Contrato de Cuenta Corriente Normal (Manual)
Contrato de Cuenta Corriente Normal (Manual)
Contrato de Cuenta Corriente Normal (Manual)
Nosotros, BANCO FICOHSA NICARAGUA S.A, sociedad de este domicilio, constituida originalmente bajo la denominación social de
BANCO DE LA EXPORTACIÓN, SOCIEDAD ANÓNIMA (BANEXPO), mediante Escritura Pública Número Cincuenta y Siete, otorgada en
la ciudad de Managua, a las seis y cuarenta de la tarde del 26 de marzo de 1992, ante los oficios del Notario Horacio Argüello Carazo, de
este domicilio y residencia; un primer testimonio inscrito bajo el número 13,993-B2, página 8-29, tomo691-B2, Libro Segundo de
Sociedades y bajo el número 27,586, página 98-99, tomo 120, Libro de Personas.- Posteriormente, cambió su denominación social a la
de BANCO UNO, SOCIEDAD ANÓNIMA, mediante Escritura Pública Número Ochenta y Uno, otorgada en la ciudad de Managua, a
las cuatro de la tarde del cuatro de octubre de 2002, ante los oficios del Notario Edmundo Castillo Sala zar, de este domicilio y residencia;
un primer testimonio inscrito bajo el número 20,828-B2, página 210/223, tomo 771-B2, Libro Segundo de Sociedades y bajo el número
55,149-A, página 244-245, tomo 147-A del Libro de Personas, todos del Registro Público Mercantil de Managua. Posteriormente, cambió
su denominación social a la denominación social de BANCO CITIBANK DE NICARAGUA, SOCIEDAD ANÓNIMA, mediante Escritura
Pública Número Dos, “Protocolización de Reforma al Pacto Social y Estatutos. Cambio de Denominación Social” otorgada en la ciudad
de Managua, a las nueve de la mañana del catorce de marzo de dos mil ocho, ante los oficios del Notario Edmundo Castillo Salazar, de
este domicilio y residencia; un primer testimonio inscrito bajo el Número 22,504 -B2, Páginas 259/268, Tomo 800-B2 del Libro
Segundo de Sociedades y bajo el Número 59,484-A, Página 98, Tomo 171-A del Libro de Personas del Registro Público Mercantil del
Departamento de Managua. Posteriormente, cambió su denominación social a la denominación social actual BANCO FICOHSA
NICARAGUA S.A mediante Escritura Pública Número cincuenta y uno (51) de Protocolización de Acta de cambio de denominación social y
Reforma al Pacto Social de “BANCO CITIBANK DE NICARAGUA, S.A” de las siete de la mañana del primero de Julio de dos mil quince
autorizada ante los oficios de la notario Lorena Eugenia Fonseca Taboada la cual se encuentra inscrita bajo el número27,567-B2; páginas
242/253; tomo 875-B2) del libro Segundo de Sociedades del Registro Público Mercantil del Departamento de Managua, representado en este
acto por la persona que suscribe el presente documento (en lo sucesivo denominado como EL BANCO) y EL CLIENTE, identificado(S) al
pie de este documento, hemos convenido en celebrar el presente CONTRATO BANCARIO DE CUENTA CORRIENTE NORMAL, el
que se regirá de conformidad con las siguientes cláusulas
Tipo de Cuenta:
1. Cuenta Corriente Normal: Por Cuenta Corriente Normal se entiende el depósito a la vista que es efectuado por EL CLIENTE en EL
BANCO, en forma individual o bajo varios titulares (modalidad conjunta o indistinta) y que se constituye mediante un depósito mínimo
inicial efectuado en dinero, cheque o transferencia, en moneda nacional, dólar de los Estados Unidos de América o en Euro.
Se entiende por Cuenta Corriente Normal Conjunta aquella cuenta que tiene dos o más titulares cuya relación de titularidad se
designa mediante la letra “Y”. En este tipo de Cuenta Corriente Normal, se requiere la firma de todos los titulares para tomar o dar
cualquier orden o instrucción a EL BANCO con respecto a la cuenta.
