LG Manual-de-instalacion-Tipo Multi

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 39

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTALACIÓN
APARATO DE
AIRE ACONDICIONADO
• Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
• Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.

TIPO: MULTI

www.lg.com
2 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA


Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el apa-
ESPAÑOL

rato de aire acondicionado.


Puede utilizar el aire acondicionado de forma más eficiente siguiendo estas instrucciones.

• No enfríe el aire en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el aire acondicionado en funciona-
miento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente.
• Abra las ventanas con regularidad para evitar que se deteriore la calidad del aire interior si utiliza el
aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro del aire pue-
den bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.

Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:

Número de modelo:

Número de serie:

Puede encontrarlos en una etiqueta en cada lado del aparato.

Nombre del distribuidor:

Fecha de compra:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.

ESPAÑOL
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el
máximo rendimiento del producto

! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones

! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones

! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden ponerle en peligro a
usted y a otras personas.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares nacionales de cableado y sola-
mente lo llevará a cabo personal autorizado.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los procedi-
mientos de seguridad y equipada con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños mate-
riales o sufrir lesiones graves o mortales.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No
use aire comprimido u oxígeno ni gases inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explo-
sión. Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Si el aparato de aire acondicionado se ha instalado en una habitación pequeña, se debe evitar que la con-
centración de refrigerante supere el límite de seguridad cuando haya una fuga del refrigerante. Consulte
con su distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar que se supere el límite de seguridad. Si
se produjera una fuga en el refrigerante y el límite de seguridad se superara, podría suponer un peligro
debido a la falta de oxígeno en la habitación.

Instalación
• No usar en caso de defecto o cortocircuito. Utilice un disyuntor y un fusible con una capacidad nominal
correcta. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualifi-
cado o un Servicio técnico autorizado. No desmonte ni repare la unidad usted mismo. Existe riesgo de
incendio o descargas eléctricas.
• Conecte la unidad siempre a una toma de tierra como muestra el esquema de cableado.
No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o a un cable de toma de tierra de
teléfono. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad. Existe riesgo de incendio o de descarga
eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad adecuada. Existe riesgo de incendio o descargas eléc-
tricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación tiene arañazos, se ha da-
ñado el aislante o está deteriorado, deberá sustituirlo. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servi-
cio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No instale el producto en un estante defectuoso. Asegúrese de que el área de instalación no se dete-
riora con el tiempo. Podría hacer que la unidad se caiga.
• No instale la unidad exterior en una base móvil o en un lugar desde donde pueda caerse. La caída de la
unidad exterior puede causar daños materiales o personales, incluso la muerte.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• En la unidad exterior, el condensador de aumento proporciona electricidad de alto voltaje a los compo-
nentes eléctricos. Asegúrese de descargar el condensador completamente antes de realizar algún tra-
bajo de reparación. Un condensador cargado puede causar descargas eléctricas.
• Al instalar la unidad, use el kit de instalación proporcionado con el producto. En caso contrario la unidad
ESPAÑOL

podría caerse y causar lesiones graves.


• Las conexiones de cableado de interior/exterior deben fijarse fuertemente y el cable debe disponerse co-
rrectamente para que no haya fuerzas que tiren de él en los terminales de conexión. Unas conexiones
inadecuadas o flojas pueden generar calor o hasta un incendio.
• Deshágase de forma segura de los materiales de embalaje. Como los tornillos, clavos, pilas, elementos
rotos, etc… tras la instalación o reparación y, a continuación, rompa y deshágase de las bolsas de plás-
tico del embalaje. Los niños podrían jugar con ellos y hacerse daño.
• Asegúrese de comprobar el uso del refrigerante. Lea la etiqueta de la unidad. Un refrigerante incorrecto
puede impedir el funcionamiento normal de la unidad.

Funcionamiento
• Si la unidad se moja (por inmersión o inundación), póngase en contacto con un centro de servicio técnico para
repararlo antes de usarlo de nuevo. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Asegúrese de usar solamente los componentes de la lista de componentes svc. No intente nunca modificar el
equipo. Usar componentes inadecuados puede causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo o un in-
cendio.
• No toque, utilice o repare la unidad con las manos mojadas. Sujete el enchufe al tirarlo. Existe riesgo de descar-
gas eléctricas o incendio.
• No coloque un calefactor u otros electrodomésticos de calefacción cerca del cable de alimentación. Existe
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• No permita que circule agua dentro de las partes eléctricas. Instale la unidad alejada de cualquier fuente de
agua. Existe riesgo de incendio, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde, use o permita siquiera que haya gas inflamable o combustibles cerca de la unidad. Existe riesgo de
incendio.
• No utilice el producto en un lugar estrecho y cerrado durante un largo periodo de tiempo. Ventile regularmente.
Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en
caso de que la unidad disponga de uno.) Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el pro-
ducto.
• Caso ruidos, olores o humo extraños sean emitidos por el producto. Desconecte el disyuntor o desenchufe el
cable de alimentación. Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Ventile periódicamente la sala donde se encuentra la unidad si la utiliza junto con una estufa u otro electrodo-
méstico calefactor, etc. Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación
o desconecte el disyuntor. Existe riesgo de daños o averías en el producto, o un funcionamiento no deseado.
• Asegúrese de que nadie, en especial los niños, pueda pisar o tropezar con la unidad exterior. Podría causar le-
siones o daños en el producto.
• Asegúrese que el cable eléctrico no sea arrancado o dañado durante la instalación. Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
• No coloque NINGÚN OBJETO sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra las ventanas para ventilar la habitación antes
de encender el producto. No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o
incendio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

! PRECAUCIÓN
Instalación
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos personas. Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar expuesto directamente al viento de mar (bruma salada). Podría causar corro-

ESPAÑOL
sión en el aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que se extrae el agua correctamente. Una mala conexión
puede causar fugas de agua.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala el producto. Para evitar vibraciones o ruidos.
• No instale la unidad donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan dañar o molestar a los vecinos.
Podría suponer un problema para sus vecinos y, por lo tanto, una situación incómoda para todos.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del producto.
Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar averías en el producto.

Funcionamiento
• No utilice el producto para usos particulares, tales como preservar alimentos, trabajos de arte, etc. Es un apa-
rato de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de
daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o salida del flujo del aire. Podría causar averías en el producto.
• Utilice un paño suave para su limpieza. No use detergentes agresivos, disolventes ni lo salpique de agua. Existe
riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del producto cuando retire el filtro de aire. Existe riesgo de daño personal.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (Unidades externas) Existe riesgo de daños personales y de avería
del producto.
• Introduzca el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o, si es necesario, con mayor frecuencia.
Un filtro sucio reduce la eficiencia.
• No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras la unidad esté funcio-
nando. Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados podrían causar heridas.
• Si hay una fuga de gas refrigerante durante una reparación, no lo toque. El gas refrigerante podría causar conge-
lación (quemaduras por frío).
• No incline la unidad al retirarla o desinstalarla. El agua condensada del interior podría derramarse.
• No mezcle aire o gas distintos al refrigerante específico usado en el sistema. Si el aire entra en el sistema de re-
frigerante hará que la presión suba excesivamente, causando daños en el quipo o daños personales.
• Si el gas refrigerante se escapa durante la instalación, ventile el área inmediatamente. De lo contrario, puede
ser perjudicial para su salud.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y componentes deben realizarse según los
estándares locales y nacionales.
• Reemplace todas las pilas del mando a distancia por unas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y
usadas o pilas de diferentes tipos. Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
• No reguarde o desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego. Podría causarle quemaduras o explotar.
• Si el líquido de las pilas cae sobre su piel o su ropa, lávese bien con agua limpia. No utilice el mando a distancia
si las pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros pro-
blemas de salud
• Si ingiere el líquido de las pilas, cepille sus dientes y visite a un médico. No utilice el mando a distancia si las
pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros proble-
mas de salud
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prologando con niveles muy altos de hume-
dad o una ventana o puerta abierta. La humedad puede condensarse y mojar o dañar el mobiliario.
• No se exponga usted, un niño o una planta a la corriente de aire frío o caliente. Podría dañar su salud.
• No beba el agua que drena del producto. No es higiénico y podría causar graves problemas de salud.
• Utilice una banqueta estable o una escalera para la limpieza, el mantenimiento o la reparación de la unidad
cuando se encuentre a cierta altura. Tenga cuidado para evitar daños personales.
6 ÍNDICE

ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA EL AHO- 29 PURGA DE AIRE Y EVACUA-
ESPAÑOL

RRO DE ENERGÍA CIÓN


29 Método de verificación
7 INSTALACIÓN
30 Evacuación
8 INSTALACIÓN DE LA UNI-
DAD INTERIOR Y EXTERIOR 31 INSTALACIÓN PI485
8 Selección de la mejor ubicación
9 Fijación de la placa de instalación 32 PRUEBA DE FUNCIONA-
10 Longitud y elevación de las tuberías
11 Carga de refrigerante
MIENTO
33 FUNCCIÓN
12 INSTALACIÓN DEL MANDO 33 Configuración del interruptor S/W
A DISTANCIA CABLEADO 34 Operación de refrigeración forzada
14 Instalación del mando a distancia cableado 35 Verificación de Error en los cables
35 Consumo de energía económico
36 Modo silencioso nocturno
15 PRODUCCIÓN DE LLAMA Y 37 PCB Display (Sólo el modelo 18/26k)
CONECCIÓN DE LA TUBE-
RÍA
15 Producción de llama 38 GUÍA DE INSTALACIÓN EN
16 Conexión de la tubería – Interior
JUNTO AL MAR
18 Conexión de la tubería – Exterior
21 Instalación
22 Instalación de la unidad principal

23 CONECTAR EL CABLE
ENTRE LA UNIDADE INTE-
RIOR Y LA UNIDAD EXTE-
RIOR
23 Conecte el cable a la unidad interior.
24 Conecte el cable a la unidad exterior.
26 Conección del Cableado

27 VERIFICACIÓN DEL DRE-


NAJE Y FORMACIÓN DE LAS
TUBERÍAS
27 Verificación del drenaje
28 Formación de las tuberías
INSTALACIÓN 7

INSTALACIÓN
Piezas de instalación

ESPAÑOL
Nombre Cantidad Forma

Placa de
instalación 1 unid.
SC SB
Las características pueden cambiar según el modelo.

Tornillo tipo "A" 5 unid.

Tornillo tipo "B" 2 unid.

Tornillo tipo "C" 2 unid.

Soporte del
mando a 1 unid.
distancia

Herramientas de Instalación

Figura Nombre Figura Nombre

Destornillador Multímetro

Taladro eléctrico Llave hexagonal

Cinta métrica, cuchilla Amperímetro

Broca de taladro Detector de


fugas de gas

Termómetro,
Llave
nivel

Juego de
Llave dinamométrica herramientas
de abocardado
8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR


Lea todas las instrucciones y sígalas paso a paso. Unidad exterior
ESPAÑOL

Selección de la mejor ubicación 1 Si se monta una marquesina sobre la unidad


para evitar su exposición a la luz directa del sol o
Unidad interior a la lluvia, asegúrese de que la irradiación de
calor del condensador no se vea limitada.
1 No coloque ninguna fuente de calor o vapor 2 Asegúrese de que se mantienen las distancias
cerca de la unidad. de la parte frontal, trasera y lateral indicadas por
2 Seleccione un lugar donde no haya obstáculos las flechas.
delante de la unidad. 3 No coloque animales ni plantas cerca de la sa-
3 Asegúrese de que el drenaje de condensación lida del aire caliente.
correctamente colocado. 4 Tenga en cuenta el peso del aparato de aire
4 No coloque cerca del paso de una puerta. acondicionado y elija un lugar donde el ruido y
las vibraciones sean mínimos.
5 Respete los espacios indicados por las flechas
con respecto a la pared, al techo, la baranda u 5 Seleccione un lugar donde el aire caliente y el
otros obstáculos. ruido del aire acondicionado no molesten a los
vecinos.
6 Utilice un detector de metales para localizar per-
nos y evitar daños innecesarios a la pared.
Instalaciones en el techo
! PRECAUCIÓN Si la unidad exterior se instala sobre una estructura
en el tejado, asegúrese que la unidad esté nivelada.
Instale la unidad de interior en la pared, a una Asegúrese de que la estructura del tejado y el mé-
altura con respecto al suelo de más de 2,3 todo de anclaje sean adecuados para la ubicación
metros. de la unidad.
Consulte las normativas locales en lo referente al
Más de
montaje en el tejado.
10cm Más de 20cm
Más de 60cm

Más de Más de Más de


10cm 30cm 30cm
Más de 2,3m

Más de
10cm
Más de 20cm
Más de Más de
70cm 60cm

Más de
10cm Más de 60cm
Más de 2,3m
Más de
30cm
Más de
10cm Más de
Más de 20cm 30cm

Más de
10cm
Más de 2,3m Más de
70cm
Más de
60cm
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR 9

Fijación de la placa de instalación Capacidad


Tipo Interior Tipo
La pared seleccionada deberá tener la resistencia (kBtu/h)
suficiente para evitar vibraciones.
Montaje en 9 / 12 1

ESPAÑOL
1 Monte la placa de instalación en la pared con Pared/ Espejo de
tornillos de tipo "A". Si instala la unidad sobre Arte Fresca 18 / 24 2
una pared de hormigón, utilice pernos de an-
claje.
- Monte la placa de instalación en horizontal, con
ayuda de un nivel para alinear la línea central.
Coloque un nivel sobre una lengüeta elevada
<Tipo 1>
Perfil de la unidad
<Tipo 1> 442 442

Tubo de lado derecho


Tubo de lado izquierdo
Placa de instalación Ø70
Ø70
Placa de instalación

133 95
175 217

(Unidad: mm)
Tornillos tipo "A"

Coloque un nivel sobre una lengüeta elevada


Perfil de la unidad
460 570
<Tipo 2>

Tubo de lado derecho


Tubo de lado izquierdo

Gancho de chasis
Ø65 Ø65
Placa de instalación
Cinta métrica
69 56
<Tipo 2>
105 207
Cinta métrica
Placa de instalación Soporte
(Unidad: mm)

Tornillos tipo "A"

Gancho de chasis

2 Mida la pared y marque la línea central. También


es importante ser precavido en relación con la
ubicación de la placa de instalación: el direccio-
namiento del cableado hacia las tomas de co-
rriente normalmente se realiza a través de las
paredes. Haga de forma segura el taladrado del
orificio en la pared para las conexiones de los
tubos.
10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR

Longitud y elevación de las tuberías


Modelos multiplos de tubería (Unidad: m)
ESPAÑOL

Elevación Maxima
Capacidad (kBtu/h) Longitud Total Longitud max (A/B) Elevación In - In (h2)
(h1)
18 30 25 15 7,5
26 60 25 15 7,5
30 70 25 15 7,5
36 75 25 15 7,5
48 85 25 15 7,5

Modelos de tipos de distribución (Unidad: m)


Longitud ma- Longitud ma-
Longitud total
Capacidad xima de la tu- xima de la tu- Elevación Ma- Elevación In -
Longitud Total de la tubería
(kBtu/h) bería principal bería de xima (h1) In (h2)
secundária
(A/B) bifurcación
40 135 55 80 15 30 15
48 145 55 90 15 30 15
54 145 55 90 15 30 15

Distribuidor Tubería de bifurcación


A A

h2

Distribuidor
h2

h1 h1

Tubería principal

B
B

Tipo de tubería multiplo Tipo de distribuidor

! PRECAUCIÓN
La capacidad se basa en la longitud estándar y en la longitud máxima permitida se basan en la
fiabilidad. Caso la unidad exterior esté en una elevación más alta que la de las unidades interiores,
después de los 24m de longitud vertical, 1 boca de aceite es requerida.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR 11

Carga de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tenerse en cuenta con respecto a la longitud de la tubería extra.

Modelos multiplos de tubería (Carga adicional) (Unidad: g)

ESPAÑOL
Modelo
18k 26k 30k 36k 48k
Longitud total de
la tubería (m)
– 30 X X X X X
– 40 - X X X X
– 50 - X X X 250
– 60 - X X X 450
– 70 - - X X 650
– 80 - - - X 850
– 85 - - - - 950

(X: Sin adición, -: No se aplica)

Modelos de tipos de distribución (Unidad: m)

Longitud de la tubería principal Longitud de la tubería de bifurcación


Modelo Refrigerante Refrigerante
Longitud A (m) Longitud A (m)
adicional(g/m) adicional(g/m)
40k 5 50 5 20
48k 5 50 5 20
54k 5 50 5 20

• Modelos de tipo de distribución


Carga adicional (g) = ((Longitud total de la tubería principal – Longitud estándard principal) x
50g/m + (Longitud del espacio de bifurcación A– Longitud estándard) x
20g/m + (Longitud del espacio de bifurcación B– Longitud estándard) x
20g/m + (Longitud del espacio de bifurcación C– Longitud estándard) x
20g/m +..) – CF (Factor de correción) x 100
❈ CF = Numero maximo de unidades internas conectables – Numero total de unidades internas
conectadas

• Tubería principal total (A+B+C) = 30m


• Cada tubería de bifurcación
Ex) modelo de tipo de distribuidor 1O, 40kBtu/h a = 10m
A A b = 8m
C c = 5m
d = 3m
e = 10m
a b c

7k 9k 9k
B *Carga adicional
=((30-5) x 50 + (10-5) x 20 + (8-5) x 20
d e + (5-5) x 20 + (3-5) x 20 + (10-5) x 20)
9k 18k - (7-5) x 100 = 1 270g
12 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO

INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CA-


BLEADO
ESPAÑOL

1 Realice el montaje con el tornillo suministrado después de colocar el panel de ajuste del control remoto
en el lugar deseado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.

2 El control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones.


- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del
control remoto.
2 2
❈ Retirar la ranura de la guía con parte larga
3
① Recuperación sobre la superficie de la pared 1 3
② Ranura de guía de parte superior
③ Ranura de guía de parte derecha
<Ranuras de guía>

3 Fije la parte superior del control remoto en el panel de <Orden de conexión>


instalación fijado a la superficie de la pared (véase la
imagen siguiente) y luego conéctelo con el panel de
instalación presionando sobre la parte inferior.
- Realice la conexión de tal forma que no haya un
hueco en las partes superior e inferior, derecha e iz- Pared Pared
quierda del control remoto y el panel de instalación.

<Orden de separación>
Al separar el control remoto del panel de instalación,
como muestra la imagen siguiente, tras insertar el des-
tornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en
el sentido de las agujas del reloj y el control remoto se Pared Pared
separará.
- Hay dos orificios de separación. Separe un orificio
cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes interio-
res al separar el control remoto.
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO 13

4 Conecte la unidad de interior y el controlador remoto usando el cable de conexión.

ESPAÑOL
Compruebe si el conector está conectado correctamente.

Lado de la
unidad de
interior
Cable de conexión

5 Utilice el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es su-
perior a 10 m.

! PRECAUCIÓN
Al instalar el control remoto con cable, no lo hunda en la pared,
Ya puede dañarse el sensor de temperatura.
No instale una longitud de cable superior a 50 m,
Puede producirse un error de comunicación.
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado de
control remoto y la instalación correcta del lado de la unidad.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 núcleos 3 blindaje 5 o superior.
• Aplique conducto incombustible totalmente cerrado en caso de código de construcción local que
requiere utilización plena del cable.
14 INSTALLATION OF WIRED REMOTE CONTROLLER

Instalación del controlador remoto cableado


- Dado que el sensor de temperatura ambiente está en el mando a distancia, el cuadro de mando a distancia
se debe instalar en un lugar alejado de la luz directa del sol, alta humedad y suministro directo de aire frío
para mantener la temperatura del espacio adecuado. Instale el mando a distancia cerca de 5 pies (1,5 m)
ESPAÑOL

por encima del suelo en un área con buena circulación de aire a una temperatura media.
No instale el controlador remoto en el que puede verse afectada por:
- Borradores, o puntos muertos detrás de las puertas y en las esquinas.
- Aire caliente o frío proveniente de conductos.
- El calor radiante del sol o aparatos.
- Tubos y chimeneas ocultas.
- Las zonas no controladas, tales como una pared exterior detrás del mando a distancia.
- Este mando a distancia está equipado con un LED de siete segmentos. Visualizador. Para una correcta
visualización del controlador remoto LED, el control remoto debe estar instalado correctamente como se
muestra en la figura 1. (La altura estándar es de 1,2 – 1,5 m desde el nivel del suelo.)

No

5 pies
No
(1,5 m)

No

Fig.1 Ubicaciones tipicas para el mando a distancia


PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA 15

PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE


LA TUBERÍA

ESPAÑOL
Producción de llama
La causa principal de las fugas de gas es un abocinado defectuoso.
Realice la junta abocardada de acuerdo con el procedimiento siguiente.

Corte los tubos y el cable.


- Utilice el kit de accesorios de tuberías o los tubos
comprados localmente. Tubo de
- Mida la distancia entre la unidad interior y la uni- cobre 90 Oblicuo Desigual Rugoso
dad exterior.
- Corte las tuberías un poco más largas que la dis-
tancia medida.
- Corte el cable con una longitud 1,5 m más larga
que la longitud de la tubería.

Eliminación de rebabas Tubo


- Elimine completamente todas las rebabas de la Fresadora
sección de corte de la tubería/tubo.
- Ponga el extremo de la tubería de cobre hacia
abajo conforme retira las rebabas y evitar así que Hacia abajo
caigan dentro de la tubería.

