraciones generales
Estructura
1 Mecanismo de operación
2 Soportes de elevación (4 piezas)
3 Soporte de polos
4 Arandelas 17x30x3 (4 piezas), arandelas de resorte 17x27,4x3,5 (4 piezas) y
tuercas M16 (4 piezas)
60 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.5 Instalación del mecanismo de operación en el soporte de polos
Seguridad
AVISO!
El mecanismo de operación no se debe cerrar, operar, ni tener cargados los resortes
de cierre hasta que se hayan completado todas las tareas relativas a la instalación y al
ajuste del interruptor de circuito.
CUIDADO!
El mecanismo de operación sólo puede elevarse sobre los soportes de elevación
designados.
Equipo necesario
Momento de torsión!
190 Nm.
2GPC429954-10es 2009-03-09 61
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Consideraciones generales
Estructura
62 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Equipo necesario
Instrucciones de ensamblaje
1. Marca
2. Válvula sin retorno
3. Tapón de sellado
NOTA!
Se debe escuchar claramente un ruido silbante
del polo. Si no emite ningún silbido, el polo del
interruptor de circuito tiene una fuga que se
debe reparar antes del ensamblaje.
2. Vuelva a colocar el tapón de sellado.
2GPC429954-10es 2009-03-09 63
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
3. Eleve el polo del interruptor de circuito
B1 hasta su sitio e instálelo en el
soporte de polos.
NOTA!
Compruebe que la palanca exterior está
colocada en el mismo lado que la barra de
transmisión.
NOTA!
En Elevación de los polos del interruptor de
circuito en la página 48 se describe como
elevar el polo del interruptor de circuito.
64 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
4. Coloque los pernos, arandelas y
tuercas (1) y apriételos a mano.
NOTA!
El apriete final se realiza una vez instalados
todos los polos del interruptor de circuito.
5. Retire la placa de transporte (1) de la
palanca de operación (2).
1. Placa de transporte
2. Palanca de operación
NOTA!
Asegúrese de que la palanca exterior esté
instalada como se indica en la ilustración.
2GPC429954-10es 2009-03-09 65
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
6. Lubrique el extremo del eje (2) y del
chavetero en el tubo de torsión con
grasa "G". Instale el tubo de torsión
corto (1) entre B1 y A1, en el extremo
libre del eje (2).
NOTA!
Debe instalarse un diente ciego en el
chavetero. No utilice nunca la fuerza al realizar
el ensamblado.
66 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
7. Instale el polo del interruptor de
circuito A1 en el soporte de polos.
• Baje el polo del interruptor de
circuito a la altura correcta. La
brida de la carcasa del
mecanismo debe estar
ligeramente en contacto con la
parte superior del soporte de
polos.
• Lubrique el extremo del eje y
del chavetero en el tubo de
torsión con grasa "G".
• Mueva el polo del interruptor de
circuito A1 hacia B1 y guíe el
eje de operación (2) hacia el
tubo de torsión (1).
Utilice una llave dinamométrica en la
posición del eje de operación que se
debe ajustar. Instale el extremo libre
del eje en el polo del interruptor de
circuito A1.
NOTA!
Debe instalarse un diente ciego en el
chavetero. No utilice nunca la fuerza al realizar
el ensamblado.
2GPC429954-10es 2009-03-09 67
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
8. Coloque los pernos, arandelas y
tuercas (1) y apriételos a mano.
NOTA!
El apriete final se realiza una vez instalados
todos los polos del interruptor de circuito.
68 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
9. Instale el polo del interruptor de
circuito C1 que queda.
• Lubrique el extremo del eje y
del chavetero en el tubo de
torsión con grasa "G" (se aplica
tanto a B1 como a C1).
• Instale el tubo de torsión (1) en
el extremo de eje libre del polo
del interruptor de circuito B1.
• Baje el polo del interruptor de
circuito a la altura correcta. La
brida de la carcasa del
mecanismo debe estar
ligeramente en contacto con la
parte superior del soporte de
polos.
• Mueva el interruptor de circuito
hacia el polo del interruptor de
circuito ya instalado y guíe el
eje de operación (2) hacia el
tubo de torsión (1).
Utilice una llave dinamométrica en la
posición del eje de operación que se
debe ajustar. Instale el extremo libre
del eje en el polo del interruptor de 1. Tubo de torsión largo
circuito C1.
2. Extremo del eje
NOTA!
Debe instalarse un diente ciego en el
chavetero. No utilice nunca la fuerza al realizar
el ensamblado.
2GPC429954-10es 2009-03-09 69
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
10. Coloque los pernos, arandelas y
tuercas (1) y apriételos a mano.
NOTA!
El apriete final se realiza una vez instalados
todos los polos del interruptor de circuito.
11. Fije los polos ajustando todos los
pernos (1) entre los polos y el soporte
de polos.
Momento de torsión!
190 Nm
70 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
12. Coloque el interruptor de circuito en la
posición Abierto.
• Coloque la llave dinamométrica
en el extremo de eje libre del
interruptor de circuito (1) para
permitir el movimiento del
interruptor de circuito.
• Gire el eje para asegurarse de
que el agujero de la palanca
exterior (2) y el agujero de la
carcasa del mecanismo (3)
están alineados. Compruébelo
con el pasador de control (4).
• Retire la llave dinamométrica.
2. Palanca exterior
3. Agujero de control
4. Pasador de control
13. Compruebe que el agujero del
cáncamo de la barra de transmisión
está alineado con el agujero de la
palanca exterior cuando el interruptor
de circuito está abierto.
Si es el caso, continúe con el punto 15.
2GPC429954-10es 2009-03-09 71
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
14. • Desatornille las contratuercas
(1).
• Ajuste la longitud de la barra de
transmisión girando la barra (2)
para asegurarse de que el
agujero de la barra de
transmisión y la palanca
exterior están alineados.
NOTA!
Esta acción sólo se realiza si la
longitud de la barra de transmisión
necesita ajustes.
1. Contratuercas
2. Ajuste de la barra
15. Coloque el pasador y la arandela de
seguridad (2) entre el cáncamo de la
barra de transmisión del mecanismo
de operación y la palanca exterior del
polo del interruptor de circuito B1.
• Lubrique el pasador (2) con
grasa "M".
1. Palanca exterior
2. Pasador D=17, arandela de seguridad
SL 12.
72 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.6 Ensamblaje de los polos del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
16. Apriete las contratuercas de la barra
de transmisión.
Momento de torsión!
M20: 140 Nm.
M16: 79 Nm.
NOTA!
Esta acción sólo se realiza si la
longitud de la barra de transmisión
está ajustada.
17. Compruebe con un pasador de control
que el agujero de la palanca de
exterior y el agujero de la carcasa del
mecanismo están alineados.
2GPC429954-10es 2009-03-09 73
6 Instalación
6.7.1 Conexión del mecanismo de operación del interruptor de circuito
Consideraciones generales
Seguridad
AVISO!
Una conexión incorrecta de los cables del motor puede provocar lesiones y daños
mecánicos graves.
Conexión
Acción Nota/Ilustración
1. Pase los cables de los conductores de
señales y de operación por las
entradas de cables (1) en la parte
inferior del armario.
1. Entradas de cables
NOTA!
Los cables deben pasar para garantizar que no
se impide la carga manual del resorte de cierre
con un movimiento manual de manivela.
2. Monte la brida con un sellado
apropiado para el cable que se esté
utilizando.
74 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.7.1 Conexión del mecanismo de operación del interruptor de circuito
Acción Nota/Ilustración
3. Conecte los cables a los terminales de
acoplamiento tal como se especifica
en el diagrama de conexiones
aplicable. NOTA!
Los terminales son de tipo conectable y están
disponibles con un diseño a través del
cableado para la conexión de un área máxima
de conductor multifilar de 4 mm2 y con un
diseño desconectable para un área máxima de
conductor multifilar de 6 mm2, diseñado para
circuitos de suministro, motores y CA.
4. Conecte el cable de tierra a la terminal
de puesta a tierra (1) en el lado del
armario.
1. Terminal de tierra
2GPC429954-10es 2009-03-09 75
6 Instalación
6.7.2 Instalación de guías o conductores
Consideraciones generales
Seguridad
AVISO!
El trabajo no se debe llevar a cabo sobre interruptores de circuito presurizados.
NOTA!
Las arandelas bimetálicas se colocan de forma que el lado de aluminio quede del lado
de las superficies de aluminio. Los lados de cobre se orientan hacia las superficies de
cobre o plateadas.
NOTA!
Sólo se puede utilizar pasta de contacto en las juntas fijas. No se debe utilizar en el
interior de los interruptores.
¡Recuerde!
Las líneas de alta tensión constan de guías de aluminio o terminales de aluminio para
las líneas, se pueden conectar directamente a la placa del adaptador de las unidades
de interruptor que están fabricadas en aluminio seguido de un tratamiento con pasta
de contacto.
No obstante, si se utilizan barras o terminales de cobre como conductores, se debe
utilizar grasa y una arandela bimetálica adecuada para la conexión. ABB puede
suministrar las arandelas bimetálicas bajo pedido.
Conecte todos los soportes a la red de tierra existente.
Equipo necesario
76 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.7.2 Instalación de guías o conductores
Acción Nota
1. Limpie las superficies de contacto de
restos antiguos de grasa o pasta.
2. Pula las superficies con un paño de
limpieza, p. ej., Scotch-Brite nº 7447, o
tela de esmeril.
3. Aplique grasa a las superficies de
aluminio y de cobre inmediatamente
después de pulirlas.
4. Ensamble la conexión.
5. Limpie la grasa sobrante.
2GPC429954-10es 2009-03-09 77
6 Instalación
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas
Consideraciones generales
Estructura
1 Monitor de densidad
2 Cable de conexión
3 Retenciones de cable
4 Sellado para cables Roxtec
78 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas
Equipo necesario
Ensamblaje
NOTA!
La instalación del sistema de
supervisión de gas se debe llevar a
cabo con la máxima limpieza posible.
2.
NOTA!
