Sede Ayllu Sikuya

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 85

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN

PARA CONTRATACIÓN DE OBRAS EN LA MODALIDAD DE APOYO NACIONAL A LA


PRODUCCIÓN Y EMPLEO (ANPE)

Estas instrucciones deberán ser suprimidas de manera previa a la publicación del DBC.

INSTRUCCIONES GENERALES

MINISTERIO
Solicitud de Propuestas, DE ECONOMÍA
para montos mayores a Bs50.000.-Y(CINCUENTA
FINANZAS
i) El presente Modelo de Documento Base de Contratación (DBC) se aplicará para contrataciones por
MIL 00/100
BOLIVIANOS) hasta Bs1.000.000.- (UN MILLÓN 00/100 BOLIVIANOS), enla modalidad de Apoyo
PÚBLICAS
Nacional a la Producción y Empleo (ANPE), de acuerdo con lo establecido en la Sección II, del
Capítulo IV, del Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del
DIRECCIÓN GENERAL
Sistema de Administración DE
de Bienes NORMAS
y Servicios DE GESTIÓN PÚBLICA
y sus modificaciones.

ii) El DBC, establece aspectos de carácter obligatorio y referencial (Anexo 2 y Anexo 3).Los aspectos
de carácter referencial podrán ser modificados por la entidad convocante, sin que sea necesaria la
autorización del Órgano Rector.

Excepcionalmente, cuando se requiera introducir modificaciones a los aspectos de carácter


obligatorio del Modelo de DBC, de manera previa a la publicación de la convocatoria, la entidad
convocante solicitará la aprobación expresa del Órgano Rector, según lo regula el artículo 46 del
Decreto Supremo N° 0181.

Para la aprobación de estas modificaciones la entidad convocante deberá presentar su solicitud


adjuntando la siguiente información:

a) Cuadro Comparativo conteniendo texto del modelo vigente, texto propuesto y su respectiva
justificación.
b) Informes técnico y legal.

iii) El DBC, publicado en el SICOES, es el documento oficial que rige el proceso de contratación, no
pudiendo efectuarse modificaciones o enmiendas posteriores a su publicación.

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE


iv) El DBC contiene:

CONTRATACIÓN
Parte I: Información General a los Proponentes
Parte II: Información Técnica de la Contratación
PARA CONTRATACIÓN DE OBRAS
Parte III: Anexos

APOYO NACIONAL A LA PRODUCCIÓN Y EMPLEO


La Parte I, Información General a los Proponentes, establece las condiciones generales del proceso
de contratación.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
La Parte II, Información Técnica de la Contratación, establece las particularidades del proceso de
Código
contratación que deben ser Nº: G.A.M.LL.
elaboradas /abril/2015
y proporcionadas por la entidad convocante y que deben
contemplar el objeto de la contratación,
Llallagua, abril/2015 entrega de la obra, el cronograma de
el lugar y plazo de
plazos del proceso de contratación, las especificaciones técnicas para la ejecución de la obra con el
detalle necesario y toda otra información que se considere necesaria para la ejecución de obra
como ser:

REFACCION SUB ALCALDIA AYLLU


 Materiales a utilizar
 Volúmenes de obra

SIKUYA MAS TINGLADO


 Cronograma de ejecución de obra

La Parte III, contiene los siguientes Anexos:

Anexo 1: Formularios de la Presentación de Propuestas, que deben ser utilizados por los
proponentes.

1
Aprobado Mediante Resolución Ministerial N° 055 de 24 de enero de 2014
Elaborado en base al Decreto Supremo N° 0181 de 28 de junio de 2009
de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios
Anexo 2:
Formularios Referenciales de verificación, evaluación y
calificación de propuestas.
Anexo 3: Glosario de Términos.
Anexo 4: Modelo Referencial del Contrato.

NOTA: Los textos escritos entre paréntesis, negrillas y cursivas, sirven de guía y apoyo para la
elaboración del documento, por lo que deberán ser suprimidos del DBC que será publicado en el
SICOES.

CONTENIDO

1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN...............................................................4


2. PROPONENTES ELEGIBLES..........................................................................................................4
3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS............................4
4. GARANTÍAS...............................................................................................................................4
5. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS...........................................................................6
6. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES.....................................................7
7. DECLARATORIA DESIERTA..........................................................................................................7
8. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN.................................7
9. RESOLUCIONES RECURRIBLES....................................................................................................7
10. DOCUMENTOS QUE DEBE PRESENTAR EL PROPONENTE.......................................................................8
11. RECEPCIÓN DE PROPUESTAS...........................................................................................................8
12. APERTURA DE PROPUESTAS.............................................................................................................9
13. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS.........................................................................................................9
14. EVALUACIÓN PRELIMINAR...............................................................................................................9
15. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICAY COSTO..............................9
16. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN DE CALIDAD....................................................................11
17. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO............................................12
18. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN........................................................14
19. ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA...................................................................................14
20. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO.........................................................................................................15
21. MODIFICACIONES AL CONTRATO....................................................................................................16
22. ENTREGA DE OBRA.......................................................................................................................17
23. CIERRE DEL CONTRATO.................................................................................................................17
24. CONVOCATORIA Y DATOS GENERALES DE LA CONTRATACIÓN............................................................18
25. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CONDICIONES REQUERIDAS PARA LA OBRA A CONTRATAR.................19

2
PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES

1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación para la contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181,
de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y
Servicios (NB-SABS),sus modificaciones y el presente Documento Base de Contratación (DBC).

2. PROPONENTES ELEGIBLES

En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:

a) Las personas naturales con capacidad de contratar.


b) Empresas Constructoras nacionales.
c) Asociaciones Accidentales de Empresas Constructoras nacionales.
d) Micro y Pequeñas empresas –MyPES.
e) Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas constructoras o
Micro y Pequeñas Empresas.

3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

(Si la entidad convocante considera necesaria la realización de: Inspección Previa,


Consultas Escritas o Reunión Informativa de Aclaración, podrá incluir uno o varios de
los siguientes numerales. Caso contrario, deberá suprimirse el texto, manteniendo la
numeración y el título, colocando al lado del título el texto “No corresponde”).

3.1 Inspección Previa “NO CORRESPONDE”

3.2 Consultas escritas sobre el DBC “NO CORRESPONDE”

3.3 Reunión Informativa de Aclaración “NO CORRESPONDE”

4. GARANTÍAS

De acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, el proponente decidirá el tipo de


garantía a presentar entre: Boleta de Garantía, Garantía a Primer Requerimiento o Póliza de
Seguro de Caución a Primer Requerimiento.

4.1 Las garantías requeridas, de acuerdo con el objeto, son:

a) Garantía de Seriedad de Propuesta. La entidad convocante, cuando lo requiera,


podrá solicitar la presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta, sólo para
contrataciones con Precio Referencial mayor a Bs200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100
BOLIVIANOS). En caso de contratación por tramos o paquetes, la Garantía de
Seriedad de Propuesta podrá ser solicitada, cuando el Precio Referencial del tramo o
paquete sea mayor a Bs200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS). En éste
caso la Garantía de Seriedad de Propuesta podrá ser presentada por el total de tramos
o paquetes al que se presente el proponente; o por cada tramo o paquete “NO SE
APLICA”

b) Garantía de Cumplimiento de Contrato. La entidad convocante solicitarála


Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto
del contrato. Cuando se tengan programados pagos parciales, en sustitución de la
Garantía de Cumplimiento de Contrato, se podrá prever una retención del siete por
ciento (7%) de cada pago.

Las Micro y Pequeñas Empresas, presentarán una Garantía de Cumplimiento de


Contrato por un monto equivalente al tres y medio por ciento (3.5%) del valor del
contrato o se hará una retención del tres y medio por ciento (3.5%) correspondiente a
cada pago cuando se tengan previstos pagos parciales.

3
c) Garantía de Correcta Inversión de Anticipo. En caso de convenirse anticipo, el
proponente deberá presentar una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo,
equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo otorgado. El monto total del anticipo
no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato.

d) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras. El


proponente adjudicado, cuya propuesta económica esté por debajo del ochenta y cinco
por ciento (85%) del Precio Referencial, deberá presentar una Garantía Adicional a la
de Cumplimiento de Contrato, equivalente a la diferencia entre el ochenta y cinco por
ciento (85%) del Precio Referencial y el valor de su propuesta económica.

4.2 Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.

La Garantía de Seriedad de Propuesta en caso de haberse solicitado será ejecutada cuando:

a) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de


presentación de propuestas.
b) Se compruebe falsedad en la información declarada en el Formulario de Presentación
de Propuesta (Formulario A-1).
c) Parala suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado en elFormulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
d) El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato uno o varios de
los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuesta(Formulario
A-1), salvo que hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza
mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la
Entidad.
e) El proponente adjudicado desista, de manera expresa o tácita, de suscribir el contrato
en el plazo establecido, salvo por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas
debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad.
f) El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del
Artículo 21 de las NB-SABS.

4.3 Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta

La Garantía de Seriedad de Propuesta, en caso de haberse solicitado, será devuelta a los


proponentes, en un plazo no mayor a cinco (5) díashábiles, en los siguientes casos:

a) Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta.


b) Si existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su agotamiento, en
contrataciones con montos mayores a Bs200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100
BOLIVIANOS).
c) Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de
propuestas y el proponente rehúse aceptar la solicitud.
d) Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación.
e) Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación, cuando
la anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria.
f) Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.

4.4 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de: Cumplimiento de Contrato,


Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta Inversión de
Anticipo, se establecerá en el Contrato.

5. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS

4
5
5.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y
hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DBC.

5.2 Las causales de descalificación son:


4
a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier Formulario de
Declaración jurada requerido en el presente DBC.
b) Incumplimiento a la declaración jurada del Formulario de Presentación de
Propuesta (Formulario A-1).
c) Cuando la propuesta técnica y/o económica no cumpla con las condiciones
establecidas en el presente DBC.
d) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial.
e) Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera una
diferencia superior al dos por ciento (2%), entre el monto total de la propuesta y
el monto revisado por el Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación.
f) Cuando el período de validez de la propuesta, no se ajuste al plazo mínimo
requerido en el presente DBC.
g) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta, en
contrataciones con Precio referencial mayor a Bs200.000.- (DOSCIENTOS MIL
00/100 BOLIVIANOS), si ésta hubiese sido requerida.
h) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta no cumpla con las condiciones
establecidas en el presente DBC.
i) Cuando el proponente presente dos o más alternativas en una misma propuesta.
j) Cuando el proponente presente dos o más propuestas.
k) Cuando la propuesta contenga textos entre líneas, borrones y tachaduras.
l) Cuando la propuesta presente errores no subsanables
m) Si para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado enel Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
n) Si para la suscripción del contrato, la documentación solicitada no fuera
presentada dentro del plazo establecido para su verificación; salvo que el
proponente adjudicado hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de
fuerza mayor, caso fortuito o cuando la causa sea ajena a su voluntad.
o) Si para la suscripción del contrato, el proponente adjudicado no presente la
Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando
corresponda.
p) Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el
contrato.

La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales


señaladas precedentemente.

6. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES

6.1. Se deberán considerar como criterios de subsanabilidad lossiguientes:

a) Cuando los requisitos, condiciones, documentos y formularios de la propuesta cumplan


sustancialmente con lo solicitado en el DBC.
b) Cuando los errores, sean accidentales, accesorios o de forma y que no inciden en la
validez y legalidad de la propuesta presentada.
c) Cuando la propuesta no presente aquellas condiciones o requisitos que no estén
claramente señalados en el DBC.
d) Cuando el proponente oferte condiciones superiores a las requeridas en las
Especificaciones Técnicas, siempre que estas condiciones no afecten el fin para el que
fueron requeridas y/o se consideren beneficiosas para la Entidad.

Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo el Responsable de


Evaluación o la Comisión de Calificación considerar otros criterios de subsanabilidad.

Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de


Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

Estos criterios podrán aplicarse en la etapa de verificación de documentos para la


suscripción de contrato.

6.2. Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:

5
a) La ausencia de cualquier Formulario solicitado en el presente DBC, salvo el
Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando el Método de
Selección y Adjudicación sea el Precio Evaluado Más Bajo.
b) La falta de firma del proponente en el Formulariode Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
c) La falta de la propuesta técnica o parte de ella.
d) La falta de la propuesta económica o parte de ella.
e) La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta, si esta hubiese
sido solicitada.
f) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta fuese emitida en forma errónea.
g) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un monto menor al
solicitado en el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere el
cero punto uno por ciento (0,1%).
h) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un plazo menor al
solicitado en el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere los
dos (2) días calendario.
i) Cuando se presente en fotocopia simple, el Formulariode Presentación de Propuesta
Formulario A-1 y/o la Garantía de Seriedad de Propuesta, si esta hubiese sido
solicitada.

7. DECLARATORIA DESIERTA

El RPA declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el artículo 27
de las NB-SABS.

8. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la


suscripción del contrato, a través de Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de
acuerdo con lo establecido en el artículo 28 de las NB-SABS.

9. RESOLUCIONES RECURRIBLES

Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, en procesos de


contratación por montos mayores a Bs200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS),
únicamente contra las resoluciones establecidas en el inciso b) del parágrafo I del Artículo 90 de
las NB-SABS; siempre que las mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos
intereses, de acuerdo con lo regulado en el Capítulo VII del Título I de las NB-SABS.

10. DOCUMENTOS QUE DEBE PRESENTAR EL PROPONENTE

Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en


Declaraciones Juradas.

10.1 Los documentos que deben presentar los proponentes son:

a) Formulario de Presentación de la Propuesta (Formulario A-1).


b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2a o Formulario A-2b).
c) Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1).
d) Propuesta Técnica de acuerdo a lo solicitado en el DBC (Formulario C-1), y cuando
corresponda el Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2).
e) En caso de requerirse la Garantía de Seriedad de Propuesta, ésta deberá ser
presentada en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la propuesta económica
del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el plazo de validez de la
propuesta establecida en el presenteDBC; y que cumpla con las características de
renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad
convocante. “NO SE APLICA”

10.2. En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse


diferenciando los que corresponden a la Asociación y los que corresponden a cada
asociado.
6
10.2.1 La documentación conjunta a presentar, es la siguiente:

a) Formulario de Presentación de Propuesta(Formulario A-1).


b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2c).
c) Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-
1).
d) Propuesta Técnica de acuerdo a lo solicitado en el DBC (Formulario C-1), y
cuando corresponda el Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario
C-2).
e) En caso de requerirse la Garantía de Seriedad de Propuesta, ésta deberá
ser presentada en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la
propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días
calendario el plazo de validez de la propuesta establecida en el presente
DBC. Esta Garantía podrá ser presentada por uno o más empresas que
conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las características
de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la
entidad convocante. “NO SE APLICA”

10.2.2 Cada asociado, en forma independiente deberá presentar el Formulario de


Identificación del Proponente para Integrantes de la Asociación Accidental
(Formulario A-2c).

11. RECEPCIÓN DE PROPUESTAS

11.1 La recepción de propuestas se efectuará en el lugar señalado en el presente DBC hasta la


fecha y hora límite fijados en el mismo.

11.2 La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado, dirigido a la entidad convocante,
citando el Código Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la
Convocatoria.

11.3 La propuesta deberá tener una validez no menor a treinta (30) días calendario, desde la
fecha fijada para la apertura de propuestas.

12. APERTURA DE PROPUESTAS

La apertura pública de propuestas se realizará en la fecha, hora y lugar señalados en el presente


DBC, donde se dará lectura de los precios ofertados y se verificará los documentos presentados
por los proponentes, aplicando la metodología PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, utilizando el Formulario
V-1 correspondiente.

El acto se efectuara así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas,
el Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al
RPA, que la convocatoria sea declarada desierta.

13. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes
Métodos de Selección y Adjudicación:

a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo. “SE APLICA”


b) Calidad.
c) Precio Evaluado Más Bajo

(Una vez definido el Método de Selección y Adjudicación, deberá suprimirse el texto


de los otros Métodos manteniendo la numeración y colocando al lado del título el
siguiente texto “No aplica este Método”).

14. EVALUACIÓN PRELIMINAR

7
Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, el Responsable de Evaluación o la Comisión de
Calificación, determinará si las propuestas continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento
sustancial y la validez de las Declaraciones Juradas; y cuando corresponda la Garantía de
Seriedad de Propuesta, utilizando el Formulario V-1 correspondiente.

15. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO “SE


APLICA”

La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas con los siguientes puntajes:

PRIMERA ETAPA: Propuesta Económica ( PE ) :20puntos


SEGUNDA ETAPA: Propuesta Técnica ( PT ) :
80puntos

15.1 Evaluación de la Propuesta Económica

15.1.1 Errores Aritméticos

Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de


Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta,
considerando lo siguiente:

a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,


prevalecerá el literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de
Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya
obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades,
prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la
revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la
propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la
propuesta será descalificada.

El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por


Revisión Aritmética o Precio Ajustado MAPRA deberá ser registrado en la cuarta
columna del Formulario V-3.

En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la


propuesta o valor leído de la propuesta ( pp) deberá ser trasladado a la cuarta columna
del Formulario V-3.

15.1.2 Margen de Preferencia.

Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen
descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda.

De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o Asociaciones


Accidentales detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NB-SABS, se aplicará
solamente uno (1).

Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto ajustado por revisión aritmética (MAPRA )


de acuerdo conlo siguiente:

Factor de
Margen de
# PARTICIPACIÓN NACIONAL Ajuste
Preferencia
(f a )

8
Propuestas de empresas constructoras, donde los
socios bolivianos tengan una participación de
1 5% 0.95
acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento
(51%)

Propuestas de asociaciones accidentales de


empresas constructoras, donde los asociados
2 5% 0.95
bolivianos tengan una participación en la asociación
igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%).

3 En otros casos 0% 1.00

15.1.3 PrecioAjustado

El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula:

PA =MAPRA∗f a
Dónde:

PA Precio ajustado a
efectos de calificación
MAPRA Monto Ajustado por Revisión aritmética
fa Factor de ajuste

El resultado del PA de cada propuesta será registrado en la última columna del


Formulario V-3.

15.1.4 Determinación del Puntaje de la Propuesta Económica

Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda


aplicados los márgenes de preferenciade la última columna del Formulario V-3, se
seleccionará la propuesta con el menor valor PAMV .

A la propuesta de menor valor se le asignará veinte (20) puntos, al resto de las


propuestas se les asignará un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente
fórmula:

PAMV ∗20
PE i=
PA i
Dónde:

PE i

Puntaje de la
Propuesta Económica Evaluada
PAMV Precio Ajustado de la Propuesta con el Menor Valor
PA i Precio Ajustado de la Propuesta a ser evaluada

Las propuestas que no fueran descalificadas en esta etapa, pasaran a la Evaluación de la


Propuesta Técnica.

15.2 Evaluación de la Propuesta Técnica

9
La propuesta técnica, contenida en el Formulario C-1, será evaluada aplicando la
metodología CUMPLE/NO CUMPLE, utilizando el Formulario V-4.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología


CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará
las condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de
hastacincuenta (50)puntospuntos, utilizando el Formulario V-4.

El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica ( PT i ), será el resultado de la suma


de los puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2,
utilizando el Formulario V-4.

Las propuestas que en la Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica ( PT i ) no alcancen


el puntaje mínimo de sesenta (60)puntos serán descalificadas

15.3 Determinación del Puntaje Total

Una vez calificadas las propuestas Económica y Técnica de cada propuesta, se


determinará el puntaje total ( PTP i)de cada una de ellas, utilizando el Formulario V-5, de
acuerdo con la siguiente fórmula:

PTP i=PE i + PT i

Dónde:

PTP i : Puntaje Total de la Propuesta Evaluada


PE i : Puntaje de la Propuesta Económica
PT : Puntaje de la Propuesta Técnica

El Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación recomendará la adjudicación


de la propuesta que obtuvo el mayor Puntaje Total ( PTP i), cuyo monto adjudicado
corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA).

16. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD NO CORRESPONDE

17. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO NO


CORRESPONDE

18. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN

El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá


contener mínimamente lo siguiente:

a) Nómina de los proponentes.


b) Cuadros de evaluación
c) Detalle de errores subsanables, cuando corresponda.
d) Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda.
e) Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
f) Otros aspectos que el Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación, considere
pertinentes.

19. ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA

19.1 El RPA, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o


Declaratoria Desierta y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá la
Adjudicación o Declaratoria Desierta.

10
19.2 En caso de que el RPA solicite al Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación
la complementación o sustentación del informe, podrá autorizar la modificación del
cronograma de plazos a partir de la fecha establecida para la emisión de la Adjudicación
o Declaratoria Desierta. El nuevo cronograma de plazos deberá ser publicado en el
SICOES.

Si el RPA, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y


Recomendación, decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de la
recomendación, deberá elaborar un informe fundamentado dirigido a la MAE y a la
Contraloría General del Estado.

19.3 Para contrataciones mayores a Bs200.000 (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS) el


RPA deberá adjudicar o declarar desierta la contratación, mediante Resolución expresa,
para contrataciones menores o iguales a dicho monto la entidad determinará el
documento de adjudicación o declaratoria desierta.

19.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá


mínimamente la siguiente información:

a) Nómina de los participantes y precios ofertados.


b) Los resultados de la calificación.
c) Causales de descalificación, cuando corresponda.
d) Lista de propuestas rechazadas, cuando corresponda.
e) Causales de Declaratoria Desierta, cuando corresponda.

19.5 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desiertaserá notificada a los proponentes


de acuerdo con lo establecido en el artículo 51 de las NB-SABS. La notificación, deberá
incluir copia de la Resolución y del Informe de Evaluación y Recomendación de
Adjudicación o Declaratoria Desierta. En contrataciones hasta Bs200.000 (DOSCIENTOS
MIL 00/100 BOLIVIANOS), el documento de adjudicación o declaratoria desierta deberá
ser publicado en el SICOES, para efectos de comunicación.

20. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO

20.1 El proponente adjudicado, deberá presentar para la suscripción de contrato,los


originales o fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario de
Presentación de Propuesta (Formulario A-1), excepto aquella documentación cuya
información se encuentre consignadaen el Certificado de RUPE.

Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado RUPE presentado
por el proponente adjudicado, ingresando el código de verificación del Certificado en el
SICOES.

20.2 La entidad convocante deberá otorgar al proponente adjudicado un plazo no inferior a


cuatro (4) días hábiles para la entrega de los documentos requeridos en el presente
DBC;si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado,
el proceso deberá continuar.

Para contrataciones mayores a Bs200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS), el


plazo de la entrega de documentos, será computable a partir del vencimiento del plazo
para la interposición de Recursos Administrativos de Impugnación.

En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la


presentación de uno o varios documentos, requeridos para la suscripción de contrato,
por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y
aceptadas por la entidad, se deberá ampliar el plazo de presentación de documentos.

Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el


contrato, su propuesta será descalificada, procediéndose a la revisión de la siguiente
propuesta mejor evaluada. En caso de que la justificación del desistimiento no sea por
causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y
aceptadas por la entidad, además, se ejecutará su Garantía de Seriedad de Propuesta,

11
si esta hubiese sido solicitada y se informará al SICOES, en cumplimiento al inciso c) del
Artículo 49 de las NB-SABS.

Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez


vencida la validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la
propuesta por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido.

Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los


documentos presentados por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas,
no se considerará desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el SICOES
como impedido; sin embargo, corresponderá la descalificación de la propuesta y la
ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.

En los casos señalados precedentemente, el RPA deberá autorizar la modificación del


cronograma de plazos a partir de la fecha de emisión de la Resolución de Adjudicación.

En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar la Garantía


de Correcta Inversión de Anticipo equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo
solicitado, y cuando la propuesta fuese menor en más del 15% del Precio Referencial, la
Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato.

21. MODIFICACIONES AL CONTRATO

La entidad contratante podrá introducir modificaciones al contrato suscrito que considere


estrictamente necesarias para la ejecución de la obra, que estarán sujetas a la aceptación
expresa del Contratista, utilizando cualquiera de las siguientes modificaciones:

21.1 Orden de Trabajo

La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de


obra. La Orden de Trabajo no dará lugar a modificaciones al monto, plazo, objeto del
contrato ni introducción de nuevos ítems.

Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de
Órdenesaperturadopara tal efecto.

Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la
obra.

21.2 Orden de Cambio

La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una


modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir
modificación de volúmenes de obra (no considerados en el proceso) sin dar lugar al
incremento de los precios unitarios, ni creación de nuevos ítems de obra.

Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o
varias sumadas), tiene como límite el cinco por ciento (5 %) del monto delcontrato
principal.

La Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborada con
los sustentos técnicos y de financiamiento.

Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

21.3 Contrato Modificatorio

El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una


modificación en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una

12
modificación del precio del contrato o plazos del mismo, sin dar lugar al incremento de los
precios unitarios.

Sumados el o los contratos modificatorios y órdenes de cambio no deberán exceder el diez


por ciento (10%) del monto del contrato principal.

Si fuese necesaria la creación de nuevos ítems (volúmenes o cantidades no previstas), los


precios unitarios deberán ser negociados entre las partes, no se podrán incrementar los
porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios considerados en otros
ítems de la propuesta.

El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

El documento denominado Contrato Modificatorio tendrá número y fecha, será elaborado


con los sustentos técnicos y de financiamiento, por la entidad convocante.

22. ENTREGA DE OBRA

La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato
suscrito y de sus partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la
entidad contratante.

23. CIERRE DEL CONTRATO

23.1 Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por el Responsable de Recepción o la
Comisión de Recepción y emitida el Acta de Recepción definitiva, la Unidad
Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento de las demás
estipulaciones del contrato suscrito, a efectos del cobro de penalidades (si corresponde),
la devolución de garantía(s) y emisión de la Certificación de Cumplimiento de Contrato.

23.2 Los pagos por la construcción de obra se realizarán previa conformidad de la entidad
convocante y entrega de factura por parte del Contratista.

23.3 En las contrataciones de personas naturales, en ausencia de la nota fiscal (factura), la


entidad convocante deberá retener los montos de obligaciones tributarias, para su
posterior pago al Servicio de Impuestos Nacionales.

13
PARTE II
CONDICIONES PARTICULARES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
24. CONVOCATORIA Y DATOS GENERALES DE LA CONTRATACIÓN.
1. CONVOCATORIA Se convoca a la presentación de propuestas para el siguiente proceso:
                                             

Entidad Convocante :  GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE LLALLAGUA  

Modalidad de Contratación : Apoyo Nacional a la Producción y Empleo  


CUCE : 1 5 - 1 5 0 7 - 0 0 - - -
Código interno que la entidad utiliza para
: G.A.M.LL. Nº 017//2015  
Identificar al proceso
   

Objeto de la contratación :   REFACCION SUB ALCALDIA AYLLU SIKUYA MAS TINGLADO  


     

Método de Selección y Adjudicación : X a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo b) Calidad c) Precio Evaluado más bajo
   

Forma de Adjudicación : POR EL TOTAL  


   

Bs. 199.624,00 (Ciento Noventa y Nueve Mil Seiscientos Veinticuatro Bolivianos con 00/100
Precio Referencial :  
Bolivianos)
   

La contratación se formalizará mediante : Contrato


   

Garantía de Cumplimiento El proponente adjudicado deberá constituir la garantía del cumplimiento de contrato o solicitar la
:  
de Contrato retención del 7% en caso de pagos parciales. 

El proponente adjudicado, cuya propuesta económica esté por debajo del ochenta y cinco por ciento
Garantía Adicional a la de Cumplimiento de (85%) del Precio Referencial, deberá presentar una Garantía Adicional a la de Cumplimiento de
:  
Contrato Contrato, equivalente a la diferencia entre el ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y
el valor de su propuesta económica.
   

14
Organismo Financiador : Nombre del Organismo Financiador         % de Financiamiento  
  (de acuerdo al clasificador vigente)                          
RECURSOS COPARTICIPACION TRIBUTARIA 100 %

         
 

Plazo previsto para la ejecución de obra(días


: 100 Días Calendario
calendario)

X a) Presupuesto de la gestión en curso


Señalar para cuando es el requerimiento de
la obra
b) Presupuesto de la próxima gestión(el proceso se iniciará una vez aprobado el presupuesto de
la siguiente gestión)

2. INFORMACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC)   


Los interesados podrán recabar el Documento Base de Contratación (DBC) en el sitio Web del SICOES y obtenerinformación de la entidad de
acuerdo con los siguientes datos:
   

Domicilio de la entidad convocante : AV. 10 DE NOVIEMBRE S/N  


 

Nombre Completo Cargo Dependencia


Encargado de atender consultas : Arq. Jimmy N. López Secretario M. Técnico Ejecutivo Municipal   

Horario de atención de la Entidad : Mañanas de 8:00 – 12:00 a.m. Tardes de 14:00 – 18:00 p.m.

Teléfono: 25822814 Fax: 25820158 Correo electrónico para consultas:  


   

3.CRONOGRAMA DE PLAZOSEl cronograma de plazos previsto para el proceso de contratación, es el siguiente:


  FECHA   HORA    
# ACTIVIDAD LUGAR Y DIRECCIÓN
  Día/Mes/Año   Hora:Min    
             

1 Publicación del DBC en el SICOES y la Convocatoria en la Mesa de Partes :  16/04/2015      


2 Inspección Previa :        
 
 

3 Consultas Escritas (No son obligatorias) :        


 
 

 4 Reunión Informativa de Aclaración (No es obligatoria) :        


 
 

5 Fecha límite de presentación y Apertura de Propuestas :


22/04/2015 14:30 Stria. Desp. H. Alcalde Municipal Del Gamll.
Salon de Honor  
22/04/2015 14:45
 
 

6
 
Presentación del Informe de Evaluación y Recomendación al RPA :  24/04/2015
 
   
   
 

7 Adjudicación o Declaratoria Desierta :  28/04/2015      


 
 

8 Notificación de la Adjudicación o Declaratoria Desierta: :  28/04/2015      


 
 

9 Presentación de documentos para la suscripción del contrato :  05/05/2015      


 
 

10
 
Suscripción de Contrato
 
:  
15/05/2015 
   
 
   
 
 
 
 

Todos los plazos son de cumplimiento obligatorio, de acuerdo con lo establecido en el artículo 47 de las NB-SABS.

25. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CONDICIONES REQUERIDAS PARA LA OBRA A


CONTRATAR

Las especificaciones técnicas requeridas son:

(En este cuadro la entidad debe detallar las


Especificaciones técnicas del objeto de la contratación)
15
1. CONSIDERACIONES GENERALES

En la parte de ANEXO del presente pliego se incorpora las especificaciones técnicas de manera
general las cuales no son de ninguna manera restrictivas y/o limitativas, las especificaciones
que no se detallan para algunos ítems serán aclaradas e instruidas por el supervisor de obra
designado por la misma Alcaldía municipal.
Además se incorpora un conjunto de planos que se detallaran y se darán a las empresas
proponentes en oficinas del Gobierno Autónomo Municipal de Llallagua detallados que debe ser
respetado en consenso con el supervisor de obra.
Todos los materiales a ser incorporados en todo el proceso de construcción de la obra deben
ser necesariamente de buena calidad, en cuanto a limpieza y granulometría respecto a los
agregados y todo material deberá ser autorizado previamente por la supervisión. Además el
supervisor de obra tendrá toda la facultad y potestad de pedir al costo del contratista las
pruebas de laboratorio que juzgue necesario hacer para certificar la calidad de los materiales
usados en la obra, con lo cual se procesará su paga.

2. INFORMACIÓN PARA EL PROPONENTE

2.1 Acceso a información

El convocante desde el momento de la entrega del DBC, dará acceso para revisión a los
potenciales proponentes a toda la información que la entidad tenga disponible, en lo
referido a la Ingeniería de Proyecto, la estructura de costos, porcentajes de incidencia y
otros.

2.2 Plazo de ejecución de la obra

El plazo máximo para la ejecución de las obras determinado por la institución convocante
es de 100 días calendarios, los plazos mayores serán motivo de descalificación.

Con una validez de la propuesta de 60 días calendario

El proponente deberá presentar MINIMO 3 frentes de trabajo (cada frente deberá estar
compuesto por 6 personas como mínimo) obligatoriamente debiendo incrementar el
número de trabajadores en función a necesidad de la obra Y a orden expresa del
supervisor.

 1.- NOTA IMPORTANTE.- Los proponentes deberán llenar sus datos en los formularios
adjuntos en el presente DBC y los solicitados por la entidad A-3, A-4, A-5, A-6, A-7, B-2 y
otros que requiera la entidad tal cual requiere el llenado cada casilla, su inobservancia será
motivo de descalificación, además de que todos los documentos de la propuesta deberán
estar debidamente firmados y foliados por el representante legal. con copia simple adjunta
de sus respaldos. Todos los proponentes deberán presentar un original y una copia de su
propuesta

EQUIPO REQUERIDO PARA LA EJECUCION

PERMANENTE

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 Mezcladora de Hormigón Un. 2 3 Hp 320 litros

16
2 Herramientas Menores Pzas. - - -

3 Andamios Unid. 2 -

DE ACUERDO A REQUERIMIENTO

CAPACIDAD
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA
MINIMA

1 Volqueta Unid. 1 - 4 m3 o mas

Unid. 1 -
2 Guinche monta carga -

LOS EQUIPOS MÍNIMOS REQUERIDOS NO SON DE NINGUNA MANERA RESTRICTIVAS Y/O


LIMITATIVAS, EL PROPONENTE PODRA INCREMENTAR OTROS EQUIPOS QUE CONSIDERE
NECESARIOS PARA LA EJECUCION DEL PROYECTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
REPLANTEO DE OBRAS
DEFINICION

17
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas destinadas a albergar las construcciones y los de replanteo y
trazado de los ejes para localizar las edificaciones de acuerdo a los planos de construcción y/o indicaciones de Supervisor de Obras

Asimismo comprende el replanteo de aceras, muros de cerco, canales y otros.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y OTROS

El contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para ejecutar el replanteo y trazado de las edificaciones y de
otras obras.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas, serán utilizadas por el contratista con estricta ejecución a las
dimensiones señaladas en los planos respectivos

El contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimientos de tierras, de manera que, posteriormente, no existan dificultades para
medir los volúmenes de tierra de movida

Preparado el terreno de acuerdo al nivel y rasante establecido, el Contratista procederá a realizar al estacado y colocación de caballetes a una
distancia no menos a 1.50 mts. De los bordes exteriores de las excavaciones a ejecutarse

Los ejes de las zapatas y los anchos de las cementaciones corridas se definirán con alambre o lienza firmemente tensa y fijadas a clavos
colocados en los caballetes de madera, sólidamente anclados en el terreno.

Las lienzas serán dispuestas con escuadras y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas. Seguidamente los anchos de
cimentación y /o el perímetro de las fundaciones aisladas se marcarán con yeso o cal.

El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas para la medición de los volúmenes de obra
ejecutada.

El trazado deberá recibir aprobación escrita del Supervisor de Obra, antes de proceder con los trabajos siguientes.

MEDICION

El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente la superficie total neta de la construcción.

El replanteo de las aceras será medido en metros cuadrados.

Los muros de cero y los canales se medirán en metros lineales.

EXCAVACION PARA CIMIENTO Y PARA OTRAS ESTRUCTURAS


DEFINICION

Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones de estructura sean ésta corridas o aisladas, a mano o con maquinaria,
ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en la propuesta y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Asimismo comprenden las excavaciones para la construcción de diferentes obras, estructuras, construcciones de cámaras de inspección, cámaras
sépticas, pozos de infiltración y otros, cuando estas no estuvieran dentro de los ítems correspondientes.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinarias y equipo apropiado previa aprobación del supervisor de
obras.

CLASIFICACION DE SUELOS

Para los fines de calculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a excavarse, se establece la siguiente clasificación.

SUELO CLASE I (BLANDO)

Suelo compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal ,arena suelta y de fácil remoción con pala y poco uso de picota.

SUELO CLASE II (SEMIDURO)

Suelos compuestos por materiales como arcilla compactada, arena o grava ,roca suelta ,conglomerados y en realidad en cualquier terreno que
quiera previamente un ablandamiento con ayuda de pala y picota.

SUELO CLASE III (DURO)

Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con herramientas especiales como barretas

ROCA

18
Suelos que requieren para su excavación del uso del barreno de perforación, explosivos, cinceles y combos para fracturar las rocas ,
restringiéndose el uso de explosivos en áreas urbanas.

PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCION

Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el supervisor de obra , se podrá dar comienzo a las excavaciones
correspondientes.

Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados

Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones , se aplicaran convenientemente a los lados de la
misma , a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes.

Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el supervisor de Obra, aún cuando
estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades locales.

A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto
sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.

Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamiento, éstos deberán ser proyectados por el contratista y revisados y
aprobados por el Supervisor de Obras. Esta aprobación no eximirá al contratista a las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar la
mismas.

Cuando las excavaciones requieran achicamiento, el contratista dispondrá el número y clase de unidades del bombeo necesaria. El agua extraída
se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños a la obra y a terceros.

El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de
base horizontal.

Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará
de toda tierra suelta.

Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las
dimensiones indicadas en los planos.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por el supervisor de Obra, el
contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta y riego relleno que será propuesto al supervisor de obra y aprobado por éste antes y
después de su realización.

Si las excavaciones se realizan con maquinaria, para fundaciones corridas de excavación se la realizará hasta 50 cm. Antes de la base de la
fundación y en caso de losas radier o cementaciones aisladas hasta 1 m. De la rasante, el volumen rasante necesariamente se la realizará a mano,
con el objeto de no alterar la estructura del suelo de fundación.

MEDICION

Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado. Para el conjunto de los
volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en el plano y/o instrucciones escritas del Supervisor de Obra.

PEQUEÑAS ESTRUCTURAS, ESTRUCTURAS CORRIENTES DE HORMIGON SIMPLE O ARMADO

DEFINICION

Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado de hormigones simple o armado para las
siguientes partes estructurales de una obra:

a) Zapatas, columna, viga, muros, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y
dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del supervisor de obra.
b) Cimientos y sobrecimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado, cuya función principal es la regidización de la
estructura o la distribución de cargas sobre los elementos de apoyo como muros cortantes o cimentaciones.

Todas las estructuras de hormigón simple o armado ya sea construcciones nuevas, reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación
deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos y en estricta sujeción con las exigencias y
requisitos establecidos en la Norma Boliviana del hormigón armado CBH-87

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados por el contratista y
utilizados por éste, previa aprobación del supervisor de obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del
hormigón armado CBH-87 Sección 2 – materiales.
19
CEMENTO

“Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso solo de cementos que cumplan las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS
referentes al cementos Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1 – 014) y lo establecido en la N.B. 011.

En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el organismo competente (IBNORCA).

En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y la categoría a que pertenece el cemento, así como la garantía del fabricante de que el
cemento cumple las condiciones exigidas por las N.B. 2.1-001 hasta 2.1 – 014 y lo establecido en la N.B. 011.

El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos correspondientes a la producción de la jornada a que
pertenezca la partida servida” (N.B. CBH – 87 pag. 13)

Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo está debidamente justificado y cumpla las características y calidad requeridas
para el uso al que se destine y se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y justificados por el supervisor de
obra.

El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse
en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En general no se
deberán de almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc., será rechazado automáticamente y
retirado de la obra.

AGREGADOS

Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquellas arenas y gravas obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otras
que resulte aconsejable, como consecuencia de estudios realizados en laboratorio.

Los áridos para morteros y hormigones den cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 596-91, N.B. 597 – 91, N.B. 598-91, N.B. 608-91,
N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por el IBNORCA.

La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. De malla y grava o árido grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.

El 90% en peso del árido grueso ( grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones siguientes:

a) Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes, si es que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón
o de la distancia libre entre una armadura y el parámetro más próximo.

b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigón.

c) Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.

d) Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.

DENOMINACION TAMAÑO
mm.

Agregado Grueso
Grava 50.80 a 19.10
Gravilla 19.10 a 4.76

Agregado Fino
Arena Gruesa 4.76 a 2.00
Arena Media 2.00 a 0.42
Arena Fina 0.42 a 0.074

AGUA

El Agua emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar,
material vegetal o cualquier otra substancia perjudicial para la obra.

No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües.

Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por la supervisión de obra antes de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5 ºC.

El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N. B. 587-91 y N.B. 588-91.

FIERRO

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la posibilidad de intercambio de barras.

El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos estructurales.
20
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.

ADITIVOS

Existen en el mercado una variedad de aditivos destinados a conferir al hormigón distintas características en función al destino que se les dé.
Entre los principales se encuentran los plastificantes, aceleradores y retardadores de fraguado, incorporadores de aire, expanzores e
impermeabilizantes.

Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su justificación y aprobación expresa y efectuada por el
supervisor de obra.

Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo asegurarse una repartición uniforme de aditivo, este trabajo
deberá ser encomendado a personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de los fabricantes de los aditivos.

CARACTERISTICAS DEL HORMIGON


CONTENIDO UNITARIO DE CEMENTO

En general, el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para obtener mezclas compactas, con la resistencia especificada en
los planos o en la propuesta aceptada y capaces de asegurar la protección de las armaduras.

En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:

RESISTENCIA CILINDRICA A LOS


CANTIDAD 28 DIAS
MINIMA DE
APLICACIÓN CEMENTO POR CON CONTROL SIN CONTROL
M3 PERMANENTE PERMANENTE
Kg- Kg./cm2 Kg./cm2
Hormigón pobre 100 - 40
Hormigón ciclópeo 280 - 120
Pequeñas estructuras 300 200 150
Estructuras corrientes 325 230 170
Estructuras especiales 350 270 200
En el caso de depósitos de agua, cisternas, etc., la cantidad mínima de cemento será de 350 Kg/m3. Para hormigones expuestos a la acción de un
medio agresivo 380 Kg/m3 y para hormigones a vaciarse bajo agua 400 Kg/m3.

El cuadro adjunto, se constituye solamente en una referencia, por lo que el proponente en función a su experiencia, los materiales de la zona, la
calidad de agua, deberá determinar las cantidades necesarias de cemento, con el objeto de obtener las resistencias cilíndricas a los 28 días.

TAMAÑO MAXIMO DE LOS AGREGADOS

Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el tamaño máximo de los agregados no
deberá exceder de la menos de las siguientes medidas:

I. ¼ de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.

II.La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de barras paralelas en contacto directo o el
mínimo recubrimiento de las barras principales.

En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm.

RESISTENCIA MECÁNICA DEL HORMIGON

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30
cm. De altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.

El contratista deberá tener en obra cuatro probetas de las dimensiones especificadas.

ENSAYOS DE CONTROL

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad del hormigón.

CONSISTENCIA DEL HORMIGON

La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento, empleando el cono de Abrams. El contratista deberá tener en
la obra el cono standard para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el supervisor o el representante del FIS

Como regla general, se empleará hormigón con el menos asentamiento posible que permita un llenado completo de los encofrados, envolviendo
perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las barras en el hormigón

21
Se recomienda los siguientes asentimientos:

 Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm. (máximo)


 Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm. (máximo)

Los asentamientos indicados se regirán en el caso de hormigones que se emplean para la construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras
inclinadas.

La consistencia del hormigón será la necesaria para que, con los métodos de puesta en obra y compactación previstos, el hormigón pueda rodear
las armaduras en forma continua y rellenar completamente los encofrados sin que se produzcan coqueras. Las determinación de la consistencia
del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo descrito en la N.B. / UNE 7103.

Como norma general, y salvo justificación especial, no se utilizarán hormigones de consistencia fluida, recomendándose los de consistencia
plástica, compactados por vibrado. En elementos con función resistente, se prohibe la utilización de hormigones de consistencia líquida. Se
exceptúa de lo anterior el caso de hormigones fluídicados por medio de un superplastificantes, la fabricación y puesta en obra de estos
hormigones, deberá realizarse según reglas especificas.

Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados siguientes:

ASENTAMIENTO EN CATEGORIA DE
EL CONO DE ABRAMS CONSISTENCIA
0 A 2 cm. Ho. Firme
3 a 7 cm. Ho. Plástico
8 a 15 cm. Ho. Blando

No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.

Con el cono de asentamiento, se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos resultados deberá estar comprendido dentro de los límites
especificados, si no sucediera así, s tomarán pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará el encargado de la elaboración para
que se corrija esta situación. Este ensayo se repetirá varias veces a lo largo del día.

La persistencia y la falta del cumplimiento de la consistencia, será motivo suficiente para que el supervisor o el representante del FIS paralice los
trabajos.

RELACION AGUA – CEMENTO (EN PESO)

La relación agua – cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá
exceder de :

CONDICIONES DE
EXPOSICION EXTREMA SEVERA MODERADA
Naturaleza de obra Hormigón Hormigón en Hormigón
Sumergido en contacto con agua expuesto a lamedios a resion intemperie.
Agresivos Hormigón en Hormigón
Contacto alternado sumergido
Con agua y aire permanentemente en medio no
Agresivo.
Piezas delgadas 0.48 0.54 0.60
Piezas de grandes 0.54 0.60 0.65
Dimensiones

Deberá tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados.

Para dosificaciones en cemento C=300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua A con respecto al agregado seco tal que la
relación agua / cemento cumpla:

0.4<A/C<0.6

Con un valor medio de A/C=0.5.

ENSAYOS DE RESISTENCIA MECÁNICA DEL HORMIGÓN

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la comprensión a la edad de 28 días.

Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95% de los resultados obtenidos superan dicho valor,
considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. De diámetro y 3 0
de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.

El contratista deberá tener en la obra diez cilindros de las dimensiones especificadas.

