LG Manual-de-instalacion-Tipo Multi
LG Manual-de-instalacion-Tipo Multi
LG Manual-de-instalacion-Tipo Multi
MANUAL DE INSTALACIÓN
APARATO DE
AIRE ACONDICIONADO
• Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
• Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
TIPO: MULTI
www.lg.com
2 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
• No enfríe el aire en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el aire acondicionado en funciona-
miento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente.
• Abra las ventanas con regularidad para evitar que se deteriore la calidad del aire interior si utiliza el
aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro del aire pue-
den bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3
ESPAÑOL
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el
máximo rendimiento del producto
! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones
! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones
! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden ponerle en peligro a
usted y a otras personas.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares nacionales de cableado y sola-
mente lo llevará a cabo personal autorizado.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los procedi-
mientos de seguridad y equipada con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños mate-
riales o sufrir lesiones graves o mortales.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No
use aire comprimido u oxígeno ni gases inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explo-
sión. Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Si el aparato de aire acondicionado se ha instalado en una habitación pequeña, se debe evitar que la con-
centración de refrigerante supere el límite de seguridad cuando haya una fuga del refrigerante. Consulte
con su distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar que se supere el límite de seguridad. Si
se produjera una fuga en el refrigerante y el límite de seguridad se superara, podría suponer un peligro
debido a la falta de oxígeno en la habitación.
Instalación
• No usar en caso de defecto o cortocircuito. Utilice un disyuntor y un fusible con una capacidad nominal
correcta. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualifi-
cado o un Servicio técnico autorizado. No desmonte ni repare la unidad usted mismo. Existe riesgo de
incendio o descargas eléctricas.
• Conecte la unidad siempre a una toma de tierra como muestra el esquema de cableado.
No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o a un cable de toma de tierra de
teléfono. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad. Existe riesgo de incendio o de descarga
eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad adecuada. Existe riesgo de incendio o descargas eléc-
tricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación tiene arañazos, se ha da-
ñado el aislante o está deteriorado, deberá sustituirlo. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servi-
cio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No instale el producto en un estante defectuoso. Asegúrese de que el área de instalación no se dete-
riora con el tiempo. Podría hacer que la unidad se caiga.
• No instale la unidad exterior en una base móvil o en un lugar desde donde pueda caerse. La caída de la
unidad exterior puede causar daños materiales o personales, incluso la muerte.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• En la unidad exterior, el condensador de aumento proporciona electricidad de alto voltaje a los compo-
nentes eléctricos. Asegúrese de descargar el condensador completamente antes de realizar algún tra-
bajo de reparación. Un condensador cargado puede causar descargas eléctricas.
• Al instalar la unidad, use el kit de instalación proporcionado con el producto. En caso contrario la unidad
ESPAÑOL
Funcionamiento
• Si la unidad se moja (por inmersión o inundación), póngase en contacto con un centro de servicio técnico para
repararlo antes de usarlo de nuevo. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Asegúrese de usar solamente los componentes de la lista de componentes svc. No intente nunca modificar el
equipo. Usar componentes inadecuados puede causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo o un in-
cendio.
• No toque, utilice o repare la unidad con las manos mojadas. Sujete el enchufe al tirarlo. Existe riesgo de descar-
gas eléctricas o incendio.
• No coloque un calefactor u otros electrodomésticos de calefacción cerca del cable de alimentación. Existe
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• No permita que circule agua dentro de las partes eléctricas. Instale la unidad alejada de cualquier fuente de
agua. Existe riesgo de incendio, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde, use o permita siquiera que haya gas inflamable o combustibles cerca de la unidad. Existe riesgo de
incendio.
• No utilice el producto en un lugar estrecho y cerrado durante un largo periodo de tiempo. Ventile regularmente.
Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en
caso de que la unidad disponga de uno.) Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el pro-
ducto.
• Caso ruidos, olores o humo extraños sean emitidos por el producto. Desconecte el disyuntor o desenchufe el
cable de alimentación. Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Ventile periódicamente la sala donde se encuentra la unidad si la utiliza junto con una estufa u otro electrodo-
méstico calefactor, etc. Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación
o desconecte el disyuntor. Existe riesgo de daños o averías en el producto, o un funcionamiento no deseado.