Se entiende por Cuenta Corriente Normal Indistinta aquella cuenta que tiene dos o más titulares, cuya relación de titularidad se
designa mediante las letras “O”. En este tipo de Cuenta Corriente Normal, se entiende que cada uno de los titulares es dueño
indistinto de la totalidad de la cuenta, por lo que la firma de cualquiera de los titulares es suficiente para toma r o dar cualquier orden
o instrucción a EL BANCO con respecto a la misma.
2. Cuenta-habientes: Podrán abrir Cuentas Corrientes Activas las personas naturales que tengan capacidad jurídica y las personas
jurídicas debidamente constituidas e inscritas. En ambos casos, EL CLIENTE deberá cumplir los requerimientos de información
establecidos por la Ley, las políticas institucionales y las Normas Prudenciales dictadas por la Superintendencia General de
Bancos encaminados a conocer mejor al cliente.
3. Saldo Mínimo y Deposito Inicial: La Cuenta Corriente Normal estará sujeta a un saldo mínimo de depósito, el cual será
establecido administrativamente por EL BANCO. El BANCO estará facultado a debitar mensualmente de la Cuenta Corriente Normal
una comisión por saldo mínimo, cuando la Cuenta Corriente Normal tuviere fondos por debajo del mínimo establecido. El saldo mínimo
que EL CLIENTE debe mantener en la cuenta y la comisión por no tener EL CLIENTE el saldo mínimo requerido se publicará mediante
tarifarios en las oficinas del Banco en donde constan los costos autorizados, tasas de interés, comisiones, cargos y demás condiciones
financieras
1
El monto del depósito inicial que EL CLIENTE entrega a EL BANCO para la apertura de la cuenta de Corriente Normal así como el número de
la cuenta correspondiente será detallado en el formato de la solicitud de Apertura de Cuenta, del cual se le dará una copia al cliente a la
firma del presente Contrato.
4. Documentación de los Depósitos y/o Retiros: Los depósitos y/o retiros se efectuarán mediante Tarjetas de Débito y/o formularios
que EL BANCO proporcionará a EL CLIENTE para tales efectos. Los retiros podrán también realizarse mediante cheques que librará
el titular de la Cuenta Corriente Normal en los formularios suministrados por EL BANCO.
Adicionalmente, los retiros y/o consultas de saldos podrán también realizarse electrónicamente mediante el “Servicio En línea”
por Internet, por CENTRO ATENCION TELEFONICA y mediante Tarjetas de Débito que EL BANCO emitirá a las personas
autorizadas en la Cuenta Corriente Normal.
5. Formularios de Cheques: En caso que EL CLIENTE desee utilizar un formulario propio para la emisión de sus cheques, deberá
solicitar autorización a EL BANCO. EL BANCO se reserva el derecho de dar su autorización cuando lo estime pertinente.
6. Libramiento de Cheques: El titular de la Cuenta Corriente Normal o su representante legal indicarán a EL BANCO quiénes serán las
personas autorizadas a librar cheques. Dicha autorización, deberá materializarse en el “Registro de Tarjetas de Firmas” facilitado por
EL BANCO.
EL CLIENTE podrá librar cheques de inmediato a la constitución de la Cuenta Corriente Normal, cuando el depósito inicial hubiere
sido efectuado en dinero en efectivo. Caso contrario, EL CLIENTE tendrá que esperar a la confirmación de los fondos depositad os
en su Cuenta Corriente Normal.
EL BANCO se reserva el derecho de cobrar una comisión por cheques librados, la que anunciará a EL CLIENTE en sus sucursales
o en su página Web de previo.
7. Restricciones aplicables a los Cheques librados: Queda expresamente entendido que, en el caso que la Cuenta de Corriente
Activa hubiere sido constituida en moneda EURO, los cheques girados contra la misma por parte de EL CLIENTE, únicamente
podrán ser presentado para su pago y/o depósito en EL BANCO.