El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.

22
Cuando ocurre que:

a) Los resultados de los ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas.

b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada.

c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.

Se considera que los hormigones son inadecuados.

Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente anticipación procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución
de la obra.

El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra se realizará analizando estadísticamente los resultados de
por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días.

Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo 2 probetas de la misma muestra y el promedio de su resistencias
se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15%, caso contrario se descartarán y el
contratista debe verificar el procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas.

Las probetas se moldearán en presencia del supervisor o del representante del FIS y se conservarán condiciones normalizadas de laboratorio.

Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán por lo menos cuatro muestras en diferentes
oportunidades; con cada muestra se prepararán cuatro probetas, 2 para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28 día. El contratista podrá
moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus
hormigones con mayor anticipación .

Se determinará la resistencia característica de cada clase de hormigón en función de los resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta
resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además se debe cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo
anterior para la resistencia del hormigón. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la
dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.

En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos probetas para cada:

Grado de control cantidad máxima


De hormigón m3
Permanente 25
No permanente 50

Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además el supervisor podrá exigir la realización de un número razonable adicional de
probetas.

A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayo, se calculará la resistencia característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos
(35 Probetas). El supervisor o el representante del FIS determinarán los ensayos que intervienen a fin de calcular la resistencia característica de
determinados elementos estructurales, determinados pisos o del conjunto de la obra.

Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados
que correspondan. En caso de incumplimiento, el supervisor o el representante del FIS dispondrá la paralización inmediata de los trabajos.

En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se permitirá cargar la estructura hasta que el contratista
realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el supervisor o el representante del FIS.

- Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia inferior a la debida, siempre que su
extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura.

- Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el supervisor o representante del FIS

Estos ensayos serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia capacidad y antes de iniciarlo se deberá demostrar que el
procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los métodos convencionales.
El número de ensayos será fijado en función del volumen e importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y
la resistencia característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.

Cuando una parte de la obra sometida a cualquier nivel de control estadístico, se obtenga

Si resultase fc, est<fck, se procederá como sigue:

a) Fc, est>0.9 fck, la obra se aceptará.

b) Si fc, est< 0.9 fck, el supervisor o el representante del FIS podrá disponer que se proceda a realizar a costa del contratista, los ensayos de
información necesarios previstos en la N.B. CBH-87, o las pruebas de carga prevista en la misma norma, y según lo que de ello resulte,
decidirá si la obra se acepta, refuerza o demuele.

En caso de haber optado por ensayos de información, si estos resultan desfavorables, el supervisor o el representante del FIS, podrá ordenar se
realicen pruebas de carga, antes de decidir si la obra es aceptada, refuerza o remuele.

23
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

PREPARACIÓN, COLOCACIÓN COMPACTACION Y CURADO

DOSIFICACION DE MATERIALES
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación d los materiales se efectúe en peso.

Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra
se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del mismo .

Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por número de bolsas de cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de
bolsa.

La medición de los áridos en volumen se realizará la utilización de dosificaciones en proporciones volumétricas referidas a un volumen unitario
de cemento ejemplo 1:2:3 cemento: arena : grava.

MEZCLADO

El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:

- Se utilizarán una o más hormigones de capacidad adecuada y se empleará personal especializado para su manejo.

- Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.


- Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:

1. Verificar que la mezcladora esté convenientemente limpia sin restos de materiales endurecidos por usos anteriores.

2. Verificar con anticipación su sistema mecánico y/o eléctrico.

3. Cargar los materiales de acuerdo al siguiente orden ¾ partes de agua, ½ parte de la grava, cemento, arena, resto de la grava y el resto del
agua para la trabajabilidad deseada.

4. No debe cargarse el cemento en primer lugar, ni debe sobrecargarse la capacidad de la mezcladora.

5. Amasar el tiempo necesario para homogeneizar la mezcla. Este tiempo depende del volumen de la mezcladora y no debe ser inferior a 11/2
minutos.

6. Descargar la mezcla en forma continua.

7. Limpiar y lavar completamente la mezcladora, una vez finalizada la faena del hormigonado.

EL MEZCLADO MANUAL QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO


TRANSPORTE

El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que impidan su segregación o el comienzo
del fraguado. Para ello se emplearán métodos y equipo que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus
componentes o la introducción de materias ajenas.

Para los métodos corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva dentro de los encofrados antes de que
transcurran treinta minutos desde que el agua se ponga en contacto con el cemento.

COLOCACION

Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el contratista deberá requerir la correspondiente autorización escrita del supervisor de obra.

Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón
mientras llueva.

El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm., exceptuando las columnas.

La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios
comprendidos entre las armaduras.

No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros. En caso de alturas mayores, se deberá utilizar embudos y
conductos cilíndricos verticales que eviten la segregación del hormigón. Se exceptúan de esta regla las columnas.

Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras.
Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua.

Después de hormigonar la zapatas, preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar columnas.

En las vigas, la colocación se hará por capas horizontales, de espesor uniforme en toda su longitud.

24
En vigas T siempre que sea posible, se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. Caso contrario, se vaciará primero el nervio y después la losa.

En losas, la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la faja siguiente, en la faja anterior no se haya iniciado el
fraguado.

VIBRADO

Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberá ser manejadas por obreros especializados.

Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.

El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.

PROTECCION Y CURADO

Tan pronto el hormigón hay sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.

El tiempo de curado será durante siete días consecutivos, a partir del momento en que se inició el endurecimiento.

El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado directamente sobre las superficies o sobre arpilleras.

ENCOFRADOS Y CIMBRAS

Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.

Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente arriostrados.

En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrán de contraflechas en los encofrados.

Previamente a la colocación dl hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados.

Si se desea aceitear los moldes, dicha operación se realizará para la colocación de la armadura y evitando todo contacto con la misma.

En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares.

Se debe verificar que la estructura de los encofrados garantice su resistencia a la presión del hormigón, sin que provoque deformaciones en el
hormigón terminado. Sus dimensiones sean exactas y correspondan a las del proyecto. Las juntas de uniones sean estancas y no permitan la
pérdida de la lechada. El diseño y construcción del encofrado permita un desmoldeo sin dañar el hormigón endurecido. Sus superficies estén
limpias e impregnadas de desmoldante para evitar la adherencia del hormigón que los fondos no contengan material suelto.

RECUBRIMIENTOS

Verificar que se respeten los recubrimientos mínimos establecidos por las normas, disponer de “galletas” de mortero para garantizar el
recubrimiento, estos elementos deben fabricarse con la misma resistencia del hormigón a colocar.

REMOCION DE ENCOFRADOS Y CIMBRAS

Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.

Durante el periodo de construcción, sobra la estructura no apuntaladas, quedan prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en
cantidades que pongan en peligro su estabilidad.

Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:

- Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 dias

- Encofrados de columnas: 3 a 7 días

- Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad 7 a 14 días

- Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad: 14 días

- Retiro de puntales de seguridad 21 días

ARMADURAS

Las barras se cortaran y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas indicadas en los planos y las planillas de fierros, las
mismas que deberán ser verificadas por el supervisor antes de su utilización.

El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni choque, quedando prohibido el corte y doblado en caliente.

Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente, librándolas del polvo, barro, pinturas y todo
aquello capaz de disminuir la adherencia.

25
Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas señaladas en los planos.

Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente son los estribos.

Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán soportes de mortero de cemento con ataduras metálicas
(galletas) que se fabricaran con la debida con la debida anticipación, quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como
separadores.

Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos mínimo especificados en los planos.

En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo exceptuando y solo cuando los planos constructivos así lo determinen
se permitirán el uso de mallas electrosoldadas.

En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos, se aplicarán los siguientes:


Ambientes interiores protegidos: 1.0 a 1.5 cm

Elementos expuestos a la atmósfera normal:1.5 a 2.0 cm

Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2.0 a 2.5 cm

Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3.0 a 3.5 cm.

En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.

Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras tengan menores solicitaciones (puntos
de momento nulos)

MEDICION

Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura completa y terminada: zapatas o fundaciones, columnas, vigas de
arriostramiento o sustentación, losas y paredes serán medidas en metros cúbicos.

En esta medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el supervisor de obras y que tengan las dimensiones y
distribuciones de fierro indicados en los planos o reformadas con autorizaciones escrita del supervisión de obra.

En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta superposiciones y cruzamiento, debiendo
considerarse los aspectos siguientes:

- Las columnas se medirán de piso a piso


- Las vigas serán medidas entre bordes de columnas.
- Las losas serán medidas entre bordes de vigas.
Los pilotes de hormigón armado se medirán por metro cúbico.

ACERO ESTRUCTURAL
DEFINICIÓN

Este ítem comprende el suministro, cortado, doblado, colocación y armado de la enferradura de refuerzo para la estructura de hormigón armado,
la misma que se colocará en las cantidades, clase, tipo, dimensiones y diámetros establecidos en los planos de diseño, la propuesta y/o
instrucciones del supervisor de obra y de acuerdo a las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-
87.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

Los materiales a emplearse serán proporcionados por el contratista, así como las herramientas y equipo necesario para el cortado, amarre y
doblado del fierro.

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la posibilidad de intercambio de barras.

Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos de una misma sección.

La fatiga de fluencia mínima del fierro será aquella que se encuentre establecida en los planos estructurales o memoria de cálculo respectiva.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Las barras de fierro se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los planos y planillas de fierros, las mismas que
deberán ser verificadas por el supervisor de obras antes de su utilización.

El doblado de las barras se utilizará en frío, mediante el equipo adecuado y velocidad limitada, sin golpes ni choques.

26
Queda terminantemente prohibido el cortado y el doblado en caliente.

Las barras de fierro que fueron dobladas no podrán ser enderezadas, ni podrán ser utilizadas nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.

El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será:

- Acero 2400 Kg/cm2 (fatiga de fluencia): 10 veces el diámetro

- Acero 4200 Kg/cm2 (fatiga de fluencia): 13 veces el diámetro

- Acero 5000 Kg/cm2 o más (fatiga de fluencia): 15 veces el diámetro

La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será evitada mediante estribos adicionales
convenientemente dispuestos.

LIMPIEZA Y COLOCACIÓN

Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente mediante cepillos de acero, librándose de polvo, barro, grasas,
pinturas y todo aquello que disminuya la adherencia.

Si en el momento de colocar el hormigón existirán barras con mortero u hormigón endurecido, éstos se deberán eliminar completamente.

Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas establecidas en los planos estructurales.

Para sostener, separar y mantener los recubrimientos de las armaduras, se emplearán soporte de mortero (galletas) con ataduras metálicas que s e
construirán con la debida anticipación, de manera que tengan formas, espesores y resistencia adecuada. Se colocarán el número suficiente para
conseguir las posiciones adecuadas, quedando terminantemente prohibido el uso de piedras como separadores.

Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los recubrimientos mínimos especificados en los planos.

La armadura superior de las losas se asegurará adecuadamente, para lo cual el contratista tendrá la obligación de construir caballetes en un
número conveniente pero no menor a 4 piezas por m2.

La armadura de los muros se mantendrá en su posición mediante fierros especiales en forma de S. En un número adecuado pero no menor a 4 por
m2. los cuales deberán agarrar las barras externas de ambos lados.

Todos los cruces de barras deberán atarse en forma adecuada.

Previamente al vaciado, el supervisor de obra deberá verificar cuidadosamente la armadura y autorizar mediante el libro de órdenes, si
corresponde, el vaciado del hormigón.

EMPALMES EN LAS BARRAS

Queda prohibido el empalme en barras sometidas en tracción.

Si fuera necesario realizar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras tengan menores solicitaciones.

En una misma sección de un elemento estructural solo podrá aceptarse un empalme cada cinco barras.

La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la barra

Se realizarán empalmes por superposición de acuerdo al siguiente detalle:

a) Los extremos de las barras se colocarán en contacto directo en toda su longitud de empalmes, los que podrán ser rectos o con ganchos de
acuerdo a lo especificado en los planos, no admitiéndose dichos ganchos en armaduras sometidas a comprensión.

b) En toda la longitud del empalme se colocarán armaduras transversales suplementarias para mejorar las condiciones del empalme.

c) Los empalmes mediante soldadura eléctrica, solo serán autorizados cuando el contratista demuestre satisfactoriamente mediante ensayos,
que el acero a soldar reúne las características necesarias y su resistencia no se vea disminuida, debiendo recabar una autorización
escrita de parte del supervisor de obras.

MEDICIÓN

Este ítem se medirá en kilogramos o toneladas, de acuerdo a lo establecido en los requerimientos técnicos y en correspondencia a la armadura
colocada y señalada en los planos y planillas de fierros correspondientes.

Queda establecido que en la medición del acero de refuerzo no se tomará en cuenta la longitud de los empalmes ni las perdidas por recortes de
las barras, las mismas que deberán ser consideradas por el contratista en su análisis de precio unitario.

En caso de especificarse en los requerimientos técnicos “Hormigón Armado” se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, por lo
que no será objeto de medición alguna.

Cuando se especifique “Hormigón Armado” el precio unitario corresponde a este ítem deberá incluir el costo del acero o armadura de refuerzo.

27
CIMIENTOS Y SOBRECIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLOPEO
DEFINICION

Este ítem se refiere a la construcción de cimientos y sobrecimientos de hormigón ciclópeo, de acuerdo a las dimensiones, dosificaciones de
hormigón y otros detalles señalados en los planos respectivos, la propuesta en si y/o instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de arcilla y presentar una estructura homogénea y
durable. Estarán libres de defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración .

La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 20 cm., de diámetro o un medio (1/2 ) de la dimensión mínima del
elemento a vaciar. En el caso de sobrecimiento la dimensión mínima de piedra desplazadora será de 10 cm.

El cemento será del tipo portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad, debiendo cumplir con todo lo estipulado en el
inciso 4.1.2.1 de las presentes especificaciones.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de
pantanos o ciénagas, la temperatura mínima del agua no deberá ser menor a 5ºC, debiendo cumplir en todo lo estipulado en el inciso 4.1.2.3 de
las presentes especificaciones.

En general los agregados deberán ser limpios y exentos de materiales, tales como arcilla, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de
madera o materias orgánicas, debiendo cumplir en todo con lo estipulado en el inciso 4.1.2.2 de las presentes especificaciones.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

En cimientos, cuando se emplee un hormigón de dosificación 1: 2: 4 (fck=120Kg/cm2), el volumen de la piedra desplazadora será del 60%, si el
hormigón fuera 1:3:4 (fck=110Kg/cm2 ), el volumen de la piedra desplazadora será del orden del 50 %, la cantidad mínima de cemento será de
280kg/m3.

En sobrecimientos se emplearán hormigón de dosificación 1:2:3 fck=200Kg/m2 con 50% de piedra desplazadora y un contenido mínimo de
cemento de 325 Kg/m3

Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren en los planos correspondientes.

Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.

Para los áridos se aceptara una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra
se realizaran determinaciones frecuentes del peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.

La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el supervisor de obra y de preferencia deberán ser metálicos o de
madera e indeformables.

Se colocará un capa de hormigón pobre de 5 cm. De espesor de dosificación 1:3:5 fck=40 kg/cm2 para emparejar las superficies para emparejar
las superficies y al mismo tiempo que sirva de asiento para la primera hilada de piedra.

Previamente el colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las zanjas estén bien niveladas y compactadas.

Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las hiladas sucesivas se dejará sobre salir piedras
de diferentes puntos.

Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no absorban el agua presente en el hormigón.

Las cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes.

A. CANTIDAD
MINIMA
DOSIFICACIÓN DE CEMENTO
Kg/m3
1:2:3 325
1:2:4 280
1:3:4 250
1:3:5 100

las presentes dosificaciones en volumen, se constituyen solamente en referenciales, debiendo prevalecer en todo momento las resistencias
requeridas del hormigón, por lo que ningún caso se aceptaran las obras si los ensayos dan resultados diferentes a los requeridos, por lo que el
contratista deberá efectuar sus respectivas dosificaciones en función a la calidad de los agregados, el agua, etc.

Las dimensiones de los cimientos y los sobrecimientos se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos y/o de
acuerdo a las instrucciones del supervisor de obra.

En los sobrecimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de resistencia suficiente para contener el
hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.
28
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. De espesor, dentro de los cuales se colocarán las piedras desplazadoras en un 50% del volumen total,
cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean completamente cubiertas por el hormigón.

Para el caso de sobrecimiento con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y aceitada ligeramente para su fácil retiro.

El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las piedras desplazadoras queden colocadas en
el centro del cuerpo del sobrecimiento y que no tengan ningún contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del supervisor de obra.

La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.

MEDICION

Los cimientos y sobrecimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las dimensiones y profundidades indicadas en
los planos, corriendo por cuenta del contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos de
diseño.

CONTRAPISOS
DEFINICION

Este ítem se refiere a la construcción de contrapisos de piedra, concreto, cascote de ladrillo tanto en interiores como en exteriores.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como “piedra manzana” o similar, cuyas dimensiones varían entre 10 a 20 cm.

Los ladrillos tipo macizo serán de las dimensiones señaladas en la NB 065 – 74 admitiéndose una tolerancia de 0.5 cm. En cualquier dimensión.

El hormigón simple a ser empleado será de una resistencia de fck=120Kg/cm2, salvo indicación contraria señalada en los planos respectivos.

El cemento será del tipo fresco y de calidad probada, deberá cumplir con todo lo estipulado en el inciso 4.1.2.1. de las presentes especificaciones.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de
alcantarillas, pantanos o ciénagas, deberán cumplir con todo lo estipulado en los incisos 4.1.2.3.

Los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcilla, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de materias
orgánicas, deberán cumplir con todo lo estipulado en el inciso 4.1.2.2 de las presentes especificaciones.

El contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones señaladas anteriormente.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

En todos los casos, previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la primera capa de tierra vegetal,
reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra arcillosa con contenido de arena del 30% aproximadamente.

Luego se procederá al relleno y compactado de tierra húmeda cada 15 a 20 cm. De espesor, apisonándola y compactándola a mano o con equipo
adecuado.

El espesor de la carpeta de concreto será que se encuentre establecido en los requerimientos técnicos, teniendo preferencia aquel espesor señalado
en los planos.

CONTRAPISOS DE PIEDRA Y CONCRETO

Una ves terminado el empedrado de acuerdo al procedimiento señalado anteriormente y limpio éste de tierra, escombros sueltos y otros
materiales, se vaciará una carpeta de hormigón simple de 3 cm. De una resistencia a la comprensión de 120 Kg/cm2 como mínimo, con un
contenido de cemento de 280 kilogramos por metro cúbico de hormigón, teniendo especial cuidado de llenar y compactar (chucear con varillas de
fierro los intersticios de la soladura de piedra y dejando las pendientes apropiadas de acuerdo a lo establecido en los planos de detalle ó
instrucciones del supervisor de obra previamente al vaciado de la carpeta deberá humedecerse toda la superficie del empedrado.

MEDICION

Los contrapisos descritos en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.

MUROS Y TABIQUES DE CEMENTO Y DE LADRILLO


DEFINICION

29
Este ítem se refiere a la construcción de muros y tabiques de albañilería con bloques de cemento y diferentes tipos de ladrillo (gambote cerámico,
gambote rústico-adobito, tubular, seis huecos, tres huecos y otros ), de dimensiones y anchos determinados en los planos respectivos, la propuesta
en si y/o instrucciones del supervisor de obra.

Se define como ladrillo cerámico, a aquel mampuesto o elemento de construcción construidos esencialmente por tierra arcillosa de características
apropiadas, moldeado en forma de parapelepípedo rectangular y sometido a un adecuado proceso de secado y cocción. Los ladrillos cerámicos se
debe adecuar en todo a las normas N.B. 065 – 74 y N.B. 066 – 74

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

BLOQUE DE CEMENTO

Los bloques de cemento serán de las dimensiones señaladas en el formulario de requerimientos técnicos, admitiéndose una tolerancia de 0.5 cm.
En cualquiera de sus dimensiones. Sin embargo se podrá aceptar tolerancias mayores siempre y cuando esté debidamente justificado y aprobado
en forma escrita por el supervisor de obra.

Los bloques de cemento deberán ser primera calidad y toda partida deberá merecer la apropiación del supervisor de obra.

Los bloques de cemento deberán ser fabricados a máquina con una granulometria equilibrada a base de áridos cuidadosamente seleccionados y
una dosificación adecuada de cemento que garantiza una resistencia máxima.

Los bloques tendrán las siguientes medidas:

Peso
Medidas Aproximado
cm. Kg.
10X20X40 9.40
15X20X4012.80
20X20X4016.00

BLOQUES DE LADRILLO (ESPECIFICACIONES ADECUADAS A LA NORMA BOLIVIANA 065 – 74 Y 066 – 74)

CARACTERISTICAS DE LAS MATERIAS PRIMAS


Los ladrillos deberán fabricarse de arcilla o tierra arcillosa bien preparada, con o sin adición de materias áridas, de suficiente plasticidad y
consistencia para que pueda tomar forma permanente y secarse sin que presente grietas, módulos o deformaciones, no deben contener material
alguno que pueda causar florecencia o manchas en el acabado.

CARACTERÍSTICAS DEL LADRILLO TERMINADO


Los ladrillos se fabricaran por el procedimiento de cocción al rojo y una vez terminados deben estar libres de gritas, sales o granos y de carbonato
calcio y otros defectos que puedan influir en su calidad, reducir su resistencia o limitar su uso.

Cuando se les golpea deben emitir un sonido metálicos de campana, las superficies deben ser planas y los ángulos deben ser rectos.

CLASIFICACION
Los ladrillos cerámicos se clasifican por tipo y grados.

Tipos de ladrillo cerámico, se clasifican según sus características estructurales en los tipos que se indican a continuación:

Tipo Macizo (TM), son ladrillos sin huecos interiores, de las dimensiones que se establecen en la tabla 1.

A.1. Tipo Perforado (TP), Son ladrillos que tienen perforaciones paralelas a cualquiera de las
aristas, de un volumen de mayor de 25% del total aparente, sus dimensiones se
establecen en la tabla 1.
Tipo Hueco THNº, Son ladrillo que tienen perforaciones paralelas a cualquiera de las aristas, de volumen mayor del 25% del total aparente. Sus
dimensiones se establecen en la tabla 1 Nº significa el número de huecos.

Grado de los ladrillos cerámicos, se clasifican desde el punto de vista de sus características generales, resistencia y durabilidad en los grados que
se indican a continuación.

DIMENSIONES, MEDIDAS Y SUS TOLERANCIAS


Las dimensiones nominales de los ladrillos cerámicos serán las indicadas en la tabla 1.

El espesor mínimo de los tabiques interiores será de 0.6 cm. Y el de los tabiques exteriores 0.8 cm.

No se excluye la posibilidad de fabricar otros ladrillos de dimensiones distintas, pero el fabricante debe participar al comprador las condiciones
del caso.