• Asegúrese de que nadie, en especial los niños, pueda pisar o tropezar con la unidad exterior. Podría causar le-
siones o daños en el producto.
• Asegúrese que el cable eléctrico no sea arrancado o dañado durante la instalación. Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
• No coloque NINGÚN OBJETO sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra las ventanas para ventilar la habitación antes
de encender el producto. No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o
incendio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
! PRECAUCIÓN
Instalación
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos personas. Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar expuesto directamente al viento de mar (bruma salada). Podría causar corro-
ESPAÑOL
sión en el aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que se extrae el agua correctamente. Una mala conexión
puede causar fugas de agua.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala el producto. Para evitar vibraciones o ruidos.
• No instale la unidad donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan dañar o molestar a los vecinos.
Podría suponer un problema para sus vecinos y, por lo tanto, una situación incómoda para todos.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del producto.
Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar averías en el producto.
Funcionamiento
• No utilice el producto para usos particulares, tales como preservar alimentos, trabajos de arte, etc. Es un apa-
rato de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de
daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o salida del flujo del aire. Podría causar averías en el producto.
• Utilice un paño suave para su limpieza. No use detergentes agresivos, disolventes ni lo salpique de agua. Existe
riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del producto cuando retire el filtro de aire. Existe riesgo de daño personal.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (Unidades externas) Existe riesgo de daños personales y de avería
del producto.
• Introduzca el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o, si es necesario, con mayor frecuencia.
Un filtro sucio reduce la eficiencia.
• No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras la unidad esté funcio-
nando. Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados podrían causar heridas.
• Si hay una fuga de gas refrigerante durante una reparación, no lo toque. El gas refrigerante podría causar conge-
lación (quemaduras por frío).
• No incline la unidad al retirarla o desinstalarla. El agua condensada del interior podría derramarse.
• No mezcle aire o gas distintos al refrigerante específico usado en el sistema. Si el aire entra en el sistema de re-
frigerante hará que la presión suba excesivamente, causando daños en el quipo o daños personales.
• Si el gas refrigerante se escapa durante la instalación, ventile el área inmediatamente. De lo contrario, puede
ser perjudicial para su salud.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y componentes deben realizarse según los
estándares locales y nacionales.
• Reemplace todas las pilas del mando a distancia por unas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y
usadas o pilas de diferentes tipos. Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
• No reguarde o desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego. Podría causarle quemaduras o explotar.
• Si el líquido de las pilas cae sobre su piel o su ropa, lávese bien con agua limpia. No utilice el mando a distancia
si las pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros pro-
blemas de salud
• Si ingiere el líquido de las pilas, cepille sus dientes y visite a un médico. No utilice el mando a distancia si las
pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros proble-
mas de salud
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prologando con niveles muy altos de hume-
dad o una ventana o puerta abierta. La humedad puede condensarse y mojar o dañar el mobiliario.
• No se exponga usted, un niño o una planta a la corriente de aire frío o caliente. Podría dañar su salud.
• No beba el agua que drena del producto. No es higiénico y podría causar graves problemas de salud.
• Utilice una banqueta estable o una escalera para la limpieza, el mantenimiento o la reparación de la unidad
cuando se encuentre a cierta altura. Tenga cuidado para evitar daños personales.
6 ÍNDICE
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA EL AHO- 29 PURGA DE AIRE Y EVACUA-
ESPAÑOL
23 CONECTAR EL CABLE
ENTRE LA UNIDADE INTE-
RIOR Y LA UNIDAD EXTE-
RIOR
23 Conecte el cable a la unidad interior.
24 Conecte el cable a la unidad exterior.
26 Conección del Cableado
INSTALACIÓN
Piezas de instalación
ESPAÑOL
Nombre Cantidad Forma
Placa de
instalación 1 unid.
SC SB
Las características pueden cambiar según el modelo.