8. Firmas Libradoras: Las personas que aparezcan como firmas libradoras en la Cuenta Corriente Normal estarán sujetas a cumplir
los requisitos establecidos en el presente Contrato para los titulares de las cuentas. A las firmas libradoras no se le podrá brindar
información de la cuenta, ni tampoco se le podrá entregar tarjetas de débitos, este derecho compete únicamente al titular o al
adicional, Asimismo queda prohibido que las personas que tengan firmas libradoras cambien información en la cuentas del titular.
9. Provisión de Fondos Suficientes: Es obligación de EL CLIENTE mantener en la Cuenta Corriente Normal suficientes fondos
confirmados para atender el pago de los cheques u otras órdenes de pago que libre contra la misma.
EL CLIENTE, acepta el derecho que asiste a EL BANCO a cobrar una comisión por cheques rechazados.
Esta comisión será publicada en las oficinas del Banco mediante tarifarios.
Excepcionalmente, cuando EL BANCO pague los cheques librados por EL CLIENTE en exceso del saldo de su cuenta (sobregiro),
éste estará en la obligación de reembolsar a EL BANCO las sumas sobregiradas más los intereses correspondientes dentro del plazo
establecido por EL BANCO.
10. Sobregiros y Débitos compensatorios de fondos: Discrecionalmente, El BANCO podrá autorizar sobregiros a EL CLIENTE
contra su Cuenta Corriente Normal. En tal supuesto, queda expresamente entendido que los fondos existentes en la Cuenta
Corriente Normal o en cualquier otra cuenta que EL CLIENTE mantuviere en EL BANCO se constituyen automáticamente en garantía
del sobregiro autorizado y EL BANCO estará facultado para compensar con dichos fondos el importe de dinero de cualquier
obligación existente a favor de EL BANCO más intereses, comisiones y gastos sin necesidad de previo aviso. Sin perjuicio de lo
anterior, en caso que EL BANCO ejerciere las facultades conferidas por la presente cláusula, lo comunicará a EL C LIENTE a
efectos puramente informativos.
11. Pagos Automáticos a Terceros: EL CLIENTE, cuando fuere titular único de la cuenta bancaria o titular indistinto (“O”) de la misma,
podrá autorizar a EL BANCO a debitar la presente cuenta bancaria a través de documento escrito; por vía telefónica (grabado a
través del sistema de grabación de voz), o través de una comunicación electrónica vía email. Lo anterior, a e fectos de adquirir r
los servicios propios de EL BANCO o los servicios de terceros promovidos por EL BANCO, y pagar los mismos en forma permanente
con sujeción a la periodicidad convenida con EL BANCO en dependencia del tipo de producto específico. Dicha autorización,
equivaldrá a una autorización escrita y producirá plenos efectos jurídicos entre las partes. EL CLIENTE podrá revocar la autorización
dada por la misma vía.
12. Muerte o Incapacidades sobrevinientes al Librador del Cheque: La muerte o incapacidad de EL CLIENTE, sobrevenida después
de la emisión del cheque no produce efectos en relación con el cheque librado ni autoriza a EL BANCO para dejar de pagar el
cheque. Pero la declaración de suspensión de pagos, de quiebra o de concurso de EL CLIENTE, obliga a EL BANCO a rehusar el
pago del cheque una vez que sea notificado de ella.
13. Orden de Revocación de Pago de Cheque: Toda orden del librador para detener el pago de un cheque debe ser dada por escrito
en los formatos especiales que EL BANCO suministre o por medio de carta indicando todos los datos necesarios para identificar el
2
cheque y el motivo de la contraorden. EL BANCO no tendrá responsabilidad si al recibido de la suspensión de pago omitiere
manifestar a EL CLIENTE que el cheque ya había sido pagado. Conforme la Ley General de Títulos Valores, la revocación y orden de
no pagar un cheque no producirá efectos sino después de la expiración de los plazos de presentación establecidos en la misma Ley.