Asegúrese de que los tubos de gas no
entren en contacto con el soporte de
polos. De lo contrario, se corre el
riesgo de que se produzca corrosión
galvánica.
2GPC429954-10es 2009-03-09 79
6 Instalación
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas
Acción Nota
3. Conecte los tubos de gas a los polos
del interruptor de circuito.
Lubrique las juntas tóricas con grasa
"G" antes del ensamblaje.
1. Tuerca de la abrazadera
2. Válvula sin retorno
3. Junta tórica
NOTA!
Enrosque sólo la tuerca de la abrazadera (1)
en la muesca de la válvula sin retorno (2)
asegurándose que está bien encajada, pero
que la válvula sin retorno no se ha abierto.
4. Cuando todos los polos del interruptor
de circuito estén conectados de este
modo: apriete la tuerca de la
abrazadera (1).
Momento de torsión!
10 Nm
80 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas
Acción Nota
5. Conecte el monitor de densidad (1) al
bloque de gas.
Lubrique las juntas tóricas (3) con
grasa "G" antes del ensamblaje.
• 1. Monitor de densidad
• 2. Cableado
• 3. Juntas tóricas
6. Apriete el monitor de densidad (1)
cuando se haya rellenado el gas.
7. Retire el sello (1) de la parte superior
del mecanismo de operación.
2GPC429954-10es 2009-03-09 81
6 Instalación
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas
Acción Nota
8. Coloque el sello Roxtec en el agujero.
Asegúrese de que el sello de caucho
(1) esté en su sitio.
1. Sello de caucho
2. Sello
3. Tuerca
9. Apriete la tuerca (3) en la parte inferior. Utilice Loctite 270
Momento de torsión!
10 Nm
10. Guíe el cable del monitor de densidad
(1) por el mecanismo de operación, a
través del sello Roxtec.
82 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas
Acción Nota
11. Ajuste el tamaño de las dos mitades
del sello quitando capas de caucho.
Coloque las mitades alrededor del
cable (1) y compruebe que la medición
coincide con la cifra de la derecha.
1. Cable
12. Lubrique minuciosamente el interior de La grasa Roxtec se incluye en la bolsa del
las mitades del sello, utilizando grasa sello.
Roxtec. Lubrique el exterior
moderadamente.
13. Coloque las mitades del sello
alrededor del cable y apriételas hacia
la entrada del cable.
2GPC429954-10es 2009-03-09 83
6 Instalación
6.8 Ensamblaje del sistema de supervisión de gas
Acción Nota
14. Apriete los tornillos de tensado (1) en
sentido diagonal.
NOTA!
Asegúrese de que el cable pasa
directamente por la entrada de cable al
apretar los tornillos.
Momento de torsión!
1 Nm
15. Utilice una retención de cable para
sujetar el cable a la placa de circuito
dentro del mecanismo de operación.
16. Conecte el cable del mecanismo de
operación al monitor de densidad y
sujételo en los agujeros del soporte de
polos (1) utilizando retenciones de
cable.
84 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.9.1 Preparaciones
6.9.1 Preparaciones
Consideraciones generales
Seguridad
AVISO!
Cualquier daño de transporte en la porcelana entraña riesgos para la seguridad al
rellenar de gas. Para evitar daños personales al llevar a cabo el rellenado, el personal
encargado de la instalación debe extremar las precauciones, permaneciendo en un
área protegida y segura alejada del interruptor de circuito, ya que existe el riesgo de
astillamiento. El cilindro de gas está colocado en la misma ubicación que el
dispositivo de relleno.
AVISO!
Durante la puesta en marcha, el gas SF6 o el gas mezclado se deben ajustar a la
presión especificada en la placa de datos técnicos. Se pueden producir distintas
presiones de gas dependiendo de las distintas necesidades respecto a la temperatura
ambiente más baja.
Preparaciones
Acción Nota
1. Conecte los cables a los terminales de conexión
del mecanismo de operación para las
operaciones de cierre y apertura.
• Los cables pasan a una habitación de
control o una ubicación protegida, alejada
del interruptor de circuito.
2. Conecte los cables a un interruptor de pulsador
adecuado.
3. Coloque el interruptor "Local/Remoto/
Desconectado" del mecanismo de operación en la
posición "Remoto".
4. Cierre el interruptor de circuito del motor para
cargar el resorte de cierre.
5. Abra los terminales a los que están conectados
los cables del monitor de densidad y corte el
circuito a los relés de interbloqueo.
6. Conecte el dispositivo de prueba funcional con
alimentación de control variable y medición de
tiempo.
2GPC429954-10es 2009-03-09 85
6 Instalación
6.9.1 Preparaciones
La siguiente ilustración muestra todas las partes que componen el equipo de llenado
de gas.
86 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.9.2 Llenado con gas SF6
Consideraciones generales
En esta sección se describe cómo se llena el interruptor de circuito con gas SF6. Para
las instrucciones de llenado de gas mezclado, consulte la página Llenado de gas
mezclado en la página 91.
Equipo necesario
NOTA!
Al leer el manómetro, se debe corregir la presión de llenado dependiendo de la
temperatura de acuerdo con la tabla siguiente.
Tabla de presión de llenado
2GPC429954-10es 2009-03-09 87
6 Instalación
6.9.2 Llenado con gas SF6
NOTA!
No utilice herramientas afiladas.
2. Coloque la botella de gas (3) en un
lugar protegido.
3. Compruebe la presión de llenado en la
placa de datos técnicos del interruptor
de circuito.
4. Monte el regulador (11) en el cilindro
de gas (3). Defina la presión de
llenado correcta, compensada para la
temperatura, tal como se especifica en
la tabla Presión de llenado (gas SF6)
en la página 87, en el regulador (11).
5. Extraiga cuidadosamente los anillos
de sellado del monitor de densidad (1,
2), lubrique generosamente utilizando
grasa "G" y vuelva a montarlos.
6. Conecte un monitor de densidad (1, 2) Los manómetros de precisión no se incluyen
o un manómetro de precisión al en la entrega.
acoplamiento (6) o interconexión (10).
7. Abra la válvula (4) o la válvula
alternativa (9).
• Si el manómetro está
conectado al enlace de
acoplamiento (6), la válvula (9)
debe estar cerrada.
• Si el manómetro está
conectado a la interconexión
(10), la válvula (4) debe estar
cerrada.
8. Conecte el enlace de acoplamiento (6)
al bloque de gas del interruptor de
circuito.
9. Conecte la manguera rellena de gas
(8) al enlace de acoplamiento (6).
10. Conecte la manguera rellena de gas
(8) a la botella de gas (3) a través del
regulador (11).
AVISO!
Retírese del interruptor de circuito hasta un
lugar protegido y deje que el gas fluya hasta
que se desconecte el regulador.
88 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.9.2 Llenado con gas SF6
Acción Nota
11. Espere a que la temperatura del gas
haya alcanzado el nivel de
temperatura del interruptor de circuito
y, a continuación, lea la presión en el
monitor de densidad (1, 2).
12. Ajuste la presión donde sea necesario.
NOTA!
Al leer el manómetro, se debe corregir la
presión de llenado dependiendo de la
temperatura especificada en la tabla Presión
de llenado (gas SF6) en la página 87.
13. Retire la manguera (8) del enlace de
acoplamiento (6) ubicado en el bloque
de gas.
14. Desconecte la llave (4).
15. Retire el enlace de acoplamiento del
bloque de gas.
16. Alivie la presión en el manómetro
abriendo la válvula (4) o la válvula (9).
17. Retire el monitor de densidad o el
manómetro de precisión del enlace de
acoplamiento y móntelo en el
interruptor de circuito.
18. Desconecte la llave de la botella de
gas cuando haya llenado todos los
polos.
19. Desconecte la manguera de la botella
de gas y alivie el regulador
presionando en la válvula sin retorno.
20. Alivie la presión de ajuste del
regulador girando la llave del ajustador
para garantizar que la presión es
correcta en el siguiente interruptor de
circuito que se va a montar.
21. Cuando el monitor de densidad (1) o
(2) esté montado correctamente,
apriete la tuerca de la abrazadera.
Momento de torsión!
10 Nm
22. Conmute la posición del interruptor de
circuito a Cerrado y Abierto tres veces
desde una ubicación protegida.
23. Conecte los cables a los monitores de
densidad.
24. Vuelva a colocar los circuitos a los
relés de bloqueo.
2GPC429954-10es 2009-03-09 89
6 Instalación
6.9.2 Llenado con gas SF6
Acción Nota
25. Realice una comprobación de Consulte la sección Comprobación de
densidad. densidad en la página 95.
NOTA!
Se debe comprobar la densidad de los
interruptores de circuito nuevos o revisados
leyendo el monitor de densidad
aproximadamente 1 mes después y,
posteriormente, según se especifica en el
programa de mantenimiento.
90 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.9.3 Llenado de gas mezclado
Consideraciones generales
El interruptor de circuito se debe llenar con gas mezclado (gas SF6 y N2 o CF4) a
bajas temperaturas para evitar la condensación del gas SF6. Compruebe la placa de
datos técnicos para ver si es necesario hacerlo.
Siga la información de la placa de características para conocer las proporciones de la
mezcla de gases. Ejemplo. Para un interruptor de circuito con una presión de llenado
de 0,70 MPa abs (+20 °C), empiece llenando con 0,52 x 0,7 = 0,36 MPa abs (+20 °C)
de gas SF6 y, a continuación, N2 o gas CF4 a 0,70 MPa abs (+20 °C).
Recuerde:
NOTA!
Al rellenar de gas mezclado, el gas SF6 siempre se debe rellenar primero.
NOTA!
Al leer el instrumento de medición de precisión, se debe corregir la presión de
llenado dependiendo de la temperatura especificada en la tabla siguiente.
2GPC429954-10es 2009-03-09 91
6 Instalación
6.9.3 Llenado de gas mezclado
Equipo necesario
Llenado de gas
NOTA!
No utilice herramientas afiladas.
2. Coloque la botella de gas (3) en un
lugar protegido.
3. Compruebe la presión de llenado en la
placa de datos técnicos del interruptor
de circuito.