Colocación de la tuerca Tuerca de abocardado


- Retire las tuercas de abocardado colocadas en la
unidad interior y exterior y póngalas en el tubo
tras eliminar las rebabas. (No es posible ponerlas Tubo de cobre
tras el trabajo de abocardado)

Producción de llama
- Lleve a cabo el abocinado con el abocardador, tal
como se muestra a continuación.
Mango
Barra Barra
Diámetro exterior A "A" Horquilla
mm pulgadas mm Cono
Ø6,35 1/4 1,1 – 1,3
Ø9,52 3/8 1,5 – 1,7
Tubo de cobre
Ø12,7 1/2 1,6 – 1,8
Ø15,88 5/8 1,6 – 1,8 Mango de la abrazadera
Marca con una flecha roja
Ø19,05 3/4 1,9 – 2,1

Sujete con fuerza el tubo de cobre en una barra


con las dimensiones indicadas en la tabla ante-
rior.
16 PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA

Compruebe Suavizar todo el contorno


- Compare el trabajo de abocardado con la figura si- El interior brilla sin rayas
guiente.
- Si el abocardado es defectuoso, corte la sección abo-
= Ensanchado inadecuado =
ESPAÑOL

cardada y realice el trabajo de nuevo.

Inclinado Superficie Agrietado Espesor


dañada desigual
Igualar longitud en
todo el contorno

Conexión de la tubería – Interior


Prepare los conductos y la manguera de drenaje de la unidad de interior para su instalación a través de la
pared.
1 Dirija los conductos de la unidad de interior y la manguera de drenaje hacia la dirección izquierda trasera
o derecha trasera

Manguera
de drenaj
Manguera de
drenaje

2 Una los conductos, la manguera de drenaje y el cable de conexión con cinta adhesiva. Asegúrese de que
la manguera de drenaje esté situada en el lado inferior del mazo. Si se coloca en la parte superior, el lí-
quido de la bandeja de drenaje podría derramarse en el interior de la unidad.

Cinta Cinta
Tubo de Tubo de
conexión conexión
Manguera Manguera
de drenaje de drenaje
Cable de conexión Cable de conexión

! PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el interior de la habitación, aísle la manguera con un material
aislante* para que el goteo del sudado (condensación) no dañe los muebles o el suelo.
*Se recomienda utilizar polietileno con espuma o equivalente.
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA 17

Instalación de la unidad interior


Enganche la unidad de interior en la parte superior
de la placa de instalación. (Inserte los dos ganchos
superiores situados en la parte posterior de la uni- Conectar

ESPAÑOL
dad de interior en el borde superior de la placa de
instalación.) Asegúrese de que los ganchos se Manguera
asienten en la placa de instalación, moviendo a de- de drenaje

recha e izquierda.
Presione los lados inferior derecho e izquierdo de la
unidad contra la placa de instalación hasta que los
ganchos enganchen en sus ranuras (oirá un clic).

Conecte la tubería a la unidad interior y la manguera


de drenaje al conducto de drenaje
Tubería de la Tuerca de Tuberías
- Alinee el centro de las tuberías y apretar la tuerca unidad interior abocardado
de ensanchamiento manualmente.
- Apriete la tuerca de ensanchamiento con una llave
inglesa. Llave inglesa (fija)

Diámetro exterior A Tuerca de abocardado


mm pulgadas mm
Llave dinamométrica Tubo de conexión
Ø6,35 1/4 1,1 – 1,3
Ø9,52 3/8 1,5 – 1,7 Tubería de la unidad interior
Ø12,7 1/2 1,6 – 1,8
Ø15,88 5/8 1,6 – 1,8
Ø19,05 3/4 1,9 – 2,1
Tubo de drenaje
- Al extender la manguera de drenaje en la unidad
interior, instale el tubo de drenaje.
Manguera de drenaje de
la unidad interior
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo

Cintas de plástico
Material aislante

Envuelva el material aislante alrededor de la parte


de conexión.
- Superponga el material de aislamiento del tubo de
conexión y el material de aislamiento de la unidad
interior. Envuélvalos juntos con cinta de vinilo para
que no haya huecos. Tubo de conexión Tubo de
unidad interior
- Envuelva el área de la sección de la tubería trasera
Cinta de vinilo Envolver con cinta de vinilo
con cinta de vinilo. (ancha)
Cable de conexión

Tubo

Cinta de vinilo (estrecha)


18 PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA

- Agrupe los conductos y la manguera de dre- Envolver con cinta de vinilo


naje envolviéndolos con cinta de vinilo hasta
un grosor suficiente para cubrir la sección de Tubo

la carcasa de conductos posterior.


ESPAÑOL

Cinta de vinilo (ancha)


Manguera de drenaje

! PRECAUCIÓN
Información para la Instalación (Para correcta tubería) Para una correcta tubería, siga las
instrucciones abajo

Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto


Haga presión en la parte superior de la abrazadera y El siguiente tipo de flexión de izquierda a derecha
despliegue lentamente el conducto hacia abajo. podría ocasionar daños en el conducto.

Conexión de las tuberías - Exterior


Alinee el centro de las conducciones y apretar suficientemente
la tuerca de ensanchamiento a mano.

Order de conexión de la tubería


1) ROOM A – E tubo lateral del gas
2) ROOM A – E tubo lateral liquido
Ø12,7 (1/2 pulgadas) Conector

Finalmente, apriete la tuerca de abocardado con una


llave inglesa hasta oír un clic. Unidad exterior
- Al apretar la tuerca de abocardado con una llave in- Válvula lateral de
glesa, asegúrese de que la dirección en la que se Válvula lateral de gas principal
apriete siga la flecha de la llave. líquido principal
Tubería lateral de gas
Diámetro exterior A Tubería lateral ROOM A
mm pulgadas mm de líquido ROOM B
Ø6,35 1/4 1,1 – 1,3
ROOM C
Ø9,52 3/8 1,5 – 1,7
Ø12,7 1/2 1,6 – 1,8 ROOM D
Ø15,88 5/8 1,6 – 1,8
Ø19,05 3/4 1,9 – 2,1
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA 19

- Para las unidades con capacidad de más de 48


kBtu/h, la tubería de instalación es conectable en
cuatro direcciones. (Referencia en la figura 1) Continuo

- Al realizar la conexión en dirección descendente,

ESPAÑOL
abra el agujero de la bandeja de la base. (Referen-
cia en la figura 2)

Evitar la entrada de objetos extraños (Figura 3)


- Tape los agujeros de la tubería con masilla o mate-
rial aislante (de venta en comercios) para cerrar
todos los escapes de gas, como se muestra en la
figura 3.
Llave dinamométrica
- Los insectos o pequeños animales que se intro-
duzcan en la unidad exterior pueden causar un
cortocircuito en la caja eléctrica.
Unidad exterior

<Figura 1> Figura 3>


Tubería del lado del
líquido (diámetro
pequeño)

Tubería del lado del


gas (diámetro más
grande)

Cable de conexión

Manguera
Hacia atrás
de drenaje

Tubo de conexión
Hacia abajo
Hacia un lado
Hacia delante Pasta o material aislante
(comprado localmente)

Figura 2>

Troquelado Panel base


20 PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA

Bifurcación
[Unidad:mm]

Modelo Tubo de gas Tubo de líquido


ESPAÑOL

Ø15,88 Ø15,88
Ø9,52 Ø9,52

PMBL3620 Ø15,88 Ø9,52

Tubo de derivación doble

Ⓐ A la unidad exterior
A
B Ⓑ Para la unidad BD

Compruebe que los tubos de derivación están instalados horizontal o verticalmente (consulte el
diagrama inferior).