TABLA 1 Dimensiones de los ladrillos cerámicos

30
B. TIPO LARGO ANCHO ALTO
(cm) (cm) (cm)
TM 25 12 5
TP 25 12 5
TH3 25 18 8
TH4 25 12 7.5
TH6A 25 18 12
TH6B 25 15 10

Nota: A y B es una variación del mismo tipo de ladrillo, se diferencia por las dimensiones:

NOTA: En zonas tropicales se aceptará para el tipo macizo grados 1 y 2 un porcentaje de absorción de agua máximo del 15% para los tipos
perforados y huecos se aceptará un porcentaje de absorción de agua máximo del 20%.

Los ladrillos deberán ser de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación del supervisor de obra. Deberán estar bien cocidos,
emitiendo al golpe un sonido metálico. Deberán tener un color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura.

El mortero se preparará con cemento portland y arena fina en la proporción 1:5, con un contenido mínimo de cemento de 335 kilogramos por
metro cúbico de mortero

Esta dosificación solo podrá modificarse si por condiciones de disponibilidad de agregados de buena calidad en la zona, se especificará en los
planos una proporción con un contenido mayor de cemento.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Los ladrillos o los bloques de cemento se mejoraran abundantemente antes de su colocación e igualmente antes de la aplicación del mortero sobre
ellos, colocándose en hiladas perfectamente en forma horizontal y a plomada.

El espesor de las juntas de mortero tanto vertical como horizontal deberá ser de 1.5 cm.

Los ladrillos y los bloques deberán tener un trabazón adecuada en las hiladas sucesivas de tal manera de evitar la conformidad de las juntas
verticales. Para el efecto, de acuerdo al ancho de los muros, el contratista deberá acatar con las siguientes recomendaciones:

a) Cuando los ladrillos sean colocados de soga( muros de media asta–espesor del muro igual a lado menor de un ladrillo ), las juntas verticales
de cada hilada deberán coincidir con el medio ladrillo de las hiladas superior e inferior.

b) Cuando los ladrillos sean colocados de tizón ( muros de asta–espesor del muro igual al lado mayor de un ladrillo ), se colocarán
alternadamente una hilada de tizón, la otra hilada de soga ( utilizando dos piezas ) y así sucesivamente, de tal manera que las juntas
verticales de las hiladas de un mismo tipo se correspondan verticalmente.

c) Cuando el espesor de los muros sea mayor al lado mayor de un ladrillo se podrá emplear aparejo de asta y media, que consistirá en colorear
en una hilada un ladrillo de soga en un paramento y uno de tizón en el otro paramento, invirtiendo esta posición en la siguiente hilada, de tal
manera que las juntas verticales de las hiladas de un mismo tipo en cualquiera de los paramentos se correspondan.

Se cuidará que los ladrillos o los bloques tengan una correcta trabazón en los cruces entre muros y tabiques.

Cuando los paños de los muros de ladrillo o de bloques de cemento se encuentren limitados por columnas, vigas o losas, previa la colocación del
mortero se picará adecuadamente la superficie de los elementos estructurales de hormigón armado, de tal manera que s obtenga una superficie
rugosa que asegure una buena adherencia.

Con la finalidad de permitir el asentamiento de los muros y tabiques entre losa y viga de hormigón armado, sin que se produzcan daños o
separaciones entre estos elementos y la albañilería, no se colocará la hilada de ladrillo o bloque final superior contigua a la viga hasta que hayan
transcurrido por le menos siete días.

Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos o los
bloques de cemento correspondientes a la hilada superior final.

El mortero de cemento en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que
tenga treinta minutos o mas a partir del momento del mezclado.

El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y con un aspecto y
coloración y uniformes.

Los espesores de muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en los planos respectivos a menos que el
supervisor de obra instruya por escrito otra cosa.

A tiempo de construirse muros o tabiques, en los casos que sea posible, se dejarán los espacios necesarios para las tuberías de los diferentes tipos
de instalaciones, al igual que cajas, tacos de madera y otros accesorios que pudieran requerirse.

En los vanos de puertas y ventanas se preverá la colocación de dinteles.

En caso de que el muro o tabique sea de ladrillo visto o bloque visto una o las dos caras el acabado de las juntas deberá ser meticuloso y con un
emboquillado rehundido a media caña.

A tiempo de construirse los muros, se dejarán los espacios necesarios para la colocación del entramado de la cubierta.

31
MEDICION
Los muros y tabiques de ladrillo o bloques de cemento serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente el área neta del
trabajo ejecutado. Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que no sean construidos con ladrillo o bloques deberán ser
descontados.

REVOQUES INTERIORES
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y tabiques de adobe, ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo cemento, muros
de piedra, paramentos de hormigón (muros, losas, columnas, vigas) y otros en los ambientes interiores de las construcciones de acuerdo a los
requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Se empleara tierra cernida.
El yeso a emplearse será de primera calidad y molido fino; no deberá contener terrones ni impurezas de ninguna naturaleza. Con anterioridad al
suministro de cualquier partida de yeso, el contratista presentará al supervisor de obra una muestra de este material para su aprobación.
Para la preparación de la mezcla de barro se empleará tierra cernida, tipo arcillosa, sin contenido de materias vegetales u otras substancias
orgánicas nocivas y paja, realizándose este trabajo con anticipación de por lo menos 15 días a la aplicación del revoque, a objeto de que el barro
presente una fermentación adecuada
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1 : 3 (cemento y arena), salvo indicación contraria señalada en los
requerimientos técnicos y/o en los planos.
El cemento será de tipo portland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de
alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de
madera o materias orgánicas.
El contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
En caso de emplearse color en los acabados, el ocre a utilizarse será de buena calidad.
Cuando se especifique revoque impermeable se utilizará productos impermeabilizantes de marca reconocida.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


De acuerdo al revoque especificado en los requerimientos técnicos se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:
En forma general para el caso de revoques sobre muros de adobe, previamente se rehundirán las juntas entre adobes y se limpiará la superficie de
todo material suelto. Luego se colocará una malla de alambre tejido de ¾”, asegurada firmemente con clavos de 1 1/2”, en aquellos casos donde
la primera capa de revoque grueso es de mortero de cemento.
En el caso de muros de otro tipo de material, igualmente se limpiarán los mismos en forma cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños o
residuos de morteros.
Se colocarán maestras o distancias no mayores a (2) metros, cuidando de que éstas, están perfectamente niveladas entre sí, a fin de asegurar la
obtención de una superficie pareja y uniforme en toda la extensión de los paramentos.

REVOQUE GRUESO DE BARRO


Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente, a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de
revoque grueso de barro en un espesor tal que permita alcanzar el nivel determinado por las maestras, nivelando y enrasando con una regla entre
maestra y maestra toda la superficie, hasta obtener una superficie completamente lisa y libre de ondulaciones.

REVOQUE DE YESO
Luego de efectuados los trabajos preliminares, se humedecerán los paramentos y se aplicará una primera capa de yeso, cuyo espesor será el
necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra todas las irregularidades de la superficie del muro.

Sobre este revoque se colocará una segunda y última capa de enlucido de 2 a 3 mm. De espesor empleando yeso puro. Esta capa deberá ser
ejecutada cuidadosamente mediante planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y libres de ondulaciones,
empleando mano de obra especializada.

MEDICION
Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sé se incluirán las
superficies netas de las jambas.

REVOQUES EXTERIORES
DEFINICION
Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores de muro y tabiques de adobe, ladrillo, bloques de cemento, bloques de
suelo cemento, muros e piedra, paramentos de hormigón ( muros, losas, columnas, vigas, etc.) y otros que se encuentran expuestos a la
intemperie, de acuerdo a los planos de construcción requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


La cal a emplearse en la preparación del mortero deberá ser apagada y almacenada en pozos húmedos por lo menos cuarenta (40) días antes de su
empleo.

El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.


32
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de
alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de
madera o materias orgánicas.
El contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
Se utilizará mezcla de cemento, cal y arena fina en proporción 1 : 2 : 6.
Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1 : 3 y 1 : 5 (cemento y arena), dependiendo el caso y de acuerdo a lo
señalado en el formulario de requerimientos técnicos y/o los planos.

PROCEDIMIENTO
De acuerdo al tipo de material empleado en los muros y tabiques y especificado en el formulario de requerimientos técnicos se seguirán los
procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:

REVOQUE DE CAL CEMENTO Y ARENA SOBRE MUROS DE ADOBE


Primeramente se profundizarán o rehundirán las juntas entre adobes y se limpiará de todo material suelto.
Colocada la malla de alambre tejido de ¾”, fijada a los paramentos mediante clavos de 1 ½” se colocarán maestras horizontales y verticales a
distancias no mayores de dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la
obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla, tal que permita alcanzar el nivel determinado por las
maestras y cubra todas las irregularidades de la superficie de los muros, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y
maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado.
Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1.0 a 2.0 mm., dependiendo del tipo de textura especificado en los planos
de detalle, requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra, empleando para el efecto herramientas adecuadas y mano de obra
especializada

REVOQUE DE CAL, CEMENTO Y ARENA SOBRE MUROS DE LADRILLO, BLOQUES DE CEMENTO, BLOQUES DE SUELO
CEMENTO, PARAMENTOS DE HORMIGÓN, MUROS E PIEDRA Y OTROS

Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrante de mortero. Luego se
colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente unas con las otras,
con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla, tal que permita alcanzar el nivel determinado por las
maestras y cubra todas las irregularidades de la superficie de los muros, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y
maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado.
Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1.5 a 2.0 mm., dependiendo del tipo de textura especificado en los planos
de detalle, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra, empleando para el efecto herramientas adecuadas y
mano de obra especializada
A continuación se describen diferentes tipos de textura para el acabado final:

PIRULEADO

Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento del muro con un aparato de hojalata llamado
piruleador se empleará el mortero de cemento, cal y arena en proporción 1 : 2 : 6. La granulometría de la arena, estará en función del tamaño de
grano que se desee obtener.

FROTACHADO
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la utilización de una herramienta de madera denominada frotacho, con el que se enrasará la
segunda capa de mortero.

GRANEADO
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento del muro con una paleta o aparato especial
proyector de revoques. Se empleará el mortero de cemento, cal y arena en proyección 1 : 2 : 6. La granulimetría de la arena, estará en función
del tamaño del grano que se desee obtener.

Las variedades de este tipo son el revoque escarchado fino, el de grano lanzado con la escobilla, el de grano grueso lanzado con una paleta, etc.

RASCADO O RASPADO
Este tipo de acabado se podrá obtener, una vez colocada la segunda capa del mortero con frotacho, rascando uniformemente la superficie cuando
ésta empieza a endurecer. Para el efecto se utilizará una cuchilla, peines de alambre, madera o chapa de fierro. Concluida la operación deberá
limpiarse la superficie con una escoba de cerdas duras.

REVOQUES DE CEMENTO SOBRE MUROS DE LADRILLO, BLOQUES DE CEMENTO, BLOQUES DE SUELO CEMENTO,
PARAMENTOS DE HORMIGÓN, MUROS DE PIEDRA Y OTROS.

Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes de mortero. Luego se
colocarán maestras horizontales y verticales a distancia no mayor a dos (2) metros, los cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las
otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.

Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque
castigando todas la superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1 : 5, nivelando y enrasando posteriormente con una
regla entre maestra y maestra toda la superficie.

Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda
y última capa de enlucido de mortero de cemento en proporción 1 : 3 en un espesor de 2 a 3 mm., mediante planchas metálicas, de tal manera de
obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Si se especificara el acabado tipo frotachado, el
33
procedimiento será el mismo que el especificado anteriormente, con la diferencia de que la segunda y ultima capa de mortero de cemento se la
aplicará mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado)

EMBOQUILLADOS EN PARAMENTOS EXTERIORES


Se refiere al acabado de las juntas horizontales y verticales en los paramentos exteriores de muros vistos, mediante la aplicación con brocha u otra
herramienta apropiada de pasta o lechada de cemento, hasta obtener un acabado uniforme y homogéneo.

MEDICION
Revoques exteriores se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición
se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.

BOTAGUAS DE HORMIGON Y LADRILLO


DEFINICION

Este ítem se refiere a la construcción de botaguas de hormigón armado o de ladrillo (gambote cerámico, gambote rústico – adobito y otros) en los
antepechos de las ventanas hacia la fachada, de acuerdo a las dimensiones y diseño determinados en los planos de construcción, formulario re
requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra.

El acabado de los botaguas de ladrillo podrá ser de ladrillo visto o bruñido con mortero de cemento, de acuerdo a lo especificado en los planos
y/o en el formulario de requerimientos técnicos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El cemento portland a emplearse a emplearse deberá ser fresco y de calidad probada


El cemento se deberá almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en
forma sistemática, de manera de evitar que algunas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. Por lo general no se
deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra.
El hormigón se preparará con cemento portland, arena media y grava en la proporción 1 : 3 : 3 en volumen de materiales sueltos y con un
contenido mínimo de cemento de 280 kilogramos por metro cúbico de hormigón.
El agua a emplearse en la preparación del hormigón deberá ser limpia y libre de sustancias nocivas para el hormigón. No se permitirá el uso de
aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas y de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán ser limpios y exentos de materiales tales como escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Si fuera necesario efectuar el lavado de los agregados para cumplir con las condiciones anteriores, el mismo correrá por cuenta del contratista.
El acero de construcción deberá ser del tipo corrugado.
Los ladrillos serán de las dimensiones señaladas en el formulario de requerimientos técnicos, admitiéndose una tolerancia de 0.5 cm. En
cualquiera de sus dimensiones.
Se podrá aceptar tolerancia mayores, siempre y cuando estén debidamente justificadas en forma escrita por el supervisor de obra.
Los ladrillos será de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación del supervisor de obra, debiendo ajustarse en todo a lo estipulado
en las normas NB 065 – 74 y NB 066 – 74. Deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico, tener un color uniforme y estarán
libres de cualquier rajadura o desportilladura. Serán completamente macizos o podrán llevar perforaciones ( 21 huecos, 18 huecos, botaguas
cerámico, etc. )

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

BOTAGUA DE HORMIGON ARMADO

La armadura consistirá en una parrilla formada por cuatro varillas de fierro de O 6 mm. En sentido longitudinal y transversales de O6 mm. Cada
25 centímetros, salvo que esté indicado un diseño diferente en los planos de detalle.
En caso de tener longitudes mayores a 2.50 m. Se deberán colocar juntas de dilatación.
Después de colocarse los marcos de las ventanas, se armarán los encofrados para vaciar los botaguas.
El vaciado se efectuará hasta el paramento interior de los muros. La cara superior tendrá una pendiente de 3% y la cara inferior un goterón
(lacrimal) a los dos centímetros de la arista inferior, con una sección a media caña de 1.5 cm. de diámetro en toda la longitud del botaguas, sin
retorno hacia el muro, el mismo que será previsto en anterioridad al vaciado, no aceptándose en ningún caso el picado posterior
Después del fraguado el hormigón se aplicara la mano de revoque terminado con cemento, para obtener una superficie bruñida ejecutada con
plancha metálica.

MEDICION
Los botaguas se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas.

CORDONES DE ACERA DE HORMIGON SIMPLE, CICLOPEO Y DE LADRILLO

DEFINICION

Este ítem se refiere a la construcción de cordones de acera de hormigón simple, hormigón ciclópeo, ladrillo gambote rústico ( adobito ) y ladrillo
tubular, de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones el supervisor
de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Las piedras a utilizarse serán de buena calidad, libres de arcillas, estructura interna homogénea y durable. Estarán libres de contactos que alteren
su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración. No deberán contener compuestos orgánicos perjudiciales en las rocas.
34
Los ladrillos gambote rústicos (adobito) fabricados en ladrilleras artesanales y ladrillos tubulares, tendrán las dimensiones señaladas en el
formulario de requerimientos técnicos con una tolerancia de 0.5 cm. en cualquier dimensión. Sin embargo podrán aceptarse tolerancias mayores,
siempre que esté justificado en forma escrita por el supervisor de obra. Además serán de primera calidad y toda partida deberá merecer la
aprobación del supervisor de obra.

Los ladrillos deberán estar bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán un color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o
desportilladura.

El agua será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua que sea apta para el consumo doméstico podrá emplearse sin necesidad de
ensayos previos.

El cemento de los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los hormigones.

Los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras y de resistencia suficiente para contener los hormigones y resistir
los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

ACERAS DE HORMIGON SIMPLE Y HORMIGÓN CICLÓPEO

Efectuada la excavación de acuerdo a las dimensiones establecidos en los planos y nivelados y compactado debidamente el fondo de la
excavación, se realizará un empedrado con piedra manzana en un ancho no menor a 30 cm.

A continuación se colocarán los encofrados de madera o metálicos, controlando cuidadosamente su verticalidad y su perfecto ensamble antes del
vaciado de la mezcla

Previamente al vaciado del hormigón se humedecerá el empedrado como también las piedras desplazadoras, a fin de que no absorban el agua
presente en el hormigón

El hormigón a emplearse en los cordones de aceras de hormigón ciclópeo deberá tener una dosificación en volumen 1 : 2 : 3, con una resistencia a
la compresión mínima de 170 Kg/cm2.

El hormigón a emplearse en los cordones de acera de hormigón ciclópeo deberá tener una dosificación 1 : 2 : 3 fck = 170 kg./cm2. La misma que
se aplicará en un 50 % y la piedra desplazada en otro 50 %

El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o barillas de acero cuidando que las piedras desplazadas queden colocadas en el
centro del cuerpo del cordón y que no tengan ningún contacto con el encofrado salvo indicación contraria del supervisor de obra.

Las dimensiones de los cordones deberán ajustarse estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos o de acuerdo a instrucciones
del supervisor de obra. La arista superior que quedará descubierta deberá rebajarse con un radio de 1 cm.

La cara superior y lateral del cordón que quedaran a la vista deberán llevar un acabado de enlucido a bruñido con mortero de cemento y arena de
dosificación 1 : 2 de 2 a 3 mm. De espesor.

Los cordones de hormigón simple y ciclópeo deberán llevar juntas de dilatación cada (dos) 2 metro, las mismas que deberán ser rellenadas una
vez acabadas con asfalto y arena fina.

En todos los sectores donde sea necesaria la construcción de sumideros, los cordones deberán ser armados con 4 fierros de 10 mm. De diámetro,
dos en la parte superior u dos en la parte inferior, con estribos de 6 mm. De diámetro cada 20 cm.

MEDICION

Los cordones de acera serán medidos en metros lineales, tomando en cuenta las dimensiones indicados en los planos, a menos que el supervisor
de obra instruya por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado.

CIELOS RASOS, CIELOS FALSOS Y ALEROS


DEFINICION

Este ítem se refiere al acabado de las superficies inferiores de las losas de cubierta, entrepisos de losas, entramados de cubierta, entrepisos de
envigados de madera, alcros y otros singularizados en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimiento técnico y/o
instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El yeso a emplearse será de primera calidad y de molido fino, de color blanco o de blanco rosado y no deberá contener terrones ni impurezas de
ninguna naturaleza. Con anterioridad al suministro de cualquier partida de yeso, el contratista presentará al supervisor de obra una muestra de este
material para su aprobación.
La madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin ojos ni astilladuras, bien estacionada, pudiendo ser ésta la laurel, cedro, pino,
almendrillo u otra similar.

35
El tipo de madera machihembrada a emplearse será de acuerdo a lo establecido en el formulario de requerimientos técnicos en anchos de 3 o 4
pulgadas, según determine el supervisor de obra.
El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de
alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazo de
madera o materias orgánicas.
El contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

De acuerdo al tipo de cielo raso o cielo falso especificado en el formulario de requerimientos técnicos se seguirán los procedimientos de
ejecución que a continuación se detallan:

CIELOS FALSOS BAJO TIJERALES O ENVIGADOS, CIELOS FALSOS INCLINADOS Y ALEROS

Este tipo de acabado s efectuará bajo cubiertas con tijerales, entrepisos de envigados y bajo cubiertas con estructura simple conformada por
cabios y vigas.

El sistema de ejecución de los cielos falsos será mediante bastidores ejecutados con madera de 2” x 2” y 2” x 3”, dependiendo de la separación de
los elementos principales o estructura resistente (tijerales o envigados), asegurados a éstos mediante dos pares de clavos de 2 ½”, de acuerdo al
detalle señalado en los planos respectivos.
Las luces de los bastidores no deberán exceder de cuadrados de 50 x 50 cm., y sobre estos bastidores se clavará la malla de alambre tejido de ¾ d
pulgada, colocando la paja y yeso por encima de ella, procediéndose luego por la parte inferior a la ejecución del revoque grueso e
inmediatamente después al enlucido final con yeso puro mediante planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y
libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada.
Los cielos falsos inclinados deberán seguir la misma pendiente de la cubierta.
Las aristas entre cielos falsos y muros interiores deberán tener juntas rehundidas a fin de evitar fisuras por cambio de temperatura
Cuando se especifique en los formularios de requerimientos técnicos, cielos falsos con aislantes, los mismo se ejecutarán de acuerdo a lo
señalado anteriormente, pero en vez de utilizar la paja con mezcla de barro y yeso encima de la malla, se colocará un aislante, térmico, que podrá
ser de aisloplast (plastoform) o similar de una (1) pulgada de espesor o lo especificado en los planos, procediendose luego a efectuar el planchado
de yeso por la parte inferior.

MEDICION

Los cielos rasos, falsos y aleros serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
En el caso de que se considere de manera independiente en el formulario de requerimientos técnicos el revoque de ondas de cubierta en los aleros,
el mismo será medido en metros lineales.

CUBIERTAS DE CALAMINA ACANALADA GALVANIZADA


DEFINICION

Este ítem se refiere a la provisión de cubiertas de calamina galvanizada acanalada, cumbreras, limatesas, cubertinas y del entramado de madera o
de la estructura metálica que servirá de soporte a dicha cubierta, de acuerdo a los planos de construcción, detalles respectivos, formulario de
requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin ojos ni astilladuras, bien estacionada. La madera deberá ser tratada contra el ataque
de termitas de productos a base de clorofenol de una marca reconocida.
En caso de especificarse estructura simple de madera o viga vista, la madera será cepillada en sus tres caras.
Los aceros de perfiles simples, estructurales semipesados, pesados, planchas y barras a emplearse, deberán cumplir con las características
técnicas señaladas en los planos, especialmente en cuanto al tipo de secciones, dimensiones, resistencias y otro. como condición general, los
perfiles o elementos de acero deberán ser grano fino y homogéneo; no deberán presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra
clase de defectos.

La soldadura a utilizarse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse y señalados en los planos.