4. Monte el regulador (11) en la botella de
gas. Defina la presión de llenado
correcta en el regulador, compensada
para la temperatura, tal como se AVISO!
especifica en la tabla Presión de Al rellenar de gas mezclado, el gas SF6
llenado (gas mezclado) en la página siempre se debe rellenar primero.
91.
5. Conecte un manómetro de precisión al Los manómetros de precisión no se incluyen
enlace de acoplamiento (6) o en la entrega.
interconexión (10).
6. Abra la válvula (4) o la válvula
alternativa (9).
• Si el manómetro está
conectado al enlace de
acoplamiento (6), la válvula (9)
debe estar cerrada.
• Si el manómetro está
conectado a la interconexión
(10), la válvula (4) debe estar
cerrada.
7. Conecte el enlace de acoplamiento (6)
a una de las válvulas de gas de los
polos del interruptor de circuito (12).
AVISO!
Al rellenar de gas mezclado, los polos se
deben rellenar uno a uno.
92 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.9.3 Llenado de gas mezclado
Acción Nota
8. Conecte la manguera rellena de gas
(8) al enlace de acoplamiento (6).
9. Conecte la manguera rellena de gas
(8) a la botella de gas (3) a través del
regulador (11).
AVISO!
Retírese del interruptor de circuito hasta un
lugar protegido y deje que el gas fluya hasta
que se desconecte el regulador.
10. Espere a que la temperatura del gas
haya alcanzado el nivel de
temperatura del interruptor de circuito
y, a continuación, lea la presión en el
monitor de densidad.
11. Ajuste la presión donde sea necesario.
NOTA!
Al leer el manómetro, se debe corregir la
presión de llenado dependiendo de la
temperatura especificada en la tabla Presión
de llenado (gas mezclado) en la página 91.
12. Cierre la válvula (4) y retire el enlace
de acoplamiento del polo llenado.
13. Conecte el enlace de acoplamiento al
polo siguiente.
14. Vuelva a abrir la válvula (4) y repita el
llenado de los otros dos polos según
los elementos 9 y 10.
15. Retire la manguera (8) del enlace de
acoplamiento (6) ubicado en el último
polo llenado.
16. Desconecte la llave del manómetro.
17. Retire el enlace de acoplamiento del
interruptor de circuito.
18. Alivie la presión en el manómetro
abriendo la válvula (4) o la válvula (9).
19. Retire el manómetro del enlace de
acoplamiento.
20. Desconecte la llave de la botella de
gas.
21. Desconecte la manguera de la botella
de gas y alivie el regulador
presionando en la válvula sin retorno.
22. Alivie la presión de ajuste del
regulador girando la llave del ajustador
para garantizar que la presión es
correcta en el siguiente interruptor de
circuito que se va a montar.
2GPC429954-10es 2009-03-09 93
6 Instalación
6.9.3 Llenado de gas mezclado
Acción Nota
23. Instale el sistema de supervisión de Consulte la sección .
gas cuando todos los polos estén
rellenos de gas.
NOTA!
El interruptor de circuito no se debe hacer
funcionar hasta que se haya instalado el
sistema de supervisión de gas.
24. Cuando el monitor de densidad (1) o
(2) esté montado correctamente,
apriete la tuerca de la abrazadera.
Momento de torsión!
Par de apriete 10 Nm
25. Conmute la posición del interruptor de
circuito a Cerrado y Abierto tres veces
desde un lugar protegido.
26. Conecte los cables a los monitores de
densidad.
27. Vuelva a colocar los circuitos a los
relés de bloqueo.
28. Realice una comprobación de Consulte Comprobación de densidad en la
densidad. página 95.
NOTA!
Se debe comprobar la densidad de los
interruptores de circuito nuevos o revisados
leyendo el monitor de densidad
aproximadamente 1 mes después y,
posteriormente, según se especifica en el
programa de mantenimiento.
94 2009-03-09 2GPC429954-10es
6 Instalación
6.10.1 Comprobación de densidad
Consideraciones generales
Equipo necesario
Instrucciones
Acción Nota
1. Aplique rociado de fugas alrededor de
las conexiones.
2. Si las conexiones no están apretadas:
• desconecte las conexiones
• compruebe las juntas tóricas y
las superficies de contacto
• sustituya los sellados donde
sea necesario.
3. Realice una nueva comprobación de
hermeticidad.
2GPC429954-10es 2009-03-09 95
6 Instalación
6.11 Inspección de juntas atornilladas
Consideraciones generales
Inspección
• Utilice el pasador de control para comprobar que el agujero de control de la
palanca de operación está alineado con el agujero pretaladrado de la carcasa
del mecanismo. El pasador de control está colocado dentro del armario del
mecanismo de operación. El número de pieza se facilita en la sección
Equipamiento necesario, instalación en la página 39.
• Compruebe que todas las juntas atornilladas se han apretado con el par de
apriete correcto; consulte la sección Par de apriete en la página 38.
96 2009-03-09 2GPC429954-10es
7 Puesta en marcha
7.1 Introducción
7 Puesta en marcha
7.1 Introducción
Consideraciones generales
Antes de la puesta en servicio del interruptor de circuito, se deben llevar a cabo todas
las inspecciones de instalación y puesta en marcha detalladas en Lista de
comprobación previa a la puesta en marcha en la página 98 y se deben completar los
valores de operación de la instalación.
Vuelva a montar todos los circuitos de conexión tal como se especifica en el
diagrama de circuitos aplicable y compruebe el par de apriete de los bloques de
conexión afectados. Coloque las herramientas auxiliares en sus soportes en el
armario de control.
2GPC429954-10es 2009-03-09 97
7 Puesta en marcha
7.2 Lista de comprobación previa a la puesta en marcha
Consideraciones generales
identificación
Fecha:
Instalación:
Acción Nota
1. Compruebe que el interruptor de
circuito y el mecanismo de operación
se hayan montado como se especifica
en las instrucciones de instalación.
2. Compruebe que todas las juntas Consulte Par de apriete en la página 38.
atornilladas se han apretado con el par
de apriete correcto.
Acción Nota
1. Realice una comprobación visual para
ver si hay fugas de aceite en el
mecanismo de operación procedentes
del atenuador.
2. Compruebe el apriete de los pernos de
los bloques de conexión implicados en
la instalación.
3. Compruebe el funcionamiento del
elemento calefactor.
4. Compruebe que el termostato, si lo Es posible que procedan otros ajustes de
hay, está fijado en 10 °C. acuerdo con las especificaciones del cliente.
98 2009-03-09 2GPC429954-10es
7 Puesta en marcha
7.2 Lista de comprobación previa a la puesta en marcha
Acción Nota
1. Compruebe el llenado de gas y pruebe Consulte Llenado con gas SF6 en la página 87
el funcionamiento tal como se o Llenado de gas mezclado en la página 91.
especifica en las instrucciones.
Compruebe los valores de operación del interruptor de circuito frente a los datos
aplicables al interruptor de circuito en Valores operativos en la página 43 y anote los
valores medidos en la tabla siguiente.
Firma
2GPC429954-10es 2009-03-09 99
7 Puesta en marcha
7.2 Lista de comprobación previa a la puesta en marcha
8 Mantenimiento
8.1 Introducción
Las actividades para cada intervalo deben planificarse por separado, es decir que no
aparecen en las instrucciones de los intervalos posteriores. Por ejemplo, las
actividades realizadas en los intervalos de 1 a 2 años deben llevarse a cabo con
regularidad y es recomendable programarlas de manera que la actividad nº 2 coincida
con las actividades que deben llevarse a cabo en los intervalos de 3 a 6 años, etc.
Calendario de mantenimiento
Nivel de
Actividad de manten-
Intervalo compe- Instrucciones
imiento
tencia
1-2 años A Inspección visual Inspección visual y
comprobación de densidad
en la página 107.
3 a 6 años o B Mantenimiento preventivo del Mantenimiento preventivo del
2.000 mecanismo de operación y mecanismo de operación y
operaciones de del interruptor de circuito del interruptor de circuito en la
apertura y cierre página 109.
C Revisión de la cámara del
interruptor en el interruptor de
circuito no sincronizado de la
batería de condensadores, el
reactor y el filtro
15 años o 5.000 B Revisión del interruptor de Revisión de todo el interruptor
operaciones de circuito y del mecanismo de de circuito y mecanismo de
apertura y cierre operación operación en la página 113.
C Revisión de la cámara del
interruptor en el interruptor de
circuito sincronizado de la
batería de condensadores, el
reactor y el filtro
30 años o 10.000 C Revisión general de todo el Si el interruptor del circuito y
operaciones de interruptor de circuito y elel mecanismo de operación
apertura y cierre mecanismo de operación: se están revisando para otras
10.000 operaciones, es
• Desmontaje del polo
necesario sustituir todas las
del interruptor de
piezas móviles.
circuito y del
mecanismo de enlace Si el interruptor de circuito y el
mecanismo de operación se
• Ensamblaje del nuevo están revisando para otras
juego de contactos 2.000 operaciones, es
necesario sustituir algunas
• Sustitución de los
piezas gastadas.
demás componentes
gastados. Consulte el capítulo Revisión
en la página 127.
ΣnxI2 = 20.000 C Revisión de la cámara del
interruptor en el interruptor de
circuito de línea y
transformador
Niveles de competencia
Consideraciones generales
Puntos de mantenimiento
En general, sólo hay dos razones para sustituir las unidades del interruptor:
Razones
1 Si el número de cortocircuitos x corriente del cortocircuito (kA) se aproxima a la curva,
consulte la figura Nº de operaciones en la página 106.
2 Si el número de operaciones en la conexión de la línea, reactor o condensador, así
como la conmutación de la corriente de carga1) ha alcanzado el número que se indica
en el capítulo "Intervalo" de Tabla de mantenimiento del mecanismo de operación y el
interruptor de circuito en la página 102.
Cálculos
Consideraciones generales
Nº de operaciones
n Nº de operaciones
kA Corriente de cortocircuito
Consideraciones generales
Nivel de competencia
Lubricante
Los cojinetes de los interruptores de circuito vienen lubricados con grasa de fábrica
y, por lo general, no precisan de más lubricación que durante las revisiones más
exhaustivas.