Soporte del
mando a 1 unid.
distancia
Herramientas de Instalación
Destornillador Multímetro
Termómetro,
Llave
nivel
Juego de
Llave dinamométrica herramientas
de abocardado
8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
Más de
10cm
Más de 20cm
Más de Más de
70cm 60cm
Más de
10cm Más de 60cm
Más de 2,3m
Más de
30cm
Más de
10cm Más de
Más de 20cm 30cm
Más de
10cm
Más de 2,3m Más de
70cm
Más de
60cm
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR 9
ESPAÑOL
1 Monte la placa de instalación en la pared con Pared/ Espejo de
tornillos de tipo "A". Si instala la unidad sobre Arte Fresca 18 / 24 2
una pared de hormigón, utilice pernos de an-
claje.
- Monte la placa de instalación en horizontal, con
ayuda de un nivel para alinear la línea central.
Coloque un nivel sobre una lengüeta elevada
<Tipo 1>
Perfil de la unidad
<Tipo 1> 442 442
133 95
175 217
(Unidad: mm)
Tornillos tipo "A"
Gancho de chasis
Ø65 Ø65
Placa de instalación
Cinta métrica
69 56
<Tipo 2>
105 207
Cinta métrica
Placa de instalación Soporte
(Unidad: mm)
Gancho de chasis
Elevación Maxima
Capacidad (kBtu/h) Longitud Total Longitud max (A/B) Elevación In - In (h2)
(h1)
18 30 25 15 7,5
26 60 25 15 7,5
30 70 25 15 7,5
36 75 25 15 7,5
48 85 25 15 7,5
h2
Distribuidor
h2
h1 h1
Tubería principal
B
B
! PRECAUCIÓN
La capacidad se basa en la longitud estándar y en la longitud máxima permitida se basan en la
fiabilidad. Caso la unidad exterior esté en una elevación más alta que la de las unidades interiores,
después de los 24m de longitud vertical, 1 boca de aceite es requerida.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR 11
Carga de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tenerse en cuenta con respecto a la longitud de la tubería extra.
ESPAÑOL
Modelo
18k 26k 30k 36k 48k
Longitud total de
la tubería (m)
– 30 X X X X X
– 40 - X X X X
– 50 - X X X 250
– 60 - X X X 450
– 70 - - X X 650
– 80 - - - X 850
– 85 - - - - 950
7k 9k 9k
B *Carga adicional
=((30-5) x 50 + (10-5) x 20 + (8-5) x 20
d e + (5-5) x 20 + (3-5) x 20 + (10-5) x 20)
9k 18k - (7-5) x 100 = 1 270g
12 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO
1 Realice el montaje con el tornillo suministrado después de colocar el panel de ajuste del control remoto
en el lugar deseado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
<Orden de separación>
Al separar el control remoto del panel de instalación,
como muestra la imagen siguiente, tras insertar el des-
tornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en
el sentido de las agujas del reloj y el control remoto se Pared Pared
separará.
- Hay dos orificios de separación. Separe un orificio
cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes interio-
res al separar el control remoto.
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO 13
ESPAÑOL
Compruebe si el conector está conectado correctamente.
Lado de la
unidad de
interior
Cable de conexión
5 Utilice el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es su-
perior a 10 m.
! PRECAUCIÓN
Al instalar el control remoto con cable, no lo hunda en la pared,
Ya puede dañarse el sensor de temperatura.
No instale una longitud de cable superior a 50 m,
Puede producirse un error de comunicación.
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado de
control remoto y la instalación correcta del lado de la unidad.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 núcleos 3 blindaje 5 o superior.
• Aplique conducto incombustible totalmente cerrado en caso de código de construcción local que
requiere utilización plena del cable.
14 INSTALLATION OF WIRED REMOTE CONTROLLER
por encima del suelo en un área con buena circulación de aire a una temperatura media.
No instale el controlador remoto en el que puede verse afectada por:
- Borradores, o puntos muertos detrás de las puertas y en las esquinas.
- Aire caliente o frío proveniente de conductos.
- El calor radiante del sol o aparatos.