14. Protesto: EL BANCO no estará obligado a requerir el pago, protestar, dar avisos ni tomar acción alguna con respecto a los efectos
depositados.
15. Exención de Responsabilidad: EL BANCO no está obligado a pagar intereses o indemnizar a EL CLIENTE o a terceros por
demoras en el pago de los cheques u otras órdenes de pago libradas contra la Cuenta Corriente Normal.
16. Estado de Cuenta: A solicitud de EL CLIENTE y con sujeción a una comisión administrativa que determinará EL BANCO, la
cual será informada a EL CLIENTE a través de su respectiva Página o Sitio WEB, éste remitirá a EL CLIENTE, a la última dirección
registrada por EL CLIENTE en EL BANCO, un estado mensual de su Cuenta Corriente Normal, así como los cheques pagados; todo
dentro de los primeros diez días del mes siguiente.
EL CLIENTE tendrá veinte días para contestar a EL BANCO manifestando su conformidad con el estado de cuenta mensual remitido
por éste. Transcurrido dicho plazo sin que EL CLIENTE haga observación alguna, se tendrá por aceptado el saldo reportado por EL
BANCO, sin perjuicio del derecho de éste de rectificar cualquier omisión o error en que hubiere incurrido.
EL BANCO no asume responsabilidad por la pérdida, extravío o deterioro de los estados de cuenta, cheques pagados, avisos,
comprobantes y demás documentación complementaria relacionada con la Cuenta Corriente Normal enviada por correo, sea
éste público o privado. En todo caso, EL CLIENTE acepta incondicionalmente que su Cuenta Corriente Normal sea afectada con
débitos o créditos basados en copias, fotocopias, copias de microfilmaciones u otros registros de EL BANCO, los cuales harán plena
prueba.
De conformidad con la ley, EL BANCO podrá devolver a EL CLIENTE el original del cheque compensado o pagado o entregar la
reproducción de la imagen de dicho cheque. Esta reproducción tendrá pleno valor probatorio y prestará mérito ejecutivo para que EL
CLIENTE pueda presentar dicha reproducción como respaldo de la acción judicial respectiva.
17. Obligación de dar Aviso: EL CLIENTE se obliga a dar aviso a EL BANCO por escrito de cualquier cambio con respecto a la
información suministrada a EL BANCO y en particular cualquier cambio en su dirección y/o números telefónicos y acepta que, a falta
de dicho aviso, cualquier correspondencia dirigida a EL CLIENTE a la dirección registrada en los expedientes de EL BANCO se
considerara como correcta y en vigor.
Adicionalmente cuando EL CLIENTE fuera una persona jurídica, tendrá la obligación de notificar a EL BANCO cualquier reforma o
modificación que se relacione con su Pacto Social y Estatutos; de igual forma, deberá notificar a EL BANCO cualquier nombramiento,
remoción, revocación o sustitución de Poderes de sus representantes o apoderados, Gerentes o personal designado para el manejo
de la Cuenta. La falta de notificación eximirá a EL BANCO de toda responsabilidad por considerar como verdaderos los documentos,
acuerdos y poderes que previamente le fueron suministrados. EL BANCO se reserva el derecho de exigir la documentación que
estime necesaria.
18. Sigilo bancario: Las operaciones bancarias que EL BANCO ejecute bajo el presente Reglamente están protegidas por el sigilo
bancario de conformidad con la ley; la que establece los casos de excepción al mismo.
19. Centrales de Riesgo: A efectos puramente crediticios y con sujeción a la confidencialidad y al sigilo bancario, EL CLIENTE autoriza
a EL BANCO para consultar o suministrar información relacionada con su historial crediticio, capacidad de endeudamiento, historial y
comportamiento de pago, con las Centrales de Riesgo Privadas, presentes o futuras, debidamente autorizadas o con la
Superintendencia de Bancos (SIBOIF). Esta autorización es de carácter indefinida mientras no se revoque expresamente y por
escrito.
