La Lectura en Inglés
La Lectura en Inglés
La Lectura en Inglés
Tema 1
La lectura en inglés
Para reflexionar
Piensen en las siguientes preguntas y compartan sus respuestas con los compañeros y
docente/s:
Todos tenemos diferentes concepciones sobre qué y para qué leemos. Leemos algún
libro por placer. Podemos leer el diario rápidamente. El titular nos da una idea del
artículo y decidimos seguir o descartarlo. Leemos un juego de copias para alguna
materia. Aquí, tal vez desaparezca el placer de leer, pero entra en juego nuestra
motivación, es decir, saber sobre un tema, pasar un examen o resolver algún ejercicio.
También es necesario que nos preguntemos qué significa para nosotros leer. Para
algunos, es recorrer rápidamente un texto sin prestar atención a su/s significado/s,
para otros es rescatar el significado de cada una de las palabras escritas, para otros es
una actividad anticipatoria, es decir, leer hasta la mitad de la oración o el párrafo y
anticipar el final.
¿Qué significa leer para para aprender para Uds.? Escriban aquí sus
respuestas.
¿Cómo leemos?
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Si bien es cierto que pocas veces nos cuestionamos cómo leemos cuando el texto está en
nuestra lengua, es necesario que antes de abordar los textos en inglés, recuperemos
todas aquellas estrategias que realizamos automáticamente. Los invitamos a jugar con
esta encuesta. Acá encontrarán muchas formas de encarar la lectura.
Evalúen de qué modo aplican las consignas cuando leen. Luego sumen y comenten en
sus grupos con el docente. Para eso, utilicen la siguiente escala
¿Saben por qué hay que prestar atención a los tipos de letras, tamaños y
fuentes, el uso de cursiva y negrita, las palabras en mayúscula, las siglas,
las fechas, los números y nombres propios, entre otros, y que desde ahora
llamaremos índices tipográficos?
¿Anticipan el contenido del texto que está a punto de leer según los
índices gráficos y tipográficos?
2
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad
En grupo, discutan sobre sus resultados y piensen qué harían si tuvieran que leer el
siguiente texto. Luego, compartan sus ideas con sus compañero/as y con el/ la docente.
What do you want to achieve? For example - awareness raising; challenging bias;
influencing behavior; celebrating women's achievements; challenging stereotypes;
launching initiatives; cause-related marketing; brand reinforcement; fundraising;
lobbying; etc. What's your key message?
Who do you want to reach? For example - communities; students; friends and family;
employees; candidates; customers; general public; government; constituents; the
media; etc.
What activity will you undertake? For example - run an event; launch a project or
initiative; deliver female-focused activity; activate a marketing campaign; develop
resources; conduct research; make a video; run social media posts; etc. Get inspiration
from last year's IWD Best Practice winners.
3
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Use the #BalanceforBetter selfie cards to engage colleagues and friends via social
media amplification, with the hands out "balance" action to show your support, using
#BalanceforBetter and #IWD2019
Access the #BalanceforBetter social card templates to make your own IWD social
cards to share across social media platforms like Instagram., Twitter, Facebook,
LinkedIn and more using #BalanceforBetter and #IWD2019
Tema 2
Los traductores automáticos y la lectura
individual
Para reflexionar
Piensen en las siguientes preguntas y compartan sus respuestas con los compañeros y
docente/s:
1. ¿Qué es un traductor automático?
2. ¿Cuántos traductores automáticos conocen?
3. ¿Cuál utilizan con frecuencia?
Visiten la página:
http://www.lalinternadeltraductor.org/n16/traduccion-automatica.html
Es un artículo en español que nos aclara las dudas sobre la traducción automática.
Compartimos la discusión
1. ¿Cuáles son los beneficios que presenta esta traductora?
2. ¿De qué modo pueden utilizar la traducción automática para aprender?
3. En este curso, podrán usarla en clase pero no al realizar el examen integrador al
finalizar el semestre. ¿Por qué?
4
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad 1
Es una tarea individual que luego compartirán en el grupo.
7. ¿Hasta qué punto los traductores virtuales son enemigos o aliados? ¿Se animan a
responder esa pregunta?
Tema 3
Texto y Paratexto
Para pensar y comentar
En nuestra vida académica, muchas veces utilizamos el término “texto”. No obstante,
¿sabemos qué es un texto? Googleen distintas definiciones de texto.
5
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Conti y Sosa de Montyn (2000) explican muy bien este concepto. En primer lugar, las
autoras observan que el texto “es una unidad comunicacional”. Esto significa que es una
unidad comunicativa que sirve para realizar la actividad lingüística en tanto actividad
social. Al ser un acto de habla, debe presentarse como un conjunto verbal, estructurado
y completo. Para que un texto sea interpretado como tal, no solo debe presentar una
serie de enunciados que aparecen como una secuencia de unidades ligadas, sino que
esta secuencia debe progresar hacia un fin. Cada término que se incluya en la secuencia
aporta un nuevo sentido y las oraciones se apoyan lingüísticamente en las precedentes.
Esto marca una progresión textual que se logra porque con el aporte que realiza cada
oración y contribuye al fin que es el tema central.
Las autoras también explican la conexión entre los términos “texto” y “discurso”. para
ellas Texto es el “producto de esa actividad discursiva” (Conti y Sosa de Montyn, 2000: p.
36), mientras que discurso es la “actividad que realiza el hablante en una situación
comunicativa”. Lo discursivo se realiza a través de textos orales o escritos.
6
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
que las oraciones que lo integren puedan situarse dentro del texto y sean
aceptadas como posibles dentro de un marco intelectual relativamente
constante. Esto implica la necesidad de reaparición de ciertos contenidos a lo
largo del texto que permitan que una oración se apoye en alguna de las
anteriores para lograr la comprensión total. La coherencia textual se logra con la
relación entre las partes del texto y no con la suma ni la sucesión lineal de las
oraciones que lo integran.
La cohesión gramatical y léxica: los recursos de cohesión léxica más comunes son
la repetición, la sustitución sinonímica (sinónimos) o antonímica (antónimos) ,
las palabras de referencia generalizada y las series ordenadas. En cuanto a la
cohesión gramatical, podemos mencionar recursos tales como la referencia, la
sustitución, la elipsis y los conectores. De estos términos hablaremos más
adelante, cuando los reconozcamos en los textos trabajados.
Las relaciones entre el texto y el contexto son bidireccionales: por un lado, ciertos
rasgos del texto pueden expresar o constituir aspectos del contexto y por otro, la
estructura del contexto determina, hasta cierto punto, los rasgos que deben disponer los
textos para ser aceptables en un contexto.
Al leer, es indispensable que el lector logre establecer esta relación entre texto y
contextos para poder interpretar lo que lee.
! Al leer, tenga en cuenta los aspectos aquí desarrollados. Esto lo ayudará a realizar las
asociaciones más apropiadas que le permitirán lograr una mejor comprensión del texto.
Muestra 1
1Van Dijk, T. (1983). La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario. Barcelona: Editorial Paidós.
7
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Muestra 2
Muestra 3
Muestra 4:
Texto
No texto
¿por qué?
El paratexto
El paratexto es todo lo que acompaña al texto sin ser el texto mismo. Es uno de los
aspectos del nivel formal de los textos, es decir, de todo aquello que forma parte de la
superficie textual. Al hablar de superficie textual, nos referimos a todo lo que llega a
nuestros ojos sin necesidad de zambullirnos en el texto.