La calamina para la cubierta deberá ser acanalada y galvanizada y el espesor de la misma deberá corresponder al calibre No. 28 o aquel que se
encuentre especificado en el formulario de requerimientos técnicos.
La calamina para cumbreras, limatesas y cubertinas deberá ser plana y galvanizada con un espesor correspondiente al calibre No. 26.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El maderamen de la techumbre deberá anclarse firmemente en los muros y tabiques de apoyo, según los planos de detalle o indicaciones del
supervisor de obra.
En caso de especificarse la ejecución de tijerales, estos serán ejecutados en cuanto se refiere a su nudos, utilizando elementos tales como pernos y
planchas, ciñéndose estrictamente a los detalles especificados en los planos y empleando mano de obra especializada.
Los listones o correas serán de 2” x 2” o 2” x 3”, respetándose aquellas escradrías indicadas en los planos de detalle y serán clavados a los cabios
o tijerales en el espaciamiento especificado o de acuerdo a las instrucciones del supervisor de obra.
Si se indicara en el formulario de requerimientos técnicos, el empleo de estructuras metálicas para soporte de la cubierta, la misma deberá
fabricarse empleando en las uniones planchas y pernos o planchas y soldadura, en sujeción estricta a las dimensiones, secciones y otros detalles
constructivos, señalados en los planos respectivos.
36
Todos los elementos de la estructura metálica deberán llevar una mano de pintura anticorrosiva.
La cubierta de calamina galvanizada acanalada será clavada a los listones mediante clavos galvanizados de cabeza plana (clavos de calamina) de
3 pulgadas de longitud.
El traslape entre hojas no podrá ser inferior a 25 cm. en el sentido longitudinal y a 1.5 canales en el sentido lateral.
Los techos a dos aguas llevarán cumbreras de calamina plana No. 26, ejecutadas de acuerdo al detalle especificado y/o instrucciones del
supervisor de obra, en todo caso cubrirán la fila superior de calaminas con un traslape transversal mínimo de 25 cm. a ambos lados y 15 cm. en el
sentido longitudinal.
No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal almacenadas o utilizadas anteriormente.
El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obra relativas al techo tanto para racionalizar las operaciones constructivas como
para asegurar la estabilidad del conjunto.
Al efecto se recuerda que el contratista es el absoluto responsable de la estabilidad de estas estructuras. Cualquier modificación que crea
conveniente realizar, deberá ser aprobada y autorizada por el supervisor de obra y presentada con 15 días de anticipación a su ejecución.

MEDICION

Las cubiertas de calamina y la reparación y reposición de las mismas se medirán en metros cuadrados de superficies netas ejecutadas, incluyendo
aleros y cumbreras.
Si las cumbreras se especificarán en el formulario de requerimiento técnicos de manera separada a la cubierta, estas se medirán en metros.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

El maderamen de la techumbre deberá anclarse firmemente en los muros y tabiques de apoyo, según planos de detalle o indicaciones del
supervisor de obra.
En caso de especificarse la ejecución de tijerales, estos serán ejecutados en cuanto se refiere a sus nudos, utilizando elementos tales como pernos
o planchas, ciñiendose estrictamente a los detalles especificados en los planos y empleando mano de obra especializada.
Los listones o correas serán de 2” x 2”, 2” x 3” o aquellas escuadrías indicados en los planos de detalle y serán clavados a los cabios y tijerales
con el espaciamiento especificado por el fabricante de acuerdo al tipo de las placas y dimensiones de estas.
Si se indicara en el formulario de requerimientos técnicos, el empleo de estructura metálica para soporte de la cubierta, la misma deberá
fabricarse empleando en las uniones planchas y pernos o planchas y soldaduras, en sujeción estricta a las dimensiones secciones y otros detalles
constructivos, señalados en los planos respectivos.
Todos los elementos de las estructuras metálicas deberán llevar una mano de pintura anticorrosiva.
La cubierta será ejecutada utilizando el material especificado y para el transporte , manipuleo, almacenamiento e instalación (pendiente mínima,
sentido de colocación elementos de fijación, traslapes y normas de seguridad) se deberá solicitar el asesoramiento técnico del fabricante, quienes
podrán ser requeridos por el supervisor de obra para certificar la calidad del trabajo ejecutado.
Sin embargo de lo señalado anteriormente se respetaran los traslapes longitudinales siguientes:
- Para pendientes de 10 a 15 grados : traslape 18 cm
- Para pendientes de 15 a 25 grados : traslape 16 cm
- Para pendientes de mayores 25 grados traslape 14 cm.
El traslape lateral será de una onda en zonas de vientos moderados y dos ondas en zonas muy ventosas.
La colocación de las placas deberán iniciarse en dirección opuesta a la de los vientos dominantes.
Los techos a dos aguas llevarán las cumbreras especificadas y fabricadas especialmente para el tipo de cubierta utilizada.
Si en los planos de detalle se indicara la utilización de cantoneras (terminales laterales), las mismas deberán ser colocadas de acuerdo a normas y
recomendaciones del fabricante y sujetadas con elementos de fijación apropiados.
El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas al techo, tanto para racionalizar las operaciones constructivas como
para asegurar la estabilidad del conjunto.

Al efecto se recuerda que el contratista es el absoluto responsable de la estabilidad de estas estructuras. Cualquier modificación que crea
conveniente realizar, deberá ser aprobada y autorizada por el supervisor de obra y presentada con 15 días de anticipación a su ejecución .

MEDICION

Las cubiertas de placas asfaltadas se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas, incluyendo
aleros, cumbreras y cantoneras.

En caso de especificarse las cumbreras, cantoneras (terminales laterales), limatesas y limahoyas de manera separada en el formulario de
requerimientos técnicos, éstas se medirán en metros lineales y se pagarán independientemente.

PINTURAS Y BARNICES
DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a al aplicación de las pinturas barnices sobre las superficies sobre las superficie de paredes interiores y exteriores , cielos
rasos y falsos , carpintería metálica de madera (puertas, ventanas closets , marcos , guardapolvos , zócalos ,barandas, tijerales ,vigas etc.), de
acuerdo a lo establecido en el formulario requerido técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

La diferencia entre pintura y barnices consiste en que la primera es opaca y los segundos transparentes y su aplicación depende del material
sobre el cual se aplique y el efecto que se desee obtener.
Los diferentes tipos de pinturas y barnices , tanto su composición , como el acabado final que se desea obtener , se especificarán en el formulario
de requerimientos técnicos.
37
Se emplearán solamente pinturas o barnices cuya calidad y marca esté garantizada por un certificado de fábrica.
La elección de colores o matices será atribución del supervisor de obra, así como cualquier modificación en cuanto a esto o al tipo de pintura a
emplearse en los diferentes ambientes o elementos.
Para la elección de los colores , el contratista presentará al supervisor de obra con la debida anticipación , las muestras correspondientes a los
tipos de pintura indicados en los formulario de requerimientos técnicos.
Para seguir texturas se usará tiza de molido fino la cual empleará también para preparar la masilla que se utilice durante el proceso del pintado.
Para cada tipo de pintura o barniz , se empleará el diluyente especificado por el fabricante.
Para pinturas interiores salvo en general se utilizarán pinturas a base de pilímeros acrílicos y vinílicos de un acabado aterciopelado mate.
Para lugares donde se exponga a grasas o sea necesario limpiezas constante como ser cocinas y baños , se utilizarán pintura al aceite con brillo .
Para pizarrones se utilizarán pinturas especialmente fabricadas para el efecto son pinturas mate preferentemente de colores negro , verde claro
de tal forma que permitan eliminar la reflexión de la luz de los tableros y pizarras : no se permitirá el estirar la pintura , debiendo utilizarla tal
cual es provista en su envase o en su caso recurrir a recomendaciones del fabricante

PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN

EN PAREDES , CIELOS RASOS Y FALSOS

Con anterioridad a la aplicación de la pintura de la pintura de las paredes , cielos rasos y falsos de los ambientes interiores , se corregirán todas
las irregularidades que pudiera presentar el enlucido de yeso o el mortero de cemento , mediante un lijado minucioso , dando además el acabado
final adecuado a los detalles a los de las instalaciones.

Luego se masillarán las irregularidades preferentemente con masa corrida y a continuación se aplicara una mano de imprímante o de cola
debidamente templada (utilizar cola solo en el caso de pinturas con aceites), la misma que se dejará secar completamente .
Una vez seca la mano de imprímante o de cola , se aplicará la primera de pintura y cuando se éste se encuentre seca se aplicarán tantas manos
de pinturas como sean necesarias , hasta dejar superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y homogénea en color y acabado.

EN CARPINTERÍA METÁLICA

Previamente se limpiará minuciosamente la carpintería metálica con cepillo de acero , eliminando todo material extraño como cal, yeso polvo y
otros.
Una vez limpias las superficies se aplicará la primera de pintura anticorrosiva a base de resina sintética , oxido de hiero y mínimo , la misma que
se dejará secar por 48 horas, después de lo cual se aplicará una segunda mano de pintura anticorrosiva .

Seca completamente esta segunda mano , se aplicará pintura al óleo o aceite tantas manos como sea necesario , hasta dejar totalmente cubiertas
la superficies en forma homogénea y uniforme , aplicando estas capas cada 24 horas.

EN CARPINTERÍA DE MADERA.

Previamente se lijarán las superficies de toda la carpintería de madera.


Preparadas así las superficies se aplicará una primera mano de aceite de linaza de triple cocido caliente y se dejará secar por lo menos 48 horas.
Revisadas las superficies , masillas nuevamente las irregularidades , se procederá a aplicar la mano de pintura al óleo o al aceite o barniz copal o
cristal según lo establecido en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra y finalmente se aplicarán las
manos de pintura necesarias hasta cubrir en forma uniforme y homogénea las superficies.

EN CUBIERTAS DE CALAMINA, FIBROCEMENTO Y CANALETAS BAJANTES.

Previamente se limpiarán minuciosamente tanto las cubiertas como las canaletas y bajantes , eliminando todo el material extraño como cal ,
yeso polvo, y otros .
Luego se limpiarán las superficies con agua acidulada para el caso de cubiertas , canaletas y bajantes de calamina , con objeto de tener una mejor
adherencia de la primera capa de pintura .a continuación se aplicará la primera mano de pintura una segunda mano a las necesarias hasta cubrir
en forma uniforme y homogénea las superficies.
Para las cubiertas de las calamina, canaletas bajantes se utilizará pintura anticorrosiva .
La pintura anticorrosiva en canales se aplicará en todas sus caras.
La pintura o barniz en vigas de madera se aplicará en sus tres o cuatro caras dependiendo del sector donde estén ubicados.
En cubiertas de fibrocemento , se utilizarán a base de una disposición acrílica acuosa (copolímero de acrilato y metacrilato), de acabado semi
mate aterciopelado.

MEDICIÓN

Las pinturas y barnices en paredes , cielos rasos y falsos serán medidas en metros cuadrados , tomando en cuenta únicamente las superficies
netas ejecutadas , descontándose todos los vanos de puertas ; ventanas y otros, pero se incluirán las superficies netas de las jambas.
La medición en ventanas de madera o metálicas y otros de paños transparentes ( barandados, tijerales), se efectuará en metros cuadrados ,
tomando en cuneta la superficie total de una sola cara, incluyendo marcos.
La medición en puertas de madera o puertas metálicas se efectuará en metros cuadrados , tomando en cuenta la superficie neta ejecutada
incluyendo , marcos y ambas caras.
La medición en cubiertas se efectuará en metros cuadrados , tomando únicamente en las superficies netas ejecutadas.
La medición en canales y bajantes se efectuará en metro cuadrado o metros lineales , según este señalado en formulario de requerimientos
técnicos tomando únicamente las superficies netas ejecutadas

38
IMPERMEABILIZACIÓN
DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la impermeabilización de diferentes elementos y sectores de una construcción, de acuerdo a lo establecido en los planos
de construcción , formulario de requerimiento técnico y/o instrucciones del supervisor de obra , los mismos que se señalan a continuación:

a) Entre el sobrecimiento y los muros, a objeto de evitar que el ascenso capilar de agua a través de los muros deteriore los mismos los
revoques y/o los revestimientos.

b) En pisos de planta baja que se encuentren en contacto directo con los suelos húmedos.

c) En las partes de las columnas de madera que serán empotradas , en el suelo para evitar su deterioro acelerado por acción de la humedad.

d) En losas de hormigón de cubiertas de edificios , de tanques de agua , de casetas de bombeo , de muros de tanque y otros que se encuentren
expuestos a la acción del agua.
MATERIALES ,HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de este ítem.

En los trabajos de impermeabilización se emplearán: alquitrán o pintura bituminosa , polietileno de 200 micrones , cartón ,asfáltico, lamiplast y
otros materiales impermeabilizantes que existen en el mercado previa la aprobación del supervisor de obra.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


IMPERMEABILIZACIÓN DE SOBRE CIMIENTOS

Una vez seca y limpia la superficie del sobre cimiento se aplicará una primera capa de alquitrán diluido o pintura bituminosa o una capa de
alquitrán mezclado con arena fina .sobre esta se colocará el polietileno cortado en un ancho mayor e 2 cm. Al de los sobre cimientos ,
extendiéndolo a lo largo de toda la superficie.

Los traslapes longitudinales no deberán ser menores a 10 cm. .A continuación se colocará de mortero de cemento para colocar la primera hilada
de ladrillos, bloques u otros elementos que conforman

IMPERMEABILIZACIÓN DE PISOS

Una vez concluido el contra piso y habiendo verificado que se encuentre completamente seco y exento de polvo y humedad en toda su superficie
, se colocará una capa de alquitrán diluido y mezclado con arena fina . sobre esta capa se colocará el polietileno de 200 micrones, extendiéndole
en toda la superficie .Los traslapes tanto longitudinales como transversales no serán menores a 10 cm
Terminando este trabajo , se vaciará el mortero destinado a recibir los pavimentos señalados en los planos respectivos.
Los trabajos de impermeabilización de pisos serán ejecutados por personal especializado.
Durante la ejecución de impermeabilizaciones se deberá tomar todas las precauciones y medidas seguridad a fin de seguridad, a fin de evitar
intoxicaciones inflamaciones y explosiones.
La impermeabilización en todos los casos exige un trabajo completamente de estanco de agua , de manera que además los materiales que se
deberá utilizar las técnicas adecuadas.

IMPERMEABILIZACIÓN DE COLUMNAS DE MADERA

En las superficies indicadas en los planos de construcción o de acuerdo a las instrucciones del supervisor de obra , se colocará una capa de
alquitrán diluido en las columnas de madera antes de su hincado hasta una altura de 15 cm. Sobre el nivel del piso.

IMPERMEABILIZACIÓN DE LOSAS DE CUBIERTAS

En la impermeabilización de losas se podrán emplear hidrófugos apropiados , láminas, asfálticas, alquitrán y otros de acuerdo al detalle señalado
en los planos correspondientes en el formulario requerimientos. Dichos materiales deberán ser aprobados por el supervisor de obra previo su
empleo en obra la impermeabilización se deberá efectuar siguiendo estrictamente las recomendaciones e instrucciones de los fabricantes .

MEDICIÓN

La impermeabilización de los sobre cimientos, pisos columnas , de madera , losas cubiertas y otros será medida en metros cuadrados , tomando
en cuenta únicamente área neta del trabajo ejecutando de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción .

ZÓCALOS Y GUARDAPOLVOS
DEFINICIÓN

Éste ítem se refiere a la ejecución de zócalos y guardapolvos con diferentes materiales , de acuerdo a las alturas y dimensiones y diseño y en los
sectores singularizados en los planos de construcción , formulario de requerimiento técnico y/o instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES , HERRAMIENTAS Y EQUIPO

39
Los guardapolvos de madera ( el tipo de madera será el especificado en el formulario de requerimiento técnicos) serán de primera calidad , de
tres pulgadas (3”) de alto por una pulgada (1”) de espesor , llevando al borde superior moldurado.
Los zócalos de mosaico serán de 10 cm. De altura de largo d según diseño de espesor no menor a 2.0 cm.
Los zócalos de cerámica tendrá una altura entre 7 a 10 cm. Variable según diseño y un espesor no menor de 5 mm.
Los zócalos de baldosas asfálticas o plásticas tendrán una altura entre 7 a 10 cm. , largos variables según diseño y espesor no menor de 1.5 mm.

En todo el caso el contratista deberá presentar muestras al supervisor de obra para su aprobación.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

De acuerdo al tipo de zócalos o guardapolvos especificados en el formulario de requerimientos técnicos se seguirán los técnicos se seguirán los
procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:
En forma general para el caso de zócalos de sobre muros de adobe , previamente se rehundirán las juntas entre adobes y se limpiarán las
superficies de todo material suelto.
Luego se colocará una malla de alambre tejido de ¾”, asegurada firmemente con clavos de 1 ½ pulgada.
En el caso de muros de otro tipo de material, igualmente se limpiarán en forma cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños o residuos
de morteros.

ZÓCALOS DE CEMENTO

Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente , a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de
revoque grueso castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y de arena en proporción 1:5.
Luego de fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de mortero de cemento en proporción 1:3 en un espesor de 2 mm., ya
sea mediante planchas metálicas para obtener un acabado de enlucido o bruñido con planchas de madera (frotacho) para obtener una superficie
rugosa y frotachada, de acuerdo a lo establecido en el formulario requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra,
En el caso que se especificará en el formulario de requerimiento técnico al acabado con ocre de color , éste será incorporado a la última capa
de acuerdo a os colores de los pisos o indicaciones del supervisor de obra.
Los zócalos de cemento deberán ser ejecutados con un resalto de 1 cm. En relación a los revoques y su acabados en el tanto superior y las
esquinas deberán ser redondeadas.

MEDICIÓN

Los zócalos y guardapolvos se medirán en metros lineales , tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas .En la medición se
descontarán todos lo vanos de puertas , ventanas y puertas, pero si se incluirán las longitudes de los zócalos ejecutadas en el sectores de la
jambas.

PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE CANALETAS Y BAJANTES


DEFINICIÓN

Éste ítem se refiere a la provisión y colocación de canaletas y bajantes de plancha de zinc galvanizada par el drenaje de las aguas pluviales , de
acuerdo a las dimensiones diseños y en los sectores singularizados en los planos de detalle , formulario de requerimientos técnicos y/o
instrucciones del supervisor de obra .

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La plancha de zinc al emplearse deberá ser plana y galvanizada y el espesor de la misma deberá corresponder al calibre No. 26
Los soportes y elementos de fijación de las canaletas y bajantes deberán ser de pletinas de 1/8 de pulgada de espesor por ½ pulgada de ancho.
La fijación de pletinas en las bajantes se efectuará mediante row-plugs y tornillos de 2 pulgadas de largos.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Las dimensiones y formas de las canaletas bajantes y limahoyas serán de acuerdo al diseño establecido en los planos respectivos . Sin embargo
no se aceptarán bajantes de sección rectangular lisa, debiendo emplearse secciones plegadas para obtener mayor rigidez.
No se admitirá uniones soldadas a simple traslape necesario efectuar previamente el engrape y luego realizar las soldaduras correspondientes.
Los soportes de las canaletas serán de pletinas de 1/8x1/2 pulgada y deberán colocarse cada un metro , los mismo que estarán firmemente que
estarán sujetos a la estructura del techo.
Los bajantes serán fijados en los muros mediante soporte de pletinas de 1/8 x ½ pulgadas espaciadas cada 80 centímetros.
En muros de ladrillo gambote se sujetarán las pletinas mediante row.plugs y tornillos de 2 pulgadas de largo.
En los muros de ladrillo hueco, previamente se picarán y se rellenarán con mortero de cemento los sectores se colocarán los row-plugs con
tornillos de 2 pulgadas de largo
En muros de adobe previamente se colocarán tacos de madera de 2 x 2 x 3 pulgadas cortados en forma tronco piramidal con la base mayor al
fondo y fijados sólidamente a los muros con estuco puro . Sobre tacos se colocan las pletinas fijadas con tornillos de 11/2 pulgada de largo.
Las canaletas deberán ser cubiertas con pintura anticorrosiva , tanto como interiormente como exteriormente y en el caso de las bajantes
exteriormente , salvo indicaron contrariamente y en el caso de las bajantes exteriormente salvo indican señalada en los planos y/o por el
supervisor de obra .
Antes de aplicar la pintura anticorrosiva , se deberán limpiar la superficie respectivas de las canaletas y bajantes y cuidadosamente con agua
acidulada , para obtener una mejor adherencia de la pintura anticorrosiva

MEDICIÓN

las canaletas y bajantes se medirán en metros lineales , tomando en cuenta únicamente la longitudes netas instaladas.
40
QUINCALLERIA
DEFINICIÓN

Éste ítem comprende el suministro de chapas exteriores chapas interiores y chapas de baños, chapas de closets, muebles, bisagras, picaportes,
cremonas, aldabas, cerrojos, candados, cadenas, tiradores, correderas, pasadores, resortes cierras-puertas y topes para puertas y otros de acuerdo
a lo señalado en lo formulario de requerimientos técnicos, planos y/o instrucciones del supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todos los materiales suministrados por el contratista deberán ser de calidad y marca de reconocida y aprobados por el supervisor de obra. Su
provisión en obra efectuará en los embalajes y envases de fábrica
 Chapa exterior de contribuir, caja y tapa de acero , cerrojo, cubo, y pestillo en latón , cilindro con botón reforzado monobloque en latón 2
llaves planas en latón .Debe tener las siguientes dimensiones como mínimo:

- Placa frontal y contra placa de latón , 2,2 cm. x 19,50 cm. Espesor de 2 mm.
- De largo de la placa al eje del cilindro, 4 cm.
- Ancho de la caja 5,95 cm.
- Alto de la caja 12,7 cm.
- Distancia del eje del cilindro al eje del pestillo. 6,2 cm.
- Manivelas de latón 11,2 cm. De largo por 1,7 cm. En la parte más alta
- Cilindro de las siguientes características :
- Alto 3 cm. , ancho 1,55 cm. Largo de 5,5 cm.
- Dos golpes, uno por cada giro
- Llave plana de latón

 Chapa interior de embutir caja y tapa de acero , cerrojo , cubo y pestillo en latón, cilindro incorporado para llave tubular con pestillo en la
punta .debe tener las siguientes dimensiones como mínimo :

- Placa frontal y contraplaca de latón , 2,2 cm. x 19,50 cm. Espesor de 2 mm.
- Largo de la placa del eje del cilindro, 4 cm.
- Ancho de la caja 5,95 cm.
- Alto de la caja 12,7 cm.
- Distancia del eje del cilindro al eje de los pestillos, 6.2 cm.
- Manivelas de latón de 11,2 cm. de largo por 1,7 cm. En la parte más alta
- Llave tubular con pestillo en la punta

Las chapas colocarse en las puertas de baño serán de embutir , de pestillo y doble golpe de doble manija y seguro interior.

En las cabinas de W. C. se instalarán cerraduras de boto inferior , salvo que en formulario de requerimientos técnicos se indique para este
objeto falleba para los baños (libre-ocupado)

Todas las chapas serán de marca y calidad reconocida aprobadas por supervisor de obra en base a nuestras , precios y catálogos presentados
antes de su adquisición , dejándose constancia detalladas de estos aspectos en el libro de órdenes.