20. Información Compartida: Banco Ficohsa Nicaragua, S.A. (“EL BANCO”) mantendrá la Información Confidencial (tal y como se
define abajo) que haya sido obtenida o proporcionada por (“EL CLIENTE”) como consecuencia de la relación que exista, presente o
futura, entre EL BANCO y EL CLIENTE. La información se mantendrá confidencial de acuerdo con el proceso común y prácticas
bancarias para el manejo de información de dicha naturaleza. No obstante, EL BANCO podrá compartir y transferir la Información
Confidencial: i) cuando así le sea requerido por autoridad judicial, administrativa, supervisora o de cualquier manera exigid a con
base en estatutos, reglas, regulaciones, leyes, reglamentos o un proceso judicial; ii) a los fiscalizadores del banco, a solicitud y
requerimiento de cualquier otro órgano fiscalizador o regulador, supervisor o autoridad competente; iii) cuando la información haya
sido hecha pública por medios diferentes a cualquier prohibición hecha a EL BANCO, iv) en conexión con cualquier investigación,
litigio o procedimiento legal en el que EL BANCO sea parte, o en relación con cualquier remedio o recurso relacionado; vi) a las
sucursales de EL BANCO, sus subsidiarias, oficinas de representación, afiliadas, agentes o a terceras personas seleccionadas por
cualquiera de las entidades antes mencionadas, cualquiera que sea su ubicación, para uso confidencial (incluyendo en relación con
la prestación de cualquier servicio o para el procesamiento de datos con fines estadísticos o de análisis de riesgos) y vii) sujeto a
estipulaciones sustancialmente similares a las contenidas en esta sección, a cualquier actual o potencial cesionario designad o por
EL BANCO. Se entiende por “INFORMACION CONFIDENCIAL” la información que proporcione a EL BANCO, pero no incluye
aquella información que sea o pueda convertirse del conocimiento público o que sea o se convierta en información disponible a EL
BANC O de cualquier otra fuente que no sea, a menos que sea de conocimiento expreso del receptor de dicha información, que la
información fue adquirida con violación de alguna obligación de confidencialidad por parte de la persona que ofrezca dicha
información. En tal virtud, expresamente autoriza EL BANCO a suministrar y compartir por cualquier medio o procedimiento la
3
Información Confidencial, de conformidad con lo establecido en esta cláusula, sin que pueda reclamar que ha habido una infracción
a la confidencialidad de la información u operaciones bancarias.
21. Límite de Responsabilidad: Reconocemos y aceptamos que cualquier obligación derivada de nuestra relación con EL BANCO será
pagadera única y exclusivamente por y en Banco Ficohsa Nicaragua, S.A., sujeto a las leyes (incluyendo cualquier acto, orden,
decreto y/o regulación gubernamental) y bajo la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Nicaragua. De ninguna manera se podrá
hacer responsable a cualquier entidad afiliada o vinculada a Banco Ficohsa Nicaragua, S.A. o vinculada al Grupo Financiero
Ficohsa y sus entidades afiliadas o vinculadas.
22. Reversión de transacciones: En caso que el BANCO efectúe transacciones en la cuenta que EL CLIENTE posea en EL BANCO, sea
por vía de depósitos, transferencias, débitos o créditos que sean erróneos por el destinatario, cantidad o cualquier otra característica,
el BANCO podrá revertir dichas transacciones, sin necesidad de autorización previa del dueño o titular de las cuentas. El BANCO
podrá realizar la reversión en un plazo de hasta treinta días después de haber efectuado la transacción. EL BANCO notificará a EL
CLIENTE una vez que se haya efectuado la reversión de la transacción realizada por error.