- Tubos y chimeneas ocultas.
- Las zonas no controladas, tales como una pared exterior detrás del mando a distancia.
- Este mando a distancia está equipado con un LED de siete segmentos. Visualizador. Para una correcta
visualización del controlador remoto LED, el control remoto debe estar instalado correctamente como se
muestra en la figura 1. (La altura estándar es de 1,2 – 1,5 m desde el nivel del suelo.)
Sí
No
5 pies
No
(1,5 m)
No
ESPAÑOL
Producción de llama
La causa principal de las fugas de gas es un abocinado defectuoso.
Realice la junta abocardada de acuerdo con el procedimiento siguiente.
Producción de llama
- Lleve a cabo el abocinado con el abocardador, tal
como se muestra a continuación.
Mango
Barra Barra
Diámetro exterior A "A" Horquilla
mm pulgadas mm Cono
Ø6,35 1/4 1,1 – 1,3
Ø9,52 3/8 1,5 – 1,7
Tubo de cobre
Ø12,7 1/2 1,6 – 1,8
Ø15,88 5/8 1,6 – 1,8 Mango de la abrazadera
Marca con una flecha roja
Ø19,05 3/4 1,9 – 2,1
Manguera
de drenaj
Manguera de
drenaje
2 Una los conductos, la manguera de drenaje y el cable de conexión con cinta adhesiva. Asegúrese de que
la manguera de drenaje esté situada en el lado inferior del mazo. Si se coloca en la parte superior, el lí-
quido de la bandeja de drenaje podría derramarse en el interior de la unidad.
Cinta Cinta
Tubo de Tubo de
conexión conexión
Manguera Manguera
de drenaje de drenaje
Cable de conexión Cable de conexión
! PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el interior de la habitación, aísle la manguera con un material
aislante* para que el goteo del sudado (condensación) no dañe los muebles o el suelo.
*Se recomienda utilizar polietileno con espuma o equivalente.
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA 17
ESPAÑOL
dad de interior en el borde superior de la placa de
instalación.) Asegúrese de que los ganchos se Manguera
asienten en la placa de instalación, moviendo a de- de drenaje
recha e izquierda.
Presione los lados inferior derecho e izquierdo de la
unidad contra la placa de instalación hasta que los
ganchos enganchen en sus ranuras (oirá un clic).
Cintas de plástico
Material aislante
Tubo
! PRECAUCIÓN
Información para la Instalación (Para correcta tubería) Para una correcta tubería, siga las
instrucciones abajo
ESPAÑOL
abra el agujero de la bandeja de la base. (Referen-
cia en la figura 2)
Cable de conexión
Manguera
Hacia atrás
de drenaje
Tubo de conexión
Hacia abajo
Hacia un lado
Hacia delante Pasta o material aislante
(comprado localmente)
Figura 2>
Bifurcación
[Unidad:mm]
Ø15,88 Ø15,88
Ø9,52 Ø9,52
Ⓐ A la unidad exterior
A
B Ⓑ Para la unidad BD
Compruebe que los tubos de derivación están instalados horizontal o verticalmente (consulte el
diagrama inferior).
Plano
horizontal Hacia arriba
Aproximadamente
+/- 10°
A
Visto desde el punto A en
dirección de la flecha
Cinta (Aprovisionamiento)
Instalación
- Esta unidad puede ser instalada suspendida del techo o montada en la pared.
- Esta unidad sólo puede ser instalada horizontalmente, como mostrada en el diagrama abajo. (Lado B es
ESPAÑOL
hacia arriba) Sin embargo, puede ser instalado libremente en cualquier dirección hacia adelante o hacia
atrás, y hacia los lados.
- Asegúrese de dejar una abertura de 600 mm cuadrados para el servicio y la inspección como se muestra
en el diagrama de abajo, para instalar en el techo - Instalación suspendida y la instalación montada en la
pared.
- Esta unidad "no requiere tratamiento de drenaje", ya que utiliza el tratamiento de espuma interna como ais-
lamiento de tuberías de baja presión.