 Las bisagras para las puertas de madera serán de acabado sólido empleándose doble de 3” de alto, 21/2” ancho total y 5/64” de espesor del
latón de 5/64” de espesor los picaportes , y los jaladores , serán de latón en un espesor no menor de a 5/64”.

 Los picaportes , cremonas, pestillos, aldabas, cerrojos, candados, correderas y otro tanto para carpintería de madera como metálica , serán
de optima calidad. Las puertas de dos hojas irán provistas de un juego de picaportes de uña de 8” de longitud como mínimo.

 Las cadenas deberá tener eslabones de longitud no menor a 2 cm. Y 3/16 pulgadas de diámetro.

 los candados serán del tipo mediano y de calidad garantizada . sus dimensiones no serán menores a 5 cm. De ancho y de 7 cm. De largo

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La ejecución de piezas de quincallera , se efectuará con la mayor precisión posible teniendo cuidado que los rebajes y chaladuras no excedan el
tamaño de las piezas a instalarse .toda pieza de quincallería será colocada con tornillos de tamaño adecuado

Todas las partes movibles serán construidas y colocadas y forma tal que respondan a los fines a los que están destinados debiendo girar y
moverse suavemente y si tropiezos dentro del juego mínimo necesario.

Cuando se especifique el empleo de cerrojos , picaportes y candados en lugares de chapas los primeros serán instalados en la cara de la puerta
que da al exterior y los picaportes en la cara interior de la puerta .Los cerrojos serán fijados mediante pernos , no aceptándose el empleo de
tornillo .Los picaportes se instalarán con tornillos , cuyas cabezas serán selladas mediante puntos de soldadura , de la misma manera que las
tuercas de los pernos. El tamaño de los candados será del tipo mediano y el diámetro de la argolla no deberá ser menor a 6 mm.

41
Hasta que la obra sea entregada , las llaves sean manejadas por personal responsable del contratista al efectuarse la entrega el contratista
suministrará un tablero numerado conteniendo todas las llaves de la obra por duplicado e identificadas mediante un registro , correspondiendo la
numeración a las cerraduras respectivas .

MEDICIÓN

Todas las piezas de quincallería se medirán por pieza o juego colocado en forma global de acuerdo a lo especificado en el formulario de
requerimientos técnicos.

CARPINTERIA DE MADERA
DEFINICIÓN

Este ítem comprende la fabricación de elementos tales , como marcos de puertas y ventanas , puertas ,ventanas , barandas, pasamanos , escaleras,
tarimas, escotillas, closets, cajonería de mesones de repisas , tapajuntas, jambas , etc. de acuerdo al tipo de madera y diseños establecidos en los
planos de detalle , formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra .

MATERIALES , HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Si en los planos de detalle y/o en el formulario de requerimiento técnicos, no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe
emplearse , se usarán maderas consideradas como semiduras y aptas para la producción de puertas, ventanas, y otros elementos de madera .

En general, la madera deberá estar bien estacionada, seca sin defectos como nudo, astilladuras, rajaduras y otras irregularidades. El contenido de
humedad no deberá ser mayor al 15%

MATERIALES , HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El contratista antes de proceder a la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra, sobre todo
aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados.
La madera en bruto deberá cortarse en las escuadras indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en
los planos son las piezas terminadas, por consiguiente, por consiguiente en el corte deberá considerar las disminuciones correspondientes al
cepillado y lijado.
Las piezas cortadas, antes del armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurarse un perfecto secado.
Conseguido este objetivo, se procederá al cepillado y posteriormente se realizarán los cortes necesarios para las uniones empalmes.
Los elementos de madera que formen los montantes o travesaños de puertas serán de una sola pieza de longitud .los travesaños de longitud
inferiores deben tener uno a dos centímetros más en su ancho, con el objeto de permitir su rebaje en obra.
Los encuentros entre molduras se realizarán al inglete (45 grados) y no por el contrario perfiles.
Las uniones se ejecutarán conforme a lo indicado a los planos de detalle cuando se precisen el empleo de falsas espigas , estas se confeccionarán
de madera dura.
Solamente se admitirá la ejecución de los siguientes tipos de uniones :
A caja espiga, ajustada con ayuda de clavijas de madera seca y dura con una holgura entre espiga y fondo de 1,5 mm. Como máximo.
Uniones a espera, la ranura suficientemente profundas. En piezas de gran sección. las uniones serán con doble ranura.
Uniones encoladas, para la cual se usarán colas termoplásticas.

Los bordes y uniones aparentes serán desbastadas y terminados de manera que no pueden señales de sierra ni ondulaciones.
El fabricante de este tipo de carpintería, deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, labradas, labradas, enrasadas y enlajadas .No se
admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante de masillas o mastiques.
No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en medio de milímetros al prescrito.
Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y unirse entre ellas con partes fijas con una holgura que no exceda de 1 mm. Una vez
estabilizada la madera.
La colocación de la piezas se realizará con la mayor exactitud posible, aplomada y niveladas en le emplazamiento definitivo fijado en los planos
.
En caso de especificarse puertas placas, los bastidores serán maderas semidura de primera calidad cubiertos por ambas caras con placas de
madera del espesor establecido en los planos. En la ejecución de estas puertas no se permitirá la utilización de clavos, debiendo realizarse todo
encuentro mediante ensambles.
Previa aceptación del supervisor de obra, podrán utilizarse puertas placa fabricadas industrialmente de marca y calidad reconocidas.
Los marcos de puertas se deberán colocar paralelamente a la elevación de los muros , a objeto de lograr el correspondiente ajuste entre estos y
los muros . Los marcos irán sujetos a los paramentos con clavos de 4”, cruzados para mayor firmeza y dispuestos de tal manera que no bañen el
muro. El número mínimo de empotramientos será de 6 con 3 calvos de 4” por cada empotramiento.
Las hojas de las ventanas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de 4” con sus correspondientes tornillos. Los
picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas inmediatamente después de haber ajustado éstas a sus correspondientes marcos.
Las hojas de ventanas se sujetarán a los marcos mediante un mínimo de dos bisagras simples de 3” (para hoja de altura hasta 1.50m. para
mayores alturas se emplearán tres bisagras) con sus correspondientes tornillos. Los picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas
inmediatamente después haber ajustado a sus marcos .Salvo a su indicación contraria, señala en los planos y/o en el formulario de requerimiento
técnicos.
Las hojas de ventanas deberán llevar el correspondiente bota aguas en su lacrimal respectivo en la parte inferior, a objeto de evitar el ingreso de
aguas pluviales.
Otros elementos de carpintería se regirán estrictamente a lo especificado en los planos de detalle y/o formulario de requerimiento técnicos.

MEDICIÓN

42
La carpintería de madera de puertas y ventanas será medida en metros cuadrados o por pieza, incluyendo los marcos y tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas.
Los elementos tanto de puertas como ventanas, cuando se especifiquen en forma independientemente en el formulario de presentación de
propuestas serán medidas en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas y asimismo serán canceladas
independientemente.
Las repisas, jambas tapajuntas, barandas y pasamanos se medirán en metros lineales en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas.
Otros elementos de carpintería de madera se medirán de acuerdo a la unidad especificada en le formulario de requerimientos técnicos.

PROVISIONES Y COLOCACIÓN DE VIDRIOS

DEFINICIÓN

La calidad de lo diferentes de los tipos de vidrio se sujetará a normas de calidad internacionales.


Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica y el tipo de vidrio sin embargo, en ausencias de marcas, se podrá aceptar
un certificado del suministro que las caracterice del vidrio suministrado.
Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación. El contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin
de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra contemplen los requerimientos y consideren todas las limitaciones.
La instalación de los vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados.
El contratista es responsable de la rotura de vidrios que se produzcan antes de la entrega de la construcción .En consecuencia , deberá tener todo
vidrio roto o dañado sin costo por la entidad contratante ni el F.I.S.

El contratista deberá todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios de la instalación .Estas previsiones se refieren a:
Trabajos de soldadura de vidrios.
Trabajos de limpieza de vidrios.
Traslado de materiales y equipo.
El contratista debe garantizar la instalación de madera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o uso de sellantes
inadecuados y debe arreglar los defectos sin carga adicional para el propietario.

El contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de efectuar de vidrios
defectuosos o mal confeccionados aún en caso de las deficiencias se encuentren

TIPOS DE VIDRIO

Según se señale en los planos o en le formulario de requerimientos técnicos, se utilizarán uno o varios de los tipos de vidrios que se describen a
continuación y en los espesores requeridos por las condiciones de exposición, pero en ningún caso menor a las señaladas en el formulario de
requerimientos técnicos.

VIDRIOS COLOCADOS Y VIDRIOS ESTIRADOS

Ambos vidrios se fabricarán en la misma máquina, de la cual existen de dos tipos básicos.
En una de ellas, el vidrio es vaciado verticalmente de estanque a una altura de más o menos de 10m. y cortado en la otra el vidrio es vaciado del
tanque y pasados por rodillos en posición horizontal. El pasa luego a una cámara de rodillos donde se va enfriando lentamente para evitar los
esfuerzos y tensiones que ocurrirán si se enfría rápidamente.

Esta máquinas producen en varios espesores, sin embargo para la construcción tiene los siguientes:

Vidrios comunes Espesor en cm.


Simple 0.22-0.26
Doble 0.29-0.34
Vidrios comunes Espesor en cm.
3/16” 0.46-0.51
7/32” 0.60-0.58
¼” 0.60-067
3/8” 0.91-1.00
7/14” 1.01-1.10

Los espesores de ¼” , 3/8” y 7/16” principalmente en decoración de interiores y los restantes espesor en ventanas.

Los vidrios colocados y estirados que se pueden conseguir en color humo en los espesores 1/8” , 3/16” , 7/32” y ¼”.

VIDRIO PULIDO Y VIDRIO FROTADO

Estos tipos de vidrios frotados se designan muchas veces con la denominación de “CRISTALES PULIDOS O FLOTADOS”
El vidrio pulido se fabrica en una cinta continua y luego se pulen y lustran ambas caras para obtener un espesor uniforme perfecto.
En el caso de vidrio, flotado la masa del vidrio líquido se hace fluir una “cama” de metal fundido dando como resultado un vidrio plano con
superficies paralelas.
Estos cristales se obtienen en varios espesores y colores.
Los espesores más usuales son. 1/8” , 3/16” , ¼”, 5/16” , 3/8” , ½”,5/8” ,3/4” , 7/8” y 1”
Los colores son naturales, bronce, humo, bronce.

VIDRIO TEMPLADO Y VIDRIO TOTALMENTE ENDURECIDO

43
Estos tipos de vidrios de “seguridad”, se fabrican en un procedimiento de recalentamiento de vidrio hasta casi la temperatura en que se ablanda
y pierde su forma y luego por u rápido y uniforme enfriamiento mediante soplo de aire.
Como resultado de este proceso, se obtiene en el caso de vidrio templado un material de tres o cinco veces más recientes a los cambios térmicos
y a las presiones uniformes que el vidrio normal .Este tipo de vidrio se rompe en pequeños pedazos.
En el caso de vidrios parcialmente endurecido se obtiene resistencias solo dos veces superiores al vidrio corrientes y en caso de rotura se quiebra
en pedazos más grande.
Estos vidrios no se pueden cortar ni perforar una vez que han sido templado o endurecidos y en consecuencia se deben pedir a la fábrica en las
dimensiones finales exactas.
Las demás características y calidad de vidrio están determinadas por las del vidrio originalmente empleado.

ESPEJOS

Los espejos se pueden fabricar a partir del vidrio pulido, vidrio flotado, vidrio estirado, o vidrio colocado de calidad seleccionadas.
Cuando se trata de espejos que se utilizarán en puertas, deben provenir de vidrios de seguridad, según la lista siguiente:
Planteado vidrio totalmente templado.
Plateando el reverso de vidrio laminado.
Aplicando una placa reflectiva al reverso de un vidrio, con un adhesivo que lo convirtiera en un vidrio de seguridad.
Plateando la cara de un vidrio y luego laminarlo con otro de manera que la capa de plateado quede en le interior de la unidad.
Los espejos de tipo a) no poseerán la calidad de los demás por encorvamiento inherente a todo vidrio totalmente temperado.
Los espejos fabricados con el procedimientos b) normalmente serán de inferior calidad a los fabricados según c) y d)un c) y d)

VIDRIOS CATEDRAL CLAROS O DE COLOR

Se fabrican colores y diseños, normalmente de 1/8” de espesor


Generalmente se usan la fabricación de ventanas decorativas o vitrales con conjuntas de plomo a cargo de especialistas, aunque en algunos casos
se utilizan para sustituir al vidrio común.

PROCEDIMIENTOS PARA INSTALACIÓN

Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las recomendaciones básicas que deben
considerarse en todo sistema de instalación :
Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente “queden flotando en la abertura”.
Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.
Se deben prever espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los
marcos y para absorber las deformaciones de las estructuras del edificio en ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las
holguras laterales será superior a 5 mm.
Se deben usar soportes adecuados para asegurar un buen apoyo del vidrio .Normalmente se utiliza como mínimo, dos bloques de soportes de
neopreno 79 a 90 “durometer” instalados en los cuartos de la base.
Los bloques deben ser suficientemente ancho para que el no se resbale cuando haya vibración, viento y su longitud debe ser como mínimo de
7.5. mm.
El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio debido a efectos térmicos o a de formaciones de
cargas (sobrecargas, verticales, vientos, mismo,) no sean transmitidos a los vidrios.
La instalación de vidrio no debe realizarse cuando la temperatura es inferior 3ºC.

Se debe poner especial cuidado para definir es sistema de instalación de los siguientes tipos de vidrio:

Vidrios aislantes
Vidrios templados
Vidrios parcialmente endurecidos
Vidrios laminados
Espejos
Vidrios catedral.

El contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones a lo fabricantes antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar
en cuenta los aspectos particulares y señalados para la instalación.
Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan su característica a lo largo del tiempo queda totalmente prohibido el uso de masilla en base a
tiza y aceite linaza.

Los marcos deben estar sujetos a la estructura de tal manera que soporten las cargas sin sufrir deflexiones superiores a 1/175 de la luz, pero no
más de 2 cm., con excepción de superficies estucado en cuyo caso la máxima deflexión deberá ser 1/360 de la luz.
Los elementos componentes del marco deben ser rígidos y planos.
Todo remache cabeza de tornillo, soldadura y otras prominencias de los marcos deben removerse de colocar los vidrios.
Los marcos deben diseñarse de manera que el agua en los canales
Los canales de los marcos de acero y de madera deben pintarse antes de la colocación de los vidrios y deben estar exentos de grasa y otras
materias orgánicas.
Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos para asegurarse que existan los espacios libres adecuado en los cuatro costados de
la abertura de los tipos son de tamaño apropiado, que las dimensiones son las previstas que las piezas están limpias en condiciones apropiadas
para el sellado las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire, si alguna de estas condiciones
no se verificará, se debe reponer en remedio antes de instalar los vidrios.
En el caso de vidrios templados parcialmente, endurecidos templados en color aislante debe coordina r los trabajos de manera que el pedido
corresponda a las dimensiones de la obra, pues todos estos vidrios no pueden contarse para su colocación
Una vez terminada la instalación de un vidrio se debe remover el exceso d sellantes y las manchas antes de que estas hayan endurecido.
Queda prohibido el marcar los vidrios con cruces de pinturas o similares para alertar a los trabajadores sobre vidrio instalados se deben colocar
cintas adhesivas que luego se retiran sin dañar el vidrio.

44
MEDICIÓN

La provisión y colocación de vidrios será medida en metros cuadrados. Tomando en cuenta las dimensiones de las ventanas sin considerar los
marcos.
En el caso de puertas vidrieras medida en metros cuadrados, tomando en cuenta solamente el paño o el paño de vidrios instalados.

INSTALACIONES ELECTRICAS

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la instalación de las líneas de alimentación y distribución de energía eléctrica domiciliaria, las que se considerarán desde
la acometida hasta la última lámpara o tomacorriente, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales deberán ser provistos por el contratista y deberán ser de primera calidad, debiendo éste presentar muestras al supervisor de
obra para su captación y aprobación correspondiente.
DUCTOS
Los ductos donde se alojarán los conductores deberán ser de PVC y de estructura rígida o flexible.
CONDUCTORES.
Se utilizarán alambre aislado con cloruro de polivinilo (PVC), son conductores de cobre electrolítico, blando, sólido, con aislación de cloruro de
polivilino, resistente a la humedad.

 Tensión de servicio 600 voltios


 Temperatura de operación -40ºC a 7ºc
 Aislación Normal

ALAMBRE AISLADOS CON CLORURO DE POLIVILINO


CALIBRE DIÁMETRO SECCIÓN ESPESOR DIÁMETRO PESO APROX.
AWG NOMINAL NOMINAL PVC EXTERNO (Kg/Km,)
DESNUDO
(mm) (mm2) (mm) (mm)
cobre PVC total
4 5.19 21.15 1.6 8.39 188.1 58.3 246.4
6 4.11 13,31 1.6 7.31 118.2 39.1 157.3
8 3.26 8.36 1.2 5.66 74.4 23.1 97.5
10 2.59 5,26 0.8 4.19 46.8 12.2 59.0
12 2.05 3.31 0.8 3.65 29.4 10.2 39.6
14 1.63 2.08 0.8 3.23 18.5 8.1 26.6
16 1.29 1.31 0.8 2.89 11.6 7.4 19.0
18 1.02 0.82 0.8 2.62 7.3 6.7 14.0
20 0.81 0.52 0.8 2.41 4.6 5.6 10.2
22 0.64 0.32 0.8 2.24 2.9 5.0 7.9

Las secciones de los conductores que no estén claramente especificados en los planos deberán tener el siguiente secciones mínimas:
 Acometida AWG 6
 Alimentadores y circuitos de fuerza AWG 10
 Circuitos de tomacorrientes AWG 12
 Circuitos de iluminación AWG 14

CAJAS DE SALIDA DE PASO O DE REGISTRO

Las cajas de salida, de paso o de registro serán de plástico rígidos o metálicos, o de forma y dimensiones standard, aprobadas por el supervisor
de obra.
Las cajas de salida destinadas a la iluminación y ubicadas normalmente en el techo serán octogonales de 10 mts. de lado y 4 cm. para
profundidad según se exiga en los planos y en los orificios laterales de ½ a ¾ de pulgadas de diámetro.
Las cajas de salida para tomacorrientes serán instaladas a 40 cm. Del piso determinado y para interruptores a 1.30 mts. Del piso terminado y a
15 cm. De la jamba lateral de las puertas, salvo indicación contraria señalada en los planos de detalle y/o instrucciones del supervisor de obra,
Las cajas de salida par interruptores o tomacorrientes tendrán una dimensión mínima de 10 x 6 x 4 cm. Con orificios laterales de ½ y ¾ de
pulgada de diámetro.
Las cajas de salida para interruptores y tomacorrientes quedarán enrasados con la superficie de la pared a la cual serán empotradas en forma
perpendicular.
Las cajas de registro serán de fácil acceso y sus dimensiones mínimas serán de 10 x 6 4 cm. Con sus respectivas tapas .En estas cajas se
marcarán las diferentes conductores para facilitar su inspección.

45
INTERRUPTORES Y TOMACORRIENTES

Los interruptores de 10 amp./250 voltios se colocarán únicamente en los casos de control de una sola lámpara de una potencia de 200 watios,
empleándose dispositivos de 20 y 30 amperios para mayores potencias
En los casos de control de varios centros o cargas desde un mismo dispositivo, ya sea como punto de efectos o efectos individuales, se emplearán
interruptores separados o en unidades compuestas.
Los tomacorrientes deberán ser de bipolares con una capacidad mínima normal de 15 amperios/250 voltios, salvo expresa indicación en
contrario.
El contratista presentará al supervisor de obra muestras de los tipos a emplearse para su aprobación respectiva.

ZOQUETES PARA BOMBILLA ELÉCTRICA

Los zoquetes para las terminaciones eléctricas, serán del tipo con alma de porcelana y revestimiento en cobre, no permitiéndose el uso de
zoquetes plásticos.

DISYUNTORES TÉRMICOS

Los disyuntores serán de las siguientes dimensiones mínimas :

 Alto 9.6 cm.


 Largo hasta el final del interruptor 7.8 cm.
 Ancho para un solo disyuntor 2.54 cm.
Caja de moldeada con material aislante de excelente calidad y alta rigidez dieléctrica.
Las dimensiones, el sistema de montaje e intensidad nominales deben ser tales que permitan al disyuntor ser intercambiable con la mayoría de
los disyuntores existentes en el mercado.
Facilidad para el montaje de tableros de distribución monofásicos, por la simple utilización de una barra de cobre uniendo a todos los
disyuntores por lado de la línea.
Local apropiado para la colocación de una etiqueta de identificación de circuito.
Indicación grabada en la tapa de la sección de aislamiento a ser retirada del alambre o cable
Tornillo calibrador, no permitiendo alteraciones del calibrado.
Grabación indeleble de la intensidad nominal.

TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN (NORMALES)

Los tableros de distribución deberán ser metálicos con tapa, chapa y llave e irán empotrados en los muros. Deberán tener la dimensiones
apropiadas para poder alojar tantos pares de disyuntores como circuitos tenga la instalación eléctrica. Asimismo deberán llevar los elementos de
sujeción respectivo para los disyuntores.

TABLEROS PARA MEDIDORES

deberán ser metálicos, con chapa y llave de las dimensiones de las características exigidas para las empresas locales encargadas de suministrar
energía eléctrica.

Salvo indicación contraria en los planos, el tablero para medidor llevará una barra de cobre electrolítico como neutro sólido.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

ILUMINACIÓN

Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de muros de: ductos, cajas de salida, de registro, conductores, zoquetes, placa de
interruptor, simple doble o triple y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación de acuerdo a los planos de detalle,
formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del supervisores de obra.

ILUMINACIÓN FLUORESCENTE.

Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, cajas de salida, conductores, luminarias con tubos fluorescentes, placa de
interruptor y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación, de acuerdo a planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del supervisor de obra.

TOMACORRIENTES

Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos conductores, cajas de salida o de registro, placa de tomacorriente simple,
doble o triple y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación, de acuerdo a planos de detalle el formulario de requerimientos
técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra.

TOMA FUERZA

Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, conductores, palanca de termomágneticos de la capacidad indicada en los
planos, cajas de salidas o de registro, caja metálica de protección empotrada y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación,
de acuerdo a planos de detalle, formulario de requerimiento técnicos y/o instrucciones del supervisor de obra.

TABLERO PARA MEDIDOR (SIN PROVISIÓN DE MEDIDOR )

46
Comprende la provisión e instalación de: caja metálica, ductos, conductores, palanca de la capacidad indicada en los planos de cualquier otro
material y/o accesorio necesario para la instalación , de acuerdo a los planos de detalle, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones
del supervisor de obra.