Plano
horizontal Hacia arriba

Aproximadamente
+/- 10°

A
Visto desde el punto A en
dirección de la flecha

El tubo de bifurcación debería aislarse con el aislante en cada grupo.

Cinta (Aprovisionamiento)

Juntas de los tubos Aislante para los


Aislante(incluido)
de líquido y gas. tubos de alimentación
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA 21

Instalación
- Esta unidad puede ser instalada suspendida del techo o montada en la pared.
- Esta unidad sólo puede ser instalada horizontalmente, como mostrada en el diagrama abajo. (Lado B es

ESPAÑOL
hacia arriba) Sin embargo, puede ser instalado libremente en cualquier dirección hacia adelante o hacia
atrás, y hacia los lados.
- Asegúrese de dejar una abertura de 600 mm cuadrados para el servicio y la inspección como se muestra
en el diagrama de abajo, para instalar en el techo - Instalación suspendida y la instalación montada en la
pared.
- Esta unidad "no requiere tratamiento de drenaje", ya que utiliza el tratamiento de espuma interna como ais-
lamiento de tuberías de baja presión.
- Dirección de servicios es el lado B y C
- La tubería de la unidad interior puede ser llevada alrededor en la dirección A
- La inclinación del lado B debe estar dentro de ± 5 grados hacia adelante o hacia atrás o hacia los lados.
[Unidad:mm]

Ø19.05
(298)

(337)
250

A Ø9.52

Espacio del perno 245


de suspensión

B
Tubería principal
3050
(36) 50 50 50
(150)

(111)
(38)50

72 300 60

(56) 50 50 50 Tubería de Cubierta de control C


bifurcación
Min 400 Min 400
(espacio de servicio)
Min 30

Min 300

Abertura de la inspeción

600
22 PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA

(Instalación de la Unidad principal 3 Instale una tuerca hexagonal y una arandela


plana (suministradas) en el tornillo como se
muestra en la figura inferior, y ajuste la unidad
(1) Tipo del techo suspendido principal para colgar del colgador de metal.
4 Tras comprobar con un nivel que la unidad está
ESPAÑOL

nivelada, ajuste la tuerca hexagonal.


* La inclinación de la unidad debería ser de
aproximadamente ±5° por delante/detrás e iz-
quierda/derecha.
UNIDAD BD

Tuerca hexagonal 15,00


(2) Tipo de montaje en pared (M10 o M8)
Colgador de metal

Arandela plana

Perno de fijación
(M10 o M8)

Tipo de montaje en pared


! NOTA
• Esta unidad tiene dos tipos diferentes de
PE
instalación: (1) Tipo del techo suspendido y
(2) tipo de montaje en pared. PE

• Elija el patrón de instalación apropiada de


acuerdo con la ubicación de instalación. Tornillo (M5)
• La ubicación de instalación de la placa de (comprada en
comercios locales)
circuito impreso se puede cambiar. Siga el
procedimiento indicado en la sección
"CONEXIÓN DEL CABLEADO" para cambiar Procedimiento
la ubicación. 1 Fije el gancho de metal amueblado con dos tor-
nillos. (3 ubicaciones en total).
2 Después de verificar con un nivel que la unidad
Tipo de techo suspendido esté nivelada, fije la unidad con los tornillos de
madera amueblados.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproxi-
madamente ±5° por delante/detrás e
izquierda/derecha.
* Bloquee las partes de los agujeros de suspensión
(2 plazas) mediante el uso de aislamiento de PE
después de instalar el soporte.

! PRECAUCIÓN
• Una vez que el tornillo de hoyos en la unidad
principal ha tenido un tornillo martillado en,
asegúrese de que sea el martillo de nuevo o
cubrirlo con cinta de aluminio. (Esto es para
evitar la condensación)
• Asegúrese de instalar la unidad con el lado
Procedimiento techo hacia arriba.
1 Fije el gancho de metal amueblado con dos tor- • No instale cerca de los dormitorios.
nillos. (4 ubicaciones en total). El sonido del refrigerante que fluye a través
2 Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de la tubería puede a veces ser audible.
de suspensión.
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR 23

CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTE-


RIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR

ESPAÑOL
Conecte el cable a la unidad interior.
Conecte el cable a la unidad interior mediante la conexión de cada uno de los hilos a los terminales de la
placa de control según la conexión de la unidad exterior. (Asegúrese de que el color de los hilos de la unidad
exterior y los números de los terminales sean iguales que los de la unidad interior.)
El hilo de tierra deberá ser más largo que los hilos comunes.
El esquema del circuito está sujeto a cambios sin previo aviso.
Durante la instalación, consulte el diagrama del circuito que se encuentra detrás del panel frontal de la uni-
dad de control y el diagrama de cableado en la cubierta del control del interior de la unidad exterior.

! PRECAUCIÓN
• El esquema del circuito está sujeto a cambios sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables según el esquema de cableado.
• Conecte los cables firmemente, de forma que no puedan soltarse con facilidad.
• Conecte los cables según el código de colores consultando el diagrama de cableado.

! PRECAUCIÓN
Alimentación eléctrica principal
Proporcione un interruptor diferencial entre la
fuente de corriente y la unidad, tal como se
muestra a continuación. Interruptor diferencial
Aire acondicionado
Utilice un interruptor diferencial
o un fusible con retardo de tiempo.

! PRECAUCIÓN
El cable conectado a la unidad exterior deberá cumplir con las siguientes especificaciones. (Tipo de
cable aprovado por HAR o SAA).
(mm2)
Capacidad (kBtu/h) 18 26 30 36 40 48 54
ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL GN
/YL
2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5
NORMAL
20
mm
Tipo de cable H07RN-F
ø7.5mm

El cable de conexión de alimentación conectado a la unidad interior y exterior


deberá cumplir con las siguientes especificaciones. (Este equipo deberá ser
provida con un conjunto de cordas que cumpla con la normativa nacional).
GN
/YL

20
mm
ÁREA DE
SECCIÓN TRANSVERSAL
NORMAL 0,75 mm2
H05VV-F
24 CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR

Conecte el cable a la unidad exterior


1 Afloje el tornillo para retirar la cubierta de control
Unidad exterior
de la unidad de control.
ESPAÑOL

Bloque de terminales
Conecte los hilos a los terminales de la placa de
control tal como se indica a continuación.
Más de 15mm
2 Fije el cable en el panel de control con el so-
porte (abrazadera). Soporte para el
3 Vuelva a colocar la cubierta de control en la posi- cable de
corriente
ción original y apriete el tornillo.
4 Use un automático reconocido entre la alimenta-
ción eléctrica y la unidad. Debe instalarse un dis-
Cubierta de control
positivo de desconexión para desconectar
Cable de alimentación
adecuadamente todas las líneas de alimenta-
ción. Cable de conexión