- Dirección de servicios es el lado B y C
- La tubería de la unidad interior puede ser llevada alrededor en la dirección A
- La inclinación del lado B debe estar dentro de ± 5 grados hacia adelante o hacia atrás o hacia los lados.
[Unidad:mm]
Ø19.05
(298)
(337)
250
A Ø9.52
B
Tubería principal
3050
(36) 50 50 50
(150)
(111)
(38)50
72 300 60
Min 300
Abertura de la inspeción
600
22 PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
Arandela plana
Perno de fijación
(M10 o M8)
! PRECAUCIÓN
• Una vez que el tornillo de hoyos en la unidad
principal ha tenido un tornillo martillado en,
asegúrese de que sea el martillo de nuevo o
cubrirlo con cinta de aluminio. (Esto es para
evitar la condensación)
• Asegúrese de instalar la unidad con el lado
Procedimiento techo hacia arriba.
1 Fije el gancho de metal amueblado con dos tor- • No instale cerca de los dormitorios.
nillos. (4 ubicaciones en total). El sonido del refrigerante que fluye a través
2 Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de la tubería puede a veces ser audible.
de suspensión.
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR 23
ESPAÑOL
Conecte el cable a la unidad interior.
Conecte el cable a la unidad interior mediante la conexión de cada uno de los hilos a los terminales de la
placa de control según la conexión de la unidad exterior. (Asegúrese de que el color de los hilos de la unidad
exterior y los números de los terminales sean iguales que los de la unidad interior.)
El hilo de tierra deberá ser más largo que los hilos comunes.
El esquema del circuito está sujeto a cambios sin previo aviso.
Durante la instalación, consulte el diagrama del circuito que se encuentra detrás del panel frontal de la uni-
dad de control y el diagrama de cableado en la cubierta del control del interior de la unidad exterior.
! PRECAUCIÓN
• El esquema del circuito está sujeto a cambios sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables según el esquema de cableado.
• Conecte los cables firmemente, de forma que no puedan soltarse con facilidad.
• Conecte los cables según el código de colores consultando el diagrama de cableado.
! PRECAUCIÓN
Alimentación eléctrica principal
Proporcione un interruptor diferencial entre la
fuente de corriente y la unidad, tal como se
muestra a continuación. Interruptor diferencial
Aire acondicionado
Utilice un interruptor diferencial
o un fusible con retardo de tiempo.
! PRECAUCIÓN
El cable conectado a la unidad exterior deberá cumplir con las siguientes especificaciones. (Tipo de
cable aprovado por HAR o SAA).
(mm2)
Capacidad (kBtu/h) 18 26 30 36 40 48 54
ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL GN
/YL
2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5
NORMAL
20
mm
Tipo de cable H07RN-F
ø7.5mm
20
mm
ÁREA DE
SECCIÓN TRANSVERSAL
NORMAL 0,75 mm2
H05VV-F
24 CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR
Bloque de terminales
Conecte los hilos a los terminales de la placa de
control tal como se indica a continuación.
Más de 15mm
2 Fije el cable en el panel de control con el so-
porte (abrazadera). Soporte para el
3 Vuelva a colocar la cubierta de control en la posi- cable de
corriente
ción original y apriete el tornillo.
4 Use un automático reconocido entre la alimenta-
ción eléctrica y la unidad. Debe instalarse un dis-
Cubierta de control
positivo de desconexión para desconectar
Cable de alimentación
adecuadamente todas las líneas de alimenta-
ción. Cable de conexión
Capacidad (kBtu/h) 18 26 30 36 40 48 54
Cortacircuitos (A) 15 20 25 25 30 30 30
Bloque de terminales
! PRECAUCIÓN
Tras confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado del siguiente modo.
1 No olvide disponer de un circuito eléctrico individual específicamente para el aire acondicionado.
Como método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que se encuentra en el interior de la
cubierta de control.
2 Apriete bien los tornillos de los terminales para impedir que se aflojen. Después de apretarlos, tire
ligeramente de los hilos para confirmar que no se mueven. (Si se sueltan, la unidad no funcionará
con normalidad o se podría ocasionar un fundido de los cables.)