Salvo indicación contraria en los planos, se deberá instalar una barra de cobre electrolítico como neutro sólido (puesta a tierra eléctrica).
Previamente se excavará un foso de 40 x 40 x 80 cm., donde se colocará la barra de cobre del diámetro señalado en los planos, rellenándose con
tierra mezclada con sal y carbón por capas.

TABLERO DE DISTRIBUCIÓN (INSTALACIONES CORRIENTES)

Comprende la provisión e instalación de: caja metálica, ductos, conductores, conectores termomágneticos de la capacidad indicada en los planos
y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de requerimientos técnicos y/o
instrucciones del supervisor de obra.

Los tableros de distribución se instalarán en los sitos indicados en los planos respectivos.

Estos tableros se constituirán la protección eficaz de cada uno de los circuitos, puesto que en caso de producirse una sobrecarga o cortocircuito,
la línea afectada quedará automáticamente desconectada para lo que se instalarán los disyuntores correspondientes según lo indicado en los
planos y/o diafragma unifilar.

ACOMETIDA ELÉCTRICA

Comprende la provisión e instalación de: ductos, conductores de acuerdo a regulaciones de la empresa suministradora local, cajas de paso o de
registro y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de representación de
propuestas y/o instrucciones del supervisor de obra.

En caso no especificarse acometida eléctrica y si existiera el servicio especifico de energía eléctrica, será la entidad solicitante o el beneficiario
del proyecto el responsable de efectuar las gestiones y la ejecución de la acometida respectiva a dicho.

MEDICIÓN

La iluminación se medirá por punto instalado entendiéndose que cada centro de luz es un punto, sin tomar si las placas de interruptor son
simple, dobles o múltiples o sin un interruptor comanda uno o más centro de luz.
La iluminación fluorescente se medirá por un punto o por pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de requerimientos técnicos.
La instalación de tomacorrientes se medirá por punto instalado o por pieza adecuado a lo estipulado en el formulario de requerimientos técnicos.
La instalación de toma fuerzas se medirá por un punto o por pieza de acuerdo a lo estipulado de acuerdo a los requerimientos técnicos
La instalación timbre se medirá por punto instalado o por pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de requerimientos técnicos.
El tablero de medidor incluido la “puesta tierra” se medirá por punto o por pieza instalada de acuerdo a lo establecido en el formulario de
requerimientos.
Si la puesta a tierra “estuviera especificada de manera separada en el formulario de requerimientos técnicos se medirá por punto o pieza
instalada”.
El tablero de distribución (instalaciones corrientes) se medirá por pieza instalada.
El tendido de conductores o cables (dos fases) se medirá por ,metro lineal instalado ( caso de refacciones ).
La acometida eléctrica se medirá en forma global.

LIMPIEZA GENERAL
DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la limpieza total de la obra con posterioridad a la conclusión de todos los trabajos y antes de efectuar la “recepción
provisional”.
MATERIAL , HERRAMIENTAS Y EQUIPO

el contratista suministrará todos los materiales necesarios y los implementos correspondientes para la ejecución de los trabajo que se señalen
más adelante.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales, escombros, basuras, andamiajes, equipo etc. a entera
satisfacción del supervisor de obra.

Se instalarán los pisos de madera se lavarán y limpiarán completamente todos lo revestimientos tanto en muros como en pisos , vidrios
artefactos sanitarios y accesorios dejándose en perfectas condiciones para su habilidad.

MEDICIÓN
La limpieza general será medida en metro de superficie construida de la obra o en unidad que se encuentre señalada en el formulario de
requerimientos técnicos.

Queda plenamente establecido que es responsabilidad del contratista el realizar la limpiezas general de la obra , debiendo quedar en condiciones
de su inmediata ocupación sin que obligue a terceras personas a que realice dichos trabajos en forma adicional.

47
RETIRO DE ESCOMBROS
DEFINICIÓN

Este ítem se refiere al carguio , retiró y traslado de todos los escombros que quedan después de realizarlos trabajos una obra.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contratista suministrará volquetas y todas y todas las herramientas , equipo y otros elementos necesarios para la ejecución de este ítem.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Los métodos que emplee el contratista serán los que se consideren más convenientes para la ejecución de los trabajos señalados , previa
autorización del supervisor de obra.

Los materiales que indique y considere el supervisor de obra reutilizables, serán transportados y almacenados en los lugares que indique aún
cuando estuvieran fuera de los límites de la obra o edificación.

Los materiales desechables serán transportados fuera de obra hasta los lugares o botaderos establecidos para el efecto para el efecto de la
autoridades municipales locales

MEDICIÓN

El retiro de escombros será medido por un metro cúbico pero un solo objeto de compatibilizar lo ejecutado ya que queda completamente
establecido que la obra a ser entregada, deberá estar libre de todo el tipo de residuos que obliguen a ejecutar algún trabajo adicional referente a
la limpieza y retiros de escombros dejados por la propia construcción.

VOLUMENES DE OBRA

ITEM DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD


> M01 - MODULO # 1 OBRAS PRELIMINARES Y OBRA FINA    
1 REVOQ. INT. DE YESO S/MURO DE LADRILLO M² 30,00
2 PINTURA AL ACEITE S/CARPINTERIA MADERA M² 1.139,10
> M02 - MODULO # 2 PINTURAS    
3 PINTURA INTERIOR - LATEX M² 935,20
4 PINTURA EXTERIOR - LATEX M² 1.464,84
5 PINTURA CIELO FALSO M² 702,13
> M03 - MODULO # 3 QUINCALLERIA E INSTALACIONES    
6 PROV. Y COLOC. DE CHAPA EXTERIOR PZA 7,00
7 PROV. Y COLOC. DE CHAPA INTERIOR PZA 10,00
8 PROV. Y COLOC. VIDRIOS DOBLE 3 MM M² 50,00
48
9 INSTALACION ELECTRICA GLB 1,00
10 INSTALACION AGUA POTABLE PTO 5,00
11 CANALETAS Y BAJANTES DE CALAMINA PLANA M 120,51
> M04 - MODULO # 4 CUBIERTA Y LIMPIEZA    
12 CUBIERTA CALAMINA M² 30,00
13 ILUMINACION FLUORECENTE 2 X 40W PTO 66,00
14 LIMPIEZA GENERAL GLB GLB 1,00
> M05 - MODULO # 5 TINGLADO    
15 EXCAVACION (0-2 M.) S. SEMIDURO M³ 8,00
16 ZAPATAS DE Hº Aº (ESTRUCTURAS) M³ 3,60
17 COLUMNAS DE Hº Aº (ESTRUCTURAS) M³ 3,02
18 CUBIERTA CALAMINA GAL CON ESTRUCTURA METALICA M² 81,78
> M01 - MODULO # 1 OBRAS PRELIMINARES Y OBRA FINA    
1 REVOQ. INT. DE YESO S/MURO DE LADRILLO M² 30,00
2 PINTURA AL ACEITE S/CARPINTERIA MADERA M² 1.139,10
> M02 - MODULO # 2 PINTURAS    
3 PINTURA INTERIOR - LATEX M² 935,20
4 PINTURA EXTERIOR - LATEX M² 1.464,84
5 PINTURA CIELO FALSO M² 702,13
> M03 - MODULO # 3 QUINCALLERIA E INSTALACIONES    
6 PROV. Y COLOC. DE CHAPA EXTERIOR PZA 7,00
7 PROV. Y COLOC. DE CHAPA INTERIOR PZA 10,00
8 PROV. Y COLOC. VIDRIOS DOBLE 3 MM M² 50,00
9 INSTALACION ELECTRICA GLB 1,00
10 INSTALACION AGUA POTABLE PTO 5,00
11 CANALETAS Y BAJANTES DE CALAMINA PLANA M 120,51
> M04 - MODULO # 4 CUBIERTA Y LIMPIEZA    
12 CUBIERTA CALAMINA M² 30,00
13 ILUMINACION FLUORECENTE 2 X 40W PTO 66,00
14 LIMPIEZA GENERAL GLB GLB 1,00
> M05 - MODULO # 5 TINGLADO    
15 EXCAVACION (0-2 M.) S. SEMIDURO M³ 8,00
16 ZAPATAS DE Hº Aº (ESTRUCTURAS) M³ 3,60
17 COLUMNAS DE Hº Aº (ESTRUCTURAS) M³ 3,02
18 CUBIERTA CALAMINA GAL CON ESTRUCTURA METALICA M² 81,78

PLANOS

49
50
51
52
53
54
55
PARTE III
ANEXO 1
FORMULARIO A-1
PRESENTACIÓN DE PROPUESTA
(Para Personas Naturales, Empresas Nacionales o Asociaciones Accidentales)

1. 2. DATOS DEL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN


 

CUCE: - - - - -  
 

SEÑALAR EL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:


   

                                         

3. 4. MONTO Y PLAZO DE VALIDEZ DE LA PROPUESTA (EN DÍAS CALENDARIO)


(El proponente debe registrar el monto total que ofrece por la provisión de obra)
(Para procesos por tramos o paquetes, se debe detallar los precios de cada tramo o paquete al que se presente el
proponente)
DESCRIPCIÓN MONTO NUMERAL (Bs.) MONTO LITERAL VALIDEZ

5. MARGEN DE PREFERENCIA
Empresa constructora con socios bolivianos cuya participación
de acciones es igual o mayor al cincuenta y uno por ciento
Solicito la aplicación del siguiente margen de (51%)
preferencia: Asociación accidental de empresas constructoras cuyos
asociados bolivianos tengan una participación igual o mayor al
cincuenta y uno por ciento (51%)
De las dos opciones el proponente podrá marcar una, el no marcado de la casillase entenderá como la no solicitud del margen de preferencia.

I.- De las Condiciones del Proceso

a) Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control


Gubernamentales, lo establecido en las NB-SABS y el presente DBC.
b) Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación.
c) Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en
el Artículo 43 de las NB-SABS, para participar en el proceso de contratación.
d) Declaro y garantizo haber examinado el DBC, así como los Formularios para la presentación de la
propuesta, aceptando sin reservas todas las estipulaciones de dichos documentos y la adhesión al
texto del contrato.
e) Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al
proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito,
salvo en los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de
atender consultas, de manera previa a la presentación de propuestas.
f) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para
que en caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los
representantes autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para
verificar la documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad
convocante tiene el derecho a descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de
Seriedad de Propuesta, si esta fue requerida, sin perjuicio de lo dispuesto en normativa específica.
56
g) Declaro la autenticidad de las garantías presentadas en el proceso de contratación, autorizado su
verificación en las instancias correspondientes.
h) Declaro haber realizado la Inspección Previa (Cuando corresponda)
i) Comprometo mi inscripción en el Registro Único de Proveedores del estado (RUPE), una vez
presentada mi propuesta a la Entidad Convocante (Excepto aquellos proponentes que se
encuentren inscritos en el RUPE).
j) Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de
presión o intento de extorsión de parte de los servidores públicos de la entidad convocante o de
otras personas, para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
k) Acepto a sola firma de este documento, que todos los Formularios presentados se tienen por
suscritos.
l) Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con
facultades para presentar propuestas y suscribir Contrato (Suprimir este inciso cuando el
proponente sea persona natural o el proponente sea una empresa unipersonal y éste no acredite
a un Representante Legal).
m) Declaro que el poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio.
(Suprimir este inciso cuando por la naturaleza jurídica del proponente no se requiera la inscripción
en el Registro de Comercio de Bolivia, cuando el proponente sea persona natural y cuando el
proponente sea una Empresa Unipersonal y este no acredite a un Representante Legal).

II.- De la Presentación de Documentos

En caso ser adjudicado, para la suscripción de contrato se presentará la siguiente documentación en


original o fotocopia legalizada, salvo aquella documentación cuya información se encuentre consignada
en el Certificado del RUPE, aceptando que el incumplimiento es causal de descalificación de la
propuesta. En caso de Asociaciones Accidentales, la documentación conjunta a presentar es la
señalada en los incisos a), e), h), i) j) y k).

a) CertificadodelRUPE que respalde la información declarada en su propuesta.


b) Carnet de Identidad para personas naturales.
c) Documento de constitución de la empresa, excepto aquellas empresas que se encuentran
inscritas en el Registro de Comercio.
d) Matrícula de Comercio actualizada, excepto para proponentes cuya normativa legal inherente
a su constitución así lo prevea.
e) Poder General amplio y suficiente del Representante Legal del proponente con facultades
para presentar propuestas y suscribir contratos, inscrito en el Registro de Comercio, ésta
inscripción podrá exceptuarse para otros proponentes cuya normativa legal inherente a su
constitución así lo prevea. Aquellas Empresas Unipersonales que no acrediten un
Representante Legal no deberán presentar este Poder.
f) Certificado de Inscripción en el Padrón Nacional de Contribuyentes (NIT), salvo lo previsto en
el numeral 23.3 del presente DBC.
g) Certificado de No Adeudo por Contribuciones al Seguro Social Obligatorio de Largo Plazo y al
Sistema Integral de Pensiones, excepto personas naturales.
h) Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del
contrato. En el caso de Asociaciones Accidentales esta garantía podrá ser presentada por una
o más empresas que conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las
características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata; emitida a nombre de la
Entidad.
i) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo
establecido en el inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS.
j) Testimonio de Contrato de Asociación Accidental.
k) Documentación requerida en las especificaciones técnicas y/o condiciones técnicas (si
corresponde especificar la documentación o caso contrario suprimir el inciso)

(Firma del proponente)


(Nombre completo del proponente)

57
FORMULARIO A-2a
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Personas Naturales)

 
                                         

1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE


 
 

Nombre del proponente :


                                         
Número de CI/NIT
Cédula de Identidad o
Número de Identificación :
Tributaria

Domicilio :

Teléfonos :

Fax (sólo si tiene) :

Correo electrónico (sólo si


tiene) :
                                             

En caso de ser adjudicado me comprometo a presentar el Certificado del RUPE, para formalizar la
contratación, aceptando que este incumplimiento es causal de descalificación de mi propuesta. En el
caso de Asociaciones Accidentales cada asociado deberá presentar de forma independiente el
Certificado del RUPE.

58
FORMULARIO A-2b
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Empresas Nacionales)

1.     DATOS GENERALES DEL PROPONENTE


   

Nombre del proponente o Razón


   
Social:
   

   

  País Ciudad Dirección  


Domicilio Principal:        
   

Teléfonos:    
   

 
Número de Identificación Tributaria: NIT
 
(Valido y Activo)
     
Número de Fecha de expedición  
Matricula de Comercio: Matricula (Día Mes Año)  
(Actualizada)
         
   

2.     DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el proponente sea una empresa unipersonal y
éste no acredite a un Representante Legal).
   

Apellido Apellido
  Nombre(s)  
Paterno Materno
Nombre del Representante
:        
Legal
  Número  
Cédula de Identidad del
:    
Representante Legal
  Número Fecha de Expedición  
de
Lugar de emisión
  Testimoni (Día Mes Año)
o  
Poder del Representante
:            
Legal
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contratos
Declaro que el Poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio (Suprimir este texto cuando por la naturaleza jurídica del
proponente no se requiera la inscripción en el Registro de Comercio de Bolivia)
 
 

3.     INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES /COMUNICACIONES


   

Solicito que las notificaciones me Fax:    


sean remitidas vía:
 

Correo Electrónico:    
                                             

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

59
FORMULARIO A-2c
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Asociaciones Accidentales)

1. DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL


   

Denominación de la Asociación
:
Accidental  
   
 

Nombre del
:
Asociados # Asociado % de Participación  
                           

  
1
 
     
   
           
       
 
 

  
2
 
     
   
           
       
 
 

  
3      
   
           
       
 
 

  Número de Fecha  
  Testimonio Lugar (Día mes Año)  
Testimonio de contrato :  
                   
 

 
Nombre de la Empresa Líder :    
 
 

2. DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA LÍDER


   

País :   Ciudad :  
   

Dirección Principal :    
   

Teléfonos :   Fax :  
   

   

Correo electrónico :    
                                 

3. DOMICILIO DEL PROPONENTE A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN/COMUNICACIÓN


                                 

  a) Vía correo electrónico    


Domicilio de notificación :
 

  b) Vía fax al número    


                                 

4. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL


                               

  Paterno Materno Nombre(s)  


Nombre del representante legal :        
   

  Número  
Cédula de Identidad :    
  Número de Fecha  
  Testimonio Lugar (Día mes Año)  
Poder del representante legal :            
   

Dirección del Representante


Legal :      
   

Teléfonos :     Fax :  
   

Correo electrónico :      
   

Declaro en calidad de Representante Legal de la Asociación Accidental contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar
propuestas y suscribir Contratos.

5. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN


Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para identificación de integrantes de Asociaciones Accidentales
que se encuentra a continuación.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE PARA INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL

60
1.     DATOS GENERALES DEL PROPONENTE
   

Nombre del proponente o Razón


   
Social:
   

 
Número de Identificación Tributaria: NIT
 
(Valido y Activo)
   
Número de Fecha de expedición  
Matricula de Comercio: Matricula (Día Mes Año)  
(Actualizado)
         
   

En el caso de que la Asociación Accidental esté conformada por una ONG no deberá ser llenada la información
respecto a la Matrícula de Comercio
2.     DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE(Suprimir este numeral cuando el asociado sea una empresa unipersonal y
éste no acredite a un Representante Legal
   

Apellido Apellido
  Nombre(s)  
Paterno Materno
Nombre del Representante
:        
Legal
  Número  
Cédula de Identidad del
:    
Representante Legal
  Número Fecha de Expedición  
de
Lugar de emisión
  Testimoni (Día Mes Año)
o  
Poder del Representante
:            
 
Legal
 

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

ANEXO 2
FORMULARIOS REFERENCIALES

61
Estos formularios son de apoyo, no siendo de uso obligatorio. La entidad puede
desarrollar sus propios instrumentos.

FORMULARIO A-1 PRESENTACION DE PROPUESTA


FORMULARIO A-2a o A-2b IDENTIFICACION DEL PROPONENTE
FORMULARIO A-2c IDENTIFICACION DEL PROPONENTE PARA ASOCIACIONES ACIDENTALES
Fotocopia Simple del poder del representante
Fotocopia Simple del testimonio del contrato de asociación accidental
Fotocopia Simple del poder del Representante Legal de la Asociación Accidental
FORMULARIO A-3 EQUIPO MINIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA
FORMULARIO A-4 EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA
FORMULARIO A-5 EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA
FORMULARIO A-6 CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECÍFICA DEL
GERENTE Y/O RESIDENTE DE OBRA
FORMULARIO A-7 CRONOGRAMA DE EJECUCION DE LA OBRA
FORMULARIO C-1
• Métodos Constructivos
• Organigrama
• Número de Frentes de Trabajo a Utilizar.
FORMULARIO C-2
•Condiciones Adicionales, cuando corresponda.
FORMULARIO B-1 PRESUPUESTO POR ÍTEMES Y GENERAL DE LA OBRA, (En Bolivianos)
FORMULARIO B-2 ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
FOTOCOPIA SIMPLE DE NIT. FUNDEMPRESA, C.I. VIGENTES
FOTOCOPIA SIMPLE DE RESPALDOS DE LOS FORMULARIOS A-4, A-5, A-6
GARANTÍA DE SERIEDAD DE PROPUESTA

62
FORMULARIO A-3
EQUIPO MINIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

63
FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA

[NOMBRE DEL EMPRESA]


%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional Documento
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable que acredita
Persona y Dirección (Obras en General) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****) # Página
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional,
****
si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva
de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

64
FORMULARIO A-5
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA

[NOMBRE DE LA EMPRESA]
%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional Documento
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable que acredita
Persona y Dirección (Obra similar) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****) # Página
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional,
****
si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva
de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

65
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras - ANPE

FORMULARIO A-6

CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECIFICA DEL GERENTE Y/O RESIDENTE


DE OBRA (lo que corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
FECHA (Mes / Documento
MONTO DE LA Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO que acredita
OBRA (Bs.)
DESDE HASTA # Página
1
2
3
4

N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
FECHA (Mes / Año) Docume
nto que
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO acredita
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA #
Página
1
2
3
4

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se
presenta con esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la
descalificación y rechazo de la presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto) (Firma del Representante Legal)


(Nombre completo del Profesional Propuesto) (Nombre completo del Representante Legal)

66
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras - ANPE

FORMULARIO A-7
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar.

DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,


N° NOMBRE DE LA ACTIVIDAD
(DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)
1
2
3
..
N
PLAZO TOTAL DE EJECUCIÓN:
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la
obra.
(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

67
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras - ANPE

FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)

Volúmenes de Obra requeridos por la entidad


Presupuesto
convocante
(Costo propuesto por el proponente según los ítems de
(Información que debe ser registrada por la entidad
Volumen de Obra requeridos)
convocante)
Precio
Precio Total
Ítem Descripción Unidad Cantidad Unitario Precio Unitario (Literal)
(Numeral)
(Numeral)
1

PRECIO TOTAL (Numeral)


PRECIO TOTAL (Literal)

68
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras - ANPE

FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS

DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

69
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras - ANPE

FORMULARIO C-1
PROPUESTA TÉCNICA

El proponente deberá elaborar su Propuesta Técnica en base a los Documentos Técnicos


requeridos por la Entidad, pudiendo establecer entre otros: Métodos constructivos, Organigrama,
número de frentes de trabajo a utilizar, personal y otros que se consideren necesarios.

 Métodos Constructivos
 Organigrama
 Numero de Frentes de Trabajo a Utilizar

70
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras - ANPE

FORMULARIO C-2
CONDICIONES ADICIONALES

Este Formulario no será aplicado y deberá ser suprimido, cuando el Método de Selección y Adjudicación utilizado
sea Precio Evaluado Más Bajo.
Para ser llenado por la Entidad convocante Para ser llenado por el proponente al
(llenar de manera previa a la publicación del DBC) momento de presentar la propuesta

Puntaje
Condiciones Adicionales Propuestas
# Condiciones Adicionales Solicitada (*) asignado (definir
(***)
puntaje)

1 ANTIGÜEDAD: 10 Puntos
De 1 hasta 2 años 4 puntos
Más de 2años hasta 4 años 8 puntos
Más de 4 años 10 puntos
(Verificación: Testimonio de Constitución, Balance
de Apertura o Registro FUNDEMPRESA)

2 EXPERIENCIA: (Monto respecto al precio 18 Puntos


referencial convocado)

Hasta 6 puntos
GENERAL (2 Veces)
Hasta 12
ESPECÍFICA (1 Veces) puntos

(Formularios EXPERIENCIA de la propuesta) (El puntaje obtenido


será proporcional hasta
el límite señalado)

3 PERSONAL CLAVE: 8 Puntos

Director de Obra
(Criterios Evaluables)

EXPERIENCIA GENERAL (Profesionalización )


De 1 hasta 3 años 2 punto
Más de 3 años 4 puntos

EXPERIENCIA ESPECÍFICA (Certificaciones)


De 1 hasta 3 certificados. 1 punto
Más de 3 certificados hasta 6. 2 puntos
Más de 6 certificados. 4 puntos

(Formulario EXPERIENCIA del Personal


Clave)
4 PROPUESTA TÉCNICA: 14 Puntos

Métodos Constructivos Hasta 7 Puntos


Organigrama (Valoraciones: Regular,
Bueno, Muy Bueno)
Numero de Frentes de Trabajo a Utilizar

> Plazo, Descalificado


CRONOGRAMA < Plazo, 7 Puntos
= Plazo, 4 Puntos

TOTAL PUNTAJE 50 PUNTOS (**)

Nota: En caso que la contratación se efectué por tramos o paquetes, se deberá repetir el cuadro para cada tramo o
paquete.

