D102ES Manuale SL Face
D102ES Manuale SL Face
D102ES Manuale SL Face
SL4E-SL5E-SL6E EMERGENCY
SL5H-SL6H HEAVY
SL6B BIG
SLTA TELESCOPIC-ADVANCED
SLTE TELESCOPIC-EMERGENCY
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH
D102 Todos los documentos técnicos y comerciales están disponibles en el área DOWNLOAD del sitio web www.facespa.it
1. INFORMACIÓN PRELIMINAR
Antes de empezar a instalar o a poner en marcha una puerta peatonal automática, es necesario que personal profesional
competente realice una inspección en el sitio para tomar las medidas de la cavidad de la pared, del cierre y del automatismo.
Esta inspección sirve para evaluar los riesgos y para elegir y aplicar las soluciones más adecuadas en función del tráfico de
personas (intenso, limitado, monodireccional, bidireccional, etc.), del tipo de usuarios (ancianos, discapacitados, niños, etc.), y
de la presencia de potenciales peligros o condiciones específicas de ese lugar.
Para facilitar al instalador el cumplimiento de las disposiciones de la Norma Europea EN 16005 relacionada con la seguridad de
uso de las puertas peatonales automáticas, se recomienda consultar las guías E.D.S.F. (European Door and Shutter Federation)
disponibles en el sitio www.edsf.com.
Los datos indicados en el presente manual han sido redactados y controlados con el máximo cuidado. No obstante, FACE no
puede asumirse ninguna responsabilidad por posibles errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o
gráficas.
FACE se reserva la facultad de realizar modificaciones para mejorar los productos. Por este motivo las ilustraciones y la
información del presente documento deben considerarse no definitivas.
La presente edición del manual anula y sustituye las anteriores. En caso de modificaciones, se presentará una nueva edición.
FACE S.r.l.
Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - ITALY
Declara que:
Está diseñado para ser incorporado a una máquina o para ser ensamblado con otras máquinas o componentes para construir
una máquina en virtud de la Directiva 2006/42/CE. El fabricante de la puerta batiente deberá declarar la conformidad con la
Directiva 2006/42/CE (anexo II-A), antes de la puesta en servicio de la máquina.
Cumple los requisitos esenciales de seguridad aplicables en el anexo I, capítulo 1, de la Directiva 2006/42/CE.
Cumple la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
EN 60335-2-103 Seguridad de los electrodomésticos y similares. Parte 2: Requisitos particulares para actuadores para puertas
motorizadas, puertas y ventanas
FACE S.r.l.
Viale delle Industrie, 74 Iscritta al Reg. Imp. di Treviso al n. 04552520266
31030 – Dosson di Casier (TV) Italy C.F.-P.I. 04552520266
Phone +39 0422 492730 Fax +39 0422 380414 Capitale Sociale € 100.000,00 i.v.
www.facespa.it R.E.A. di Treviso n. 359250
Certificación
Certificación
Temperatura de funcionamiento
-15 °C +50 °C -15 °C +50 °C
Regulación de los parámetros Botones y Pantalla Botones y Pantalla
Conexiones a los dispositivos de mando y Terminales de bornes de
Terminales de bornes de acoplamiento
de seguridad acoplamiento
Salida para alimentación accesorios externos 12 Vcc (1 A máx) 12 Vcc (1 A máx)
Memoria de almacenamiento de los datos
USB estándar USB estándar
y de las regulaciones de la puerta
Selector electrónico de funciones FSD5, FSD6 FSD5, FSD6
Dispositivo de bloqueo biestable SL5LD SL5LD + SL5SL
Super capacitor para apertura de
SLCOD SLCOD
emergencia
Dispositivo de alimentación mediante batería SL5BD, SL5BD1, SL5BD2 SL5BD2
Dispositivos para la fijación de los sensores SL5FS SL5FS
Temperatura de funcionamiento
-15 °C +50 °C -15 °C +50 °C
Regulación de los parámetros Botones y Pantalla Botones y Pantalla
Conexiones a los dispositivos de mando y
Terminales de bornes de acoplamiento Terminales de bornes de acoplamiento
de seguridad
Salida para alimentación accesorios
12 Vcc (1 A máx) 12 Vcc (1 A máx)
externos
Memoria de almacenamiento de los datos
USB estándar USB estándar
y de las regulaciones de la puerta
Selector electrónico de funciones FSD5, FSD6 FSD5, FSD6
Dispositivo de bloqueo biestable SL5LD SL5LD
Super capacitor para apertura de
SLCOD SLCOD
emergencia
Dispositivo de alimentación mediante
SL5BD, SL5BD2 SL5BD, SL5BD2
batería
Dispositivos para la fijación de los
SL5FS SL5FS
sensores
Nota: los datos técnicos anteriormente indicados se refieren a condiciones medias de uso y no pueden ser ciertos para todos y
cada uno de los casos. Cada acceso automático presenta elementos variables como: roces, compensaciones y condiciones
ambientales que pueden modificar sustancialmente tanto la duración como la calidad del funcionamiento del acceso
automático o de parte de sus componentes, entre ellos el automatismo. El instalador tendrá la obligación de adoptar
coeficientes de seguridad adecuados para cada instalación en particular.