3 Especificación de la alimentación eléctrica.
4 Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
5 Compruebe que la tensión inicial se mantiene a más del 90 por ciento de la tensión nominal
marcada en la placa de nomenclatura.
6 Confirme que el grosor del cable cumple las especificaciones de la fuente de alimentación. (Preste
especial atención a la relación entre la longitud del cable y su grosor.)
7 No instale un interruptor diferencial de fuga de tierra en una zona mojada o con humedad.
8 Los siguientes fenómenos podrían producirse debido a un descenso de la tensión.
- Vibración de un interruptor magnético, el cual estropeará el punto de contacto, fundido de fusible,
anomalía en la función normal de la sobrecarga.
9 Deberá incorporar el interruptor para la desconexión de una fuente de energía en el cableado fijo y
deberá tener una separación de contacto del hueco de aire de al menos 3 mm en cada uno de los
conductores activos (fase).
10 El cable de eletricidad conectado a la unidad deberá ser seleccionado de acuerdo con las
siguientes especificaciones.
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR 25
ESPAÑOL
Cable de alimentación
Terminal a presión redondo
- Para el cableado, utilice los cables de alimentación designados y conéctelos firmemente, a continuación
fije para evitar que se ejerza presión exterior en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta
pequeña deformará la cabeza del tornillo e imposibilitará un apriete adecuado.
- Si sobre aprieta los tornillos del terminal puede romperlos.
26 CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR
dad.
- Siga las instrucciones que aparecen en la placa de
identificación del cableado para conectar los ca-
bles de conexión de las unidades interior / exterior
a los números de la placa del terminal. (1, 2 y 3)
Siempre fije cada cable a tierra separado por un
tornillo de tierra. (Ver la figura siguiente)
- Después de completar el cableado, fijar el revesti-
miento externo de los cables firmemente con
abrazaderas de cable. La abrazadera de cable en el
lado de la unidad interior está amueblada. Siga 2 Disponga los cables según el diagrama de cable-
este procedimiento para instalar. ado de la cubierta de control de la unidad de ex-
terior. Deje 300 mm para la sección de
- Consulte el diagrama de circuitos en la cubierta de
extracción del mazo. Fije los cables con abraza-
control dentro de la unidad exterior.
deras de cable (4 lugares).
! NOTA
Los numeros de la placa terminal están
dispuestas de arriba hacia abajo en el orden de
1, 2 y 3.
En caso de 3 espacios
CN-PWR
! ADVERTENCIA
No utilice cables usados, cables de exposición,
cables de extensión o conexiones en estrella,
ya que podrían ocasionar un sobrecalenta-
miento, una descarga eléctrica o un incendio.
VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN DE LAS TUBERÍAS 27
ESPAÑOL
Verificación del drenaje 2 No fabrique la tubería de drenaje.
Conexión de la
Fuga de agua
manguera de drenaje
Agua de drenaje
Comprobación
acumulada
de fugas Aire
Bandeja de drenaje
Fuga de
Ondulación
agua
Manguera
de drenaje
Comprobación Extremo de manguera
de fugas
de drenaje inmerso
en agua
Fuga de agua
Zanja
Menos de 50 mm
de distancia
Tubería de drenaje
1 La manguera de drenaje debe estar colocada
hacia abajo para facilitar el flujo de drenaje.
Inclinación
descendente
28 VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN DE LAS TUBERÍAS
Formación de las tuberías En los casos en que la unidad exterior esté insta-
lada por encima de la unidad interior, lleve a cabo
Una las tuberías enrollando la parte de conexión de estos pasos.
la unidad interior con el material aislante y fijándolo
con dos tipos de cinta de vinilo.
1 Coloque cinta en la tubería y en el cable de co-
ESPAÑOL
Tuberías
Banda de Cable de
plástico conexión
Cable de
conexión a la red
ESPAÑOL
de refrigeración tienen efectos no deseados como
los que se indican a abajo. Para evitar que el nitrógeno entre en el sis-
- La presión del sistema se incrementa. tema de refrigeración en estado líquido, la
- La corriente de funcionamiento se incrementa. parte superior del cilindro debe estar más alta
que la parte inferior al presurizar el sistema.