Consulte Tratamiento de superficies de sellado y sellos en la página 148.
Consideraciones generales
Nivel de competencia
Equipo necesario
Número de
Equipo Nota
pieza
Grasa "M" 1171 4016-612 En la sección Tipos de grasa en la página
33 se proporciona más información sobre
distintas grasas.
Cámara térmica
Temporización electrónica
para los tiempos de
funcionamiento del
interruptor de circuito
Agente antioxidante Cuando se necesita un tratamiento
antioxidante.
En la siguiente tabla se especifican todas las acciones que deben llevarse a cabo para
el mantenimiento preventivo del interruptor de circuito.
Componente Acción Más información
Interruptor de circuito Medición de calor: Compruebe La medición de calor se lleva a
completo el aumento de temperatura en cabo a plena carga antes de
las piezas exteriores del desconectar el interruptor de
interruptor de circuito. circuito.
La diferencia máxima de
temperatura permitida entre las
fases es de 5 °C.
Utilice una cámara térmica.
Debe prestarse atención a la
corriente de carga durante la
medición, así como a las mayores
variaciones de la corriente de
carga 3-4 horas antes de la
medición. Consulte el manual de
la cámara térmica.
Interruptor de circuito Comprobar si hay corrosión. Inspección visual externa. Aplique
completo un agente antioxidante donde sea
necesario.
Interruptor de circuito Pruebas de funcionamiento más Realice una prueba de
completo sencillas. funcionamiento sencilla, si es
posible junto con la medición del
tiempo de operación (incluido el
tiempo de operación de apertura/
cierre).
En la siguiente tabla se especifican todas las acciones que deben llevarse a cabo para
el mantenimiento preventivo del mecanismo de operación.
Componente Acción Más información
Engranaje sinfín (rueda de Limpie y lubrique con grasa G. No es necesario retirarlo.
tornillo sinfín y rueda
dentada)
Placa de datos técnicos en Compruebe y tome nota del
cada armario número de serie.
Contador de operaciones Compruebe y tome nota del
número de operaciones.
Estructura
Consideraciones generales
Esta sección contiene información sobre la revisión de las unidades del interruptor.
El intervalo es de 2.000, 5.000 operaciones de cierre y apertura o Σn x I2=20.000,
según el tipo de interruptor de circuito; consulte Tabla de mantenimiento del
mecanismo de operación y el interruptor de circuito en la página 102.
Nivel de competencia
Equipo necesario
Las instrucciones siguientes son una descripción general sobre la revisión de las
unidades del interruptor.
Acción Nota
1.
NOTA!
Utilice un equipo de seguridad
personal:
• monos de trabajo de manga
larga
• guantes protectores de plástico
o goma
• mascarilla ajustada para
protegerse del polvo
2. Retire el polo del interruptor de circuito Consulte la sección Extracción del polo del
y transpórtelo hasta el taller. interruptor de circuito para el transporte en la
página 133.
3. Levante la unidad del interruptor. Consulte la sección Extracción de la unidad del
interruptor del aislador de columna en la
página 137.
Consideraciones generales
Nivel de competencia
Equipo necesario
NOTA
La prueba debe llevarse a cabo en
condiciones atmosféricas
normales: +20 °C y 101,3 kPa
(1.013 mbar).
Tensión mínima permitida
durante la comprobación: 30 V.
Instrucciones/más infor-
Componente Compruebe...
mación
Circuito principal resistencia a través de la Valores de resistencia tal como se
medición. especifican en la sección Valores
(200 A CC) operativos en la página 43.
Se permiten valores superiores
para operación frecuente con
corrientes bajas (≤ 400 A).
Cálculo de resistencia permitida:
• R = resistencia aumentada
permitida
• Rn = resistencia máxima
según Valores operativos
en la página 43
• In = corriente actual según
se especifica en la placa de
datos técnicos
• I = corriente para la que
está calculada la
resistencia máxima
Mecanismo de enlace posición de apertura, Compruébelo con el pasador de
comprobando que el agujero control.
de referencia de la palanca de
operación está alineado con el
agujero de la carcasa del
mecanismo de enlace.
NOTA
La prueba de rendimiento debe
llevarse a cabo cuando el interruptor
de circuito no esté en funcionamiento.
Tensión de control disponibilidad (tensión de Mida la tensión de control mínima.
control mínima). Tiempo de cierre de bobina: < 85% del
valor nominal. Tiempo de apertura de
bobina: < 70% del valor nominal.
Unidad de tensión CC variable.
Relé anti-bombeo disponibilidad (tensión de Una operación de apertura-cierre a la
control mínima del relé). tensión nominal con un impulso de
cierre que dura 30 segundos, debe ser
posible sin "bombeo" del interruptor de
circuito, es decir, cuando el interruptor
de circuito ejecuta operaciones de
cierre-apertura.
La tensión de control mínima del relé
se mide.
Motor corriente del motor. La corriente del motor debe medirse
hacia el final del proceso de carga.
Consulte Valores operativos en la
página 43.
Tiempo máximo de carga: 15
segundos.
El motor debe ser capaz de cargar el
resorte al 85% de la tensión nominal
(IEC).
Consulte Inspección de la unidad de
accionamiento en la página 124.
Seguridad
AVISO!
Siempre es peligroso trabajar en el mecanismo de operación con el interruptor de
circuito en la posición de cierre y el resorte de cierre cargado.
Por lo tanto, es importante respetar las instrucciones de seguridad antes de empezar
a trabajar. Consulte Situaciones de trabajo peligrosas en la página 26.
Lubricante
Limpieza
Lubricación
Los cojinetes de bolas, de rodillos y de aguja del mecanismo de operación, así como
los ejes, están lubricados con grasa para cada función, según se especifica en Tipos
de grasa en la página 33, y, en condiciones normales, no necesitan mantenimiento.
En engranaje sinfín y el tornillo sinfín (transmisión sinfín) deben lubricarse según se
especifica en el calendario de mantenimiento; consulte la sección Mantenimiento
preventivo del mecanismo de operación y del interruptor de circuito en la página
109.
Los atenuadores se entregan de fábrica rellenos de aceite "S".
Piezas de recambio
Consideraciones generales
Dispositivo de gatillo
Equipo necesario
Acción Nota/Ilustración
1. Compruebe y limpie los ejes de los
dispositivos de gatillo.
2. Lubríquelos con grasa "L".
3. Compruebe que la tensión de las Consulte el documento de envío del
bobinas no sea inferior al nivel mínimo. mecanismo de operación.
4. Compruebe el juego entre el brazo de
la bobina y el cierre auxiliar. El juego
permitido se especifica en la figura de
la derecha.
NOTA!
Si el juego está fuera de las dimensiones
especificadas, es necesario sustituir todo el
dispositivo de gatillo.
Este procedimiento se describe en las
secciones Sustitución del ensamblaje de gatillo
de cierre en la página 179 y Sustitución del
ensamblaje de gatillo de disparo en la página
176.
Consideraciones generales
Equipo necesario
Acción Nota
1. Mida la corriente del motor al final del Consulte la sección Valores operativos en la
proceso de carga. página 43.
NOTA!
El motor debe ser capaz de cargar los resortes
al 85% de la tensión nominal (IEC).
Si no es el caso, sustituya el motor tal y como
se especifica en la sección Sustitución de la
carcasa del engranaje y del motor en la unidad
de accionamiento en la página 202.
Consideraciones generales
Equipo necesario
Nº de pieza de
Equipo Nota
ABB
Aceite "S" 1173 7011-106 El aceite se especifica en la sección Tipos de
aceite en la página 31.
Equipo de ultrasonidos, si - Si el nivel va a comprobarse mediante un
lo hay. equipo de ultrasonidos.
Estructura
Instrucciones
Acción Nota
1. Si el nivel de aceite va a comprobarse El procedimiento para retirar el atenuador se
mediante un equipo de ultrasonidos, el describe en la sección Sustitución del
atenuador puede seguir en su sitio. En atenuador en la página 196.
caso contrario, es necesario retirarlo.
2. Comprobación del nivel de aceite
Si es necesario, rellene de aceite "S"
hasta alcanzar la marca.
Consideraciones generales
Ilustración
Instrucciones
Acción Nota
1. Mida la resistencia del elemento para asegurarse de que éste está intacto.
2. Mida el suministro de energía eléctrica
del elemento.
Datos
9 Revisión
9.1 Introducción
Consideraciones generales
Alcance
Nivel de competencia
El personal que desempeñe las tareas de mantenimiento de acuerdo con este capítulo,
debe tener un nivel de competencia C: deben estar autorizados por ABB para realizar
tareas de ensamblaje, puesta en marcha y mantenimiento. En algunos casos puede ser
necesario obtener ayuda de ABB.
Consideraciones generales
Equipo necesario
Preparaciones
Acción Nota/Ilustración
1. Antes de desmontar el interruptor de
circuito y durante el transcurso del
trabajo, es necesario leer y seguir las
instrucciones que figuran en
Seguridad en la página 23.
2. Compruebe y anote los valores de
operación del interruptor de circuito
antes de desmontarlo.
• Si hay desviaciones de los
valores recomendados, será
necesario prestar especial
atención a algún aspecto
durante la revisión.
3. Coloque el interruptor de circuito en la
posición Abierto.
4. Desconecte la tensión de control y, en
caso necesario, también la tensión del
calefactor.
5. Cambie entre las posiciones de cierre
y apertura del interruptor de circuito de
forma que los resortes se descarguen.
6. Desconecte y ponga a tierra.
Consideraciones generales
En esta sección se describe la evacuación del gas SF6 del interruptor de circuito.
Seguridad
CUIDADO!
Hasta que el gas se haya evacuado de forma que tenga una presión máxima de 0,125
MPa abs, no se debe realizar ningún trabajo en los aisladores o piezas cargadas con
corriente del interruptor de circuito, así como tampoco transportar ni desmontar del
soporte todos los polos del interruptor de circuito.
AVISO!
Si debe descargarse nitrógeno al aire libre, en casos en los que se utilice nitrógeno
para la limpieza interna de los interruptores de circuito, ello ha de hacerse a través de
un filtro de polvo y absorción. La evacuación debe realizarse al aire libre y al nivel
del suelo.
AVISO!
El gas SF6 sin utilizar no es tóxico y es inodoro e incoloro. Es más pesado que el aire
y, en caso de descargas fuertes, se acumula fácilmente en zonas bajas, como zanjas
para cables, depósitos, etc.
Por lo tanto, con grandes volúmenes de gas SF6 en tales zonas, el riesgo de asfixia
podría aumentar debido a la falta de oxígeno.
Equipo necesario
NOTA!
El gas mezclado, SF6 mezclado con
N2 o CF4, no puede reutilizarse a
menos que se controle la proporción
de la mezcla.
4. Tras hacer el vacío en el interruptor de
circuito, éste se llena con nitrógeno
seco a presión atmosférica. A
continuación, vuelve a hacérsele el
vacío.
5. Finalmente, el interruptor de circuito se
vuelve a llenar con nitrógeno seco a
presión atmosférica.
6. El interruptor de circuito ya está listo
para ser desmontado.
Consideraciones generales
Seguridad
CUIDADO!
Determinados productos para grietas formados en la unidad del interruptor,
combinados con la humedad, son corrosivos y pueden irritar la piel, los ojos y las
mucosas.
NOTA!
Todo el polvo y los agentes absorbentes obsoletos deben recogerse en un recipiente
cerrado y tratarse como residuo químico de acuerdo con la normativa local.
NOTA!
Las telas de secado, los guantes protectores y las bolsas de la aspiradora deben
enjuagarse minuciosamente con abundante agua.
Equipo necesario
Equipo Nota
Aspiradora Con filtro para polvo fino y boquilla de plástico.
Telas de secado De material sin fibras.
Recipientes de Para residuos y filtros de absorción usados.
almacenamiento sellados
Cepillo de acero Para superficies de contacto de aluminio.
Tela de limpieza Por ejemplo, Scotch-Brite, para superficies de contacto de
cobre
Alcohol industrial 95% (vol) C2H5OH, para limpiar superficies internas
Película de plástico gruesa y Para impedir la penetración de humedad y proteger las
bolsas de plástico piezas limpias antes del ensamblaje.
Limpieza
• Para la limpieza interna del interruptor de circuito, es necesario llevar guantes
protectores de plástico o goma, monos de trabajo de manga larga y una
mascarilla ajustada con filtro para polvo fino y gases ácidos.
• El polvo (productos para grietas) formado en el interruptor de circuito debe
retirarse con una aspiradora equipada con un filtro para polvo fino y limpiarse
con telas de secado empapadas de alcohol industrial.
Consideraciones generales
Condiciones previas
NOTA!
Este tipo de trabajo sólo puede llevarse a cabo por parte de personal formado por
ABB.
Equipo necesario
Nº de pieza de
Equipo Nota
ABB
Herramientas estándar -
Llave dinamométrica - Rango de par de apriete 9-350 Nm
Llave dinamométrica 1HSB426883-3
Dispositivo de elevación -
Equipo de elevación -
Desmontaje
1. Marca
2. Válvula sin retorno
3. Tapón de sellado
2. A continuación, extraiga todas las
tuercas.
3. Coloque los tapones de sellado (3).
4.
PELIGRO!
El equipo de elevación utilizado para
levantar el polo del interruptor de
circuito debe estar dimensionado para
el peso.
• El polo del interruptor de
circuito de polímero pesa
alrededor de 130 kg.
• El polo del interruptor de
circuito de porcelana pesa
alrededor de 300 kg.
Consulte la referencia impresa de
dimensiones para conocer los pesos
exactos.
5. Coloque una eslinga de elevación bajo
la brida superior de la unidad del
interruptor y sujétela con una grúa de
elevación. NOTA!
Para los aisladores compuestos, coloque la
eslinga de elevación lo más cerca posible de la
brida. No la coloque sobre la superficie de
caucho.
Acción Nota/Ilustración
6. Retire de la palanca exterior del
interruptor de circuito el cáncamo de la
barra de transmisión, retirando el
extremo del eje (1) una vez retirada la
arandela de seguridad de la parte
posterior.
Acción Nota/Ilustración
10. Los bloqueos (3) situados bajo los
aisladores de la unidad del interruptor
deben ser de un material elástico (por
ejemplo, madera o caucho).
Consideraciones generales
En esta sección se describe la retirada de una unidad del interruptor, una vez que el
polo del interruptor de circuito se ha desmontado y transportado a un taller.
NOTA!
El polo del interruptor de circuito se coloca verticalmente en un soporte adecuado,
por ejemplo, un soporte de interruptores de circuito o un marco de suelo del taller.
Estructura
1 Eje de operación
2 Perno M12x80 (4 piezas), arandela 13x28x3 (8 piezas), tuerca M12 (4 piezas)
3 Aislador de columna
4 Unidad del interruptor
5 Arandela de seguridad SL12
6 Pasador D =12
7 Barra de tracción aislante
Equipo necesario
Instrucciones
PELIGRO!
El equipo de elevación utilizado para
levantar el polo del interruptor de
circuito debe estar dimensionado para
el peso.
• El polo del interruptor de
circuito de polímero pesa
alrededor de 130 kg.
• El polo del interruptor de
circuito de porcelana pesa
alrededor de 300 kg.
Consulte la referencia impresa de
dimensiones para conocer los pesos
exactos.
3. Ajuste los dispositivos de elevación
desde la parte superior de la unidad
del interruptor hasta un montacargas o
puente-grúa. NOTA!
Estire el dispositivo de elevación Para aisladores de composite: Coloque la
moderadamente. eslinga de elevación lo más cerca posible de la
brida final y no sobre la superficie de caucho.
4. Retire los pernos (2) que hay entre el
aislador de columna (3) y la unidad del
interruptor (4).
Acción Nota
5. Levante la unidad del interruptor 75-
100 mm.
NOTA!
La unidad del interruptor no debe levantarse
más de 100 mm para evitar daños en el interior
del interruptor de circuito.
6. Retire la arandela de seguridad (5) y el
pasador (6).
NOTA!
Asegúrese de que no se caiga ningún anillo de
bloqueo o arandela de seguridad en el aislador
de columna cuando realice el desmontaje.
Tape la apertura, por ejemplo, con un trapo de
tela.
7. Levante totalmente la unidad del
interruptor y colóquela verticalmente
sobre una superficie adecuada (por
ejemplo, dos barras en diagonal), para
asegurarse de que no se caiga.
Consideraciones generales
Estructura
1 Aislador de columna
2 Perno M 16x50, arandela 17x30x3
3 Carcasa del mecanismo
4 Arandela de seguridad SL1 6
5 Pasador D =20
6 Barra de tracción aislante
7 Contratuerca inferior
8 Tornillo tensor
9 Contratuerca superior
Seguridad
NOTA!
Utilice un equipo de seguridad personal:
• monos de trabajo de manga larga
• guantes protectores de plástico o goma
• mascarilla ajustada para protegerse del polvo
Equipo necesario
Nº de pieza de
Equipo Nota
ABB
Herramientas estándar -
Dispositivo de elevación -
Equipo de elevación -
Aspiradora - Con filtro para polvo fino y boquilla de plástico.
Telas de secado - De material sin fibras.
Recipientes de - Para residuos y filtros de absorción usados.
almacenamiento
sellados
Cepillo de acero - Para superficies de contacto de aluminio.
Paño de limpieza - Para superficies de contacto de cobre.
(Scotch Brite)
Alcohol industrial - 95% (vol), C2H5OH, para limpiar superficies
internas.
Película de plástico - Para impedir la penetración de humedad y
gruesa y bolsas de proteger las piezas limpias antes del
plástico ensamblaje.
Llave dinamométrica 1HSB426883-3 Suministrada en la caja de accesorios
Instrucciones
PELIGRO!
Utilice un equipo de elevación acorde
a las dimensiones del aislador de
columna. Consulte la referencia
impresa de dimensiones para conocer
los pesos exactos.
2. Ajuste los dispositivos de elevación
desde la parte superior del aislador de
columna hasta un montacargas o
puente-grúa.
3. Retire los pernos del aislador de
columna (2) de la carcasa del
mecanismo (3).
4. Si la barra de tracción aislante se va a
desmontar, la distancia x debe
medirse en la barra de tracción
antigua:
Eleve el aislador de columna
suficientemente para que se pueda
acceder al tornillo tensor (8) para
realizar mediciones y medir la
dimensión x. Guarde la anotación de
ensamblaje.
Consideraciones generales
Estructura
Recuerde:
NOTA!
Limpie la carcasa del mecanismo mediante aspiración y secado. Compruebe los
cojinetes y sustituya todos los anillos de sellado.
Equipo necesario
Número de
Equipo Nota
pieza
Grasa "S" 1171 4014-406 En la sección Tipos de grasa en la página 33
figura información detallada.
Grasa "G" 1171 4014-407 En la sección Tipos de grasa en la página 33
figura información detallada.
Instrucciones
Acción Nota
9. Vuelva a colocar el eje de operación Tanto el eje (3) como la palanca de operación
(3) a través de la palanca de operación interna (2) tienen un diente ciego y ambos
interna (2). deben estar alineados. Asegúrese de girar el
eje (3) correctamente para guiarlo a través de
la palanca de operación interna (2).
10. Presione el pasatapas (7) y los
cojinetes de bolas (6) del otro lado.
Ajuste los resortes circulares (5).
NOTA!
Gire los anillos de sellado de los cojinetes
hacia el resorte circular y coloque el pasatapas
contra el espacio de gas.
Presione los cojinetes y los pasatapas juntos
para evitar que se cree una burbuja de aire.
11. Aplique grasa "G" a los resortes
circulares (5).
12. Ajuste las nuevas juntas radiales (4).
Consideraciones generales
Antes de volver a ajustar la unidad del interruptor, es necesario tratar las superficies
de contacto del siguiente modo.