Nota: los componentes y los códigos indicados son los que se utilizan con mayor frecuencia en las instalaciones para puertas
correderas automáticas. La gama completa de dispositivos y accesorios está disponible en el catálogo de venta.
Para realizar la instalación es necesario utilizar accesorios y dispositivos de seguridad aprobados por FACE.
Todos los perfiles de aluminio y los sellos necesarios para la realización de los automatismos telescópicos deben cortarse 6 mm
más cortos que la longitud máxima de la automatización (Ld – 6), incluyendo las cabezas.
Sólo el perfil de carril [507] debe ser cortado a mesura Ld – 130.
- Se puede hacer puertas telescópicas con perfiles de aluminio en la serie SF30, como se muestra en la figura.
- Para facilitar el ajuste horizontal de las hojas telescópicas (con un espesor de 45-50 mm) se puede utilizar el perfil de la puerta
de fijación y los kits de guías en el suelo, como se muestra en la figura.
- Para hacer puertas telescópicas con puertas de vidrio, se puede utilizar el perfil de fijación para puerta de cristal, como se
muestra en la figura.
5.4 Fije, mediante el enganche frontal, el grupo de tracción en el perfil de la caja, colóquelo a la medida máxima B (como se
indica en el capítulo 4), y fíjelo mediante los tornillos correspondientes (Nota: si hay espacio, es preferible reducir la medida B
unos centímetros).
ATENCIÓN: si el enganche del grupo de tracción resultara dificultoso, compruebe lo siguiente:
- compruebe que los 3 tornillos de fijación estén aflojados, para no obstaculizar el enganche;
- compruebe que el perfil de la caja esté fijado sobre una superficie plana;
- SOLO SI ES NECESARIO, retire el control electrónico.
A
5.5 Fije, mediante el enganche frontal, el grupo de
transmisión en el perfil de la caja, colóquelo a la medida
máxima A (como se indica en el capítulo 4), y fíjelo
mediante los tornillos correspondientes (Nota: si hay
espacio, es preferible reducir la medida A unos
centímetros).
- Inserir la cinta dentada en la pulea motor, hacerla correr y tiene que pasar acerca del grupo de transmission a doble pulea,
fijarla al carril con los justos resortes (respectase la posicion del ataque por la cinta, como se muestra en el capitulo 4).
6.4 Paso de los cables eléctricos por el interior del automatismo. En la parte superior de los cabezales se encuentra el área
preparada que se debe perforar para el paso de los cables eléctricos. Además, en la parte interior de los cabezales hay un borne
para fijar los cables eléctricos. El tramo de los cables en el interior del automatismo se sujeta y se guía mediante los estribos
de sujeción de los cables, como se indica en el capítulo 5.
Bornes Descripción
0–1 Salida 12 Vcc (300mA max) para alimentación accesorios externos.
R1 – R0 Entrada de corriente para el sensor de apertura para salidas de emergencia lado A, lado interno visto
desde el automatismo (quite el puente y la resistencia de los bornes).
1 – EO Contacto N.C. de apertura de emergencia. La apertura del contacto provoca la apertura de la puerta
(conecte el dispositivo de apertura de emergencia y quite el puente 1 – EO).
POWER El led verde indica que la placa Emergency está encendida y funcionando
Botones Descripción
OPEN Botón de apertura de la puerta.
↑ Botón de deslizamiento del menú y de aumento de los valores seleccionados.
↓ Botón de deslizamiento del menú y de reducción de los valores seleccionados.
ENTER Botón de selección del menú y de guardado de los datos seleccionados.
ESC Botón de salida del menú.
Símbolo Descripción
PUERTA ABIERTA
Cuando está seleccionado, el símbolo se ilumina y acciona la apertura permanente de la puerta.
Nota: las hojas se pueden mover manualmente en cualquier caso.
FUNCIONAMIENTO DE BAJA VELOCIDAD
Seleccionar el símbolo durante 5 segundos (doble bip), el símbolo AUTOMÁTICO parpadea y la puerta funciona sin
sensores de seguridad con velocidad de cierre reducida.
Nota: este modo debe usarse temporalmente en caso de un mal funcionamiento de los sensores de seguridad.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARCIAL
Cuando está seleccionado, el símbolo se ilumina y permite el funcionamiento automático de la puerta con apertura
parcial de las hojas.