Modelos 1Ø Aflojar el tornillo del terminal

Capacidad (kBtu/h) 18 26 30 36 40 48 54

Cortacircuitos (A) 15 20 25 25 30 30 30

Bloque de terminales

! PRECAUCIÓN
Tras confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado del siguiente modo.
1 No olvide disponer de un circuito eléctrico individual específicamente para el aire acondicionado.
Como método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que se encuentra en el interior de la
cubierta de control.
2 Apriete bien los tornillos de los terminales para impedir que se aflojen. Después de apretarlos, tire
ligeramente de los hilos para confirmar que no se mueven. (Si se sueltan, la unidad no funcionará
con normalidad o se podría ocasionar un fundido de los cables.)
3 Especificación de la alimentación eléctrica.
4 Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
5 Compruebe que la tensión inicial se mantiene a más del 90 por ciento de la tensión nominal
marcada en la placa de nomenclatura.
6 Confirme que el grosor del cable cumple las especificaciones de la fuente de alimentación. (Preste
especial atención a la relación entre la longitud del cable y su grosor.)
7 No instale un interruptor diferencial de fuga de tierra en una zona mojada o con humedad.
8 Los siguientes fenómenos podrían producirse debido a un descenso de la tensión.
- Vibración de un interruptor magnético, el cual estropeará el punto de contacto, fundido de fusible,
anomalía en la función normal de la sobrecarga.
9 Deberá incorporar el interruptor para la desconexión de una fuente de energía en el cableado fijo y
deberá tener una separación de contacto del hueco de aire de al menos 3 mm en cada uno de los
conductores activos (fase).
10 El cable de eletricidad conectado a la unidad deberá ser seleccionado de acuerdo con las
siguientes especificaciones.
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR 25

Precauciones durante la conexión del cableado de alimentación

Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque de terminales.

ESPAÑOL
Cable de alimentación
Terminal a presión redondo

Cuando no se disponga de ellos, siga las instrucciones siguientes.


- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (Los cables de alimenta-
ción flojos pueden causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.

Conectar cableado con la Es prohibido conectar dos Es prohibido conectar el


misma espesura en ambos los a un lado. cableado de diferentes
lados. espesuras.

- Para el cableado, utilice los cables de alimentación designados y conéctelos firmemente, a continuación
fije para evitar que se ejerza presión exterior en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta
pequeña deformará la cabeza del tornillo e imposibilitará un apriete adecuado.
- Si sobre aprieta los tornillos del terminal puede romperlos.
26 CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR

Conección del Cableado 1 Desmonte la cubierta de control. Afloje los dos


tornillos y deslice la cubierta en la dirección de
- Conecte las tuberías de refrigerante y los cables la flecha.
de conexión a los puertos correspondientes mar-
cados con alfabetos juego (A, B y C) en esta uni-
ESPAÑOL

dad.
- Siga las instrucciones que aparecen en la placa de
identificación del cableado para conectar los ca-
bles de conexión de las unidades interior / exterior
a los números de la placa del terminal. (1, 2 y 3)
Siempre fije cada cable a tierra separado por un
tornillo de tierra. (Ver la figura siguiente)
- Después de completar el cableado, fijar el revesti-
miento externo de los cables firmemente con
abrazaderas de cable. La abrazadera de cable en el
lado de la unidad interior está amueblada. Siga 2 Disponga los cables según el diagrama de cable-
este procedimiento para instalar. ado de la cubierta de control de la unidad de ex-
terior. Deje 300 mm para la sección de
- Consulte el diagrama de circuitos en la cubierta de
extracción del mazo. Fije los cables con abraza-
control dentro de la unidad exterior.
deras de cable (4 lugares).

! NOTA
Los numeros de la placa terminal están
dispuestas de arriba hacia abajo en el orden de
1, 2 y 3.

En caso de 3 espacios

3 Coloque la cubierta en la dirección de la flecha y


ESPACIO A apriete los tornillos.
A
ESPACIO B B
ESPACIO C C

CN-PWR

Cable de conexión para las Cable de conexión para las


unidades de interior unidades de exterior
(H05VV, 4 hilos, 0,75 mm) (H05RV, 4 hilos, 1,2 mm)

! ADVERTENCIA
No utilice cables usados, cables de exposición,
cables de extensión o conexiones en estrella,
ya que podrían ocasionar un sobrecalenta-
miento, una descarga eléctrica o un incendio.
VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN DE LAS TUBERÍAS 27

VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN


DE LAS TUBERÍAS

ESPAÑOL
Verificación del drenaje 2 No fabrique la tubería de drenaje.

Para comprobar el drenaje


1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
No elevar
2 Asegúrese de que el agua fluye por la manguera
de drenaje de la unidad de interior sin que haya
fugas y que sale por el drenaje.

Conexión de la
Fuga de agua
manguera de drenaje

Agua de drenaje
Comprobación
acumulada
de fugas Aire

Bandeja de drenaje
Fuga de
Ondulación
agua
Manguera
de drenaje
Comprobación Extremo de manguera
de fugas
de drenaje inmerso
en agua

Fuga de agua
Zanja

Menos de 50 mm
de distancia

Tubería de drenaje
1 La manguera de drenaje debe estar colocada
hacia abajo para facilitar el flujo de drenaje.

Inclinación
descendente
28 VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN DE LAS TUBERÍAS

Formación de las tuberías En los casos en que la unidad exterior esté insta-
lada por encima de la unidad interior, lleve a cabo
Una las tuberías enrollando la parte de conexión de estos pasos.
la unidad interior con el material aislante y fijándolo
con dos tipos de cinta de vinilo.
1 Coloque cinta en la tubería y en el cable de co-
ESPAÑOL

nexión de abajo a arriba.


- Si desea conectar una manguera de desagüe adi-
cional, el extremo de la salida de desagüe se hará
2 Fije la tubería encintado a lo largo de la pared
exterior. Forme un sifón para evitar que el agua
pasar por encima del suelo. Fije la manguera de
entre en la habitación.
desagüe correctamente.
3 Fije las tuberías a la pared con una abrazadera o
equivalente.
En los casos en que la unidad exterior esté insta-
lada por debajo de la unidad interior, lleve a cabo
estos pasos.
1 Coloque cinta en la tubería, en el conducto de Selle una pequeña abertura
drenaje y en el cable de conexión de abajo a alrededor de las tuberías
con un sellante en pasta.
arriba.
Trampilla
2 Fije la tubería envuelta con la cinta a lo largo de
la pared exterior con bridas u otro material equi-
valente.

Selle una pequeña


abertura alrededor de Poner la cinta
las tuberías con un Manguera Trampilla
sellante en pasta. de drenaje

Tuberías
Banda de Cable de
plástico conexión

Cable de
conexión a la red

• Es necesario colocar una trampilla para impedir que el agua


entre en las partes eléctricas.
PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN 29

PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN


El aire y la humedad que permanecen en el sistema
! PRECAUCIÓN

ESPAÑOL
de refrigeración tienen efectos no deseados como
los que se indican a abajo. Para evitar que el nitrógeno entre en el sis-
- La presión del sistema se incrementa. tema de refrigeración en estado líquido, la
- La corriente de funcionamiento se incrementa. parte superior del cilindro debe estar más alta
que la parte inferior al presurizar el sistema.
- La eficacia de la refrigeración (o la calefacción) se
reduce. Por lo general, el cilindro se usa en posición
vertical.
- La humedad del circuito de refrigeración podría
congelarse y bloquear los tubos capilares.
- El agua podría causar corrosión en partes del sis- - Revise todas las uniones en busca de fugas (tanto
tema de refrigeración. en el interior como el exterior) y las válvulas tanto
Por lo tanto, después de evacuar el sistema, reali- de gas como de líquido.
zar una prueba de fugas de la tubería y la tubería Si hay burbujas, indican una fuga. Asegúrese de
entre la unidad interior y la unidad exterior. eliminar el jabón con un paño limpio.
- Una vez se haya asegurado de que no hay fugas,
Método de verificación libere la presión del nitrógeno aflojando el conec-
tor de la manguera de carga del cilindro de nitró-
geno.
Preparación Cuando la presión del sistema se reduzca a la nor-
mal, desconecte la manguera del cilindro.
Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido
como de gas) entre las unidades de exterior e inte-
rior se han conectado adecuadamente y que se ha
realizado todo el cableado para la prueba de funcio- Unidad interior
namiento. Retire los tapones de las válvulas de
Válvula de distribución
ambos lados, de gas y de líquido, en la unidad exte-
rior. Compruebe que las válvulas de líquido y de Lo Hi
Indicador
de presión
gas de la unidad exterior se mantienen cerradas en
Unidad exterior
esta fase.
Manguera
de carga

Prueba de fugas
Cilindro de
Conecte la válvula de distribución (con indicadores nitrógeno (en
de presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno de posición vertical)
este puerto con mangueras de carga.

! PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una válvula de distribución
para las pruebas de fugas. Si no hay una dispo-
nible, use una válvula de retención. El control
“Hi” de la válvula de distribución debe mante-
nerse siempre cerrado.
- Presurice el sistema sin llegar a superar 550
P.S.I.G. con gas nitrógeno seco y cierre la vál-
vula del cilindro cuando la lectura del indica-
dor alcance 550 P.S.I.G. A continuación,
compruebe si hay fugas usando jabón líquido.
30 PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN

- Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas de


! ADVERTENCIA gas y de líquido y apriételos bien.
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitró- Esto completa el purgado de aire con una bomba
geno) para realizar la prueba de fugas o la de vacío.
ESPAÑOL

purga de aire. No use aire comprimido u oxí-


El aire acondicionado ya está preparado para hacer
geno ni gases inflamables. De lo contrario,
una prueba de funcionamiento.
puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o
explosión.
Unidad interior

Válvula de distribución
Evacuación
Indicador
- Conecte el extremo de la manguera de carga des- Lo Hi
de presión
crito en los pasos del procedimiento a la bomba Abierta
de vacío para evacuar los conductos y la unidad in- Unidad exterior
Abierta
terior. Confirme que el botón "Lo" de la válvula de
distribución está abierto. A continuación, ponga en
funcionamiento la bomba de vacío. El tiempo de
funcionamiento para la evacuación varía depen-
diendo de la longitud de los conductos y la capaci-
dad de la bomba. La tabla siguiente muestra el
tiempo necesario para el vaciado.

Tiempo necesario para el vaciado cuando se usa


una bomba de vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
Si la longitud del tubo Si la longitud del tubo
es inferior a 10m (33 es superior a 10m (33 Bomba de vacío
pies) pies)
Menos que 0,5 Torr Menos que 0,5 Torr

- Cuando se alcance el vacío deseado, cierre el


mando "Lo" de la válvula de distribución y detenga
la bomba de vacío.

Finalizando el trabajo

- Con una llave inglesa, gire la válvula de líquido en


sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla
completamente.
- Gire la válvula de gas en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla completamente.
- Afloje ligeramente la manguera de carga conec-
tada al puerto de gas para liberar la presión, y a
continuación, retire la manguera.
- Vuelva a colocar la tuerca de ensanchamiento y su
tapón en el puerto de gas y apriete la tuerca con
una llave inglesa. Este proceso es muy importante
para evitar fugas del sistema.
INSTALACIÓN PI485 31

INSTALACIÓN PI485
Fije el PI485 PCB como mostrado en la Fig.

ESPAÑOL
Método de instalación detallada consulte Manual de instalación PI485.

26k

30 / 36k

where
This label is should be applied in the location
installed.
LGAP(Sub PCB for Central Controller is
the LGAP.
Please connect the wire after installing

40 / 48 / 54k
Screw Hole

Gateway.
n of PI485
for installatio
the space
This is y) PI485
(Accessor after installing
the wire
connect
Please
Gateway.
Screw Hole

802
MEZ30171
32 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
- Compruebe que todos los tubos y cables se han - Para referencia, la presión del lado de gas de la
ESPAÑOL

conectado correctamente. condición óptima es como sigue. (Enfriamiento)


- Compruebe que las válvulas de líquido y gas se
encuentran completamente abiertas. La presión del gas en
TEMP. am-
Refrigerante la válvula de servicio
biente exterior
lateral.
Prepare el mando a distancia 8,5 – 9,5kg/cm2G
R410A 35°C (95°F)
(120 – 135 P.S.I.G.)
Deslice la tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas asegurándose de respe-
tar la polaridad (+) y (-) de las pilas. ! NOTA
Vuelva a colocar la tapa deslizándola a su posición.
Si la presión real es mayor que la mostrada, es
probable que el sistema se sobrecargue, y
carga debería ser removida. Si la presión real
es menor que la mostrada, es probable que la
carga del sistema sea insuficiente, y carga de-
bería ser añadida.
El aire acondicionado está preparado para ser
utilizado.

! NOTA
• Use 2 pilas AAA (1,5V) No utilice pilas Temperatura de entrada
recargables. No utilice pilas recargables.
• Quite las pilas del mando a distancia caso el Aire de
sistema no va a ser utilizado durante mucho descarga
tiempo.

Tornillo
Temperatura
de descarga
Temperatura de entrada
Aire de
descarga

Conexion de la tubería

Evaluación del rendimiento


Temperatura
Utilice la unidad durante 15 – 20 minutos, luego, de descarga
compruebe la carga de refrigerante del sistema:
- Mida la presión del gas en la válvula de servicio.
- Mida la temperatura del aire de entrada y des-
carga del aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tempera-
tura del aire de entrada y la del de salida es supe-
rior a 8 °C.
FUNCIÓN 33

FUNCIÓN
Configuración del interruptor S/W

ESPAÑOL
Si configura el interruptor Dip cuando la alimentación está encendida, los cambios no se
aplicarán inmediatamente. La configuración para cambiar se active sólo cuando se resta-
blece la energía.

Interruptor DIP
Función
1 2 3 4

Funcionamiento Normal (Sin función)

Operación de refrigeración forzada

Verificación de Error en los cables

Consumo de energía económico (Paso 1)

Consumo de energía económico (Paso 2)

Modo silencioso nocturno (Paso 1)

Modo silencioso nocturno (Paso 2)

! ADVERTENCIA
Al configurar el interruptor dip, deberá apagar el interruptor de circuito o apagar la fuente de alimenta-
ción del monitor en el suelo.

