Spanish PDF
Spanish PDF
Spanish PDF
lizar su aire acondicionado. Puede utilizar su aire acondicionado de un modo más eficiente sigu-
iendo las siguientes instrucciones.
• No mantenga la temperatura interior demasiado baja. Esto puede resultar perjudicial para su
salud y consume más energía.
• Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras cuando tenga el aire acondicionado
puesto.
• Cierre bien las puertas y ventanas cuando tenga el aire acondicionado puesto.
• Ajuste la dirección del flujo del aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Utilice el modo ventilador para enfriar o calentar el ambiente rápidamente durante un espacio
corto de tiempo.
• Abra las ventanas regularmente para ventilar el espacio, ya que la calidad del aire ambiente
podría deteriorarse cuando se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumuladas en el
filtro podrían bloquear el flujo del aire o debilitar las funciones de enfriado/deshumidificación.
Nº modelo :
Nº serie :
Fecha de compra :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
ESPAÑOL
EL ELECTRODOMÉSTICO.
Siga las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y para garantizar el fun-
cionamiento óptimo de su producto.
! ADVERTENCIA
Hacer caso omiso de estas indicaciones podría causarle graves daños e incluso la muerte.
! PRECAUCIÓN
Hacer caso omiso de estas indicaciones podría causarle daños leves o averías en el producto.
! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas podrían suponer
un riesgo para usted y otras personas.
• El aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.
• La información contenida en el manual está dirigida a un técnico cualificado familiarizado con
medidas de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• La lectura o el uso incorrecto de este manual puede provocar averías en el equipo, daños ma-
teriales, daños personales leves, daños personales graves y/o la muerte.
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente.
Use this appliance on a dedicated circuit. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado
o centro de asistencia técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo.
Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico. Un cableado o instalación inadecuados
pueden causar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
• No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). Existe el riesgo de incen-
dio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados podrían causar heri-
das. Tenga un cuidado especial con los bordes de la caja y las aletas del condensador y el
evaporador.
• Para la instalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe
riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. It may cause injury, accident,
or damage to the product.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
humedad sea alta y se haya dejado abierta una ventana o puerta. La humedad puede conden-
sarse y mojar o dañar los muebles.
Funcionamiento
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el fun-
cionamiento. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descarga eléc-
trica.
• No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (utilice) el producto con las manos mojadas. Existe riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
• No coloque un calefactor u otros dispositivos de calor cerca del cable de alimentación. Existe
riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas. Podría causar fuego, averías en el producto o
descargas eléctricas.
• No guarde ni use, ni siquiera permita que haya gas inflamable o combustibles cerca del pro-
ducto. Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. La falta
de oxígeno podría dañar su salud.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el
aparato. No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de ex-
plosión o incendio.
• Si el producto emite ruidos, olores o humo extraños. Apague el disyuntor o desconecte el
cable de alimentación. Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormentas o huracanes. Si es posi-
ble, retire el producto de la ventana antes de que llegue el huracán. Existe riesgo de incendio,
averías en el producto o descargas eléctricas.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático en caso de que la unidad disponga de uno.) Existe riesgo de lesiones, descar-
gas eléctricas o averías en el producto.
• Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un Servicio técnico
autorizado. Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado para que no entre agua en el producto. Existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o daños en el producto.
• Ventile la sala del producto de vez en cuando mientras lo utilice con una estufa, etc... Existe el
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Apague la alimentación principal al limpiar o reparar el producto. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el
cable de alimentación o interrumpa la alimentación con el disyuntor. Existe riesgo de daños o
averías en el producto o de un funcionamiento no deseado.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior. Podría causar lesiones o
daños en el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
! PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe que no haya fugas de gas (refrigerante) tras instalar o reparar el producto. Unos niveles
bajos de refrigerante podrían causar averías en el producto.
ESPAÑOL
• Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe correctamente. Una conexión
defectuosa podría causar fugas de agua.
• Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala. Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los ve-
cinos. Podría tener problemas con los vecinos.
• Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas. Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado) di-
rectamente. Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del con-
densador y el evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No exponga la piel directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire.) Podría dañar su salud.
• No utilice el producto para fines especiales, como conservar comida, obras de arte, etc. Es un aire
acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pér-
didas de propiedad.
• No bloquee la entrada o la salida del caudal de aire. Podría causar averías en el producto.
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes agresivos, disolventes, etc. Existe riesgo
de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del producto al retirar el filtro de aire. Son cortantes! Existe riesgo de
daños personales.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (unidades exteriores) Existe riesgo de daños personales
y de avería del producto.
• Coloque el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia si es
necesario. Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y podría causar fallos de fun-
cionamiento o daños.
• No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras el producto
esté funcionando. Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas.