23. Bloqueo o Cierre de la Cuenta Corriente Normal: EL BANCO se reserva el derecho de cerrar la Cuenta Corriente Normal
cuando EL CLIENTE no cumpliere con las disposiciones legales, regulaciones bancarias o políticas institucionales; particularmente,
cuando EL BANCO tenga dudas sobre la naturaleza de la transacción, origen de los fondos o por instrucciones de autoridad
competente. De igual forma, cuando EL BANCO considere que se ha realizado una transacción inusual, atípica o sospechosa de
lavado de dinero de acuerdo con las normas regulatorias pertinentes o cuando EL CLIENTE no provea la información solicitante que
sustente el origen de los fondos. EL BANCO notificará por escrito de su decisión a EL CLIENTE, a la dirección señalada por éste.
Toda Cuenta Corriente Normal que se cierre antes del término de tres (3) meses contados a partir de la fecha de su constitución,
estará sujeta a un Cargo por Cierre Anticipado. En todo caso, EL BANCO podrá bloquear la cuenta si existen indicios de un fraude en
esa cuenta por parte de terceros no autorizados por EL CLIENTE. EL BANCO deberá realizar la investigación correspondiente y en un
plazo de 15 días determinar si se activa la cuenta nuevamente o si debe cerrarse.
24. Restitución de Depósitos: En el caso de que la cuenta sea abierta en moneda EURO, el presente depósito será restituido en
EUROS, sujeto a la disponibilidad de dicha moneda en el Banco Central de Nicaragua; caso contrario, el mismo será restituido en
dólar de los Estados Unidos de América. En cualquier caso, regirá el Tipo de Cambio determinado por EL BANCO.
25. Cargos y comisiones: De conformidad con los términos del presente Reglamento, EL CLIENTE se obliga a pagar a EL BANCO las
siguientes comisiones:
En las oficinas del Banco se publicarán los tarifarios donde constan las comisiones antes indicadas así como las tasas de interés,
cargos y demás condiciones financieras.
EL BANCO comunicará a EL CLIENTE cualquier modificación de las comisiones con 30 días de anticipación, indicando la fecha o el
momento a partir del cual la modificación entrará en vigencia. En el caso de que la modificación de la comisiones sea favorable para EL
CLIENTE, ésta se aplicará de manera inmediata. En general cualquier modificación que realice el banco se realizará según el
procedimiento indicado en el numeral 30 (Enmiendas y/o modificaciones) del presente Contrato.
Los cargos y comisiones podrán ser debitados automáticamente de los fondos existentes en la Cuenta Corriente Normal. Los cargos
y comisiones se pagarán en el mismo tipo de moneda de la cuenta.
26. Notificaciones y avisos: EL CLIENTE acepta que EL BANCO realizará cualquier notificación o aviso en relación con el presente
Contrato por medio de tablas que exhibirá en sus sucursales, a través de su página Web o en medios de comunicación social escritos
de difusión nacional.
27. Retención del Impuesto Sobre la Renta: De conformidad con la Ley 822, Ley de Concertación Tributaria EL BANCO deberá de
retener de las Cuentas corrientes el Impuesto Sobre la Renta, que corresponde al 15% de los intereses ganados en el periodo.
28. Depósitos respaldados por FOGADE: Los depósitos de ahorro, depósitos a la vista y depósitos a plazo o término, resguardados en
instituciones Miembros del Sistema de Garantía de Depósitos, están respaldados por una garantía de hasta un monto igual o
equivalente al valor de diez mil dólares de Estados Unidos de América (US$ 10,000.00), incluyendo principal e intereses devengados
hasta la fecha del inicio del procedimiento de restitución. Esta garantía máxima será aplicada por depositante y por institución
financiera, independientemente del número y saldos de cuentas que éste maneje en la entidad. El FOGADE es la entidad responsable
de garantizar y restituir la garantía de depósitos, cuando ejecute el procedimiento de Intervención.
1. Los fondos no provienen de ninguna actividad ilícita de las contempladas en el Código Penal Nicaragüense, o en leyes especiales.
4
2. No admitiré que terceros efectúen transacciones en mis cuentas con fondos provenientes de actividades ilícitas, ni efectuaré
transacciones destinadas a tales actividades o a favor de personas relacionadas con las mismas.