Equipo necesario
Consideraciones generales
Recuerde:
NOTA!
Las ranuras de sellado y otras superficies de sellado no deben tener arañazos
transversales. Los arañazos leves de las superficies de sellado pueden eliminarse con
una tela de limpieza fina, como Scotch-Brite. Frote a lo largo de la línea de sellado,
nunca a través de ella.
Equipo necesario
Instrucciones
Acción Nota
1. Sustituya todos los sellos con sellos
nuevos cuando vuelva a ensamblar el
interruptor de circuito.
2. Lubrique moderadamente las Las superficies y los sellos están lubricados
superficies de sellado y los sellos. para facilitar el ajuste de éstos en aquéllas y
como protección frente a la corrosión.
No debe haber exceso de grasa, que con la
presión podría salir de las bridas y entrar en el
espacio de gas.
3. Cubra las superficies de las bridas
fuera de los sellos exteriores con una
capa fina, totalmente cubriente, de un
agente anticorrosión adaptado para el
material de la brida que corresponda
(grasa "G").
Consideraciones generales
Estructura
1 Aislador de columna
2 Perno M16x50 (4 piezas), arandela 17x30x3 (8 piezas)
3 Carcasa del mecanismo
4 Barra de tracción aislante
5 Anillo de sellado 169,5x5,6
6 Contratuerca inferior
7 Tornillo tensor
8 Contratuerca superior
9 Llave de torsión de la barra de tracción aislante
Equipo necesario
Instrucciones
NOTA!
Tenga cuidado para no dañar la barra
de tracción aislante.
2. Si la barra de tracción aislante se ha
eliminado, la distancia x se ajusta de
acuerdo con la dimensión de la barra
de tracción antigua:
Ajuste la dimensión x de forma que
coincida con la anotación hecha al
retirar el aislador de columna.
NOTA!
El tornillo tensor (7) debe atornillarse
en la misma medida en la junta de
enlace y la barra de tracción aislante.
Momento de torsión!
100 Nm.
4. Lubrique y coloque el anillo de sellado
(5) en la carcasa del mecanismo (3).
Acción Nota/Ilustración
5.
PELIGRO!
El equipo de elevación utilizado para
levantar el polo del interruptor de
circuito debe estar dimensionado para
el peso.
• El polo del interruptor de
circuito de polímero pesa
alrededor de 130 kg.
• El polo del interruptor de
circuito de porcelana pesa
alrededor de 300 kg.
Consulte la referencia impresa de
dimensiones para conocer los pesos
exactos.
6. Levante el aislador de columna (1).
NOTA!
Sujete la barra de tracción aislante durante el
ensamblaje para que no arañe al aislador de
columna.
7. Monte los pernos con las arandelas (2)
y apriete.
Momento de torsión!
79 Nm
Consideraciones generales
Estructura
Equipo necesario
Instrucciones
PELIGRO!
Utilice un equipo de elevación
dimensionado para el peso del
interruptor de circuito. Consulte la
referencia impresa de dimensiones
para conocer los pesos exactos.
2. Al ensamblar la unidad de sustitución:
Reduzca la presión de nitrógeno de la
unidad del interruptor (14) a presión
atmosférica y extraiga la cubierta
protectora.
3. Suspenda la unidad del interruptor en
el dispositivo de elevación y tire hacia
abajo de la barra de tracción puffer (1)
hasta la posición totalmente NOTA!
extendida, permitiendo que sea Para aisladores de composite: Coloque la
accesible para el ensamblaje. eslinga de elevación lo más cerca posible de la
brida final y no sobre la superficie de caucho.
4. Limpie con cuidado la superficie de
sellado del anillo de sellado (2) en el
aislador de columna (3).
5. Limpie también la brida inferior y la
placa del adaptador (4), y aplique
abundante grasa "G" para asegurar
que el anillo de sellado se mantenga
en su sitio durante el ensamblaje.
6. Coloque el anillo de sellado (2) en su
ranura.
Acción Nota
7. Baje lentamente la unidad del
interruptor (14) de manera que quede
en su sitio para ajustar el pasador (5),
entre 75 y 100 mm por encima del
aislador de columna (3).
8. Conecte la barra de tracción del puffer
(1) a la barra de tracción aislante (8)
con el pasador (5) y bloquéela
utilizando una arandela de seguridad
(6).
9. Una vez colocado el pasador, baje con
cuidado la unidad del interruptor hacia
el aislador de columna y céntrelo.
10. Fije la unidad del interruptor con
pernos, arandelas y tuercas (7).
Momento de torsión!
79 Nm
11. Retire los pernos (13) y la cubierta (12)
y extraiga el depósito de absorbente
(11).
12. Limpie la superficie de sellado de la
brida superior y de la placa del
adaptador (9) y lubrique con grasa "G".
13. Coloque el anillo de sellado (10) sobre
la brida superior.
14. Abra el embalaje del nuevo
absorbente y aplíquelo en el depósito
(11).
15. Coloque el depósito (11) y la cubierta
(12).
16. Apriete los pernos (13).
Momento de torsión!
45 Nm.
Consideraciones generales
Antes de poder mover el polo del interruptor de circuito, debe tratarse con gas, tal
como se indica en esta sección.
Instrucciones
Acción Nota/Ilustración
1. Haga el vacío hasta una presión de
100 Pa y siga haciéndolo durante al
menos una hora después de haber
alcanzado esta presión.
2. Deje de hacer el vacío y llene el
interruptor de circuito con nitrógeno
seco y limpio a presión atmosférica.
Déjelo asentarse durante un par de
horas o durante toda la noche.
3. Vuelva a hacer el vacío hasta una Las mangueras de llenado han de
presión de 100 Pa y llene con gas SF6 almacenarse de forma que no queden
hasta 0,125 MPa (abs). expuestas a la humedad ni la contaminación.
No debe dárseles ningún otro uso que aquel
para el que están diseñadas.
4. El polo del interruptor de circuito ya
está listo para el transporte.
Consideraciones generales
Condiciones previas
NOTA!
En ninguna circunstancia debe desmontarse ni abrirse la unidad del interruptor
durante condiciones meteorológicas de lluvia o inestables.
NOTA!
Este tipo de trabajo sólo puede llevarse a cabo por parte de personal formado por
ABB.
NOTA!
Si pasa mucho tiempo antes de que se vuelva a colocar el aislador de columna o la
unidad del interruptor, será necesario hacer el vacío en el aislador de columna y,
alternativamente, en la unidad del interruptor y posteriormente se deberán llenar de
nitrógeno.
Estructura
1 Palanca de operación
2 Perno M12x80 (4 piezas), arandela 13x28x3 (8 piezas), tuerca M12 (4 piezas)
3 Aislador de columna
4 Unidad del interruptor
5 Arandela de seguridad SL12
6 Pasador D =12
7 Barra de tracción aislante
Equipo necesario
Nº de pieza de
Equipo Nota
ABB
Herramientas estándar -
Dispositivo de elevación -
Equipo de elevación -
Llave dinamométrica 1HSB426883-3
Cubierta protectora A 5439 142-A Colocado encima del aislador
de columna.
Cubierta protectora R 5237 736-R Colocado en la unidad del
interruptor.
Instrucciones
Acción Nota
5.
PELIGRO!
El equipo de elevación utilizado para
levantar el polo del interruptor de
circuito debe estar dimensionado para
el peso.
• El polo del interruptor de
circuito de polímero pesa
alrededor de 130 kg.
• El polo del interruptor de
circuito de porcelana pesa
alrededor de 300 kg.
Consulte la referencia impresa de
dimensiones para conocer los pesos
exactos.
6. Ajuste los dispositivos de elevación
desde la parte superior de la unidad
del interruptor hasta un montacargas o
puente-grúa. NOTA!
Estire el dispositivo de elevación Para aisladores de composite: Coloque la
moderadamente. eslinga de elevación lo más cerca posible de la
brida final y no sobre la superficie de caucho.
7. Retire los pernos (2) que hay entre el
aislador de columna (3) y la unidad del
interruptor (4).
8. Levante la unidad del interruptor 75-
100 mm.
NOTA!
La unidad del interruptor no debe levantarse
más de 100 mm para evitar daños en el interior
del interruptor de circuito.
9. Retire la arandela de seguridad (5) y el
pasador (6).
NOTA!
Asegúrese de que no se caiga ningún anillo de
bloqueo o arandela de seguridad en el aislador
de columna cuando realice el desmontaje.
Tape la apertura, por ejemplo, con un trapo de
tela.
10. Levante totalmente la unidad del
interruptor y colóquela verticalmente
sobre una superficie adecuada (por
ejemplo, dos barras en diagonal), para NOTA!
asegurarse de que no se caiga. Si entra una gran cantidad de humedad en el
aislador de columna, deberá sellarse
inmediatamente y rellenarse con nitrógeno
para transportarse lo antes posible al taller con
el fin de desmontarlo y limpiarlo
cuidadosamente.
Acción Nota
11. Presione la barra de tracción aislante
(7) hacia abajo en el aislador de
columna (3), de manera que toda la
barra de tracción aislante quede por
debajo del borde.
12. Ajuste la cubierta protectora A con el El número de pieza de la cubierta se especifica
anillo de sellado sobre el aislador de en Equipo necesario en la página 158.
columna (3).
NOTA!
Cuando la cubierta protectora se haya
ajustado, la presión del nitrógeno en el aislador
de columna habrá ascendido a 0,125 MPa abs.
13. Presione la barra de tracción puffer en
la unidad del interruptor (4).
14. Ajuste la cubierta protectora R con un El número de pieza de la cubierta se especifica
anillo de sellado en la unidad del en Equipo necesario en la página 158.
interruptor.
15. La unidad del interruptor ya está lista
para su transporte.
NOTA!
Si el aislador de columna o la unidad del
interruptor permanecen durante mucho tiempo
en este estado sin volver a ajustarse, será
necesario hacer el vacío en el aislador de
columna o la unidad del interruptor y deberán
llenarse de nitrógeno.
Consideraciones generales
Estructura
Equipo necesario
Instrucciones
PELIGRO!