• No beba el agua de drenaje del producto. No es potable y podría causarle graves problemas de
salud.
• Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el producto. Tenga cuidado para evitar
daños personales.
• Cambie las pilas del controlador remoto por otras nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y
usadas ni de tipos diferentes. Existe riesgo de explosión o fuego.
• No recargue ni desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego. Podrían arder o explotar.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave la zona con abundante agua. No
utilice el controlador remoto si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían
causar quemaduras u otros riesgos para su salud.
• Si ingiere líquido de las pilas, cepíllese los dientes y acuda al médico. No utilice el controlador re-
moto si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u
otros riesgos para su salud.
6 ÍNDICE
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA 11 INSTRUCCIONES DE
ESPAÑOL
8 INTRODUCCIÓN AL
PRODUCTO
18 MANTENIMIENTO Y
SERVICIO
8 Nombre y función de las piezas
19 Cuando no vaya a utilizar el aire
9 Nombre y función de los botones del acondicionado durante un tiempo
controlador remoto prolongado.
10 Mando a distancia sin cables 19 Consejos para la utilización!
(opcional)
20 Consejos para la localización de fallos!
¡Ahorre tiempo y dinero!
ANTES DEL USO 7
ESPAÑOL
- Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
- Utilice un circuito exclusivo.
Utilización
- Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso
para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo du-
rante largos periodos de tiempo.
- Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
- No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la con-
servación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire). Un
uso así podría dañar los artículos.
Limpieza y mantenimiento
- Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal afi-
lados podrían causarle heridas.
- No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el ais-
lante y derivar en descargas eléctricas.
- Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el interrup-
tor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento. Podría sufrir le-
siones si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes internas.
Reparación
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
8 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Nombre y función de las piezas
ESPAÑOL
1
4
Entradas
de aire 6 7
2
5
Salidas Control
de aire remoto
3
1 Unidad interior
2 Unidad exterior
3 Mando a distancia
4 Aire de entrada
5 Aire de salida
6 Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de conexiones
7 Tubería de drenaje
8 Cable de toma de tierra
Cable a tierra de unidad exterior para prevenir descargas eléctricas.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 9
ESPAÑOL
1 Panel de visualización de funcionamiento
2 Botón de control de temperatura
3 Botón de velocidad del ventilador
4 Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
1
5 Botón de selección de modo de
funcionamiento
2
3
FAN
SPEED 4
TEMP
OPER
MODE 5
! NOTA
- La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el
mando a distancia se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar
cerca de una fuente de calor.
- El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
- Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a
distancia, el sistema operará tras 1-2 minutos.
10 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
PQWRCDF0
! PRECAUCIÓN
- Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
- La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
- Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
- No deje caer ni lance el mando a distancia.
- No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad
de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
- Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para evi-
tar un funcionamiento anormal. (ex : inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de
tipo invertido)
! NOTA
- Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
- El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
- El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
ESPAÑOL
Refresca la habitación con un aire limpio y agradable.
3 Sifuncionamiento,
pulsa el botón de modo durante el
el modo de funcionamiento
cambiará en el orden refrigeración,
deshumidificación, calor, funcionamiento
automático y ventilador. Si el producto es sólo
de refrigeración, el modo de funcionamiento
cambiará en el orden refrigeración,
deshumidificación, funcionamiento automático
y ventilador.
4 Sifuncionamiento
pulsa el botón , se detendrá el
de refrigeración.
12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FAN
FAN
3 Pulse el botón
[Lo→Med→Hi].
SPEED para seleccionar el caudal de aire
- En temporadas de lluvia o con humedad en el ambiente, se pueden utilizar los modos de deshu-
midificación y frío al mismo tiempo, para eliminar la humedad de forma efectiva.
- Puede ser no ser posible seleccionar el elemento del menú de potencia de aire dependiendo del
producto.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 13
ESPAÑOL
Tras poner el producto en funcionamiento pulsando el
1 botón , configure el funcionamiento automático
pulsando el botón OPER
MODE
FAN
SPEED 3 “Modo de funcionamiento automático”
Para los productos con sólo función de
TEMP
refrigeración, se indica “Al” en la selección del
OPER
MODE display de temperatura.
En frío
En frío
Cuando sea apropiado
En calor
En calor
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FAN
FAN
3 Pulse el botón
[Lo→Med→Hi].
SPEED para seleccionar el caudal de aire
ESPAÑOL
Seleccione la velocidad adecuada del ventilador
1 pulsando el botón del control remoto.