3. Conoce las disposiciones legales relativas a Lavado de Dinero u Otros Activos y me comprometo a que cuando Banco Ficohsa
Nicaragua, S.A. me lo requiera, proporcionaré la documentación y pruebas necesarias para demostrar la procedencia y destino de
los fondos.
30. Enmiendas y/o modificaciones: EL CLIENTE reconoce la facultad que asiste a EL BANCO para enmendar y/o modificar
unilateralmente los términos y condiciones del presente Contrato siempre y cuando se comunique tal modificación al cliente con 30
días de anticipación, indicando la fecha o el momento a partir del cual la modificación entrará en vigencia . Sin perjuicio de lo anterior,
cualquier modificación que sea favorable a EL CLIENTE entrará en vigencia de forma inmediata. Para tales efectos, es convenido que
los cambios o modificaciones efectuados a este Contrato deberán ser informados por EL BANCO a EL CLIENTE, en la última dirección
señalada por éste y a través de medios físicos o electrónicos. Adicionalmente, es convenido que EL BANCO podrá dar conocer las
enmiendas y/o modificaciones efectuadas a este Contrato por medio de avisos en sus sucursales o por medio de publicaciones en su
página WEB. Se entenderá que el uso continuado de los servicios brindados bajo este Contrato, después de los 30 días antes
señalados, equivale al consentimiento de EL CLIENTE. En caso que EL CLIENTE no estuviere conforme con las enmiendas
comunicadas por EL BANCO, deberá solicitar a éste el cierre inmediato de su cuenta. Asimismo, EL CLIENTE acepta que cualquier
modificación impuesta por las leyes, reglas y regulaciones futuras dictadas por autoridades supervisoras de bancos quedarán
automáticamente incorporadas al presente Contrato, a partir de la fecha de entrada en vigencia de las mismas.
31. Aceptación: La apertura de la Cuenta Corriente normal por parte de EL CLIENTE, implica la aceptación de los términos y
condiciones del presente Contrato.
EL CLIENTE con la firma del presente Contrato, acusa recibo por parte de EL BANCO de: la solicitud, el contrato y el resumen
informativo. Las partes declaran que todos los documentos, forman una sola documentación para todos los efectos legales.
AUTORIZACIÓN FATCA
El Cliente acepta y autoriza a que El Banco, podrá recolectar, almacenar y procesar cualquier Información Confidencial, lo que a su vez
podrá incluir el compartimiento, transferencia y revelación de esta información a las afiliadas de El Banco así como a sus representantes o
terceros seleccionados por cualquiera de ellos (indistintamente de su ubicación) y a autoridades públicas, incluyendo como ejemplos no
exhaustivos de dichas actividades, las que se realicen en conexión con la provisión de cualquier servicio y las que se requieren para el
procesamiento de datos y con propósitos de análisis de riesgos y estadísticas, incluyendo asimismo los asociados con el propósito de cumplir
con cualquier regulación, orden judicial, regulador, proceso legal, investigación de cualquier autoridad gubernamental de cualquier
jurisdicción, local o extranjera en conexión con cualquier requerimiento gubernamental incluyendo la “Ley de Cumplimiento Tributario de
Cuentas Extranjeras” o “Foreign Account Tax Compliance Act” (en adelante “FATCA”) aprobada en los Estados Unidos de América o sus
reformas, cualquier acuerdo intergubernamental o cualquier acuerdo de Instituciones Financieras Extranjeras. El Cliente acepta que El Banco
o cualquier afiliada de El Banco o terceros contratados por éstas o por éstos terceros para la provisión de algún servicio o sus proveedores
de infraestructura de pagos pueden transferir y revelar cualquier información que sea requerida o solicitada por cualquier ley, corte,
regulador, proceso legal, auditoria o investigación en conexión con cualquier requerimiento gubernamental, incluyendo FATCA, cualquier
acuerdo intergubernamental o cualquier acuerdo de Instituciones Financieras Extranjeras. La presente autorización del Cliente será efectiva
sin perjuicio de los acuerdos de confidencialidad aplicables.. El Cliente declara que ha entregado y se ha asegurado de obtener de cualquier
Persona Controladora, Afiliada, Sujeto de Información o de otra persona de quien el Cliente ha entregado información a El Banco, cualquier
notificación, consentimiento o renuncia necesaria para permitir a El Banco, a afiliadas de El Banco, sus representantes y terceros que les
proveen a estás o a éstos terceros servicios o infraestructura de pagos, para ejercer las acciones descritas en este párrafo y que proveerá
dichas notificaciones y asegurará la obtención de dichos consentimientos y renuncias previo a entregar información similar a El Banco en el
futuro.