Utilice un equipo de elevación
dimensionado para el peso del
interruptor de circuito. Consulte la
referencia impresa de dimensiones
para conocer los pesos exactos.
2. Suspenda la unidad del interruptor en
el dispositivo de elevación y extraiga la
cubierta protectora.
NOTA!
Para aisladores de composite: Coloque la
eslinga de elevación lo más cerca posible de la
brida final y no sobre la superficie de caucho.
3. Tire hacia abajo de la barra de tracción
puffer (1) hasta la posición totalmente
extendida, de manera que sea
accesible para el ensamblaje.
4. Reduzca la presión de nitrógeno del Las cubiertas protectoras deben retirarse de
aislador de columna (3) a presión todos los polos al mismo tiempo.
atmosférica y extraiga la cubierta
protectora del aislador de columna.
5. Gire la palanca de operación (15) en
sentido contrario a la posición de
cierra para asegurarse de que la
unidad del interruptor puede NOTA!
instalarse. Utilice la llave dinamométrica.
Acción Nota
6. Limpie con cuidado la superficie de
sellado del anillo de sellado (2) en el
aislador de columna (3).
7. Limpie también la brida inferior y la
placa del adaptador (4), y aplique
abundante grasa "G" para asegurar
que el anillo de sellado se mantenga
en su sitio durante el ensamblaje.
8. Coloque el anillo de sellado (2) en su
ranura.
9. Baje lentamente la unidad del
interruptor (14) de manera que quede
en su sitio para ajustar el pasador (5),
entre 75 y 100 mm por encima del
aislador de columna (3).
10. Conecte la barra de tracción del puffer
(1) a la barra de tracción aislante (8)
con el pasador (5) y bloquéela
utilizando una arandela de seguridad
(6).
11. Una vez colocado el pasador, baje con
cuidado la unidad del interruptor hacia
el aislador de columna y céntrelo.
12. Fije la unidad del interruptor con
pernos, arandelas y tuercas (7).
Momento de torsión!
79 Nm
13. Retire los pernos (13) y la cubierta (12)
y extraiga el depósito de absorbente
(11).
14. Limpie la superficie de sellado de la
brida superior y de la placa del
adaptador (9) y lubrique con grasa "G".
15. Coloque el anillo de sellado (10) sobre
la brida superior.
16. Abra el embalaje del nuevo
absorbente y aplíquelo en el depósito
(11).
17. Coloque el depósito (11) y la cubierta
(12).
18. Apriete los pernos (13).
Momento de torsión!
45 Nm.
Acción Nota
19. Conecte el cáncamo de la barra de
transmisión a la palanca de operación
del polo del interruptor de circuito con
el extremo del eje y sujétela con una
arandela de seguridad por la parte
posterior; consulte la figura de la
derecha.
Consideraciones generales
Primera revisión
CUIDADO!
El interruptor de circuito no se debe operar de Abierto a Cerrado sin un retardo
intermedio de 300 ms.
(2)
La presión de llenado es la que se especifica en la placa de datos técnicos.
Segunda revisión
CUIDADO!
El interruptor de circuito no se debe operar de Abierto a Cerrado sin un retardo
intermedio de 300 ms.
10 Reparaciones
10.1 Descripción general
Consideraciones generales
Consideraciones generales
Es posible que haya que retirar la cubierta del mecanismo de operación para acceder
a las piezas que componen el mecanismo de operación. Esta sección contiene
información sobre la cómo extraer y colocar la cubierta.
Estructura
Equipo necesario
Extracción de la cubierta
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Extraiga la placa de tierra (1) que se
encuentra dentro del armario.
1. Placa de tierra
Acción Nota/Ilustración
3. Retire la placa de cables que está
debajo del armario. Para ello,
desenrosque los pernos de sujeción
(1).
Instalación de la cubierta
Momento de torsión!
M16: 100 Nm
M10: 45 Nm
2. Sujete la placa de cables que está
debajo de la cubierta utilizando los
pernos de sujeción (1).
Momento de torsión!
M8: 22,5 Nm
Acción Nota
3. Vuelva a colocar la placa de tierra (1)
dentro del armario.
Consideraciones generales
Estructura
1 Bobina de cierre Y3
2 Bobina de disparo Y1
3 Bobina de disparo Y2
Equipo necesario
Sustitución de la bobina
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta (1) de la bobina que
se va a sustituir.
Acción Nota/Ilustración
7. Conecte los cables a la bobina.
NOTA!
Compruebe la tensión.
8. Coloque la cubierta.
Consideraciones generales
Estructura
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de
operación.
3. Retire el resorte de cierre y de disparo Siga las instrucciones de Sustitución del
para facilitar el movimiento manual de ensamblaje del dispositivo de gatillo de disparo
la palanca de apertura del mecanismo y de cierre. en la página 185 hasta el punto en
de operación. el que se desatornilla el perno del resorte.
Tenga en cuenta que no es necesario retirar
Si no, la palanca estará en medio
completamente el resorte, si no que puede
cuando tenga que retirar el
aflojarse de un extremo.
ensamblaje del dispositivo de gatillo
de disparo.
NOTA!
Antes de extraer los resortes de cierre
y disparo, debe medir la dimensión A
del resorte de cierre anterior y la
dimensión B del resorte de disparo. En
la sección Sustitución del ensamblaje
del dispositivo de gatillo de disparo y
de cierre. en la página 185 se
proporciona información sobre estas
dimensiones.
4. Retire las cubiertas de las bobinas de
disparo y quite los cables.
Acción Nota
5. Retire el dispositivo de gatillo del
mecanismo de operación quitando las
tuercas de sujeción del exterior.
Las tuercas están bloqueadas con
Loctite y es posible que haya que
calentarlas cuidadosamente con un
quemador de gas de petróleo licuado
para poder retirarlas.
6. Gire la palanca de apertura de la
palanca de operación para soltar el
dispositivo de gatillo y retirar el
ensamblaje del mecanismo de
operación.
No hay mucho espacio para esta
acción y es posible que haya que
colocar el dispositivo de gatillo en
distintos ángulos para poder tirar de él
hacia afuera.
Momento de torsión!
40 Nm
3. Conecte los cables con cada bobina y
vuelva a colocar las cubiertas
anteriores.
4. Vuelva a instalar los resortes de cierre Siga las instrucciones de Sustitución del
y disparo. Fíjese en las dimensiones ensamblaje del dispositivo de gatillo de disparo
originales de A y B. y de cierre. en la página 185.
5. Vuelva a colocar la cubierta del Se describe en la sección Retirada y
mecanismo de operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
Consideraciones generales
Estructura
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de
operación.
3. Retire el resorte de cierre y de disparo Siga las instrucciones de Sustitución del
para facilitar el movimiento manual de ensamblaje del dispositivo de gatillo de disparo
la palanca de cierre del mecanismo de y de cierre. en la página 185 hasta el punto en
operación. el que se desatornilla el perno del resorte.
Tenga en cuenta que no es necesario retirar
Si no, la palanca estará en medio
completamente el resorte, si no que puede
cuando tenga que retirar el
aflojarse de un extremo.
ensamblaje del dispositivo de gatillo
de cierre.
NOTA!
Antes de extraer los resortes de cierre
y disparo, debe medir la dimensión A
del resorte de cierre anterior y la
dimensión B del resorte de disparo. En
la sección Sustitución del ensamblaje
del dispositivo de gatillo de disparo y
de cierre. en la página 185 se
proporciona información sobre estas
dimensiones.
Acción Nota/Ilustración
4. Retire el pasador instalado
entremedias, tal como se muestra en
la figura de la derecha; a continuación
habrá un pasador pequeño negro en el
dispositivo de disparo.
Acción Nota/Ilustración
11. Retire el dispositivo de gatillo del
mecanismo de operación quitando las
tuercas de sujeción del exterior.
Las tuercas están bloqueadas con
Loctite y es posible que haya que
calentarlas cuidadosamente con un
quemador de gas de petróleo licuado
para poder retirarlas.
12. Tire del dispositivo de gatillo del
armario.
CUIDADO!
Las dos placas del dispositivo de
gatillo no están unidas entre sí, lo que
significa que pueden separarse al tirar
hacia fuera del ensamblaje.
No hay mucho espacio para esta
acción y es posible que haya que
colocar el dispositivo de gatillo en
distintos ángulos para poder tirar de él
hacia afuera.
Momento de torsión!
40 Nm
3. Conecte los cables con cada bobina y
vuelva a colocar las cubiertas
anteriores.
4. Vuelva a empujar la palanca de cierre
a su posición correcta en el eje
principal y conéctela utilizando el
perno de sujeción.
5. Vuelva a colocar el módulo del
indicador de posición.
6. Conecte el atenuador.
7. Vuelva a colocar el pasador en el
soporte del resorte (mostrado en la
figura del paso siguiente).
Acción Nota/Ilustración
8. Vuelva a colocar el resorte en el
dispositivo de gatillo. El gancho corto
del resorte (2) debe sujetarse
alrededor de la ranura del pasador (1)
y el gancho largo del resorte (3)
alrededor del pasador pequeño negro
del dispositivo de gatillo.
Tenga en cuenta que el resorte se
debe girarse para garantizar que las
aperturas de los ganchos miran hacia
abajo.
Consideraciones generales
Esta sección describe cómo sustituir los resortes de cierre y disparo que se entregan
como un ensamblaje completo con el resorte instalado en los soportes asistentes.
Estructura
1 Resorte de cierre
2 Resorte de disparo
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de Se describe en la sección Retirada y
operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
3. Mida la dimensión A en el resorte de Las dimensiones se muestran en las figuras
cierre o la dimensión B en el resorte de Medición de dimensión A del resorte de cierre
disparo y guarde las anotaciones en la página 186 y Medición de dimensión B del
hasta que monte el nuevo resorte. resorte de disparo en la página 187.
