All Idioms

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2

1. At the end of a rope- Perder la paciencia.

2. Cross the line- Cruzar la línea


3. Pushed my buttons- Estar molesto
4. The last straw- Gota que rebasa el vaso
5. Go above and beyond- Más de lo esperado
6. Give in- Estar de acuerdo
7. Save your breath- Ahorrate las palabras
8. Fed up with- Enojado con algo
9. Stand up for- Defender
10. Held a grudge against- Guardar rencor
11. Give you the sack- Despedido
12. Let it go- No preocuparse
13. Butter him up- Adular
14. For the time being- Por el momento
15. Nine times out of ten- Pensar dos veces antes de
16. Kick out- despedir
17. Come to an end- Terminar algo después de mucho
18. Not my cup of tea- No es lo mío
19. Just around the corner- Algo que sucederá pronto
20. Work wonder- Funcionar de maravilla
21. On top of the world- Extremadamente feliz
22. Making it- Completar, lograr
23. Take into account- Tomar en cuenta
24. Out of nowhere- Inesperadamente
25. Go nuts- Volverse loco
26. Tear apart- Arruinarse por completo
27. To make a long story short- En resumen
28. When it comes to- Hablando de
29. Better off- Estaría mejor que
30. Keep our heads above water- Mantenerse a flote de una situación
31. Make a living- Sobreviviendo
32. Making your way- Hacer tu propio camino
33. Hit it big – Tener éxito
34. Is out of the question- Algo imposible
35. Break a leg- Desear Buena suerte
36. Call it a Day- Terminar y comenzar de nuevo
37. Under the weather- Decirle a alguien que se ve cansado o terrible
38. Spill the beans- Contar un secreto
39. See eye to eye- Estar de acuerdo con alguien
40. A piece of cake- Algo sencillo
41. The last straw- La gota que derramó el vaso
42. Cost an arm and a leg- Algo muy costoso
43. When pigs fly: Algo que nunca pasará
44. Hit the books- Estudiar con esmero
45. Couch potato- Holgazanear
46. Cut to the chase- Ir al grano
47. Time to go face the music- Pagar las consecuencias
48. In a Nutshell- En pocas palabras
49. On thin ice- Estar en la cuerda floja
50. Be all ear- Soy todo oidos
51. A dime a dozen- Algo del montón
52. In the same boat- Estar en la misma situación
53. Not rocket science- No es algo del otro mundo, algo sencillo
54. Miss the boat- Perder una oportunidad
55. The one who miss the boat was me- El que perdió la oportunidad fui yo
56. Come in handy- Algo que es útil
57. Speak of the devil- Hablando del rey de roma
58. Easy does it- Házlo con calma
59. Fat chance- Dudo, no creer que algo pase
60. Cold feet- Sentirse nervioso
61. Out of the blue- Algo que pasa de manera inesperada
62. Break the ice- Romper el hielo
63. On a roll- Tener mucha suerte
64. Go the extra mile- Poner más esfuerzo
65. Hang in there- Resiste, no te rindas
66. Cut the corners- Recortar costos
67. Time flies- El tiempo vuela
68. Sick and tired- Estar harto de
69. Lost your touch- Perder el toque
70. When in Rome- Comportarse dependiendo del lugar
71. Blessing in dosguise- Bendición disfrazada
72. You can say that again- Estar de acuerdo
73. Twist someone’s arm- Convencer a alguien
74. Stab someone in the back- Apuñalar/ Engañar a alguien
75. Sith tight- Esperar
76. Pitch in- Cooperar
77. Go cold turkey- Abandonar una adicción o malacostumbre
78. Face the music- Aceptar la responsabilidad o consecuencias
79. Cut to the Chase- Ir al punto
80. Ring a bell- Me suena familiar
81. Up in the air- En el aire,tentativo
82. On the ball- Perspicaz
83. Born with a silver spoon in one’s mouth- Nacer en cuna de oro
84. To go from rags to riches- Ir de la pobreza al éxito
85. To have sticky fingers- Ser un ladrón
86. To pony up- Ponerse al día o estar a mano
87. Break even- Ni ganar ni perder
88. To be closefisted- Tacaño
89. Fed up with- Enojado con algo

También podría gustarte