PUERTA CERRADA
Cuando está seleccionado, el símbolo se ilumina y acciona el cierre permanente de la puerta.
Si el dispositivo de bloqueo está presente, las hojas resultan cerradas y bloqueadas.
Nota: mediante el menú SEL > DLAY se puede regular el tiempo de retraso para cerrar la puerta.
PRIORIDAD DE CIERRE
Seleccione el símbolo durante 3 segundos, la automatización se cierra lentamente.
Nota: si están instalados, los sensores de seguridad están desactivados.
SELECTOR DE FUNCIONES PROTEGIDAS
El símbolo se ilumina si el selector de funciones está protegido. Para activar el funcionamiento temporal del selector
de funciones es necesario acercar la tarjeta de identificación al sìmbolo NFC (FSD1-FSD5), o introduzca el código
(FSD4-FSD6), o seleccionar durante 3 segundos el logotipo.
ACTIVACIÓN DEL SELECTOR DE FUNCIONES CON EL LOGOTIPO (SEL>SECL=LOGO)
Seleccione durante 3 segundos el logotipo (el símbolo del candado se apaga), el selector de funciones se activa
durante 10 segundos. Finalizado el tiempo, el selector de funciones se desactiva (el símbolo del candado se ilumina).
ACTIVACIÓN DEL SELECTOR DE FUNCIONES CON LA TARJETA DE IDENTIFICACIÓN (SEL>SECL=TAG)
Acerque la tarjeta de identificación al sìmbolo NFC (el símbolo del candado se apaga), el selector de funciones se
activa durante 10 segundos. Finalizado el tiempo, el selector de funciones se desactiva (el símbolo del candado se
ilumina).
ACTIVACIÓN DEL SELECTOR DE FUNCIONES CON EL CÓDIGO NUMÉRICO (SEL>SECL=TAG)
Presione el logotipo, introduzca el código (máximo 5 números), presione el logotipo para confirmación, (el símbolo
12345 de bloqueo se apaga), el selector de función se activa durante 10 segundos. Expiró el tiempo que el selector de
funciones se apaga (el símbolo de bloqueo se ilumina).
SEÑALIZACIÓN BATERÍA
Símbolo batería apagado = la puerta funciona con la alimentación de red
Símbolo batería iluminado = la puerta funciona con la alimentación de la batería
Símbolo batería intermitente = la batería está descargada o desconectada
SEÑAL DE INFORMES
Símbolo de informes iluminado = indica que es necesario realizar el mantenimiento de rutina en la puerta.
Símbolo de informes intermitente = indica la presencia de alarmas:
- 1 intermitente = mal funcionamiento del control electrónico o del dispositivo de bloqueo;
- 2 intermitentes = mal funcionamiento mecánico;
- 3 intermitentes = mal funcionamiento de la prueba de los dispositivos de seguridad;
- 4 intermitentes = sobrecalentamiento del motor;
- 5 intermitentes = falla del control electrónico de Emergency.
Conecte el sensor, mediante el cable suministrado, a los bornes del control electrónico de la manera siguiente:
5CB01 OSD1 (PrimeTec B) OSD3 (VIO-DT1) OSD5 (3H-IR14C) Notas
OSD4 (IXIO-DT3) OSD6 (HR100-CT)
OSD8 (SSR-3-ER)
0 Blanco Marrón Negro
OPENING
Conecte el sensor lado A, mediante el cable suministrado, a los bornes del control electrónico, de la manera siguiente:
OSD4 (IXIO-DT3) OSD8 (SSR-3-ER) Note
5CB01E
output=current DIP3Y=ON, DIP4Y=ON
0 Marrón Negro
OPENING
1 Verde Rojo
R0 Blanco /Negro Azul claro Quite el puente
R1 Amarillo /Negro Rosa Quite la resistencia
0 Azul Marrón
SAFETY
1 Rosa Amarillo
8A Gris Azul Quite el puente
41 Rojo Gris
Blanco Blanco No conectar
Amarillo Verde No conectar
Conecte el sensor lado B, mediante el cable suministrado, a los bornes del control electrónico como se indica en el capítulo
7.5. Para más información, consulte el manual de instalación de los sensores.
Conecte el sensor, mediante el cable suministrado, a los bornes del control electrónico de la manera siguiente:
5CB01 OSD5 (3H-IR14C) Note
Negro
0
Marrón
SAFETY
Rojo
1
Amarillo
6A (6B) Azul Quite el puente
41 Gris (DIP8=ON)
Blanco No conectar
Verde No conectar
Para más información, consulte el manual de instalación del sensor.
FACE S.r.l. Viale delle Industrie, 74 – 31030 Dosson di Casier – Treviso – Italy – www.facespa.it
D102 ES – 2023 01 01 40 www.facespa.it