- La eficacia de la refrigeración (o la calefacción) se
reduce. Por lo general, el cilindro se usa en posición
vertical.
- La humedad del circuito de refrigeración podría
congelarse y bloquear los tubos capilares.
- El agua podría causar corrosión en partes del sis- - Revise todas las uniones en busca de fugas (tanto
tema de refrigeración. en el interior como el exterior) y las válvulas tanto
Por lo tanto, después de evacuar el sistema, reali- de gas como de líquido.
zar una prueba de fugas de la tubería y la tubería Si hay burbujas, indican una fuga. Asegúrese de
entre la unidad interior y la unidad exterior. eliminar el jabón con un paño limpio.
- Una vez se haya asegurado de que no hay fugas,
Método de verificación libere la presión del nitrógeno aflojando el conec-
tor de la manguera de carga del cilindro de nitró-
geno.
Preparación Cuando la presión del sistema se reduzca a la nor-
mal, desconecte la manguera del cilindro.
Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido
como de gas) entre las unidades de exterior e inte-
rior se han conectado adecuadamente y que se ha
realizado todo el cableado para la prueba de funcio- Unidad interior
namiento. Retire los tapones de las válvulas de
Válvula de distribución
ambos lados, de gas y de líquido, en la unidad exte-
rior. Compruebe que las válvulas de líquido y de Lo Hi
Indicador
de presión
gas de la unidad exterior se mantienen cerradas en
Unidad exterior
esta fase.
Manguera
de carga
Prueba de fugas
Cilindro de
Conecte la válvula de distribución (con indicadores nitrógeno (en
de presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno de posición vertical)
este puerto con mangueras de carga.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una válvula de distribución
para las pruebas de fugas. Si no hay una dispo-
nible, use una válvula de retención. El control
“Hi” de la válvula de distribución debe mante-
nerse siempre cerrado.
- Presurice el sistema sin llegar a superar 550
P.S.I.G. con gas nitrógeno seco y cierre la vál-
vula del cilindro cuando la lectura del indica-
dor alcance 550 P.S.I.G. A continuación,
compruebe si hay fugas usando jabón líquido.
30 PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN
Válvula de distribución
Evacuación
Indicador
- Conecte el extremo de la manguera de carga des- Lo Hi
de presión
crito en los pasos del procedimiento a la bomba Abierta
de vacío para evacuar los conductos y la unidad in- Unidad exterior
Abierta
terior. Confirme que el botón "Lo" de la válvula de
distribución está abierto. A continuación, ponga en
funcionamiento la bomba de vacío. El tiempo de
funcionamiento para la evacuación varía depen-
diendo de la longitud de los conductos y la capaci-
dad de la bomba. La tabla siguiente muestra el
tiempo necesario para el vaciado.
Finalizando el trabajo
INSTALACIÓN PI485
Fije el PI485 PCB como mostrado en la Fig.
ESPAÑOL
Método de instalación detallada consulte Manual de instalación PI485.
26k
30 / 36k
where
This label is should be applied in the location
installed.
LGAP(Sub PCB for Central Controller is
the LGAP.
Please connect the wire after installing
40 / 48 / 54k
Screw Hole
Gateway.
n of PI485
for installatio
the space
This is y) PI485
(Accessor after installing
the wire
connect
Please
Gateway.
Screw Hole
802
MEZ30171
32 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
- Compruebe que todos los tubos y cables se han - Para referencia, la presión del lado de gas de la
ESPAÑOL
! NOTA
• Use 2 pilas AAA (1,5V) No utilice pilas Temperatura de entrada
recargables. No utilice pilas recargables.
• Quite las pilas del mando a distancia caso el Aire de
sistema no va a ser utilizado durante mucho descarga
tiempo.