Acción Nota/Ilustración
4. Afloje las dos tuercas (1) del resorte. Resorte de cierre:
Resorte de disparo:
Acción Nota/Ilustración
5. Desatornille el perno del resorte. Resorte de cierre:
Resorte de disparo:
Resorte de disparo:
Acción Nota/Ilustración
3. Atornille el perno en el resorte. Las dimensiones se muestran en las figuras
Atornille hasta que los valores de la Medición de dimensión A del resorte de cierre
dimensión A del resorte de cierre en la página 186 y Medición de dimensión B del
anterior y la dimensión B del resorte de resorte de disparo en la página 187.
disparo anterior coincidan con los del
nuevo resorte.
4. Apriete las tuercas (1) de los resortes Resorte de cierre:
de cierre y de disparo.
Resorte de disparo:
Consideraciones generales
Esta sección contiene información sobre la sustitución del rodillo de parada de límite
en la palanca de cierre.
Estructura
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2.
NOTA!
El nuevo rodillo de parada de límite
debe tener exactamente la misma
dimensión que el rodillo anterior.
Acción Nota/Ilustración
3. Retire la arandela de seguridad (1).
Consideraciones generales
Estructura
1 Atenuador
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de Se describe en la sección Retirada y
operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
3. Retire el pasador partido del soporte
superior del atenuador.
4. Retire uno de los pasadores partidos
del soporte inferior del atenuador.
Acción Nota/Ilustración
8. Coloque el nuevo atenuador en su sitio
en el mecanismo de operación y
presione el extremo del eje en los
soportes superior e inferior.
9. Sujete los extremos del eje utilizando La dimensión se especifica en la tabla Equipo
los pasadores partidos nuevos. necesario en la página 196.
10. Vuelva a colocar la cubierta del Se describe en la sección Retirada y
mecanismo de operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
Consideraciones generales
Estructura
1 Contacto auxiliar
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de Se describe en la sección Retirada y
operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
3. Retire el soporte superior del El procedimiento para retirar el atenuador se
atenuador para soltar el enlace. describe en la sección Sustitución del
atenuador en la página 196.
4. Retire el soporte inferior del enlace y
todo el enlace.
5. Retire todos los contactos del contacto
auxiliar.
6. Afloje los cuatro pernos de sujeción (1)
y retire el contacto auxiliar.
Acción Nota/Ilustración
8. Vuelva a conectar todos los contactos
al nuevo contacto auxiliar.
9. Vuelva a colocar el enlace.
1. Apriete el perno (1) en el
soporte inferior.
2. Vuelva a colocar el enlace en
su soporte superior junto con el
atenuador.
Consideraciones generales
Estructura
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de Se describe en la sección Retirada y
operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
Acción Nota/Ilustración
3. Retire toda la unidad de
accionamiento soltando los dos
pernos de sujeción (1) del lateral.
5. Extraiga la unidad.
NOTA!
Loctite 270
Momento de torsión!
40 Nm
3. Vuelva a colocar la cubierta del Se describe en la sección Retirada y
mecanismo de operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
Consideraciones generales
Estructura
1 Interruptor de límite
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de Se describe en la sección Retirada y
operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
3. Extraiga los dos pernos de sujeción (1)
y retire el pasador del resorte (2).
Extraiga el interruptor de límite.
Acción Nota/Ilustración
4. Desconecte los cables del interruptor
de límite.
Si sólo es necesario sustituir uno de
los contactos, desconecte los cables
pertinentes y sustituya el contacto.
espesor = 0,3 mm
8. Vuelva a colocar la cubierta del Se describe en la sección Retirada y
mecanismo de operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
Consideraciones generales
Esta sección contiene información sobre la sustitución del cáncamo y los fuelles de
la barra de transmisión.
Estructura
Equipo necesario
PELIGRO!
Antes de trabajar con el mecanismo de
operación:
• debe cortarse la corriente del
motor.
• el interruptor de circuito debe
estar abierto, desconectado y
puesto a tierra,
• los resortes de cierre y de
disparo deben estar
descargados; consulte la
sección Libere la carga del
resorte en la página 29,
• el interruptor de circuito
(interruptor de control) debe
estar en la posición
DESCONECTADO.
2. Retire la cubierta del mecanismo de Se describe en la sección Retirada y
operación. ensamblaje de la cubierta en la página 168
3. Retire el pasador (1) del soporte
superior de la barra de transmisión.
Para ello, retire primero la arandela de
seguridad SL.
Acción Nota/Ilustración
5. Afloje el perno de soporte (2) de la
palanca de apertura del soporte
inferior de la barra de transmisión.
Sustitución de fuelles
Acción Nota/Ilustración
3. Instale la barra de transmisión en el
soporte inferior y bloquéela utilizando
un tornillo de soporte (2) en la palanca
de apertura.
Consideraciones generales
En la siguiente tabla se muestran los materiales del interruptor de circuito, sus piezas
por peso y ejemplos de áreas de aplicación.
Piezas por peso,
Material en porcentaje Ejemplo de áreas de aplicación
Gas SF6
Porcelana
Composites
Los composites pueden fraccionarse y eliminarse o utilizarse con otros fines; por
ejemplo, para su uso como material de relleno con otros materiales.
Equipo electrónico
Metales
Plásticos
Los distintos tipos de plástico deben separarse y enviarse a una planta de tratamiento
de residuos o empresa de reciclaje autorizada. El contenido energético de los
termoplásticos y los plásticos termoendurecidos puede recuperarse a menudo a través
de su combustión en una planta destinada al efecto. Por lo general, los termoplásticos
pueden fundirse y reutilizarse sin que se produzca una pérdida importante de calidad.
Los composites pueden fraccionarse y utilizarse como materiales de relleno en otros
materiales, o bien eliminarse.
Los composites están presentes en pequeñas cantidades en aisladores y tubos. Las
entradas de cables están hechas de plástico termoendurecido. El termoplástico está
presente en componentes tales como anillos guía, cinta, pasatapas y anillos de
soporte. El termoplástico de manguitos, boquillas, burletes y abrazaderas contiene
fluoruro y no es apto para el reciclaje. No obstante, se puede eliminar sin riesgo de
que se produzcan fugas de sustancias peligrosas.
Aceites y grasas
Antes de su eliminación, el aceite, las grasas y los productos similares deben retirarse
y enviarse a una planta de tratamiento de residuos o empresa de reciclaje autorizada.
Mediante el uso de fuerzas gravimétricas, los residuos de aceite pueden separarse en
aceite, agua y distintos contaminantes. En muchos casos, el aceite puede volver a
utilizarse. Alternativamente, el contenido energético del aceite puede recuperarse a
través de la combustión en una planta destinada al efecto.
El aceite está presente en los atenuadores en los que se usa grasa como lubricante.
Caucho
Otros materiales
El equipo eléctrico con 6 lleva utilizándose muchos años con buenos resultados. En
los casos en los que debe abrirse un dispositivo o un conmutador de alta tensión, el
gas SF6 se recoge y reutiliza. La política de ABB al respecto es que no se libere gas
SF6 durante la instalación, funcionamiento o eliminación de equipos.
Gas SF6
Efecto invernadero
Descomposición
El gas SF6 se descompone parcialmente con las descargas. Esto ocurre en el rango de
temperaturas en el que se extinguen las chispas, 1.500-5.000 K (1.227-4.727 °C), y
proporciona una refrigeración eficaz. En este proceso se forman productos para
grietas tanto gaseosos como sólidos. Todos los productos para grietas son reactivos,
lo que significa que se descomponen rápidamente y desaparecen.
Durante el funcionamiento normal, el nivel de productos para grietas gaseosos se
mantiene bajo, gracias a los absorbedores integrados. Los productos para grietas
sólidos son, sobre todos, fluoruros de metal en forma de polvo. El polvo puede
procesarse fácilmente como residuo aparte y no representa ninguna amenaza a largo
plazo para el medio ambiente. Para el funcionamiento y el mantenimiento sí hay
procedimientos especiales, ya que las grandes concentraciones de productos para
grietas son corrosivas y tóxicas.
12 Piezas de recambio
12.1 Introducción
Consideraciones generales
1 Atenuador
2 Bobina de cierre
3 Bobinas de disparo (2 piezas)
4 Ensamblaje de resorte de cierre
5 Ensamblaje de resorte de disparo
6 Unidad de accionamiento con motor
7 Rodillo de parada de límite en palanca de cierre
8 Soporte para interruptor de límite
Estructura
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Nota
mento
1 Unidad del interruptor
2 Aislador de columna
3 Mecanismo
Ilustración
Piezas de componentes
Estructura
Piezas de componentes
12.2.4 Mecanismo
Ilustración
Piezas de componentes
12.2.5 Accesorios
Depósito de absorbente
Monitor de densidad
Juego de juntas
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Válvula sin retorno 1HSB442541-C RR
Cubierta protectora
12.3.1 Atenuador
Ilustración
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Atenuador 1HYB300862-A RR
Ilustración
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Ensamblaje del dispositivo de gatillo EXIN200410-R1 RR
- Ensamblaje de gatillo de cierre EXIN200416-R1 RR
2 Bobina de cierre (110/220 V) EXIN400834-R9 R
2 Bobina de disparo 1 (110/220 V) EXIN400834-R9 R
- Bobina de disparo 2 (110/220 V) EXIN400833-R9 R
Ilustración
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Elemento calefactor:
110-127 V, 70 W 5291 805-1 R
220-254 V, 70 W 5291 805-2 R
110-127 V, 140 W 5291 805-3 R
220-254 V, 140 W 5291 805-4 R
Estructura
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Ensamblaje de resorte de cierre 1HYB300784-A RR
1 Ensamblaje de resorte de 1HYB300785-A RR
disparo
Estructura
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Cáncamo SWT331162R4 RR
2 Fuelles 1HYN400073P1 RR
Estructura
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Motor, tipo 220 V CA/CC EXIN300802-R1 R
1 Motor, tipo 110 V CA/CC EXIN300802-R2 R
2 Carcasa del engranaje EXIN300801R1 RR
Estructura
Piezas de componentes
Ele-
Denominación Número de pieza Nota
mento
1 Interruptor de límite, completo 1HYN700023R1 RR
2 Contacto azul HAGT444559P2 R
3 Contacto amarillo HAGT444559P5 R