! PRECAUCIÓN
• Si el interruptor DIP pertinente no está configurado de manera adecuada, el producto podría no funcionar
correctamente.
• Caso queira configurar una funcion específica, solicite que el instalador configure el interruptor dip de ma-
nera apropiada durante la instalación.
34 FUNCIÓN

18/26k 40/48/54k
ESPAÑOL

DIP SW2

Operación de refrigeración
forzada
DIP-SW
Añadir el refrigerante en el invierno

Procedimiento para la configuración


1 Configure el interruptor Dip como sigue
después de apagar la fuente de alimenta-
30 / 36k
ción.

2 Reinicie la alimentación
3 Verifique que el LED del PCB Roja está en-
cendido durante el funcionamiento. (La uni-
dad interna funciona por fuerza.)
4 Añadir la cantidad específica de refrige-
rante

! PRECAUCIÓN
SW01N - Cuando el LED del PCB Verde está encen-
dido, el compresor va a estar apagado de-
bido a la baja presión.
- Usted debe devolver el interruptor Dip para
funcionar normalmente después de terminar
la operación.
FUNCIÓN 35

Verificación de Error en los cables ! PRECAUCIÓN


Puede verificar se el cableado está o no correcto. • Caso la unidad interna no comunique con la
unidad externa, puede ser que la función no

ESPAÑOL
Procedimiento para la configuración funcione correctamente.
1 Configure el interruptor Dip como sigue des- • Sólo se muestra la conexión del cableado in-
pués de apagar la fuente de alimentación. correcto. Usted debe cambiar la conexión co-
rrectamente para utilizar el producto.
• Usted debe devolver el interruptor Dip para
funcionar normalmente después de terminar
la verificación de error de los cables.
• Caso la temperatura interna y externa sea
2 Reinicie la alimentación muy baja en el invierno, la funcion de verifica-
3 Compruebe que el LED del PCB Rojo o Verde ción de error en los cables puede no funcio-
está encendido durante el funcionamiento. (La nar. (LED Rojo se ilumina)
unidad interna funciona por fuerza.)
4 Se el cableado está correcto, el LED verde se
iluminará.
Se el cableado está equivocado, muestra como Consumo de energía económico
se sigue abajo. (Mostrar sólo conexión equivo- La operación de consumo de energía económico es
cada.) una función que habilita un funcionamiento efi-
• LED Rojo: Numero de la Tubería ciente al bajar el valor máximo de consumo de
• LED Verde: Numero del cableado (Espacio) energía

Ejemplo: Consumo
de energía y Normal
Si el LED rojo parpadea dos veces y el LED verde corriente
parpadea 3 veces, el segundo tubo se conecta al
tercero espacio.

2 3
LED1
(Rojo)
Hora
1segundo 1segundo

3 2 Procedimiento para la configuración


LED1 1 Configure el interruptor Dip como sigue des-
(Verde)
pués de apagar la fuente de alimentación.
1segundo 1segundo

Paso 1 Paso 2

2 Reinicie la alimentación
36 FUNCIÓN

Nivel actual de consumo de energía económico.

Modelo 18k 26k 30k 36k 40k 48k 54k


Paso1(A) 8,5 8,5 14 16 22 22 22
ESPAÑOL

Paso2(A) 7 7,5 11 13 18 18 18

Consumo de energía económico con el modo bloqueado.

Consumo de energía eco- Consumo de energía eco-


nómico (paso 1) + Modo nómico (paso 1) + Modo
bloqueado (Enfriamiento) bloqueado (Calefación)

Consumo de energía eco- Consumo de energía eco-


nómico (paso 2) + Modo nómico (paso 2) + Modo
bloqueado (Enfriamiento) bloqueado (Calefación)

Modo de silencio nocturno


El funcionamiento del modo de silencio nocturno reduce el nivel de ruido de la unidad exterior, al cambiar la
frecuencia de un borrador y la velocidad del ventilador. Esta función se utiliza durante toda la noche.

Procedimiento para la configuración


1 Configure el interruptor Dip como sigue después de apagar la fuente de alimentación.

❈ Nivel de Ruido: Paso 1 > Paso 2

Paso 1 Paso 2

2 Reinicie la alimentación

! PRECAUCIÓN
• Si la frecuencia del borrador y la velocidad del ventilador se han reducido, la capacidad de refri-
geración puede disminuir en consecuencia.
• Esta función sólo está disponible para el modo de refrigeración.
• Si desea detener el modo silenciado nocturno, cambie el interruptor Dip.
• Si la unidad interior de operación se ajusta la velocidad del ventilador "Power", Noche Modo si-
lencioso se detendrá hasta que se cambie la velocidad del ventilador "Power".
FUNCIÓN 37

PCB Display (Sólo el modelo 18/26k)


Es útil para comprobar los datos del ciclo sin LGMV.

ESPAÑOL
Método de funcionamiento
Cada vez que se presiona el interruptor del tacto, la información del ciclo se muestra como sigue abajo.
❈ Después de que aparezca la página 1, posteriormente aparece la página 2.

TACT-SW1 Pantalla de visualización


Elemento
18k 26k Ejemplo 1 pagina 2 pagina
- 1 vez Baja presión 890kpa ‘LP’ ’ 89’
- 2 vez Alta presión 2 900kpa ‘HP’ ‘290’
1 vez 3 vez Descargue de la temperatura 85°C ‘DS’ ’ 85’
2 vez 4 vez Cond apagada de Temperatura -10°C ‘CS’ ‘-10’
3 vez 5 vez Temperatura de succión . -10°C ‘SS’ ‘-10’
4 vez 6 vez Temperatura del aire ODU . -10°C ‘AS’ ‘-10’
5 vez 7 vez Corriente 15A ‘A’ ‘ 15’
6 vez 8 vez Voltaje 230V ‘V’ ‘230’
7 vez 9 vez Comp Hz 100Hz ‘F’ ‘100’
8 vez 10 vez Voltage del enlace de DC 230V ‘dc’ ‘230’

TACT-SW1

! ADVERTENCIA
Al presionar el interruptor del tacto, utilice el material no conductor de electricidad.
38 GUÍA DE INSTALACIÓN EN JUNTO AL MAR

GUÍA DE INSTALACIÓN EN JUNTO AL MAR


En caso de instalar la unidad exterior en el lado del
! PRECAUCIÓN
ESPAÑOL

mar, coloque unos cortavientos para que no quede


• Los aparatos de aire acondicionado no se expuesto al viento marino.
deben instalar en zonas donde se produzcan
gases corrosivos, como gases ácidos o alcali-
nos. Cortavientos

• No instale el aparato en un lugar donde


pueda estar expuesto al viento marino
(viento salado) directamente. Podría causar Viento marino
corrosión en el aparato. La corrosión, espe-
cialmente en las aletas del condensador y el
evaporador, podría provocar averías en el
aparato o un rendimiento ineficaz.
• Si la unidad exterior se instala cerca del mar,
evite la exposición directa al viento marino.
Si no puede evitarse, será necesario un trata- - Debe ser lo suficientemente fuerte, como por
miento anticorrosión en el intercambiador de ejemplo, cemento, para evitar el contacto directo
calor. del viento marino.
- La altura y la anchura deben ser superiores al
Selección de la ubicación (Unidad exterior) 150% de la de la unidad exterior.
- Debe mantenerse una distancia superior a 70 cm
Si la unidad exterior se instala cerca del mar, de- entre la unidad exterior y los cortavientos para
berá evitarse la exposición directa al viento marino. facilitar el flujo de aire.
Instale la unidad exterior en el lado opuesto a la di-
rección del viento. Seleccione un lugar que tenga un sistema de dre-
naje eficaz.

• Utilice agua para limpiar cada cierto tiempo


Viento marino (al menos una vez al año) las partículas de
sal o el polvo acumulados en el intercambia-
dor de calor.

Viento marino

También podría gustarte