Tornillo
Temperatura
de descarga
Temperatura de entrada
Aire de
descarga
Conexion de la tubería
FUNCIÓN
Configuración del interruptor S/W
ESPAÑOL
Si configura el interruptor Dip cuando la alimentación está encendida, los cambios no se
aplicarán inmediatamente. La configuración para cambiar se active sólo cuando se resta-
blece la energía.
Interruptor DIP
Función
1 2 3 4
! ADVERTENCIA
Al configurar el interruptor dip, deberá apagar el interruptor de circuito o apagar la fuente de alimenta-
ción del monitor en el suelo.
! PRECAUCIÓN
• Si el interruptor DIP pertinente no está configurado de manera adecuada, el producto podría no funcionar
correctamente.
• Caso queira configurar una funcion específica, solicite que el instalador configure el interruptor dip de ma-
nera apropiada durante la instalación.
34 FUNCIÓN
18/26k 40/48/54k
ESPAÑOL
DIP SW2
Operación de refrigeración
forzada
DIP-SW
Añadir el refrigerante en el invierno
2 Reinicie la alimentación
3 Verifique que el LED del PCB Roja está en-
cendido durante el funcionamiento. (La uni-
dad interna funciona por fuerza.)
4 Añadir la cantidad específica de refrige-
rante
! PRECAUCIÓN
SW01N - Cuando el LED del PCB Verde está encen-
dido, el compresor va a estar apagado de-
bido a la baja presión.
- Usted debe devolver el interruptor Dip para
funcionar normalmente después de terminar
la operación.
FUNCIÓN 35
ESPAÑOL
Procedimiento para la configuración funcione correctamente.
1 Configure el interruptor Dip como sigue des- • Sólo se muestra la conexión del cableado in-
pués de apagar la fuente de alimentación. correcto. Usted debe cambiar la conexión co-
rrectamente para utilizar el producto.
• Usted debe devolver el interruptor Dip para
funcionar normalmente después de terminar
la verificación de error de los cables.
• Caso la temperatura interna y externa sea
2 Reinicie la alimentación muy baja en el invierno, la funcion de verifica-
3 Compruebe que el LED del PCB Rojo o Verde ción de error en los cables puede no funcio-
está encendido durante el funcionamiento. (La nar. (LED Rojo se ilumina)
unidad interna funciona por fuerza.)
4 Se el cableado está correcto, el LED verde se
iluminará.
Se el cableado está equivocado, muestra como Consumo de energía económico
se sigue abajo. (Mostrar sólo conexión equivo- La operación de consumo de energía económico es
cada.) una función que habilita un funcionamiento efi-
• LED Rojo: Numero de la Tubería ciente al bajar el valor máximo de consumo de
• LED Verde: Numero del cableado (Espacio) energía
Ejemplo: Consumo
de energía y Normal
Si el LED rojo parpadea dos veces y el LED verde corriente
parpadea 3 veces, el segundo tubo se conecta al
tercero espacio.
2 3
LED1
(Rojo)
Hora
1segundo 1segundo
Paso 1 Paso 2
2 Reinicie la alimentación
36 FUNCIÓN
Paso2(A) 7 7,5 11 13 18 18 18
Paso 1 Paso 2
2 Reinicie la alimentación
! PRECAUCIÓN
• Si la frecuencia del borrador y la velocidad del ventilador se han reducido, la capacidad de refri-
geración puede disminuir en consecuencia.
• Esta función sólo está disponible para el modo de refrigeración.
• Si desea detener el modo silenciado nocturno, cambie el interruptor Dip.
• Si la unidad interior de operación se ajusta la velocidad del ventilador "Power", Noche Modo si-
lencioso se detendrá hasta que se cambie la velocidad del ventilador "Power".
FUNCIÓN 37
ESPAÑOL
Método de funcionamiento
Cada vez que se presiona el interruptor del tacto, la información del ciclo se muestra como sigue abajo.
❈ Después de que aparezca la página 1, posteriormente aparece la página 2.
TACT-SW1
! ADVERTENCIA
Al presionar el interruptor del tacto, utilice el material no conductor de electricidad.
38 GUÍA DE INSTALACIÓN EN JUNTO AL MAR
Viento marino