8
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
¿Cómo es posible?
A lo largo de nuestra formación interactuamos con múltiples tipos de textos: cuentos,
manuales, formularios, mensajes de celular, etc. Cada texto suele presentarse de una
manera particular en lo que hace a su aspecto visual. De este modo vamos
incorporando, sin darnos cuenta, el conocimiento acerca de cómo luce un cuento, cómo
se ve un formulario, qué tipo de imágenes y de qué modo se ubican los títulos y
subtítulos en un manual, etc. En suma, el paratexto nos permite armar una hipótesis
acerca del tipo de texto que tenemos adelante y del contenido que puede incluir.
9
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
https://www.theguardian.com/world/live/2019/mar/08/international-womens-day-2019-celebrations-and-protests-kick-off-around-
the-globe-live
En esta captura de pantalla del diario The Guardian podemos distinguir el texto y el
paratexto. Tal vez, recuerden que se pueden distinguir dos tipos de paratexto:
10
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad:
A modo de conclusión
Para nuestra materia, la lectura será una manera de adquirir significado, donde
significado no depende necesariamente de identificar cada palabra, pero si la sistemática
y continua interacción entre la mente de quien lee y el lenguaje del texto (1).
Por ende, no nos interesará saber el significado exacto de cada palabra del texto en
cuestión, ni tampoco obtener la traducción de cada oración o párrafo. Leeremos para
aprender del texto. Traeremos nuestros conocimientos anteriores sobre el tema y los
confrontamos, ampliaremos o descartamos según nuestra interacción con el texto.
Todos leemos para tratar de comprender, sin importar lo que estemos leyendo.
Queremos obtener el mensaje y al hacerlo, solemos recurrir a estrategias y elementos
que nos ayuden. De eso se trata el trabajo. Seguimos en el próximo tema.
11
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Tema 4
Estrategias de abordaje de la lectura
Como vimos en el tema anterior, según nuestros intereses podemos tener distintos
objetivos de lectura y por lo tanto utilizaremos distintas técnicas al leer. Les
presentamos las dos técnicas más comunes para abordar los textos. ¿Las conocían?
.
● Scanning
Si quieren obtener información específica, la lectura será de corrido o barrido como un
escaneo. Eso me puede dar datos relevantes, por ejemplo, nombres, cifras, establecer si
una página web tiene la información que necesitamos. Solo hay que mirar y buscar, no
leer todas las palabras.
Actividad
Texto: Goal 5: Achieve gender equality and empower all women and
girls 2
Guía de trabajo
1. Para realizar este ejercicio, seguiremos estos pasos:
2 https://www.un.org/sustainabledevelopment/gender-equality/.
12
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Tabla 1
Tabla 2
15 - 49
19 percent
100
40%
Texto
While the world has achieved progress towards gender equality and women’s
empowerment under the Millennium Development Goals (including equal access to
primary education between girls and boys), women and girls continue to suffer
discrimination and violence in every part of the world.
3 https://www.un.org/sustainabledevelopment/gender-equality/
13
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Gender equality is not only a fundamental human right, but a necessary foundation for a
peaceful, prosperous and sustainable world. Unfortunately, at the current time, 1 in 5
women and girls between the ages of 15-49 have reported experiencing physical or
sexual violence by an intimate partner within a 12-month period and 49 countries
currently have no laws protecting women from domestic violence. Progress is occurring
regarding harmful practices such as child marriage and FGM (Female Genital
Mutilation), which has declined by 30% in the past decade, but there is still much work
to be done to complete eliminate such practices.
Providing women and girls with equal access to education, health care, decent work,
and representation in political and economic decision-making processes will fuel
sustainable economies and benefit societies and humanity at large. Implementing new
legal frameworks regarding female equality in the
workplace and the eradication of harmful practices
targeted at women is crucial to ending the gender-
based discrimination prevalent in many countries
around the world.
partner with the last 12 months. Yet, 49 countries have no laws that specifically protect
women from such violence.
● While women have made important inroads into political office across the
world, their representation in national parliaments at 23.7 per cent is still far
from parity.
● In 46 countries, women now hold more than 30 per cent of seats in national
parliament in at least one chamber.
● Only 52 per cent of women married or in a union freely make their own
decisions about sexual relations, contraceptive use and health care.
● Globally, women are just 13 per cent of agricultural land holders.
● Women in Northern Africa hold less than one in five paid jobs in the non-
agricultural sector. The proportion of women in paid employment outside the
agriculture sector has increased from 35 per cent in 1990 to 41 per cent in 2015.
● More than 100 countries have taken action to track budget allocations for
gender equality.
14
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
● In Southern Asia, a girl’s risk of marrying in childhood has dropped by over 40%
since 2000.
Skimming
Implica leer rápidamente para encontrar ideas principales o detalles. Pueden utilizar
esta técnica para una lectura extensiva. Es decir, cuando leen largos textos por placer o
para estudiar. También en la lectura intensiva, es decir la lectura de textos para
extraer información específica. Subrayar, relacionar, anotar en el margen y/o cualquier
otra técnica que les permita apropiarse del texto y relevar las ideas principales. Por lo
general, realizamos skimming para decidir si leemos o no un texto en detalle. Skimming
es una de las actividades que trabajaremos con mayor intensidad en este curso.
Actividad
Guía de práctica
1. Lean el título. Visiten la página y confeccionen una imagen mental del tema.
a. ¿De qué trata este texto?
b. ¿Quién es el autor?
c. ¿Cuál es el sitio web que lo aloja?
d. ¿Qué es una remesa (remittance)? Si no lo saben, por favor investiguen.
e. Describan el paratexto icónico y lingüístico ¿Cómo ayuda en la lectura?
f. ¿Cuál es la estructura del texto? (¿títulos/ subtítulos/ gráficos/ párrafos?
g. Si se animan y no recurren al español, visiten una de las infografías en
inglés y vean qué información proporcionan.
15
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
● 2000-2015
● 72.7 percent
● 60 percent
4. Luego de realizar estos ejercicios, expliquen de qué trata el texto y compartan sus
ideas en clase. No hay que traducir, solo explicar en no más de dos renglones.
| Infographics | Snapshots | From where I stand... | Photo essays | Speeches and statements |
4Recuperado: 03/2019
http://asiapacific.unwomen.org/en/news-and-events/in-focus/women-refugees-and-migrants
16
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
The issue
Today, around the world, people are on the move. They are migrating to escape poverty,
improve their livelihood and opportunities, or escaping conflict and devastation in their
own countries. Women represent almost half of the 244 million migrants and half of the
19.6 million refugees worldwide [1].
The remittances sent by women migrant workers improve the livelihood and health of
their families and strengthen economies. In 2015, international migrants sent USD
432.6 billion in remittances to developing countries—nearly three times the amount of
Official Development Assistance, which totaled at USD 131.6 billion [2].
Women are often the first responders in a crisis, and whether en route or in camps, in
home countries or destination countries, they play a crucial role in caring for, sustaining
and rebuilding their communities.
Yet, refugee and migrant women’s needs, priorities and voices are often missing from
policies designed to protect and assist them.
Fast facts
● Between 2000 and 2015, the number of international migrants has increased by
41 per cent to reach 244 million. Almost half of them are women [3].
● Migrants, especially migrant women, have higher labour force participation rates
(72.7 per cent) than non-migrants (63.9 per cent) [4].
● Almost every sixth domestic worker in the world is an international migrant, and
women make up 73.4 per cent of international migrant domestic workers [5].
● Yet, only 22 countries have ratified the ILO Convention on Domestic Workers
(No. 189), which recognizes the additional vulnerabilities of women domestic
workers and protects the rights and dignity of all domestic workers.
● Today, 50 per cent of the world's refugees are women and girls [6]. Yet, only 4
per cent of projects in UN inter-agency appeals were targeted at women and girls
in 2014, and just 0.4 per cent of all funding to fragile states went to women’s
groups or women’s ministries from 2012 to 2013 [7].
● According to UN reports, 60 per cent of preventable maternal deaths take place
in humanitarian settings and at least 1 in 5 refugees or displaced women are
estimated to have experienced sexual violence [8].
● The number of internally displaced persons stood at almost 40 million at the end
of 2014. Current data suggests that women living in protracted displacement
slightly outnumber men and their hardships get worse over time [9].
Placing women in decision-making roles and including their needs and realities in
policies and solutions designed to address global migration and the refugee crisis make
them more sustainable and responsive.
Infographics
17
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad de integración
Guía de práctica
18
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Across regions
● Wide variations remain in the average percentages of women parliamentarians
in each region. As of November 2018, these were (single, lower and upper
houses combined): Nordic countries, 42.3 per cent; Americas, 30 per cent;
Europe including Nordic countries, 27.7 per cent; Europe excluding Nordic
countries, 26.6 per cent; sub-Saharan Africa, 23.6 per cent; Asia, 19.4 per cent;
Arab States, 17.8 per cent; and the Pacific, 17 per cent. [5].
19
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Expanding participation
● As of November 2018, only 3 countries have 50 per cent or more women in
parliament in single or lower houses: Rwanda with 61.3 per cent, Cuba with 53.2
per cent and Bolivia with 53.1 per cent; but a greater number of countries have
reached 30 per cent or more. As of November 2018, 49 single or lower houses
were composed of 30 per cent or more women, including 21 countries in Europe,
13 in Sub-Saharan Africa, 11 in Latin America and the Caribbean, 2 in the Pacific
and 1 each in Asia and Arab States; more than half of these countries have
applied some form of quotas - either legislative candidate quotas or reserved
seats - opening space for women's political participation in national parliaments
[10]. Gender balance in political participation and decision-making is the
internationally agreed target set in the Beijing Declaration and Platform for
Action [11].
● There is established and growing evidence that women's leadership in political
decision-making processes improves them [12]. Women demonstrate political
leadership by working across party lines through parliamentary women's
caucuses - even in the most politically combative environments - and by
championing issues of gender equality, such as the elimination of gender-based
violence, parental leave and childcare, pensions, gender-equality laws and
electoral reform [13].
Notes
[1] Single House or Lower House. Inter-Parliamentary Union. “Women in national parliaments, as of 1 November
2018.
[2] UN Women calculation based on information provided by Permanent Missions to the United Nations. Some
leaders hold positions of both head of government and head of state.
[3] Inter-Parliamentary Union. “Women in national parliaments, as at 1 November 2018
[4] Ibid.
[5] Inter-Parliamentary Union. “Women in national parliaments, as at 1 November 2018
[6] Inter-Parliamentary Union and UN Women. “Women in Politics 2017 Map" Available at
http://www.unwomen.org/en/digital-library/publications/2017/4/women-in-politics-2017-map
[7] UN Secretary-General’s Report on Women and Political Participation (2013). “Measures taken and progress
achieved in the promotion of women and political participation”, A/68/184.
[8] R. Chattopadhyay and E. Duflo (2004_. “Women as Policy Makers: Evidence from a Randomized Policy Experiment
in India,” Econometrica 72(5), pp. 1409–1443; K. A. Bratton and L. P. Ray, 2002, “Descriptive Representation: Policy
Outcomes and Municipal Day-Care Coverage in Norway,” American Journal of Political Science, 46(2), pp. 428–437.
[9] Inter-Parliamentary Union. “Women in national parliaments, as at 1 November 2018
[10] UN Women calculation based on IDEA, Stockholm University and IPU, Global Data Base of Quotas on Women,
http://www.quotaproject.org/, accessed November 2018, and IPU, http://www.ipu.org/wmn-e/world.htm.
[11] Beijing Declaration and Platform for Action, Critical Area G ‘Women, Power and Decision-Making’,
[12] UN Women. ‘In Brief: Women’s Leadership and Political Participation.’
[13] Inter-Parliamentary Union (2008). Equality in Politics: A Survey of Men and Women in Parliaments.
[Page updated January 2019]
Share Print
More news »
Across Latin America, women fight back
against violence in politics
20
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
journey to political participation is fraught with rising violence and intimidation against
women in politics. In the age of #MeToo, we bring you the voices of Latin American
women who are raising their voices and running for office, against all odds. Read more
A modo de cierre
La única forma de aprender a leer en inglés es leyendo y practicando. Cuando leemos en
español, esta situación puede en apariencia ser más sencilla. ¿Pero cuántas veces leemos
realmente? ¿Cuántas veces entendemos lo implícito? ¿Cuántas veces cuestionamos el
texto de acuerdo con nuestras ideas o conocimientos? El texto suele decirnos algo, pero
también omite otras cosas. De allí la importancia de la lectura crítica.
Todas las estrategias y ejercicios que practicamos se tornan muy útiles cuando la
lectura es en idioma extranjero. No conocemos todas las palabras y es necesario poder
diseñar nuestras propias estrategias para lograr una lectura autónoma. Los invitamos a
anoten las dificultades que tuvieron en este tema y lo compartan con la clase.
Tema 5
¿Qué es un género discursivo y cómo lo
reconocemos?
Otro de los conceptos que utilizaremos en este curso de ILC I es el de géneros
discursivos. Bajtín, lingüista ruso, (2013: pp. 245-252) explica que todas las esferas de
la actividad humana están relacionadas con el uso de la lengua, ya sea en forma de
enunciados orales y escritos concretos y singulares que pertenecen a los participantes
de dichas esferas. Así los médicos hablan cuestiones de salud de un modo propio del
ámbito científico médico que será distinto del ámbito judicial o del ámbito social. Las
personas sabemos manejarnos muy bien según el ámbito en el que interactuamos. No
hablamos ni le enviamos un mensaje del mismo modo a los amigos o nuestros jefes o
profesores.
21
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
¿Qué significa esto? Cada ámbito de la vida cotidiana posee determinados modos de
construir sus textos. Por ejemplo, vean el siguiente ejemplo. Sin necesidad de conocer
sobre géneros discursivos, pueden resolver la siguiente actividad
Guía de trabajo:
22
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Mary Berry shows you how to make an easy lemon meringue pie with no soggy
bottoms in sight.
By Mary Berry
From The Great Comic Relief Bake Off
Shopping list
Print recipe
Preparation time: less than 30 mins
Cooking time:30 mins to 1 hour
Dietary; Vegetarian
Ingredients
For the pastry
● 225g/8oz plain flour
● 175g/6oz butter
● 45g/1¾oz icing sugar
● 1 large free-range egg, beaten
Method
1. Pre-heat the oven to 180C/350F/Gas 4.
23
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
2. First make the pastry. Measure the flour and butter into a food processor and blend
together until the mixture resembles fine breadcrumbs. Add the icing sugar, egg and one
tablespoon of water and whizz again until combined to a ball.