71
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras - ANPE

(*) Se deberá describir los criterios, rangos o parámetros que se consideren necesarios. Por ejemplo
experiencia de la empresa (no mayor a 10años), condiciones adicionales o mejoras a las
especificaciones técnicas para la ejecución de obra, siempre y cuando sean: objetivos, congruentes y
se sujeten a los criterios de razonabilidad y proporcionalidad.

(**) La suma de los puntajes asignados para las condiciones adicionales solicitadas deberá ser
50puntos.

(***) El proponente podrá ofertar condiciones adicionales superiores a las solicitadas en el presente
Formulario, que mejoren la calidad de la ejecución de obra, siempre que estas características fuesen
beneficiosas para la entidad y/o no afecten para el fin que fue requerido la obra. El llenado del
presente formulario por parte del proponente de la columna (***) corresponderá en función de la
columna Condiciones Adicionales Solicitada (*) y no asi el puntaje.

72
FORMULARIOS REFERENCIALES DE APOYO

Estos Formularios son de apoyo, no siendo de uso obligatorio. La Entidad puede desarrollar sus propios
instrumentos.

FORMULARIO V-1a
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Personas Naturales y Empresas)

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE : - - - - -
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar :
/ /
Monto Ofertado :
Número de Páginas de la propuesta :
Presentación Evaluación Preliminar
(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
REQUISITOS EVALUADOS
PRESENTÓ
CONTINUA DESCALIFICA
SI NO
1. Formulario A-1 Presentación de Propuesta.
2. Formulario A-2a o A-2b o Identificación del Proponente
3. Garantía de Seriedad de Propuesta, cuando corresponda.
PROPUESTA TÉCNICA
4. FormularioC-1
Señalar (por ej.: Organigrama, Métodos constructivos, Número de frentes a
utilizar, Otros).
5. FormularioC-2 Condiciones Adicionales, cuando corresponda.
PROPUESTA ECONÓMICA
6. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra.
7. Otros (Formulario A-3, A-4, A-5, A-6, A-7, B-2 Fotocopia Simple NIT.
FUNDEMPRESA, CI.).
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

FORMULARIO V-1b
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Asociaciones Accidentales)

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE : - - - - -
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar :
/ /
Monto Ofertado :

Presentación Evaluación Preliminar


(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
REQUISITOS EVALUADOS PRESENTÓ
CONTINUA DESCALIFICA
SI NO

1. Formulario A-1 Presentación de Propuesta.


2. FORMULARIO A-2c. Identificación del Proponente
3. Garantía de Seriedad de Propuesta, cuando corresponda.
PROPUESTA TÉCNICA
4. FormularioC-1
Señalar (por ej.: Organigrama, Métodos constructivos, Número de frentes a
utilizar, Otros)
5. FormularioC-2Formulario de Condiciones Adicionales (Cuando corresponda)
PROPUESTA ECONÓMICA
6. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra.
7. Otros (Formulario A-3, A-4, A-5, A-6, A-7, B-2 Fotocopia Simple NIT.
FUNDEMPRESA, CI.).

74
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

FORMULARIO V-2
FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

DATOS DEL PROCESO

CUCE :

Objeto De la Contratación :

Fecha y lugar de la Lectura de precios Día Mes Año Dirección


:
Ofertados / /

Monto leído de la propuesta


N° Nombre del proponente
(numeral y literal)

75
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

FORMULARIO V-3
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Me Añ
Día Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura : s o
/ /
MONTO FACTOR DE
VALOR LEÍDO
AJUSTADO POR AJUSTE POR PRECIO
DE LA
REVISIÓN MARGEN DE AJUSTADO
N° NOMBRE DEL PROPONENTE PROPUESTA
ARITMÉTICA PREFERENCIA
pp MAPRA (*) fa PA =MAPRA∗f a
(a) (b) (c) (b)x(c)

(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta ( pp) debe trasladarse a la
casilla monto ajustado por revisión aritmética (MAPRA )

76
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA

PROPUESTA TÉCNICA EN BASE PROPONENTES


A LAS ESPECIFICACIONES
PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
TÉCNICAS
Señalar los Documentos Técnicos
a evaluarse pudiendo ser entre NO NO NO
otros: Métodos constructivos, CUMPLE NO CUMPL CUMPL
CUMPLE CUMPL CUMPL CUMPL
Organigrama, número de frentes CUMPLE E E
E E E
de trabajo y otros que se
consideren necesarios.
1. Por ej.: Organigrama
2. Por ej.: Frentes de trabajo
3. señalar
4. señalar

(señalar si (señalar si
METODOLOGÍA CUMPLE/NO (señalar si cumple o (señalar si cumple
cumple o no cumple o no
CUMPLE no cumple) o no cumple)
cumple) cumple)

(El siguiente cuadro será aplicado cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de:
Calidad, Propuesta Técnica y Costo; y Calidad. Cuando se emplee el Método de Selección y
Adjudicación de Precio Evaluado Más Bajo este cuadro deberá ser suprimido).

CONDICIONES ADICIONALES Puntaje PROPONENTES


Formulario C-2 Asignad PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
(Llenado por la entidad) o Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido
Criterio 1

Criterio 2

Criterio 3

Criterio 4

(sumar los (sumar los (sumar los (sumar los


PUNTAJE TOTAL DE LAS puntajes puntajes puntajes puntajes
50
CONDICIONES ADICIONALES obtenidos de obtenidos de obtenidos de obtenidos de
cada criterio) cada criterio) cada criterio) cada criterio)

Puntaje
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN PROPONENTE
Asignad PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
TÉCNICA A
o
Puntaje de la evaluación
30
CUMPLE/NO CUMPLE
Puntaje de las Condiciones
50
Adicionales
PUNTAJE TOTAL DE LA
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA 80
TÉCNICA ( PT )

77
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

FORMULARIO V-5
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA
(Este Formulario es aplicable solo cuando se emplee el Método de Selección y
Adjudicación Calidad, Propuesta Técnica y Costo. Caso contrario suprimir este
Formulario)

Los factores de evaluación deberán determinarse de acuerdo con lo siguiente:

ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN PUNTAJE ASIGNADO

PE Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Económica 20 puntos

PT Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica 80 puntos

PTP PUNTAJE TOTAL DE LA PROPUESTA EVALUADA 100 puntos

PROPONENTES
RESUMEN DE EVALUACIÓN
PROPONENTE A PROPONENTE B …… PROPONENTE n

Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Económica(de acuerdo
con lo establecido en el Sub
Numeral 15.1.4.)

Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Técnica, del Formulario
V-4.

PUNTAJE TOTAL

78
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

ANEXO 3
GLOSARIO DE TÉRMINOS

Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra : Es


el documento extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el
cumplimiento del contrato. Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del
contrato, monto contratado y plazo de entrega, subcontratos autorizados si hubieran.

Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras.

Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de


obras.

Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la


obligación de ejecutar una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas,
propuesta, plazo y monto detallados en un documento, relacionándolo contractualmente con la
entidad contratante.

Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para


construir, completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le
entrega a un contratista la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo
que determina el Documento Base de Contratación.

Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato.

Desistimiento: Renuncia expresa o tácita por decisión propia del proponente adjudicado, de
formalizar la contratación, que no es consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito.

Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea
ejecutar por intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.

Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por


el Supervisor de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por
la Comisión de Recepción.

Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona


natural o jurídica contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra
civil. Legalmente es la persona que en representación del Contratante toma las definiciones que
fuesen necesarias en la ejecución de la obra y ejerce control sobre la Supervisión Técnica.

Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos


administrativos y financieros del proyecto.

Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que
utilizará el Contratista para ser incorporados a la obra.

Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para


ejecutar la obra, incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a
realizar.

Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades


programadas en la ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias.
Son actividades incorporadas o agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra
contratada, pero cuyas características son diferentes a las especificaciones técnicas contenidas
en el Documento Base de Contratación original.

Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las
características que distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares,
aquéllas que tengan particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de
ítems significativos similares.

79
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante
según el contrato y las especificaciones técnicas.

Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un


contrato, cuya finalidad es propender el bien público.

Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier


documento que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.

Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.

Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los


defectos notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor
de obra.

Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista,


responsables de la correcta ejecución de la obra.

Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la
ubicación,formas y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño
Final de la Obra por la instancia correspondiente.

Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la
construcción, de las piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.

Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con


posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato.

Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una
actividad o ítem de obra.

Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el
Contratista al Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a
construir.

Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el


Contratante de la Oferta presentada por el proponente ganador.

Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben


dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier
otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la
obra.

Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a


quién deben dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como
en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la
construcción de la obra.

Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar.

Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo, que realiza un consultor


independiente o empresa contratista para el Contratante. Este servicio consiste en el control por
cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución de una obra civil sea realizada de
acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas.

Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de


consultoría de supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es
corresponsable, con el Contratista, de la ejecución de la obra.

80
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

ANEXO 4
MODELO DE CONTRATO PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

Este presente modelo de contrato tiene carácter referencial, pudiendo la entidad


contratante, adecuar el mismo, previa a su publicación en el SICOES, de acuerdo con
el objeto del contrato y sus particularidades, sin que este requiera autorización del
Órgano Rector.

(Este instructivo debe ser suprimido).

CONTRATO ADMINISTRATIVO DE ……………………………………(señalar objeto y el


número o código interno que la entidad utiliza para identificar al contrato)

Conste por el presente Contrato Administrativo de para la Contratación de Obras , que celebran
por una parte ________________ (registrar de forma clara y detallada el nombre o razón
social de la ENTIDAD), con NIT Nº ________ (señalar el Numero de Identificación
Tributaria), con domicilio en ____________ (señalar de forma clara el domicilio de la
entidad), en la ciudad de _________________(Distrito, Provincia y Departamento),
representado legalmente por _________________(registrar el nombre de la MAE o del
funcionario a quien se delega la competencia y responsabilidad para la suscripción del
Contrato, y la Resolución correspondiente o documento de nombramiento), en calidad
de ________(señalar el cargo de la autoridad que firma), con Cedula de identidad Nº
__________ (señalar el numero de Cedula de identidad), que en adelante se denominará la
ENTIDAD; y, por otra parte, ______________ (registrar el nombre o razón social de la
persona natural o jurídica a quien se adjudica la contratación y cuando corresponda el
nombre completo y número de Cédula de Identidad del Representante Legal), con
domicilio en ____________ (señalar de forma clara el domicilio de la entidad),que en
adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato
Administrativo, deacuerdo a los siguientes términos y condiciones:

CLÁUSULA PRIMERA.- (DE LOS ANTECEDENTES DEL CONTRATO) El (La)


_____________ (nombre de la entidad CONTRATANTE), mediante________(señalar la
forma de contratación), en proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación
establecidas en el Decreto Supremo N° 0181,de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del
Sistema de Administración de Bienes y Servicios NB-SABS y el Documento Base de Contratación
(DBC), convocó en fecha __________ (señalar la fecha) a personas naturales y jurídicas con
capacidad de contratar, para la ejecución de____________________(señalar el objeto de la
contratación) con CUCE ______(señalar el número de CUCE del proceso), bajo los
términos del Documento Base de Contratación (DBC).

Concluido el proceso de calificación, el Responsable del Proceso de Contratación de Apoyo


Nacional a la Producción y Empleo (RPA), en base al Informe de Calificación y Recomendación de
_______(señalar según corresponda la Comisión de Calificación o el Responsable de
Evaluación), resolvió adjudicar la ejecución de _____________________(señalar la obra a
contratar)a _______________ (señalar el nombre o razón social del proponente
adjudicado), al cumplir su propuesta con todos los requisitos establecidos en el DBC.

CLÁUSULA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE)


El presente Contrato se celebra exclusivamente al amparo de las siguientes disposiciones:

 Ley Nº 1178, de 20 de julio de 1990, de Administración y Control Gubernamentales.


 Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema
de Administración de Bienes y Servicios – NB-SABS.
 Ley del Presupuesto General aprobado para la gestión.
 Y demás disposiciones relacionadas directamente con las normas anteriormente
mencionadas.

CLÁUSULA TERCERA.- (DE LAS PARTES) Las partes CONTRATANTES son:


________________(registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la
entidad CONTRATANTE), representado legalmente por ______________(registrar el
nombre de la MAE o del funcionario a quien se delega la competencia y
81
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

responsabilidad para la suscripción del Contrato, y la Resolución correspondiente o


documento de nombramiento) que en adelante se denominará el CONTRATANTE y
_________(registrar el nombre o razón social de la persona natural o jurídica a quien
se adjudica la contratación y cuando corresponda el nombre completo y número de
Cédula de Identidad del Representante Legal), que en adelante se denominará el
CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato.

CLÁUSULA CUARTA.- (DEL OBJETO Y CAUSA)EL CONTRATISTA se compromete a ejecutar


____________ (describir de forma detallada la obra a ser ejecutada), que en adelante se
denominará la OBRA, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato.

CLÁUSULA QUINTA.- (DE LA FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN)


FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la
FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará como FISCAL DE OBRA a
un ___________ (registrar la especialidad y funciones del profesional asignado como
FISCAL DE OBRA)
SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada por
_________________ (Registrar si se trata de un Consultor individual, una Firma
Consultora o Asociación de Firmas Consultoras) contratada para el efecto, denominada en
este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las
funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo entre ellas las siguientes:
________ (señalar las funciones del SUPERVISOR)

CLÁUSULA SEXTA.- (DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATO) Para cumplimiento del
presente Contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos:

- Documento Base de Contratación.


- Certificado RUPE.
- Especificaciones Técnicas.
- Propuesta Adjudicada.
- Documento de Adjudicación.
- Poder del Representante Legal, cuando corresponda.
- Garantías, cuando corresponda.
- Otros Documentos(la entidad CONTRATANTE detallará, cuando corresponda, los documentos
específicos necesarios para el contrato).
(Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando si se va a requerir Garantía
o Retención por pagos parciales)

CLÁUSULASÉPTIMA.- (DE LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO) El


CONTRATISTA garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente Contrato en todas
sus partes con la ______ (señalar el Tipo de Garantía presentada) a la orden de _____
(señalar el nombre o razón social del CONTRATANTE), por el siete por ciento (7%) del
valor del contrato que corresponde a _____ (señalar el monto en forma numeral y literal).

(Para el caso de Micro y Pequeñas Empresas la garantía será del 3,5% del valor de
contrato).

El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el


CONTRATISTA, será pagado en favor del CONTRATANTE, sin necesidad de ningún trámite o
acción judicial, a su solo requerimiento.

CLÁUSULAOCTAVA.- (DE LAS RETENCIONES POR PAGOS PARCIALES) El CONTRATISTA


acepta expresamente, que el CONTRATANTE retendrá el siete por cien (7%) de cada pago
parcial, para constituir la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Estas retenciones serán
reintegradas una vez que sea aprobado el Informe Final.

CLÁUSULANOVENA.- (ANTICIPO). (En caso de no existir anticipo, la ENTIDAD deberá


eliminar la presente cláusula del contrato)

Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá

82
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

otorgarle un anticipo que no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del
contrato, el cual podrá ser desembolsado en uno o más desembolsos, contra entrega de una
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto a ser
desembolsado. El importe del anticipo será descontado en ___________ (indicar el número
de planillas o certificados de pago acordados entre ambas partes contratantes)
planillas, hasta cubrir el monto total del anticipo.

El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA
no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica,
el plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días establecidos al
efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la
obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.
 
Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá
ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto descontado por planillas. Las garantías
substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización total del
anticipo.

El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al


monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la
ENTIDADsu ejecución.

El CONTRATISTA deberá solicitar el Anticipo adjuntando en su solicitud la correspondiente


Garantía de Correcta Inversión de Anticipo del monto solicitado en el plazo determinado por la
ENTIDAD, caso contrario se entenderá por Anticipo no solicitado.

CLÁUSULA DÉCIMA.- (DEL PLAZO DE ENTREGA) (Esta cláusula será elaborada por la
entidad CONTRATANTE conforme a la forma de adjudicación establecida en el DBC.
Deberá estar sujeta a la alternativa elegida en la Cláusula Quinta del presente
Contrato).

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA.- (DEL LUGAR DE ENTREGA) El CONTRATISTAdeberá


entregar la OBRA en _____________ (señalar lugar o lugares) a ____________ (señalar si
es a la Comisión de Recepción o al Responsable de Recepción) designado por la MAE de la
entidad CONTRATANTE.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA.- (DEL MONTO Y FORMA DE PAGO) El monto total


propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de
___________ (registrar en forma numeral y literal el monto del contrato en bolivianos).

El CONTRATANTE procederá al pago del monto ___________ (señalar una de las siguientes
alternativas para el pago:
Opción 1.- Pago total contra entrega.
Opción 2.-Pagos contra entregas parciales, según planilla o certificado de avance
aprobado por las partes).

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA.- (DE LAS ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS)


Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el
país a la fecha de presentación de la propuesta.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA.- (DE LA FACTURACIÓN) Para que se efectúe el pago, el


CONTRATISTA deberá emitir la respectiva factura por el monto del pago a favor del
CONTRATANTE.

Para personas naturales, en ausencia de la nota fiscal, el CONTRATANTE deberá retener los
impuestos de ley a efectos de cumplimiento de obligaciones tributarias.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA.- (DE LA PREVISIÓN) El Contrato sólo podrá modificarse


en casos de fuerza mayor o caso fortuito, previa aprobación de la MAE. Las causas

83
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

modificatorias deberán ser sustentadas por informes técnicos y legales que establezcan la
viabilidad técnica y de financiamiento.
La referida modificación, se realizará a través de Orden(es) de Trabajo, Contrato(s)
Modificatorio(s) y/oOrden(es) de Cambio, según corresponda.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA.- (DE LOS SUBCONTRATOS) El CONTRATISTA no podrá


subrogar el cumplimiento del presente contrato a terceros ni total ni parcialmente, salvo lo
establecido en el parágrafo III del Artículo N° 89 de las NB-SABS. El CONTRATISTA es
responsable de los resultados y todos los daños que pudieran suscitarse por efectos de este
Subcontrato.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA.- (DE LAS MULTAS) El CONTRATISTA se obliga a cumplir con
el cronograma y el plazo de entrega establecido en el presente Contrato, caso contrario el
CONTRATISTA será multado con el ____ (La entidad establecerá el porcentaje de
acuerdo al objeto del contrato, mismo que no podrá exceder del 1%) % del monto total
del contrato por día de retraso. La suma de las multas no podrá exceder el veinte por cien
(20%) del monto total del contrato sin perjuicio de resolver el mismo.

Cuando la contratación se efectúe por tramos o paquetes, las multas serán calculadas respecto
del monto correspondiente al tramo o paquete que hubiese sufrido retraso en su entrega.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA.- (DE LA EXONERACIÓN AL CONTRATANTE DE


RESPONSABILIDADES POR DAÑO A TERCEROS) El CONTRATISTA se obliga a tomar
todas las previsiones que pudiesen surgir por daño a terceros en la ejecución de la obra, se
exonera de estas obligaciones al CONTRATANTE.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA.- (DE LA EXONERACIÓN DE LAS CARGAS LABORALES Y


SOCIALES AL CONTRATANTE) El CONTRATISTA corre con las obligaciones que emerjan
del objeto del presente Contrato, respecto a las cargas laborales y sociales con el personal de su
dependencia.Se exonera de estas obligaciones al CONTRATANTE.

CLÁUSULA VIGÉSIMA.- (DE LA TERMINACIÓN DEL CONTRATO) El presente Contrato


concluirá por una de las siguientes modalidades:

1. Por Cumplimiento de Contrato:

De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA darán por terminado el


presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las
condiciones y estipulaciones contenidas en el mismo, lo cual se hará constar por escrito.

2. Por Resolución del contrato:

2.1 A requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA

a) Por incumplimiento en la entrega de la obra en el plazo establecido.


b) Por disolución del CONTRATISTA.
c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA.
d) Por suspensión en la ejecución de la obra.

2.2 A requerimiento del CONTRATISTA, por causales atribuibles al CONTRATANTE

a) Si apartándose de los términos del Contrato, el CONTRATANTE pretende efectuar


aumento o disminución en las cantidades de obra sin la emisión de la necesaria
Orden de Cambio.
b) Si apartándose de los términos del Contrato, el CONTRATANTE pretende efectuar
modificaciones a las especificaciones técnicas.
c) Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total por más de sesenta (60)
días calendario computados a partir de la fecha de entrega de la OBRA.
d) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE para la suspensión
de la ejecución de la obra por más de treinta (30) días calendario.

84
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________

2.3 Por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE o al
CONTRATISTA.

Si se presentaran situaciones de fuerza mayor o caso fortuito que imposibiliten


ejecución de la obra o vayan contra los intereses del Estado, se resolverá el Contrato
total o parcialmente.

Cuando se efectúe la resolución del contrato se procederá a una liquidación de saldos


deudores y acreedores de ambas partes, efectuándose los pagos a que hubiere lugar,
conforme la evaluación del grado de cumplimiento de la ejecución de la obra.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA.- (DE LA SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS) En caso de


surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA,las partes están facultadas
para acudir a la vía coactiva fiscal.

CLÁUSULA VIGÉSIMASEGUNDA.- (DEL CONSENTIMIENTO) En señal de conformidad y


para su fiel y estricto cumplimiento, firmamos el presente Contrato en cuatro ejemplares de un
mismo tenor yvalidez el/la señor(a) _________ (registrar el nombre de la MAE o del
funcionario a quien se delega la competencia y responsabilidad para la suscripción del
Contrato, y la Resolución correspondiente o documento de nombramiento), en
representación legal del CONTRATANTE, y el/la señor(a) _____________ (registrar el
nombre del representante legal del CONTRATISTA o persona natural adjudicada,
habilitado para la firma del Contrato) en representación del CONTRATISTA.

Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante
la Contraloría General de la República en idioma español.

_________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribe el Contrato).

(Registrar el nombre y cargo del (Registrar el nombre del CONTRATISTA)


Funcionario habilitado para la firma
del contrato)

85

También podría gustarte