FAN
- Si pulsa el botón, la velocidad del
SPEED
Hi
Lo
Med
Hi
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Configuración de temperatura
FAN
Al pulsar el botón de la sección de ajuste
1 SPEED
- Puede seleccionar la temperatura para la unidad de refrigeración de aire, de 18°C a 30°C y para la unidad
de calefacción, de 16°C a 30°C
- Lo más adecuado es una diferencia de 5°C entre la temperatura de interior y la de exterior.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 17
ESPAÑOL
Durante el funcionamiento, al pulsar los botones
1 y FAN
SPEED durante aprox. 3 segundos, se puede utilizar
la función de ‘Bloqueo para niños’.
3 Enbotones
cuanto a la desactivación, al pulsar los
y aprox. 3 segundos, se
FAN
SPEED
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
! ATENCIÓN
ESPAÑOL
! NOTA ! ATENCIÓN
- El suministro eléctrico debe estar de- Cuando tenga que retirar el filtro de aire,
sconectado antes de limpiar la unidad in- no toque las piezas metálicas de la unidad
terior. interior. Podría provocar lesiones.
SI
N N ER
S CO
U RI N
B en CLB
z ene ARGE
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 19
ESPAÑOL
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6%
de la electricidad utilizada por el aire acondi-
cionado se desperdiciará.
Cuando no vaya a ser utilizado
durante un tiempo prolongado. Cuando vaya a utilizar de nuevo el
- Ponga en marcha el aire acondicionado con aire acondicionado.
la configuración siguiente durante 2 o 3
- Limpie el filtro de aire y colóquelo en la
horas.
unidad interior.
Tipo de funcionamiento : Modo de
- Compruebe que la entrada y salida de aire de
funcionamiento del ventilador.
la unidad interior / exterior no están obstru-
Esto ayudará a secar los mecanismos internos. idas.
- Desconecte el disyuntor. - Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que esté
conectado al lado de la unidad interior.
! PRECAUCIÓN
Desactive el disyuntor cuando no vaya a
utilizar el aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Asegúrese de cerrar bien las Limpie regularmente el filtro Ventile la habitación de vez en
puertas y ventanas. de aire. cuando.
Evite, en la medida de lo posi- La obstrucción del filtro de Dado que las ventanas están
ble, que haya puertas y ven- aire disminuye la corriente de cerradas, es conveniente abrir-
tanas abiertas para mantener aire y los efectos de la refrig- las y ventilar la habitación de
el aire frío en la habitación. eración y deshumidificación. vez en cuando.
Límpielos al menos una vez
cada dos semanas.
20 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
El aire acondicionado La habitación tiene un Parece que hay una El aire acondicionado
no funciona. olor peculiar. fuga de condensación no funciona durante
- ¿Ha cometido algún - Compruebe que las del aire acondi- los 3 minutos sigu-
error en el uso del paredes, alfombras, cionado. ientes a su puesta en
temporizador? muebles o ropa de la - La condensación se marcha.
- ¿Se ha fundido el habitación no huelen produce cuando la - Se trata del protector
fusible o ha alterado a humedad. corriente de aire del del mecanismo.
el disyuntor del cir- aire acondicionado - Espere unos tres
cuito? enfría el aire caliente minutos y se pondrá
de la habitación. en marcha.
! NOTA
RESISTENTE AL AGUA : El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
21
Especificaciones.
ESPAÑOL
ABNQ24GGLA0, ABNQ36GGLA0 220V- 50/60Hz 1,5 A
ABNQ48GRLA0, ABNQ42GRLA0 220V- 50/60Hz 2,3 A
ABNQ54GRLA0 220V- 50/60Hz 2,4 A
AUUQ18GH1(ABUQ18GHLA0), AUUQ21GH1(ABUQ21GHLA0) 220V- 50/60Hz 12,0 A
AUUQ24GH1(ABUQ24GGLA0) 220V- 50/60Hz 14,0 A
AUUQ36GH1(ABUQ36GGLA0) 220V- 50/60Hz 19,0 A
AUUQ42GH1(ABUQ42GRLA0), AUUQ48GH1(ABUQ48GRLA0) 220V- 50/60Hz 26,0 A
AUUQ54GH1(ABUQ54GRLA0) 220V- 50/60Hz 29,0 A
22
ESPAÑOL
Model / Modelo (s) :
ABNQ18GHLA0, ABNQ21GHLA0, ABNQ24GGLA0, ABNQ36GGLA0,
ABNQ42GRLA0, ABNQ48GRLA0, ABNQ54GRLA0
AUUQ18GH1(ABUQ18GHLA0), AUUQ21GH1(ABUQ21GHLA0)
AUUQ24GH1(ABUQ24GGLA0), AUUQ36GH1(ABUQ36GGLA0)
AUUQ42GH1(ABUQ42GRLA0), AUUQ48GH1(ABUQ48GRLA0)
AUUQ54GH1(ABUQ54GRLA0)