3. Tip the pastry onto a work surface and roll out to a 3mm thickness. Use the rolling pin to
lift the pastry up and transfer it to line a 23cm/9in loose-bottomed flan tin. Be careful
not to stretch the pastry as you tuck it into the corners. Cover in cling film and place in
the refrigerator to chill for 30 minutes.
4. Take the pastry-lined tin out of the fridge and trim the excess pastry. Press the top edge
of the pastry so that it stands slightly higher than the top of the tin.
5. Line the pastry case with parchment and fill with baking beans. Bake for about 15
minutes then remove the beans and parchment and return to the oven for a further five
minutes.
6. Remove from the oven and reduce the temperature to 170C/340F/Gas 3½.
7. For the filling, mix the lemon zest and juice with the cornflour and stir to form a smooth
paste. Measure 450ml/16fl oz of water into a pan and bring to the boil. Add the lemon
cornflour mixture to the hot water and stir over the heat until the mixture has
thickened, then remove from the heat.
8. In a bowl mix together the sugar and egg yolks and carefully whisk into the lemon
mixture in the pan. Stir over a medium heat until thickened. Set aside for a few minutes
and then pour into the baked pastry case.
9. For the meringue, whisk the egg whites in a free-standing mixer until soft peaks form
when the whisk is removed. Add the caster sugar a little at a time, still whisking until the
meringue is stiff and glossy. Add the cornflour and whisk again.
10. Spoon on top of the filled pastry case and spread the meringue to completely cover the
lemon filling. Then create a swirl on the top of the meringue.
11. Bake in the oven for about 15 minutes until the filling is completely set and the
meringue is lightly golden and crisp. Allow to cool completely before cutting or serve
very slightly warm.
Al reconocer géneros discursivos, las personas apelan a sus conocimientos de lector que
les permiten determinar en qué ámbito de la praxis (o práctica) humana se generó el
texto analizado. Esto ayuda a poner al servicio de la lectura lo que conocen sobre el
tema. No solo anticipará en qué sección del texto encontrará la información más
importante, también pondrá anticipar el vocabulario que encontrará y cómo se
combinarán y ordenarán esas palabras o frases en el texto, es decir, la estructura
sintáctica. En suma, leerá con mayor eficacia y comprenderá mejor. Ser buen lector se
adquiere con la práctica constante.
Ámbito literario:
Ámbito científico
Ámbito periodístico:
Ámbito social (aquellos que utilizamos para comunicarnos con familiares y amigos en
especial los que circulan en línea)
24
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Observen los siguientes textos y determinen, según sus conocimientos de lector, a qué
géneros discursivos pertenecen. Si bien verán que están escritos en distintos idiomas,
será fácil reconocerlos por sus características más salientes, es decir aquellas que se ven
a simple vista.
Género
características
más salientes
Muestra 1
Fuente:
https://www.ac-orleans-
tours.fr/fileadmin/user_upload/ia28/doc_peda/MDL/actions/poesie/Banques/L_ecole/Le_can
cre.pdf
Le cancre
Il dit non avec la tête
Mais il dit oui avec le cœur
Il dit oui à ce qu’il aime
Il dit non au professeur
Il est debout
On le questionne
Et tous les problèmes sont posés
Soudain le fou rire le prend
Et il efface tout
Les chiffres et les mots
Les dates et les noms
Les phrases et les pièges
Et malgré les menaces du maître
Sous les huées des enfants prodiges
Avec des craies de toutes les couleurs
Sur le tableau noir du malheur
Il dessine le visage du bonheur.
Muestra 2
Fuente: http://www.izvestia.ru/
25
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Muestra 3
Research article abstracts in applied linguistics and educational technology: a study of
linguistic realizations of rhetorical structure and authorial stance
Phuong Dzung Pho
MONASH UNIVERSITY, AUSTRALIA, [email protected], [email protected]
Abstract
The abstract found at the beginning of most journal articles has increasingly become an
essential part of the article. It tends to be the first part of the article to be read and, to some
extent, it `sells' the article. Acquiring the skills of writing an abstract is therefore important to
novice writers to enter the discourse community of their discipline. Based on 30 abstracts from
three journals, the present study aims at exploring not only the rhetorical moves of abstracts in
the fields of applied linguistics and educational technology, but also the linguistic realizations of
moves and authorial stance in different abstract moves. The results show that there are three
obligatory moves in abstracts in these two disciplines — Presenting the research, Describing the
methodology, and Summarizing the results. The results also indicate that a combination of
certain linguistic features such as grammatical subjects, verb tense and voice can help
distinguish moves in the abstract. The findings of the study have some pedagogical implications
for academic writing courses for graduate students, especially students from non-English
backgrounds.
Fuente: http://dis.sagepub.com/content/10/2/231.abstract
Muestra 4
26
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
https://terresdefemmes.blogs.com/
Muestra 5 5
https://oglobo.globo.com/celina/quem-cuida-de-pessoas-que-tiveram-um-baque-emocional-como-
nosso-questiona-irma-de-marielle-franco-23522737
5
Muestras 4, 5 y 6. Material propuesto por la Prof. Lina Jacovkis.
27
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Muestra 6
https://www.britannica.com/topic/transgender
¿Qué géneros discursivos han leído en la escuela y/o en las distintas materias
que componen su plan de estudios?
28
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
La página web
La página web es uno de los géneros discursivos más populares que circulan en
internet. Es un texto multimodal que contiene textos que combinan audio, texto escrito
y videos para contribuir a la construcción de significado. Cuando leemos un texto escrito
en papel también podemos tener acceso a dibujos, fotos y diagramas organizados
espacialmente en una hoja. En los textos impresos, el lector puede interactuar con la
página escrita subrayando, marcando o haciendo anotaciones. En cambio, en el texto
sobre soporte digital, el lector interactúa de otra manera. Las páginas webs pueden
registrar el tiempo que permanece en la página, el número de pulsaciones, los
hipervínculos que consulta, las solapas que visita, etc. Esta información se registra en la
página y, a partir de estos datos, se rediseñan o se relocalizan las páginas webs. Podría
decirse que lectura en la red es pública y colaborativa, es el lector quien colabora con el
autor en la actualización de la información.
La página web puede tener un diseño diverso. El medio es una pantalla que
simplemente convierte todos los caracteres binarios (los códigos de representación) en
un texto, una imagen o video.
Mientras que el autor en el texto impreso retiene (ilusoriamente) el control sobre el
texto escrito en un libro, en la página web, cada pulsación que realiza el lector sobre una
solapa abre nuevos textos que se conectan con otros dentro de la misma página o con
otras páginas (Baldry y Thibault, 2006). Cada lector recorre caminos únicos y arma su
propio texto de lectura. Leer en línea espeja aquello que ocurre en nuestra mente al
momento de leer el texto en papel porque, al leer, vamos construyendo la el relato
según los conocimientos que se tienen almacenados y lo que sugiere la imaginación.
Los invitamos a analizar una página ejemplar, aunque seguro que encontraremos
distintos diseños.
29
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
30
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
4. Es el contenido central. Acá solemos encontrar los textos que nos interesan leer
vínculos, enlaces que nos llevan a otros artículos. Puede haber noticias, en algunas
páginas las encontramos en las columnas derechas e izquierdas y en otras en el centro.
Actividad
Visitamos la siguiente página web
http://www.uq.edu.au/
1. Ingresamos en la solapa
https://future-students.uq.edu.au/study
Describan la página
31
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
32
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Ahora
Paso 1
Undergraduate programs 6
Para entender este título, les contamos que, en inglés, las frases se arman de manera
distinta del español. Así
Undergraduate programs
x
Paso 2
Ahora que sabemos sobre qué vamos a leer, sigamos la lectura
Averiguen
¿Cuál es el significado de
Bachelors?
Diploma?
33
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Paso 2
Elegimos una descripción para profundizar la lectura. Para leerla, vamos a prestar
atención a:
Bachelor of Communication
Studying communication puts you at the centre of our modern information society and
economy. In this program, you'll develop knowledge of communication and
communication processes – and become a more effective communicator.
Actividad 1
Lean las siguientes descripciones de carrera. Confeccionen una lista de las palabras
transparentes, conocidas y préstamo. Arriesguen una posible explicación sobre cada
carrera.
Bachelor of Economics
Economics is a social science that will train you how to question, analyse, model and
predict human behaviour. In this program, you'll learn how people and organisations
make decisions about using our scarce resources.
34
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad 2
Con la ayuda de las palabras transparentes, completen las siguientes oraciones sobre las
carreras en el recuadro.
¿Dónde se anotan?
Bachelor of Journalism
In this program, you'll learn how to tell compelling stories and help people make sense
of the world across different media platforms, including print, digital, television and
radio.
Diploma in Languages
This is one of our concurrent diplomas, which you can study alongside your bachelor's
degree. You can choose to study one of nine languages – and earn an additional
qualification.
Para repasar
A continuación, encontrarán un apunte que aclara algunos términos que usamos de aquí
en adelante.
35
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Palabras transparentes
Nos puede parecer imposible empezar a leer textos en inglés sin conocer las palabras,
pero si lo hacemos a partir de nuestro conocimiento en tanto hablantes adultos del
español, y como tales conocemos numerosas palabras inglesas que podemos entender
sin saber nada de inglés. Son las que llamamos palabras transparentes: palabras
escritas que son iguales o se parecen mucho a palabras de nuestro idioma.
Esto ocurre porque, aunque no parezca, el inglés y el español son parientes lejanos;
ambos están emparentados con el griego y con el latín antiguos y, por eso, hay tantas
palabras que se parecen. La palabra democratic ("democrático" en español), por
ejemplo, viene del griego (demos: ‘pueblo’ y kratos: ‘poder’). La palabra philosophy
("filosofía" en español), por su parte, viene del latín dominans.
Existen también otras palabras que parecen similares en español pero tienen un
significado distinto. Programs en el contexto universitario es un ejemplo de esto. En este
caso, habrá que buscarlas en los diccionarios.
Palabras préstamos
Existe otro conjunto de palabras que nos resultan transparentes sin serlo en realidad.
Fíjense en las palabras blog, delivery, chat, marketing. Estas palabras no se parecen a
ninguna del español y sin embargo sabemos lo que significan. ¿Por qué? Porque se trata
de palabras inglesas que hemos incorporado a nuestro léxico. Estas palabras que
tomamos prestadas de otras lenguas se llaman, justamente, préstamos. El vocabulario
español de la Argentina incluye préstamos del quechua (yapa), del guaraní (gurí), del
mapuche (malón), del italiano (pizza), del francés (gourmet), del japonés (sushi) y,
muchos del inglés. Algunos de los préstamos están adaptados al español, como fútbol
(football), gol (goal) o escanear (scan) y otros mantienen la forma de origen, como web,
blog, rugby o rafting.
Lenguaje jergal
La lengua especial de un grupo social o laboral diferenciado, usada por sus hablantes
sólo en cuanto miembros de ese grupo social. Cada profesión tiene palabras que por
practicidad o uso se conservan en inglés.
Kuguel, I. y Di Gesú, G.
Actividad 3
1. Visiten la siguiente página
https://www.harvard.edu/
36
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Visiten la página
https://www.eventbrite.com/e/touch-this-page-a-symposium-on-ability-access-and-the-
archive-tickets-53660437814
(encuentran una impresión de la página en la hoja siguiente)
● Analicen su diseño y la forma en que se despliega la información
● ¿Cuál es la función de los enlaces y cómo están señalados en la página?
● Con solo observar el paratexto, resuelvan:
37
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
38
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Description
In conjunction with the exhibition "Touch This Page! Making Sense of the Ways We
Read," this symposium will explore the issues of ability, access, and the archive at the
intersection of the Humanities and Engineering. [From 12-6 on Thursday, 4 April 2019, at
Northeastern, the symposium will feature conversation about the possibilities and
5 April, at Harvard, the symposium will look from these conversations to the help us
reimagine both how we can create the collaborations necessary to improve access to
archival objects and also what access can mean in the future.]
Paso 1
¿Qué se informa en la primera oración? Marquen la/s idea/s correcta/s.
a. Esta actividad se desarrolla en paralelo a otra.
b. Se debatirán temas que solo son de ingeniería.
c. Los temas se centran en la lectura y la escritura.
d. Se trabajará sobre el acceso a la información
Después de corregir esta actividad junto con el docente. ¿Cuál de estas oraciones
describe mejor esta primera línea
1. La invitación comienza explicando los objetivos del evento.
2. La invitación comienza explicando el acceso a la información.
39
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Paso 2
Releemos la oración 2, para su análisis la dividimos en tres partes.
From 12-6 on Thursday, 4 April 2019, at Northeastern, the symposium will feature
to archival materials.
………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………….
Analizamos la parte 3
… the symposium will feature conversation about the possibilities and applications of
… the symposium
will feature
conversation about
40
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
En esta larga frase, encontramos dos tipos de palabras las palabras conceptuales y
las palabras funcionales. Las palabras conceptuales o léxicas, tienen un significado
que se puede definir mediante un sinónimo (pibe: ‘niño’) o una paráfrasis (sobrevivir:
‘vivir de manera precaria’). Los sustantivos, los verbos, los adjetivos y los adverbios son
palabras conceptuales. Se caracterizan por constituir clases con muchos elementos y
son abiertas porque los hablantes constantemente crean neologismos o dan nuevos
significados a las palabras.
Por otro lado, las palabras estructurales, gramaticales o funcionales son las que se
usan para combinar las palabras léxicas entre sí y se distinguen porque sólo se pueden
definir por su función. Así, para es una preposición que denota “el fin o término a que se
encamina la acción ( RAE). Las palabras funcionales son las preposiciones, las
conjunciones, los pronombres y los artículos; forman clases con pocos elementos y
son cerradas, es decir ya no se crean nuevas preposiciones ni nuevos pronombres. De
este modo, las preposiciones (a, ante, bajo, cabe, con, contra, desde...) se pueden
memorizar fácilmente y los pronombres se agrupan en personales (yo, vos, ella...),
posesivos (mío, suyo...), demostrativos (este, ese, aquel...). A medida que las vayamos
descubriendo en los textos, las irán reconociendo y memorizando. Analizar las frases,
nos ayuda a comprender el texto.
Kuguel, I y Di Gesú, G.
Para pensar:
¿Cuál de estos dos tipos de palabras son más fáciles de memorizar a la hora de aprender
una lengua extranjera? ¿Por qué?
41
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad
Los invitamos a jugar con las siguientes frases. Reconozcan las palabras estructurales y
las conceptuales y arriesguen una interpretación.
Actividad de integración
Para resolver la siguiente guía de lectura, visiten la siguiente página web:
https://www.en.aau.dk/about-aau.
Para una mejor lectura, encontraran una impresión de pantalla al finalizar las
actividades propuestas.
Resuelvan
2. ¿De qué modo la información visual les permite comprender mejor su contenido?
¿Qué imagen mental pueden formarse de esta universidad? Guíense por los
colores, la foto y la fuente con que se escribieron los títulos y subtítulos.
a. Dirección:
b. Código postal:
c. Dirección de correo-e:
42
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
AA
8. ¿Qué enlace los conduce a leer sobre…
a. La historia y los doctorados honorarios
b. Cooperación internacional
c. La oferta formativa de la Universidad.
43
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
44
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad de integración 2
Visiten https://www.eventbrite.com/e/analytics-without-borders-conference-tickets-
53921046301?aff=erellivmltii
Relean la siguiente frase, separen las distintas partes según las palabras léxicas y
funcionales. Completen el cuadro
…LAC is the international conference about free/open-source software for music, sound,
and other media using GNU/Linux as the main platform…
45
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
46
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Un título es un breve texto que introduce un texto. El título trata de atraer al lector, dar
una idea sobre el argumento de una película, una nota periodística, un curso y miles de
actividades. Saber leer un título nos ayuda a identificar con mayor rapidez el tema,
identificar la información necesaria. En esta sección analizaremos títulos que se
expresan por medio de un grupo de palabras léxicas y funcionales, a las que llamaremos
frase nominal. Estas frases tienen un sustantivo 7 como núcleo o palabra principal
acompañado por palabras que funcionan como premodificadores o posmodificadores.
Piensen que quisieran buscar información sobre cursos de acceso abierto y gratuitos.
Un MOOC es……………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………….
Visiten https://www.edx.org/school/harvardx
A leer
47
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Verified
3. Analizamos el título:
[( Introduction)
to
(family engagement)
in
( education.)]
Ahora bien ¿cómo leemos family engagement? ¿Recuerdan qué les contamos sobre la
manera de leer en inglés la frase nominal?
family engagement
…………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
48
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Texto 2
Verified
En este título, las palabras léxicas están separadas por “,” y por la palabra funcional
“and”. “And” es un conector que se utiliza para indicar la última palabra en una lista o
para unir ideas que se relacionan.
………………………………………………………………………………………..
Actividad de práctica.
Analicen cada título, separen sus partes según las palabras funcionales o los signos de
puntuación. Luego imaginen el posible contenido de cada curso.
1…………………………………………………………………………………………………
2………………………………………………………………………………………………….
3………………………………………………………………………………………………..
4…………………………………………………………………………………………………
5……………………………………………………………………………………………….
6……………………………………………………………………………………………………
49
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
1.
Backyard Meteorology: The Science of 2.Masterpieces of World Literature
Weather
50
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
En algunos títulos, suele aparecer otro elemento que no existe en español. Vean el
siguiente texto:
Verified
Child Protection:
Children’s Rights
In
Theory and Practice
Children’s Rights:
‘s está indicando que algo pertenece a los niños. Así en español esto se leería:
………………………………………………………………………………………………….
51
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad de práctica
1. 2.
Hamlet’s Ghost Othello's Story
1…………………………………………………………………………………………………..
2………………………………………………………………………………………………….
3…………………………………………………………………………………………………
4. ………………………………………………………………………………………………..
Para pensar
¿Qué otro tipo de conocimientos necesitan para poder imaginar los contenidos de cada curso?
52
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Actividad de integración
En el tercer párrafo Se explican los contenidos generales del curso a grandes rasgos.
5. Lean la sección What you’ll learn y completen los espacios en blanco después de
analizar las frases.
53
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Enroll
Starts March 25
Introduction to Family Engagement in Education
Length: 6 weeks
Effort: 2 to 4 hours per week
Price: Free
Add a Verified Certificate for $70 USD
Institution: HarvardX
Subject: Education & Teacher Training
Level: Introductory
Language: English
Video Transcripts: English
Prerequisites
None
54
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Sistematizamos
55
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Miremos los memes que aparecen abajo. En ellos, se interpela a quien lee, se propone una
situación y a partir del esquema “if you…” (si vos…, con la condición) y la consecuencia de esta
acción. Interpreten los dos memes que aparecen abajo. ¿Cuál es el chiste o la ironía?
Los memes también pueden comenzar con “when” (cuando), para describir cómo se siente
quien lo usa frente a una situación (y buscar la empatía e identificación de quien lo lee). A veces,
la variación está sobre la imagen y otras, sobre el texto.
8
Sección elaborada por la Prof. Lina Jacovkis.
56
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Acá, por ejemplo, con el mismo texto “when you realize tomorrow is Monday”, (realize es “darse
cuenta”), lo que van cambiando son las imágenes que distintas personas usan para ilustrar ese
sentimiento.
Actividad
1- Lectura de memes. Miren los siguientes memes. ¿Se entienden? Inténtenlos explicar en sus
propias palabras.
57
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
58
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
b.
d.
59
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Unidad 2
La construcción de la experiencia a través del
texto escrito.
La definición
Para reflexionar
¿Saben qué es la ONU?
¿Cuántos organismos reúne?
¿Cuál es su misión?
¿Con qué información cuentan sobre la Organización Internacional de Alimentos
y Agricultura de las Naciones Unidas
60
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
2. ¿Qué información les suministran las imágenes? Luego leeremos la transcripción del
texto.
61
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
a. 194 ……………………………………………………………………………………………………..
b. 130 ……………………………………………………………………………………………………….
¿Qué información proporciona el primer párrafo? Leamos el primer párrafo del
texto, utilizando siempre las estrategias de lectura aprendidas.
62
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
¿Cuál es su propósito comunicativo? 9
a. ¿Explicar, describir, definir, exponer?
b. ¿Entretener?
c. ¿Persuadir, motivar a la acción, convencer?
d. ¿Advertir? ¿Otro?
2. Lean ahora el segundo párrafo. ¿Qué información les proporciona? ¿Qué
palabras o frases les dan la pauta sobre el tema?
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
3. Leamos la última oración del texto: ¿qué propósito comunicativo tiene la
oración? ¿qué elementos no lingüísticos se utilizan para establecer una conexión
con el lector?
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
4. Una vez que han leído este texto ¿estarían de acuerdo con esta premisa? ¿Por
qué?
Los textos que describen las organizaciones tienen el propósito de informar y al mismo
tiempo promocionan la actividad del organismo.
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Análisis detallado:
Como dijimos anteriormente, este texto describe al organismo y define su razón de ser.
¿Qué significa definir?
63
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Las definiciones permiten que aprendamos los significados de los términos especializados en
los ámbitos técnicos y científicos. Cada área del saber definirá conceptos, ideas u objetos según
los conocimientos de esa área y proporcionará explicaciones por lo general escritas para
comprenderlos. En la definición, se establecen relaciones entre las palabras que pueden ser 10
--Clasificación: un vocablo es una clase o subclase del otro.
-- Contraste: señalando las diferencias.
--Similaridad: señalando relaciones de igualdad.
También podemos decir que las definiciones pueden ser 11:
--Simples: Generalmente están contenidas en una oración o un segmento menor.
--Complejas: También llamadas expandidas porque pueden contener conjuntos de
proposiciones u oraciones y proporcionan más datos sobre el término que definen.
64
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
completar los espacios en blanco, trabajen con lo aprendido en la unidad anterior sobre frases
nominales. Los corchetes los ayudarán a analizarlas mejor.
The Food and Agriculture Organization (FAO) is a [specialized agency/ of /the United Nations]
that leads [ international efforts ] to defeat hunger.
La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura es
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
que conduce/lidera …………………………………………………………………………………para derrotar el hambre.
Our goal is to achieve food security for all and make sure that people have regular
access to enough high-quality food to lead active, healthy lives. With over 194 member
states, FAO works in over 130 countries worldwide. We believe that everyone can play
a part in ending hunger.
Presten atención a las palabras funcionales en negrita: Our - we – us. Son las formas
pronominales que la organización elige para nombrarse a sí misma. Estas formas identifican
sobre quién o qué se habla sin tener que mencionarlo nuevamente.
We: es un pronombre personal nominativo, es decir sujeto de la oración. En español:
nosotros/as.
We believe that everyone can play a part in ending hunger.
Our: es el determinante posesivo y tiene una función adjetiva. Se encuentra siempre como
premodificador del sustantivo: nuestro/a. Hace referencia al hablante o escritor.
Our goal
Us: el pronombre personal acusativo. Se utilizan como objeto del verbo o luego de
preposiciones. En español puede ser a nosotros como también nos. ¿Cuál sería en esta
oración?
Join us in creating a #ZeroHunger world.
65
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Si les preguntáramos entonces ¿qué o quién identifican estas palabras en este texto?
We ……………………………………….
Our ……………………………………...
Us ………………………………………..
Los pronombres personales más utilizados en la descripción de las organizaciones son:
Actividades:
Lean las siguientes definiciones de otros organismos internacionales y
analícenlas en grupos.
Distingan si son definiciones simples o complejas.
Reconozcan sus partes.
Separen sus partes.
Observen: ¿qué pronombres y sus determinantes utilizan para definirse? (Si
están presentes en la definición)
1.Overview
The United Nations is an international organization founded in 1945. It is currently
made up of 193 Member States. The mission and work of the United Nations are guided
by the purposes and principles contained in its founding Charter.
https://www.un.org/en/sections/about-un/overview/
https://en.unesco.org/about-us/introducing-unesco
3. ITU
66
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Tema 2
Diccionarios y Glosarios
algorithm
noun
al·go·rithm | \ ˈal-gə-ˌri-t͟həm
\
Definition of algorithm
: a procedure for solving a mathematical problem (as of finding the greatest common divisor) in
a finite number of steps that frequently involves repetition of an operation
broadly: a step-by-step procedure for solving a problem or accomplishing some end. There are
several search engines, with Google, Yahoo and Bing being the biggest players. Each search
engine has its own proprietary computation (called an "algorithm") that ranks websites for each
keyword or combination of keywords.
67
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
La analizamos
Algorithm:
A procedure for solving (a mathematical problem) in (a finite number of steps) 12that
frequently involves the repletion of an operation.
Les preguntamos:
¿Qué es un algortimo?
¿Cuál es propósito?
¿Qué característica tiene?
Glosarios
Para reflexionar
¿Saben qué es un glosario?
¿Alguna vez consultaron alguno?
¿Para qué se construyen los glosarios?
glossary
noun [ C ]
68
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
uk /ˈɡlɒs.ər.i/ us /ˈɡlɑː.sɚ.i/
an alphabetical list, with meanings, of the words or phrases in a text that are difficult to
understand:
a glossary of technical terms
https://www.merriam-webster.com/dictionary/glossary
glossary
noun
glos·sa·ry | \ ˈglä-sə-rē
, ˈglȯ-\
plural glossaries
Definition of glossary
: a collection of textual glosses or of specialized terms with their meanings
69
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Developed by Community College of Vermont for the e-Vermont Community Broadband Project~ 2012 ~
http://e4vt.org/iconnect
¿Cómo se llama este género? Al leer el título del archivo, conocemos que es un glosario.
a. ¿En qué ámbito o esfera social circula este texto? ¿La escuela? ¿el hogar? ¿la
universidad? …………………………………………………………………………………………………….
b. ¿Cuál sería la temática general? ¿Humana? ¿Científico-técnica?, ¿Administrativa?
¿Académica? ¿Periodística? ¿Publicitaria? ¿Otra? ………………………………………………
70
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
2. La estructura textual:
3. El léxico y la semántica
Resuman lo analizado:
71
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Marcamos las palabras que nos van a ayudar a interpretar este segmento: performs -
specific tasks - variety. Te ayudamos con performs: realiza /, lleva a cabo.
That / which son pronombres relativos que encabezan explicaciones más detalladas
sobre la palabra que los antecede.
Volvamos ahora a la definición. Como ven es una definición compleja o expandida. A través de
varias oraciones, el autor describe al término con mayor exactitud.
Application: A computer program that performs specific tasks or a variety of them. Microsoft
Word (used for creating text documents) is a word processing application. The abbreviation “App”
is commonly used, especially for programs used on smart phones.
72
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
ellas encontramos las definiciones formales, las semiformales y las no formales. Las
definiciones formales son las que nos dan la mayor cantidad de información posible (a
pesar de ser simples); las semi-formales dan información que caracterizan el término
aunque generalmente dejan sin mencionar algún elemento importante; las no formales
son considerablemente menos precisas y dan mucha menos información. Nosotros nos
abocaremos a los dos primeros tipos.
Actividad
Analicen las siguientes definiciones tomadas del glosario y completen el cuadro a
continuación:
a. Bookmarks (also called “Favorites”): A feature in Web browsers that allows you
to save the addresses of Web pages you frequently visit, so that you can find
them easily.
b. Broadband: A high-speed connection to the Internet that sends and receives
digital information much faster than a dial-up telephone connection and is
always available.
c. Browser: A computer application that allows you to search for and display files
(including Web pages, PDFs, images, video, and audio) over the Internet.
d. Chrome: An Internet browser, made by Google.
e. Desktop: A metaphor used to describe the way programs and files are laid out
on your computer screen, similar to how you might lay out documents and
photos on a real desk
Cuadro 1:
Término Clase Características / Diferencias
an Internet browser
Desktop
73
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
that is
Desktop: A metaphor used to describe the way programs and files are laid out on your
computer screen, similar to how you might lay out documents and photos on a real
desk.
En ambos casos encontramos que se omitió that y se utiliza el pasado participio del
verbo. En español, estas palabras finalizan en -ado o -ido, según la conjugación del
verbo (por ejemplo-, usado). Como se puede observar estas formas verbales acortan
estructuras más largas y se las utiliza como forma de economizar palabras.
Actividad:
Expliquen con sus palabras dos de las definiciones analizadas en el Cuadro 1.
Seguimos el análisis:
Laptop: A small computer, consisting of a screen and a keyboard, which folds in half so
that it can be easily carried.
74
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Tema 3
Las enciclopedias
Para investigar
75
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
76
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Smartphone
Written By: William L. Hosch
See Article History
Alternative Title: smart phone
Smartphone, also spelled smart phone, mobile telephone with a display screen
(typically a liquid crystal display, or LCD), built-in personal information management
programs (such as an electronic calendar and address book) typically found in a
personal digital assistant (PDA), and an operating system (OS) that allows other
computer software to be installed for Web browsing, e-mail, music, video, and other
applications. A smartphone may be thought of as a handheld computer integrated
within a mobile telephone.
The first smartphone was designed by IBM and sold by BellSouth (formerly part of the
AT&T Corporation) in 1993. It included a touchscreen interface for accessing its
calendar, address book, calculator, and other functions. As the market matured and
solid-state computer memory and integrated circuits became less expensive over the
following decade, smartphones became more computer-like, and more more-advanced
services, such as Internet access, became possible. Advanced services became
ubiquitous with the introduction of the so-called third-generation (3G) mobile phone
networks in 2001. Before 3G, most mobile phones could send and receive data at a rate
sufficient for telephone calls and text messages. Using 3G, communication takes place at
bit-rates high enough for sending and receiving photographs, video clips, music files, e-
mails, and more. Most smartphone manufacturers license an operating system, such as
Microsoft Corporation’s Windows Mobile OS, Symbian OS, Google’s Android OS, or Palm
OS. Research in Motion’s BlackBerry and Apple Inc.’s iPhone have their own proprietary
systems.
The Google Nexus One smartphone (left) and the Apple iPhone (right), 2010.Paul J. Richards—
77
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
AFP/Getty Images
Smartphones contain either a keyboard integrated with the telephone number pad or a
standard “QWERTY” keyboard for text messaging, e-mailing, and using Web browsers.
“Virtual” keyboards can be integrated into a touch-screen design. Smartphones often
have a built-in camera for recording and transmitting photographs and short videos. In
addition, many smartphones can access Wi-Fi “hot spots” so that users can access VoIP
(voice over Internet protocol) rather than pay cellular telephone transmission fees. The
growing capabilities of handheld devices and transmission protocols have enabled a
growing number of inventive and fanciful applications—for instance, “augmented
reality,” in which a smartphone’s global positioning system (GPS) location chip can be
used to overlay the phone’s camera view of a street scene with local tidbits of
information, such as the identity of stores, points of interest, or real estate listings.
Analizamos el texto
Analicemos ahora algunos fragmentos del texto y veamos cómo los autores despliegan
la información. Como analizamos al comienzo de esta unidad, la referencia o
identificación es un recurso que tienen los autores para dar cohesión y hacer alusión a
algo dicho en las oraciones anteriores o posteriores sin necesidad de reiteración de
palabras. Veamos cómo se presenta en los siguientes fragmentos textuales.
The first smartphone was designed by IBM and sold by BellSouth (formerly part of the
Mientras la primera oración habla de los creadores del teléfono inteligente, la segunda
describe los componentes originales. Como ven It hace referencia al teléfono inteligente.
inteligente.
…Research in Motion’s BlackBerry and Apple Inc.’s iPhone have their own proprietary
systems.
Their 13 se refiere a :
¿qué tipo de palabra es?
Actividad:
Lean otras definiciones del término smartphone, analicen la referencia y señalen las
78
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
79
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
(a) Desktop
A desktop is a computer display area that (1) represents the kinds of objects one might
find on top of a physical desk, including documents, phone books, telephones, reference
sources, writing and drawing tools, and project folders.
A desktop can be contained in a window that (2) is part of the total display area or can
be full screen, taking up the total display area. Users can have multiple desktops for
different projects or work environments they have and can switch between them.
Fuente: Techtarget Disponible en:
https://searchenterprisedesktop.techtarget.com/definition/desktop
(b) Desktop
The desktop is the primary user interface of a computer. When you boot up your
computer, the desktop is displayed once the startup process is complete. It includes the
desktop background (or wallpaper) and icons of files and folders you may have saved to
the desktop. In Windows, the desktop includes a task bar, which is located at the
bottom of the screen by default. In Mac OS X, the desktop includes a menu bar at the top
of the screen and the Dock at the bottom.
Fuente: Techterms. Disponible en: https://techterms.com/definition/desktop
80
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Sistematizamos:
You es un pronombre personal que el autor /emisor utiliza para identificar al lector u
oyente y así entablar un diálogo. Your es el determinante posesivo 14 de you. One 15es un
pronombre genérico que se utiliza para referirse a las personas en general sin especificar
a quién.
Más definiciones 16
Texto:
Gender-neutral language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Gender-neutral language or gender-inclusive language is language that avoids bias
towards a particular sex or social gender. In English, this includes use of nouns that are
not gender-specific to refer to roles or professions, as well as avoidance of the pronouns
he, him and his to refer to people of unknown or indeterminate gender.[1] For example,
the words policeman[2][3] and stewardess[4][5] are gender-specific job titles; the
corresponding gender-neutral terms are police officer[6][7] and flight
attendant.[8][9]Other gender-specific terms, such as actor and actress, may be replaced
by the originally male term; for example, actor used regardless of gender.[10][11][12]
16
Actividad elaborada por la Prof. Lina Jacovkis
81
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Some terms, such as chairman,[13][14] that contain the component -man but have
traditionally been used to refer to persons regardless of sex are now seen by some as
gender-specific.[15]When the gender of the person referred to is unknown or
indeterminate, the third-person pronoun he may be avoided by using gender-neutral
alternatives – possibilities in English include singular they, he or she, or s/he.
Gender indication
There are different approaches in forming a "gender-neutral language":
· Neutralising any reference to gender or sex, like using "they" as a 3rd person
singular pronoun instead of "he" or "she", and proscribing words like actress
(female actor) and prescribing the use of words like actor for persons of any gender.
Although it has long been accepted in the English language, traditionalists argue that
using "they" as a singular pronoun is considered grammatically incorrect, but
acceptable in informal writing.[21]
· Indicating the gender by using wordings like "he or she" and "actors and
actresses". However, some forms of indicating gender for gender-neutrality, are
labeled gender-binary.[22][better source needed]
· Avoiding the use of "him/her" or the third person singular pronoun "they" by
using "the" or restructuring the sentence all together to avoid all three.[21]
Examples of gender indication in occupational titles:[23]
82
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
Primera aproximación
Observe el texto y el paratexto
1. ¿A qué género discursivo pertenece? ¿Cómo lo sabe?
2. ¿Qué es el lenguaje no sexista o inclusivo?
3. ¿Qué incluye el lenguaje inclusivo en inglés?
Mientras lee
4. ¿Cómo se consideraba el uso de pronombres masculinos geénricos históricamente?
5. ¿Qué cambió en el siglo XX?
Después de leer
6. Lea el siguiente fragmento y complete el texto en castellano:
When the gender of the person referred to is unknown or indeterminate, the
third-person pronoun he may be avoided by using gender-neutral alternatives –
possibilities in English include singular they, he or she, or s/he.
Cuando el género de la persona referida es desconocido o indeterminado, el pronombre
de tercera persona “he” (él) _____________________________________________________________________
83
Inglés Lectocomprensión 1.
Cuaderno de trabajo. Di Gesú- Engemann
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
7. Explique con sus palabras cuáles son los tres enfoques posibles para escribir en
lenguaje no sexista en inglés
8. Mire los ejemplos de términos marcados de profesiones en inglés y de términos sin
marca de género. ¿Qué es lo que los hace marcados genéricamente? ¿Cómo se forman
las alternativas sin marca de género?
Tu autoevaluación
2. Te invitamos a calificar tus conocimientos. Piensa cuánto has aprendido de cada
tema.
84