“Información Confidencial” significa información relacionada al Cliente, a la Persona Controladora, a sus Afiliadas, o a sus representantes
respectivos, que ha sido recibida por El Banco, afiliadas de El Banco y sus respectivos representantes en el curso de proveer cuentas y
servicios al Cliente, incluyendo Información Personal del Cliente, detalles de cuentas bancarias del Cliente, información transaccional y
cualquier otra información que haya sido designada por el Cliente como confidencial al momento de ser proporcionada o que una persona
razonable la consideraría como confidencial o de una naturaleza exclusiva.
“Afiliada” significa cualquier entidad, presente o futura que directa o indirectamente controla o es controlada por o está bajo el control común
con el Cliente y cualquier sucursal de estás.
“Información Personal del Cliente” significa información personal relacionada a un Sujeto de Información recibida por El Banco de un Cliente,
una Afiliada o sus representantes respectivos en el curso de proveer cuentas o servicios al Cliente. La Información Personal del Cliente
puede incluir nombres, detalles de contacto, información de identificación y verificación, verificación de voz, cuentas bancarias e información
transaccional, en la medida que ésta sea considerada como información personal bajo la ley aplicable.
5
“Sujeto de Información” significa una persona natural que es identificada o que puede ser identificada directa o indirectamente, en particular
por referencia a un número de identificación o a uno o más factores específicos a su identidad física, psicológica, mental, económica, cultural
o social o en caso sea diferente, el significado dado a este término o el término más cercano que sea equivalente bajo leyes locales
aplicables de privacidad o de protección de información.
“Persona Controladora” significa cualquier persona natural o jurídica o cualquier sucursal de éstas que (i) es dueño directa o indirectamente
de acciones del Cliente, si el Cliente es una sociedad anónima o de otro tipo, (ii) es dueño de, o directa o indirectamente obtiene ganancias,
intereses o intereses sobre capital del Cliente en caso el Cliente sea una sociedad de responsabilidad limitada, (iii) es tratado como dueño
del Cliente, si el Cliente es un fideicomiso considerado como “grantor trust” bajo las secciones 671 a 679 del Código de Ingresos Interno de
los Estados Unidos de América o bajo ley similar de cualquier jurisdicción local o extranjera, (iv) mantiene, directa o indirectamente un interés
beneficiario en el Cliente, si el cliente es un fideicomiso, o (v) ejerce control sobre el Cliente directa o indirectamente a través de propiedad o
cualquier arreglo o por otros medios, si el Cliente es una entidad, incluyendo (a) un fideicomitente, un “trust protector” o alguien que puede
ejercer facultades sobre un fideicomiso o un fideicomisario, (b) una persona que en última instancia tiene un interés de control en el Cliente,
(c) una persona que ejerce el control sobre el Cliente por otros medios o (d) el oficial gerencial de mayor jerarquía del Cliente.
En señal de aceptación del Contrato de Cuenta Corriente Normal y la autorización Fatca, firmo(mamos) en la ciudad de MANAGUA
el dia mes y año
Dirección de su domicilio: .
Cedula de identidad:
Generales de Ley:
Dirección de su domicilio:
Cedula de identidad:
Generales de Ley:
Cedula de identidad: