LGMV
LGMV
LGMV
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléc-
trico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
MODELS
Serie de ARUB (recuperación de calor)
www.lg.com
Manual de instalación de la unidad exterior de Serie ARUB
ÍNDICE
Precauciones de seguridad .................................................................................................3
Instalación............................................................................................................................16
Nueva función....................................................................................................................118
2 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o danos a la propiedad, debera seguir las
instrucciones a continuacion.
n El funcionamiento incorrecto debido a la omision de las instrucciones causara lesiones o
danos. La seriedad se clasificara mediante las siguientes indicaciones:
ESPAÑOL
n El significado de los simbolos utilizados en este manual se muestra a continuacion.
n Instalacion
Contrate a un electricista con licencia para Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
realizar todo el trabajo electrico conforme al que instale el aire acondicionado.
"Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado
interior" y las instrucciones proporcionadas
en este manual; y emplee siempre un
circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de potencia es • La instalacion incorrecta por parte del usuario
inadecuada o el trabajo electrico se realiza de podria resultar en fugas de agua, descarga
forma incorrecta, podria existir el riesgo de electrica, o fuego.
descarga electrica o fuego.
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
• Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante
y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni
el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
n Funcionamiento
No dane ni utilice un cable de alimentacion Utilice un enchufe en exclusiva para este
no especificado. equipo.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Tenga cuidado de evitar la entrada de agua No toque el producto con las manos
en el producto. humedas.
• Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o • Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
danos al producto. explosion o lesiones.
Si el producto se empapara (inundado o Sea cuidadoso y no toque los bordes
sumergido), entre en contacto con un centro afilados al realizar la instalacion.
de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Podria causar lesiones personales.
Tenga cuidado de asegurarse que nadie No abra la rejilla de entrada del producto durante
podria caminar por encima de o caerse su funcionamiento. (No toque el filtro
sobre la unidad de exterior. electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
• Esto podria causar lesiones personales y danos • Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
al producto. electrica o averias en el producto.
4 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
PRECAUCION
n Instalacion
Compruebe siempre si existen fugas de gas No instale el producto donde el ruido o el
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion aire caliente de la unidad exterior pudieran
del producto. ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden causar • Podria causar problemas a sus vecinos.
averias en el producto.
ESPAÑOL
instalacion del producto. combustible pueda sufrir fugas.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua. • Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de
explosion.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar
(salitre).
• Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del
condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un
funcionamiento ineficaz.
n Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en entornos No bloquee la entrada o salida.
especiales.
• El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir • Podria ser causa de averias en el producto o
de forma significativa el rendimiento del aire accidentes.
acondicionado o danar sus piezas.
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
Realice las conexiones de forma segura para Asegurese que el area de instalacion no se
que la fuerza exterior del cable no sea deteriorara con el tiempo.
aplicada a los terminales.
• La conexion o fijacion inadecuada puede • Si la base se derrumbara, el aire acondicionado
generar calor y ser causa de fuego. podria caer con esta, causando danos a la propiedad,
averias en el producto o lesiones personales.
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
• Una mala conexion puede causar fugas de agua.
Proceso de instalació
Determinacion del trabajo divisor Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones.
Preparacion de los planos de contrato
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. La cimentacion debera estar nivelada Labores de insercion de manguitos Tenga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Revise el nombre del modelo para
Instalacion de la unidad interior asegurarse que la fijacion se ha Evite la ocurrencia de cortocircuitos
Instalacion de la unidad exterior
ESPAÑOL
realizado correctamente y asegure la existencia del suficiente
espacio para realizar labores de servicio
Preste especial atencion a la sequedad,
Tuberias del refrigerante
limpieza y estrechez
Aislamiento termico
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Ensayo de estanqueidad En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no debera existir ninguna caida de presion.
Secado al vacio La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Carga adicional de refrigerante Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Fije los paneles de revestimiento Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Direccionamiento automatico de la unidad interior Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Ajuste de la prueba Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido
correctamente instaladas
Transferir al cliente con explicacion Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
PRECAUCION
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede
variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
Manual de instalación 7
Información de las unidades de exterior
8 Unidad exterior
Información de las unidades de exterior
Unidad Unidad de exterior nº 2
Sistema (HP) 22 24 26 28
Modelo ARUB220LT3 ARUB240LT3 ARUB260LT3 ARUB280LT3
ARUB120LT3 ARUB120LT3 ARUB140LT3 ARUB160LT3
ARUB100LT3 ARUB120LT3 ARUB120LT3 ARUB120LT3
Carga del producto kg 12.8 12.8 13.4 13.4
Núm. máx. de unidades de interior conectables 35(44) 39(48) 42(52) 45(56)
Peso neto kg 240 × 2 240 × 2 240 × 1 + 270 × 1 240 × 1 + 270 × 1
lbs 529 × 2 529 × 2 529 × 1 + 595 × 1 529 × 1 + 595 × 1
Dimensiones (920 x 1,680 x 760) x 2 (920 x 1,680 x 760) x 1 (920 × 1,680 × 760) × 1)
mm (920 x 1,680 x 760) x 2
(An x Al x Prof) (1,240 x 1,680 x 760) x 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1
(36.2 x 66.1 x 29.9) x 2 (36.2 x 66.1 x 29.9) x 1 (36.2 × 66.1 × 29.9) × 1
pulg. (36.2 x 66.1 x 29.9) x 2
(48.8 x 66.1 x 29.9) x 1 (48.8 × 66.1 × 29.9) × 1
Conexión de tubos Líquido [mm(pulg.)] 15.88(5/8) 15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gas de baja presión [mm(pulg.)] 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
ESPAÑOL
Gas de alta presión [mm(pulg.)] 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Manual de instalación 9
Información de las unidades de exterior
Unidad Unidad de exterior nº 3
Sistema (HP) 54 56 58 60
Modelo ARUB540LT3 ARUB560LT3 ARUB580LT3 ARUB600LT3
ARUB200LT3 ARUB200LT3 ARUB200LT3 ARUB200LT3
ARUB200LT3 ARUB200LT3 ARUB200LT3 ARUB200LT3
ARUB140LT3 ARUB160LT3 ARUB180LT3 ARUB200LT3
Carga del producto kg 25.0 25.0 25.5 27.0
Núm. máx. de unidades de interior conectables 64 64 64 64
Peso neto kg 270 × 1 + 330 × 2 270 × 1 + 330 × 2 320 × 1 + 330 × 2 330× 3
lbs 595 × 1 + 727 × 2 595 × 1 + 727 × 2 7705 × 1 + 727 × 2 727× 3
Dimensiones mm (1,240 x 1,680 x 760) x 3 (1,240 x 1,680 x 760) x 3 (1,240 x 1,680 x 760) x 3 (1,240 x 1,680 x 760) x 3
(An x Al x Prof) pulg. (48.8 x 66.1 x 29.9) x 3 (48.8 x 66.1 x 29.9) x 3 (48.8 x 66.1 x 29.9) x 3 (48.8 x 66.1 x 29.9) x 3
Conexión de tubos Líquido [mm(pulg.)] 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Gas de baja presión [mm(pulg.)] 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
Gas de alta presión [mm(pulg.)] 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
10 Unidad exterior
Refrigerador alternativo R410A respetuoso con el medio ambiente
PRECAUCION:
ESPAÑOL
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la
presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en
comparacion con R22.
Manual de instalación 11
Seleccionar la mejor ubicación
n Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC según las siguientes
condiciones
• Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC está diseñada para interiores.
• Debe tener suficiente espacio de servicio.
• El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
• Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente de otras fuentes de calor.
• Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde pueda haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
• Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del funcionamiento.(Instalar la unidad en una
habitación como una sala de reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
• Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de drenaje y el cableado eléctrico puedan operar de
manera óptima.
(Unidad: mm)
481
7
100 más
more
(Serviceing
(espacio de space)
servicio)
(AVISO 2)
1 (espacio de servicio) (espacio de servicio)
2
3
más
100 more
(Serviceing
(espacio de space)
servicio)
450
Puerta de inspección
(AVISO 1)
300 más 450 más
(espacio de servicio) (AVISO 2)
450 (espacio de servicio) (espacio de servicio)
124
4 5
128
218
182
60
61 419 (137)
30
(Unidad: mm)
Descrizione
Nr. Nome articolo
PRHR041/031 PRHR021
1 Attacco tubazione gas bassa pressione Ø28.58 Raccordo di brasatura Ø22.2 Raccordo di brasatura
2 Attacco tubazione gas alta pressione Ø22.2 Raccordo di brasatura Ø19.05 Raccordo di brasatura
Ø15.88 Raccordo di brasatura(PRHR041)
3 Attacco linea del liquido Ø9.52 Raccordo di brasatura
Ø12.7 Raccordo di brasatura(PRHR031)
4 Attacco tubazione gas unità interna Ø15.88 Raccordo di brasatura Ø15.88 Raccordo di brasatura
5 Attacco tubazione liquido unità interna Ø9.52 Raccordo di brasatura Ø9.52 Raccordo di brasatura
6 Centralina di controllo - -
7 Staffa M10 or M8 M10 or M8
AVISO :
1. Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de control.
2. Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar en proporción a las dimensiones
del reductor.
12 Unidad exterior
Espacio de la instalación
Espacio de la instalación
Instalación individual
n Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la entrada y la salida, y consiga el
espacio mínimo como se muestra en las figuras siguientes.
Caso 1 Caso 2
Categoría Espacio de la instalación
(10mm≤Espacio lateral≤49mm) (Espacio lateral≤49mm)
*
A≥10 A≥50
ESPAÑOL
) + B≥300 B≥100
C≥10 C≥50
, Frontal D≥500 D≥500
*
A≥10 A≥50
B≥300 B≥100
) - - + C≥10 C≥50
D≥500 D≥500
, Frontal E≥20 E≥100
) - +
A≥10 A≥50
B≥300 B≥100
. Frontal Frontal C≥10 C≥50
D≥300 D≥100
E≥20 E≥100
F≥500 E≥500
,
*
A≥10
) B≥300
No hay límites para la altura de la pared
son paredes
* A≥200
B≥300
) - - No hay límites para E≥400
la altura de la pared
Frontal
pared ) P
haber un espacio adicional en los lados frontal y lateral.
(Consultar '4 *
- Espacio adicional en el lado de la entrada de 1/2 de h1
Manual de instalación 13
Espacio de la instalación
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto
pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en
el orificio de entrada de aire, el sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la
cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50cm por encima del
promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10cm, retire siempre la nieve antes
de utilizar el equipo.
1. La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto.
(Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
2. No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal.
14 Unidad exterior
Método de elevación
Método de elevación
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de suspensión en la parte
frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
ESPAÑOL
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Agujero de
transporte Forklift
Peso por capacidad
Chassis Capacidad (HP) Peso (kg)
8 190
UX2 10 240
12 240
14 270
16 270
UX3
18 320
20 330 Guía de transporte Forklift
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla
con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar
que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para
prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma.
Manual de instalación 15
Instalación
Instalación
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las patas de la unidad
de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
0mm
Las unidades de exterior de 23kW o s 10
eno
Al m
superiores no deben soportarse
únicamente en las escuadras de Necesario para las unidades de exterior de
soporte. 0mm 23kW o superiores
s 10 0mm
eno s 10
Al m eno Centrado de la unidad
Al m
0mm
s 10
eno
Al m
Unidad : mm
Al menos 65
65
730
760
Al menos 65
65
16 Unidad exterior
Instalación
ESPAÑOL
Al menos 200mm
Unidad : mm
- La pieza de escuadra debe estar firmemente sujeta.
De otra manera, el soporte de la instalación puede flexar.
- Obtenga y use el perno de anclado M10.
- Introduzca la almohadilla de amortiguación entre la unidad
75
200
100
ADVERTENCIA
• Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua
de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los
pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
• No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje
para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado
inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el
perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior,
y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor
con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado Palé (soporte de madera)
inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé - Retirar antes de la instalación
(soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la
soldadura.
Manual de instalación 17
Instalación
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto
de abocinado segun el siguiente procedimiento.
3) Trabajo de abocinado
n Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la Mango
herramienta exclusiva de abocinado como se muestra Bar
Bar
a continuacion. "A" Horquilla
Unidad interior Conducto " A " Cono
[kW (Btu/h] Gas Liquido Gas Liquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8 Conducto de cobre
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
18 Unidad exterior
Instalación
Tamano del conducto Par de apriete (Ncm) A(mm) Forma del abocinado
90 2
ESPAÑOL
2
A
Ø12.7 4,950-6,030 16.2-16.6
R=0.4~0.8
PRECAUCION
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del
Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
Union
combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en
combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de
tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la
tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara
interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
Par de apriete
Tamano de la Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
valvula de cierre Eje (cuerpo de la valvula) Tapon (tapa de la valvula) Puerto de servicio Tuerca conica Canerias de la linea de gas acopladas a la unidad
Ø6.4 Llave 14-17
5.4-6.6 13.5-16.5
Ø9.5 hexagonal de 4 33-39
Ø12.7 8.1-9.9 mm 18-22 50-60 -
Llave hexagonal 11.5-13.9
Ø15.9 13.5-16.5 23-27 62-75
de 6 mm.
Ø22.2 Llave hexagonal
27-33 36-44 - 22-28
Ø25.4 de 10 mm.
Manual de instalación 19
Instalación
AISLAMIENTO TERMICO
1. Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de
refrigerante.
2. Precauciones a considerar en circunstancias de alta Banda de fijacion
humedad: Este aire acondicionado ha sido probado (accesoria)
conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha
confirmado que no existe ningun defecto. Sin
embargo, si se mantiene en funcionamiento durante
un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta Conductos
de refrigerante
humedad (temperatura de punto de rocio: superior a
los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, Unidad interior
anada material aislante conforme al siguiente Aislante termico
(accesorio)
procedimiento:
• Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno
Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
• Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.
20 Unidad exterior
Instalación de las conducciones de refrigerante
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo.
PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las
conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.)
Manual de instalación 21
Instalación de los tubos de refrigerante
[Unidad : mm]
Unidad exterior Modelo Tubo de gas de baja presión Tubo de líquido Tubo de gas de alta presión
2
Unidades
C C ARCNB21 I.D.31.8 I.D.34.9
I.D.22.2 111 I.D.19.05 I.D.12.7 I.D.9.52 83
I.D.22.2 I.D.19.05 I.D.19.05 83
C 130 70
Unidades 111
I.D.41.3 I.D.34.9 I.D.22.2
ARCNB31 111
I.D.22.2 I.D.19.05 I.D.19.05 83
I.D.31.8 I.D.34.9
I.D.41.3 O.D.34.9
C I.D.41.3 I.D.38.1 O.D.34.9
I.D.28.58 I.D.15.88 I.D.12.7 I.D.28.58
125
130
Orientación Orientación
Ramal Y hacia abajo hacia arriba
Dentro de +/- 10
A B
En ± 3° En ± 3°
22 Unidad exterior
Instalación de los tubos de refrigerante
3. Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la tuerca Colgador de
Hanger metal
metal
hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ±5° por Arandela
Flat washer
(M10)
delante/detrás e izquierda/derecha.
Tornillo de
Hanging bolt
4. Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A siempre
suspensión
debería estar hacia arriba.
ESPAÑOL
(M10 or M8)
5. Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la figura.
Aislamiento
Tubo de gas
Unidad RC
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
3 4
1 2
Tubo de gas
Tubo de gas de
Tubo de líquido
alta presión Tubo de líquido
PRECAUCIÓN:
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale las unidades exteriores en orden
numérico empezando desde el número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
Manual de instalación 23
Instalación de los tubos de refrigerante
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que vaya a instalar. Las unidades RC se
clasifican en tres tipos según el número de unidades interiores conectables.
p. e. La instalación de 6 unidades interiores consiste en una unidad RC de 4 derivaciones y una unidad HR de
2 derivaciones.
2 3 3 4
1 1
2 1 2
1 2 3 4 1 2 3 4
B8 BG BH B8
(96k) (28k) (21k) (76k)
Tubo de líquido
(Unità: mm)
24 Unidad exterior
Instalación de los tubos de refrigerante
ESPAÑOL
Unidad RC Unidad RC
ADVERTENCIA
• Un tubo de derivación de la unidad RC permite hasta 14,1 kW basándose en la capacidad de enfri-
amiento de la unidad interior.(hasta 14,1 kW (48 kBtu/h) para instalación máxima)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas a una unidad RC PRHR041 es de
56,4 kW.(192 kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una unidad RC PRHR041 es de 32.
(El número máximo de unidades interiores por tubo de derivación de la unidad RC es de 8)
• Las funciones de “Cambio automático” y de “Modo control” no funcionan en el grupo de distribu-
ción.
• Cuando hay unidades interiores funcionando en modo frío (calefacción), las demás unidades interi-
ores no cambian a modo frío (calefacción) en el grupo de distribución.
Manual de instalación 25
Instalación de los tubos de refrigerante
[ Reductores de la unidad interior y la unidad RC ]
(Unidad: mm)
Tubo de gas
Modelos Tubo de líquido
Alta presión Baja presión
Reductor de
la unidad interior OD9.52 Ø6.35
OD15.88 Ø12.7
OD15.88 Ø12.7
OD19.05 Ø15.88
26 Unidad exterior
Instalación de los tubos de refrigerante
Caution
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
• Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
• Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa. Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
Diámetro externo
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
[mm]
Espesor mínimo
0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
[mm]
2. Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen polvo y otros materiales. Sople
ESPAÑOL
siempre para limpiar el conducto con un gas inerte seco.
3. Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contaminantes al interior de las canerias
durante la instalacion.
4. Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y haga el radio de doblado tan
amplio como le sea posible.
5. Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a continuacion, que se venden por
separado.
Cabezal
Ramal Y
4 ramales 7 ramales 10 ramales
6. Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de refrigerante designados difieren, utilice
un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7. Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante (como la longitud nominal, diferencia de
altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8. No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se muestran mediante ( ).)
A A
A To Outdoor Unit
B Sealed Piping
9. El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insuficiente de refrigerante. En tal
caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional.
10. No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el compresor, sino que tambien deterioraria
el rendimiento.
11. No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siempre mediante una bomba de
vacio.
Manual de instalación 27
Instalación de los tubos de refrigerante
12. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente resultara en una reduccion del
rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
13. Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servicio de la unidad exterior
esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba de
fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas, y no emplee fundente. Si no,
la pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante
tras perfeccionar la evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar
en danos a la unidad.
- Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad
interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de
la unidad interior y el diseno de instalacion de conductos.
28 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Tubería de
ESPAÑOL
Regulador
Salida de la conducción refrigerante
del lado derecho
Dirección
del nitrógeno
Mampostería Válvula
Trabajo preparatorio
Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
PRECAUCIÓN
• No dañe la conducción/base durante los trabajos sobre las
salidas.
• Proceda al trabajo sobre las conducciones tras eliminar los
rebordes tras el trabajo sobre las salidas.
• Realice el trabajo sobre los manguitos para evitar daños al
Área de eliminación para las cableado cuando se conecta el cableado en las salidas.
conexiones de lado inferior de
la tubería común
Área de eliminación para las conexiones
de líquido/gas del lado inferior
PRECAUCIÓN
• Retire los soportes de las patas del condensador inversor fijados para proteger la unidad durante el transporte.
(Si no se retiran los soportes, se pueden producir ruidos y vibraciones anormales.)
Tuerca
Lavadora
Soportes de transporte
Manual de instalación 29
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Tubo de gas de alta presión Tubo de líquido Tubo de gas de baja presión
30 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
n Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
① Extraiga la tubería común por el panel lateral
High Pressure Gas pipe Liquid pipe Low Pressure Gas pipes
ESPAÑOL
Remove only liquid/gas pipe Knock Out • Removal of Base pan
High Pressure Gas pipe Liquid pipe Low Pressure Gas pipes
Remove Pipe
Knock Out Hole
Manual de instalación 31
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
3 Unidades exteriores
Ejemplo: 12 Unidades interiores conectadas
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : Tubo de derivación doble
Ⓓ : Unidad interior
Ⓔ : Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB31
Ⓕ : Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB21
Ⓖ : Colector de tubos
Ⓗ : Unidad RC
Esclava 2
A3 Esclava 1
A2 Maestra
A1
E2
E F1
E1
A
B1
1 D
a
2 D
b B
H1 C1
*
c B2
H 3 D
"a" C3
d H3
h C2 g i "b"
H4
H2 D 7
4 D k
j
f G
x lacre
e 8 D
l m n
9 D 10 D 11 D 12 D
6 D
5 D
n Caso 1 (“a”)
: La altura máxima es de 15 m si lo instala con un tubo de derivación doble.
n Caso 2 (“b”)
: La altura máxima es de 15 m para una conexión en serie de unidades RC.
32 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Ú Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en derivación (B,C,D)
ADVERTENCIA
* : : Conexión en serie de las unidades RC: Suma de capacidad de unidades interiores ≤ 192.4 kBtu/hr
• Consulte la parte del PCB de la unidad RC para la configuración de control del grupo de válvula.
• Se recomienda que la longitud de los tubos entre la unidad RC y las unidades interiores, por ejemplo la
diferencia de longitud de a, b, c y d, sea mínima.
Cuanto mayor sea la diferencia de longitud de los tubos, mayor será la diferencia de funcionamiento entre
unidades interiores.
• Longitud de los tubos de la derivación exterior a la unidad exterior ≤ 10 m, longitude equivalente : máx. 13
m (para 22HP o más)
ESPAÑOL
h Si se instalan unidades interiores de gran capacidad (de más de 5 HP; usando más de Ø15,88/Ø9,52), it
should be used the Valve Group setting
• * : Asumiendo que la longitud del tubo equivalente del tubo de derivación doble sea de 0,5 m, y que la del colector de
tubos sea de 1 m.
• Se recomienda que la unidad interior se instale en una posición más baja que el colector de tubos.
Manual de instalación 33
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
ADVERTENCIA
Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana es de 90 m o
más, el tubo principal (A) debe aumentar un grado.
34 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Ú Patrón de conexión de la derivación doble, el colector de tubos y la unidad
RC
Patrón 1 Patrón 2
HR1
B
ESPAÑOL
A
B
HR1 HR2
1 2 3 4 5 6 7
7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k
1 2 3 4
Patrón 3 Patrón 4
HR1
HR1
B
1 2 3 4 1 2 3 4
48k 48k 48k 48k 12k 12k 12k 12k
• La capacidad total máxima de las unidades interiores • La capacidad total máxima de un tubo de derivación
es de 56,4 kW (192 kBtu/h). de la unidad RC es de 14,1 kW (48 kBtu/h)
Patrón 5 Patrón 6
A HR1
A A
A
HR1 HR2
B
1 2 3 4 1 2 3 4 5
Manual de instalación 35
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Patrón 7
*
HR2 HR3
A
HR1
3 4 5 6
48k 48k
• * : Conexión en serie de unidades RC : Suma de capacidad de las unidades interiores ≤ 192 kBtu/h
Patrón 8
*
HR2
A
A
HR1
B
1 2
3 4 5 6 7 8
48k 48k 12k 12k 12k 12k 24k 24k
36 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
1) Mantenga una distancia de 40 m desde la primera derivación hasta la unidad interior más lejana.
1) menos de 40 m
5m(16ft)
ESPAÑOL
por debajo de 56,4 kW(192 kBtu/h)
1) menos de 40 m
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por debajo de 56,4 kW(192 kBtu/h)
Manual de instalación 37
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
u Conexión de la unidad exterior
ADVERTENCIA
• Si el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación es superior al diámetro del tubo principal A, B debería
ser del mismo tamaño que A.
p.e. En el caso de que la proporción de combinación 120% esté conectada a la unidad exterior de 70kW.
1) Diámetro del tubo principal A de la unidad exterior: Ø34,9 (tubo de baja presión), Ø15,88 (tubo de líquido),
Ø28,58 (tubo de líquido de alta presión)
2) Diámetro del tubo B tras la primera derivación según la combinación de 120% de la unidad interior (84kW):
Ø34,9 (tubo de baja presión), Ø19,05 (tubo de líquido), Ø28,58 (tubo de líquido de alta presión)
Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación sería de Ø34,9 (tubo de baja
presión), Ø15,88 (tubo de líquido), Ø28,58 (tubo de líquido de alta presión), que es el mismo que el diámetro
del tubo principal.
[Ejemplo]
No escoja el diámetro del tubo principal basándose en la capacidad total descendente de la unidad interior, sino por el
nombre de modelo de la unidad exterior.
No deje que el tubo de conexión de derivación en derivación exceda el diámetro del tubo principal escogido según el nombre
del modelo de la unidad exterior.
p. e. Donde al conectar las unidades interiores a los 22 HP (61,5kW), la unidad exterior al 120% de la capacidad de su
sistema (73,8 kW) y derivando la unidad interior de 7k (2,1kW) en la primera derivación.
Diámetro del tubo principal (unidad exterior de 22 HP): Ø28,58 (tubo de gas de baja presión), Ø15,88 (tubo de líquido), Ø22,2
(tubo de gas de alta presión)
Diámetro del tubo entre la primera y la segunda derivación (unidades interiores de 71,7 kW):
Ø34,9 (tubo de gas) Ø19,05 (tubo de líquido) en conformidad con las unidades interiores descendentes.
Puesto que el diámetro del tubo principal de la unidad exterior de 22HP es de Ø 22,58 (tubo de gas de baja presión), Ø15,88
(tubo de líquido), Ø22,2 (tubo de gas de alta presión), se utiliza como el tubo principal y como conexión entre la primera y la
segunda derivación.
38 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
u Método de conexión de tuberías / Precauciones para conexiones en serie entre
unidades de exterior
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conexiones de tuberías entre unidades de exterior.
ESPAÑOL
n Las tuberías entre unidades de
exterior tienen 2 m o menos
2m o menos
Trampa de aceite
0,2m o más
2m o menos
2m o más
Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale trampas de aceite entre las tuberías de gas.
Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, instale una trampa de aceite.
Manual de instalación 39
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
• Las conducciones entre las unidades de exterior deben mantener la nivelación horizontal o tener una inclinación para evitar el contraflujo
hacia la unidad exterior esclava. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
• Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la longitud de tubería entre unidades de exterior supere los
2m. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
0.2m
Trampa de aceite
2m
40 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
• Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior esclava.
De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
ESPAÑOL
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
Trampa
de aceite
h h
0.2m
Manual de instalación 41
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
u La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debería tener en cuenta la longitud del tubo y el valor del FC (factor de
corrección) de la unidad interior.
Número de
+ unidades RC
instaladas
+ Valor del FC de
la unidad interior
PRECAUCIÓN
Utilice sólo unidades de interior de serie 2. P.e. ARNU***2
42 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
ADVERTENCIA
▶ Reglamento para las fugas de refrigerante:
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad.
ESPAÑOL
3. Reducción de la cantidad de refrigerante
4. Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas)
- Cambiar el tipo de unidad interior:
: la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje mural ’ Tipo de casete)
- Adopción del sistema de ventilación:
: seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio
- Límite en el trabajo del conducto:
: prepare para terremotos y tensión térmica
Embotellado de refrigerante
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Ⓐ Manguito del manómetro
Tubo de gas de
alta presión Ⓑ Manilla del lado de baja presión
Ⓒ Manilla del lado de alta presión
- Agregar la cantidad exacta de refrigerante calculada según la longitud y diámetro de la conducción instalada y la
combinación de interior.
- Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente.
- Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a ±10%, se puede quemar el condensador o extraer un
rendimiento insuficiente de la unidad interior.
ADVERTENCIA
- Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería común
- Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente.
- Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a ±10%, se puede quemar el condensador o extraer
un rendimiento insuficiente de la unidad interior.
Manual de instalación 43
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Bifurcacion en Y
B A A la unidad exterior
A B Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
Plano
horizontal Hacia abajo Hacia arriba
A
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Cinta
(suministro de campo)
Juntas de los
conductos Aislante para la
Aislante de liquido y gas canalizacion de campo
(incluido en el kit)
A
A A la unidad exterior
Colector
B A la unidad interior
• La unidad interior de mayor capacidad debera
instalarse mas cerca de Ⓐ que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de refrigerante
B seleccionado por los procedimientos descritos
es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un
cortatubos.
C ⓒ Cortatubos
44 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
• Cuando el numero de unidades interiores a conectar a los conductos de bifurcacion sea inferior al numero
de conductos de bifurcacion disponibles para la conexion, debera instalar tapones de conducto a las
bifurcaciones excedentes.
B
Conducto pinzado
ESPAÑOL
Plano horizontal
Aisle el colector
mediante el material
aislante adjunto al kit
de bifurcacion como
muestra en la figura.
• Las juntas entre la bifurcacion y el conducto debera sellarse con la cinta incluida en cada kit.
Cinta
Aislante
• Todo tapon de conducto debera estar aislado mediante el aisle proporcionado en cada kit, y despues aplique
cinta como se ha descrito.
Tapon de conducto
Cinta
Manual de instalación 45
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
u Divisor en Y
(Unidad: mm)
Modelos Tubo de gas de baja presión Tubo de líquido Tubo de gas de alta presión
I.D12.7 I.D12.7 I.D12.7
I.D15.88 I.D15.88 I.D.6.35 I.D9.52 I.D6.35
I.D9.52 I.D 9.52 I.D12.7 I.D15.88 I.D 9.52
O.D15.88 1 O.D9.52
70 70
321 O.D15.88
I.D22.2 I.D28.58 I.D22.2 O.D15.88 I.D12.7 I.D 9.52
332 I.D12.7
O.D19.05 O.D25.4 O.D19.05
I.D25.4
3 2
3 1 2
110 70
70 80 110
376 371 3
ARBLB07121 404
3
394
381
409
3
ARBLB14521
I.D19.05 I.D12.7 O.D19.05 I.D9.52
O.D15.88 I.D9.52 I.D22.2 O.D12.7 I.D6.35 O.D12.7 O.D25.4
O.D22.2 I.D15.88 O.D38.1 I.D41.3 O.D34.9 I.D38.1 I.D9.52 I.D22.2
3 2 3 I.D41.3 2 3 3
3 2
120 90 130 110 80 110 70 80
O.D25.4 I.D22.2 I.D19.05 O.D19.05 I.D15.88 I.D12.7
I.D12.7 O.D28.58 I.D22.2
3
2 I.D19.05 3 3
O.D15.88
70 120
120 110
46 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
(Unidad: mm)
Modelos Tubo de gas Tubo de líquido
360 360
120 120
ID12.7 ID6.35
ID12.7 ID6.35
4 branches
ID9.52 150
ID15.88 150 ID9.52
120 120
ARBL054 ID15.88
ESPAÑOL
540 540
120 120
ID12.7 ID6.35
7 branches ID12.7
ID15.88 150 ID9.52
ID15.88 120 150
ARBL057 120
400 360
160 120
ID15.88 ID6.35
ID12.7 ID6.35
4 branches
ID19.05 ID9.52 150
150 ID9.52 120
ARBL104 ID15.88 120
580 700
160 120
ID15.88 ID6.35
7 branches ID12.7 ID6.35
760 720
160 120
ID15.88
10 branches ID12.7 ID6.35
ID6.35
150 150
ARBL1010 ID15.88
ID19.05 120 ID9.52 120
ID9.52
ID12.7 ID9.52
ID28.58 ID25.4 ID22.2
775 700
182
ID15.88 60*9=540 107
10 branches ID12.7 ID6.35
ID6.35
ID19.05 150
ARBL2010 ID15.88 120 ID9.52 120
150
Manual de instalación 47
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Cerrar
Cerrar
Cilindro de gas Cerrar
Cerrar Cerrar
nitrógeno Cerrar Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Nota:
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la
caída de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg./cm2 (0,01 MPa) por cada grado centígrado en la
diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después: 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura
Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto.
Precaución:
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del
cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
48 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
(2) Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad de
exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja
presión común.
(Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con la válvula de servicio
cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
• Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
1. Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y ponga
el sistema a -100,7kPa.
Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique que el medidor de vacío
aumenta.
ESPAÑOL
El sistema puede contener humedad o fugas.
2. Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante un largo
período de tiempo)
Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a 0,05MPa (ruptura de
vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa
(secado al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado.
Por último, verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
1 hora.
Cerrar
Cerrar Cerrar
Cerrar Cerrar
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
Tubo de gas de
baja presión
baja presión
Bomba de
vacío
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del
todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la
unidad.
Manual de instalación 49
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Modo de vacío
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución
de partes ODU o adición/sustitución de un IDU.
Método de configuración del Modo vacío Método de cancelación del Modo vacío
Pulse el botón negro del PCB principal (5 segundos) Cancelación del Modo vacío
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede
funcionar.
50 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
ESPAÑOL
A Material aislante termico
B Conducto Nota:
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
C Revestimiento exterior
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y • Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
el conducto de liquido o alta presion.
B A
A Conducto de liquido
A F B Conducto de gas
Mal ejemplo
C Lineas de tension
C D Cinta de acabado
E Material aislante
D F Lineas de comunicación
E A Estas piezas no estan aisladas.
C Lineas de Lineas de
tension comunicación
D
D
B A
Buen ejemplo E
A Conducto de liquido
Separacion
B Conducto de gas
C Linea de tension
D Material aislante
E Lineas de comunicación
Entradas
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta) Manguito
D Material aislante termico
C E
A A B B Amortiguacion
B
Material calafateado
Banda
I Capa impermeable
Manguito con borde
Porcion entrante en el limite
Material de amortiguacion
Suelo (ignifugo) Eje del conducto de fuego y pared limite
Mortero u otro calafateado incombustible
de techo
D I Material aislante termico incombustible
G J
F
D Al cubrir una separacion con mortero,
B cubra la pieza de penetracion con una
H placa de acero para que el material
G A aislante no se melle. En esta pieza,
B emplee materiales incombustibles tanto
1m 1m
para el aislamiento como para el
revestimiento. (No debe utilizar el
revestimiento de vinilo).
Manual de instalación 51
Cableado eléctrico
Cableado eléctrico
Areas de cuidado
1. Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo
electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos
utilizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico,
puede causar una descarga electrica o fuego.
2. Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no
verse afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.)
3. Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.
PRECAUCION
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun conducto
de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra es
incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
4. Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que
en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
5. No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comunicación. Si
estuvieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
6. Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de comunicación. (Marca en la siguiente figura) Si las
lineas de comunicación de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la mala
comunicación y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura)
7. Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque de terminales para la comunicación
de la unidad exterior.
52 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ESPAÑOL
distancia distancia distancia distancia
ADVERTENCIA
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación. No los utilice nunca junto con
cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase
no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento
anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto
de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran
desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.
ADVERTENCIA
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el trasformador
de la caja de control.
Manual de instalación 53
Cableado eléctrico
Panel frontal
ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
n Recuperación de calor
UX3 UX2
Main PCB
SUB PCB
SUB PCB
Main PCB
Reactor
Reactor
Inverter fan PCB Inverter fan PCB
Noise filter
Noise filter
Bridge diode
Bridge diode
Magnet switch
Magnet switch
Inverter PCB
Inverter PCB
Take care of the phase
sequence of 3-phase 4-wire Take care of the phase
power system sequence of 3-phase 4-wire
power system
54 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ESPAÑOL
Gestor ACP&AC (cable de doble apantallado, cable de doble núcleo) 1.0~1.5mm2
AC Smart (2-shielding wire,2-core wire) 1.0~1.5mm2
Controlador central simple (2-shielding wire,2-core wire) 1.0~1.5mm2
Nota:
1. Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m. Para una longitud
de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la linea
implicada.
2. Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado
recomendado en la tabla debera incrementarse.
• Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en
cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
• Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no
deben tenderse en el interior del mismo conducto.
• De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado.
PRECAUCION
n Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica;
ademas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.
Manual de instalación 55
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las
conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga
generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
PRECAUCION
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala
un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de
cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
56 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Power supply
3 Phase 4 Wires
50Hz 380-415V
[Unidad exterior]
(Interruptor principal)
R S T N
Interruptor
ESPAÑOL
Fusible
Power supply
1 Phase 50Hz
220-240V
L N
Power Line
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de
corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Maestro
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
Manual de instalación 57
Cableado eléctrico
n 2 Unidad exterior-3Ø, 380-415V
n Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Power supply
3 Phase 4 Wires
50Hz 380-415V
[Maestro] [Esclavo]
(Interruptor principal)
R S T N
Interruptor
Fusible
Power supply
1 Phase 50Hz
220-240V
L N
Power Line
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
Power supply
3 Phase 4 Wires
50Hz 380-415V
[Maestro] [Esclavo]
(Interruptor principal)
R S T N R S T N
Interruptor Interruptor
Fusible Fusible
Power supply
1 Phase 50Hz
220-240V
L N
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
58 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
ESPAÑOL
Entre la unidad interior y exterior
Maestro
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A Unidad exterior
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
Manual de instalación 59
Cableado eléctrico
n 3 Unidad exterior-3Ø, 380-415V
n Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Power supply
3 Phase 4 Wires
50Hz 380-415V
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
(Interruptor principal) R S T N
Interruptor
Fuse
Fusible
Power supply
1 Phase 50Hz
220-240V
L N
Power Line
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
n Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.
Power supply
3 Phase 4 Wires
50Hz 380-415V
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
(Interruptor principal) R S T N R S T N R S T N
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
60 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
ESPAÑOL
Entre la unidad interior y exterior
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
Maestro
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
Esclava1
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
Esclava2
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A Unidad exterior
Manual de instalación 61
Cableado eléctrico
n 4 Unidad exterior - 3Ø, 380-415V
n Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Power supply
3 Phase 4 Wires
50Hz 380-415V
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
(Interruptor principal)
R S T N
Interruptor
Fusible
Power supply
1 Phase 50Hz
220-240V
L N
Power Line
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
ADVERTENCIA
Cuando la capacidad total supera lo que falta, no se usa el suministro de corriente eléctrica en serie entre las unidades.
El Primer bloque terminal puede quemarse.
Power supply
3 Phase 4 Wires
50Hz 380-415V
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
(Interruptor principal)
R S T N R S T N R S T N R S T N
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
62 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de
corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
ESPAÑOL
Entre la unidad interior y exterior
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
Esclava2
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
Esclava3
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
Manual de instalación 63
Cableado eléctrico
2. 60Hz
u Example Connection of Communication Cable
n 1 Unidad exterior - 3Ø, 380V
Power supply
3 Phase 4 Wires
60Hz 380V
[Unidad exterior]
(Interruptor principal)
R S T N
Interruptor
Fusible
Power supply
1 Phase 60Hz
220V
L N
Power Line
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Maestro
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
64 Unidad exterior
Cableado eléctrico
n 2 Unidad exterior - 3Ø, 380V
n Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Power supply
3 Phase 4 Wires
60Hz 380V
(Interruptor principal) [Maestro] [Esclavo]
R S T N
Interruptor
Fusible
Power supply
1 Phase 60Hz
220V
L N
ESPAÑOL
Power Line
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
Power supply
3 Phase 4 Wires
60Hz 380V
[Maestro] [Esclavo]
(Interruptor principal)
R S T N R S T N
Interruptor Interruptor
Fusible Fusible
Power supply
1 Phase 60Hz
220V
L N
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Power
Line
(4 Wires Cable)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
Manual de instalación 65
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Maestro
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A Unidad exterior
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
66 Unidad exterior
Cableado eléctrico
n 3 Unidad exterior - 3Ø, 380V
n Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Power supply
3 Phase 4 Wires
60Hz 380V
(Interruptor principal) [Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
R S T N
Interruptor
Fusible
Power supply
1 Phase 60Hz
220V
L N
Power Line
ESPAÑOL
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
Power supply
3 Phase 4 Wires
60Hz 380V
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
(Interruptor principal)
R S T N R S T N R S T N
Interruptor Interruptor Interruptor
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
Manual de instalación 67
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Maestro
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A Unidad exterior
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
Maestro
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
Esclava1
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
Esclava2
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A Unidad exterior
68 Unidad exterior
Cableado eléctrico
n 4 Unidad exterior - 3Ø, 380V
n Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Power supply
3 Phase 4 Wires
60Hz 380V
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
(Interruptor principal)
R S T N
Interruptor
Fusible
Power supply
1 Phase 60Hz
220V
L N
ESPAÑOL
Power Line
(4 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
ADVERTENCIA
Cuando la capacidad total supera lo que falta, no se usa el suministro de corriente eléctrica en serie entre
las unidades. El Primer bloque terminal puede quemarse.
Power supply
3 Phase 4 Wires
60Hz 380V
(Interruptor principal) [Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
R S T N R S T N R S T N R S T N
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
HR unit
Línea de Línea de Línea de
Línea de suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico suministro eléctrico
(Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres) (Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
Manual de instalación 69
Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
HR unit
Esclava2
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
Esclava3
SODU B SODU A IDU B IDU A INT B INT A
Unidad exterior
70 Unidad exterior
Cableado eléctrico
u Conexión del ejemplo del cable de la comunicación
[Tipo del BÚS ]
• La conexión del cable de la comunicación se debe instalar como figura abajo entre la unidad de interior a la
unidad al aire libre.
ESPAÑOL
HR unit
[Tipo de la ESTRELLA]
• La operación anormal se puede causar por defecto de la comunicación, cuando la conexión del cable de la
comunicación está instalada como la figura abajo (tipo de la ESTRELLA).
HR unit
Manual de instalación 71
Cableado eléctrico
u UX2 Conexión de cable del chasis
Lado izquierdo Lado derecho
Bloque principal de
suministro eléctrico
Bloque
Main Power
principal
de suministro
Terminal Blockeléctrico Bloque principal de
suministro eléctrico
Separación
Separación
superior a 50mm
superior a 50mm
Bloque principal
Cable de tierra
Cable de tierra de suministro eléctrico
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Bloque principal
Bloque principal
de suministro eléctrico
de suministro eléctrico
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Cable de tierra
Línea de comunicación
Línea de comunicación ODU-IDU
ODU-ODU
72 Unidad exterior
Cableado eléctrico
u Línea de comunicación ODU-IDU
Lado izquierdo Lado derecho Bloque principal
de suministro eléctrico
ڜ۾ ɶۜʅ
Bloque principal de Bloque principal de
suministro eléctrico suministro eléctrico
Líneas de
Líneas de corriente/tierra corriente/tierra
Cable de tierra Cable de tierra
Separación Separación
superior a 50mm superior a 50mm
ESPAÑOL
Línea de comunicación Línea de comunicación
Cable de tierra
Cable de tierra
Bloque principal de
suministro eléctrico
Líneas de corriente/tierra
r s t n Bloque principal de
suministro eléctrico
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Cable de tierra
Línea de
Línea de comunicación comunicación
ODU-ODU ODU-IDU
Bloque principal
de suministro eléctrico
Sujetar firmemente para
que no haya desplazamiento
Manual de instalación 73
Cableado eléctrico
n Submarino PCB
DIP-SW01 DIP-SW02
Segmento 7
SW03B
(CONFIRMAR DATOS)
SW02B
(AUTO DIRECCIÓN)
74 Unidad exterior
Cableado eléctrico
ESPAÑOL
Este número representa la condición de la configuración. (Por ejemplo, representa R410A 30HP)
Código de modelo de la unidad maestra ➔ Código de modelo de la unidad esclava1 ➔ Código de
modelo de la unidad esclava2 ➔ capacidad total ➔ 2 ➔ 25 ➔ 180
PRECAUCIÓN
Es posible que el producto no funcione correctamente si el interruptor DIP relevante no está bien configurado.
Código de modelo
Código de modelo Unidad (HP) Unidad Ref.
190 8
191 10
192 12
Maestra y
193 14 R410A
Esclava
194 16
195 18
196 20
Manual de instalación 75
Cableado eléctrico
n Configurar el interruptor DIP
• Si configura el interruptor DIP cuando la alimentación está encendida, los cambios no se
aplicarán inmediatamente. Los cambios se activarán sólo cuando se reinicie la alimentación o
al pulsar el botón Reset.
Índice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Respaldo del inverter ●
Respaldo del Const.1 ●
Respaldo del Const.2 ●
Respaldo de la unidad ●●●
Funcionamiento silencioso nocturno (frío, calor) ●
Funcionamiento silencioso nocturno (sólo frío) ●
Función de eliminación de nieve ● ⅹ
Descongelación forzada ● ⅹ
Eliminación de nieve + Descongelación forzada ●● ⅹ
Ajuste de la EEV de la unidad interior no operativa ● ⅹ ⅹ
Ajuste del subenfriamiento/sobrecalentamiento de la unidad interior ⅹ ● ⅹ
Ajuste de la EEV de la unidad interior operativa ●● ⅹ
Control sensor en tiempo real ● ⅹ
Sólo descongelación general ●
Modo presión estática ● ⅹ ⅹ
Drenar ● ● ⅹ
Función
Vaciar ● ⅹ ●
Modo Vacío ● ●●
Operación de retorno de aceite forzado ● ⅹ ● ⅹ
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior, inferior OFF ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ●
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior ON, inferior OFF ⅹ ● ⅹ ⅹ ⅹ ⅹ ●
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior OFF, inferior ON ⅹ ⅹ ● ⅹ ⅹ ⅹ ●
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior, inferior ON ⅹ ●● ⅹ ⅹ ⅹ ●
Detección automática de tubo modo 1 ● ⅹ
Detección automática de tubo modo 2 ● ● ⅹ
Muestra de tubos de la unidad interior ● ● ⅹ ●
Número. Unidades interiores conectadas a una ● ●●●
derivación de la unidad RC ●● ⅹ ●
Autocarga ⅹ ⅹ ●●
Función de comprobación de refrigerante ⅹ ●●●
Función de prueba de funcionamiento integrada (Calor) ● ⅹ ●●
Función de prueba de funcionamiento integrada (Frío) ● ●
Capacidad de calor ● ●●
Control RPM del ventilador de la unidad interior ● ⅹ ●●
Unidad maestra ⅹ ⅹ
unidad exterior
dirección de la
Ajuste de la
Unidad esclava 1 ● ⅹ
Unidad esclava 2 ⅹ ●
Unidad esclava 3 ●●
PRECAUCIÓN
1. Una ʻXʼ en la tabla significa que el interruptor DIP debe estar bajado. De no estarlo la función podría no desarrollarse
correctamente.
2. Si el interruptor DIP pertinente no está configurado de manera adecuada, el producto podría no funcionar
correctamente.
3. Al ejecutar la prueba de funcionamiento, compruebe la condición de funcionamiento de la unidad exterior y ejecute
sólo la operación cuando todas las unidades interiores estén detenidas.
4. La función de prueba de funcionamiento no se realizará correctamente si sólo una de las unidades interiores está
conectada.
76 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
PCB de la unidad RC
ESPAÑOL
Interruptor para configurar la unidad RC
1. Función principal de SW02M
ON S/W Selección
No.1 Método para controlar las válvulas de una unidad RC (Auto/Manual)
No.2 Modelo de la unidad RC
No.3 Modelo de la unidad RC
No.4 Modelo de la unidad RC
No.5 Confugración del grupo de válvulas
No.6 Confugración del grupo de válvulas
SW02M No.7 Utilizar sólo para producción en fábrica (preestablecida en “OFF”) Ajuste de distribución
No.8 Utilizar sólo para producción en fábrica (preestablecida en “OFF”) (“ON”)
1) Selección del método para controlar las válvulas de una unidad RC (Auto/Manual)
Auto Manual
Control
normal
SW01M
Manual de instalación 77
PCB de la unidad RC
3) Selección del modelo de la unidad RC
2 3 3 4
1 1
2 1 2
Configurac
ión inicial
1 derivación
conectada
2 derivación
conectada
3 derivación
conectada
4 derivación
conectada
h Each model is shipped with the switches No.2 and No.3 pre-adjusted as above in the factory.
ADVERTENCIA
• Si desea utilizar un PRHR031 para una unidad RC de dos derivaciones tras cerrar el tercer tubo, configure el interruptor
DIP para una unidad RC de dos derivaciones.
• Si desea utilizar un PRHR041 para una unidad RC de tres derivaciones tras cerrar el cuarto tubo, configure el interruptor
DIP para una unidad RC de tres derivaciones.
• Si desea utilizar un PRHR041 para una unidad RC de dos derivaciones, tras cerrar el tercer y cuarto tubo, configure el
interruptor DIP para una unidad RC de dos derivaciones.
• El puerto no utilizado debe cerrarse con una tapa de cobre, no con una tapa de plástico.
78 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
3) Configurar el grupo de la válvula.
4 Unidad interior
Sin control
3 Unidad interior
2 Unidad interior
1
Unidad interior
ESPAÑOL
4 Unidad interior
Control de las 3 Unidad interior
válvulas 1 y 2 2
1 Unidad interior de gran capacidad
4 Unidad interior
Control de las 3
2 Unidad interior de gran capacidad
válvulas 2 y 3 1 Unidad interior
Nota:
Si las unidades interiores de gran capacidad están instaladas, debería instalarse el tubo de derivación doble
de la imagen.
321
I.D22.2 I.D28.58 I.D22.2
332
O.D19.05 O.D25.4 O.D19.05
I.D25.4
3 1 2
70 80 110
Manual de instalación 79
PCB de la unidad RC
2. SW05M (Interruptor de rotación para controlar la unidad RC)
Debe ajustarse en '0' si se va a instalar sólo una unidad RC.
A la hora de instalar múltiples unidades RC, configure las unidades aumentando secuencialmente los
números, empezando por el '0'.
A B A B A B
3 4 3 4 3 4
1 2 1 2 1 2
80 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
2) Configuración de la distribución
- Configura la dirección de la válvula de la unidad RC en la dirección de control central de la unidad
interior conectada.
- SW01M : selección de la válvula a direccionar.
SW03M : aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección de la válvula
SW04M : aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
SW05M : interruptor de rotación
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la dirección de control central de la unidad
interior debe preajustarse de manera diferente a su control remoto conectado.
ESPAÑOL
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1
Manual de instalación 81
PCB de la unidad RC
1) Autodireccionamiento de la unidad
interior n Submarino PCB
• La dirección de las unidades interiores se
DIP-SW01 DIP-SW02
ajustará automáticamente.
1) Espere 3 minutos tras aplicar abastecimiento
de energía (Unidad exterior maestra y Segmento 7
esclava, unidad interior) SW03B
(CONFIRMAR
2) Pulse el interruptor de la unidad exterior DATOS)
durante 5~10 segundos hasta que aparezca el SW02B
número 88 (SW02B). (AUTODIREC-
CIONAMIENTO)
3) El número “88” se indica en el segmento 7
LED del PCB de la unidad exterior.
4) Para completar el direccionamiento hacen falta
entre 2~7 minutos dependiendo de los numeros
del set de conexión de la unidad interior.
5) Los números del set de conexión de la unidad
exterior cuyo direccionamiento se haya
completado se indican durante 30 segundos en el
segmento 7 LED del PCB de la unidad exterior.
6) Tras completar el direccionamiento, la
dirección de todas las unidades interiores
aparece en la pantalla del mando a distancia
cableado. (CH01, CH02, CH03, …… CH06:
Indicados como números del set de conexión
de la unidad interior).
PRECAUCIÓN
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el ajuste de
autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, compruebe si utiliza un módulo
de abastecimiento independiente en alguna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría suceder
algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para mejorar la
comunicación.
2) Autodetección de tubos
1) Desconecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la unidad RC.
2) Confirme que la configuración de los interruptores 2 y 3 del SW02M corresponden con el número de
unidades interiores.
3) Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC.
4) Conecte el interruptor número 17 del interruptor DIP del PCB de la unidad principal cuando la temperatura
exterior sea inferior a 15°C.
Conecte los interruptores 14 y 17 del interruptor DIP del PCB de la unidad principal cuando la temperatura
exterior sea inferior a 15°C.
5) Reinicie la alimentación de la unidad exterior.
6) Espere durante 3 minutos.
7) Pulse el SW03B del PCB principal de la unidad exterior durante 5 segundos.
82 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
8) Se mostrará el número de unidades RC conectadas. P.e.) Si se instalan cuatro unidades RC: 04
9) Funciona una vez que se haya mostrado 88 en la pantalla del SEG-7 del PCB principal de la unidad exterior.
10) Proceder con la detección de tubos.
11) Se requieren entre 5~30 minutos dependiendo del número de unidades interiores y de la temperatura
exterior.
12) El número de unidades interiores instaladas se muestra en el SEG-7 del PCB principal de la unidad
exterior durante un minuto.
• Para una unidad RC se muestra el número de unidades interiores conectadas a cada unidad RC.
• Aparecerá ʻ200ʼ en caso de un error de autodetección de tubos, y la autodetección se completará una
vez que el número ʻ88ʼ desaparezca.
h Función de autodetección de tubos: la función que ajusta la relación de conexión automáticamente entre
la unidad interior y la unidad RC.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
1. Ejecute el autodireccionamiento y la autodetección de tubos de nuevo cada vez que cambie el
PCB de la unidad interior y el PCB de la unidad RC.
• Si las unidades interiores y RC no reciben alimentación podrían surgir errores de operación.
2. El error No.200 tiene lugar si el número de unidades interiores conectadas y el de unidades interiores
escaneada son diferentes.
3. Cuando la autodeteción de tubos falla, complete el proceso con la detección de tubos manual (consulte
Detección de tubos manual).
4. Si la autodetección de tubos se completa con normalidad, la detección manual no será necesaria.
5. Si desea realizar una autodetección de tubos de nuevo una vez que falle la primera vez, hágalo después de
reiniciar la unidad exterior.
6. No apague el PCB de la unidad principal durante los 5 minutos siguientes a que se haya completado la
detección de tubos para guardar el resultado de la detección automáticamente.
ADVERTENCIA
1. En caso de que el controlador central no esté instalado, conserve los datos de dirección después
de que el instalador ajuste la dirección de control central como quiera.
2. En caso de que el controlador central esté instalado, la dirección de control central aparecerá en
el mando a distancia cableado de la unidad interior.
3. En este caso, ajuste la dirección de tubos manual de la unidad RC según la dirección de control
central de la unidad interior.
4. El tubo que no esté conectado a la unidad interior debería tener una dirección diferente a la del
tubo conectado. (Si las direcciones se acumulan, la válvula correspondiente no funciona.)
5. Si desea cambiar el ajuste del tubo manual debería hacerlo en el PCB de la unidad RC.
6. Si ocurre un error significa que el ajuste manual del tubo no se ha completado.
7. Durante 5 minutos después de que la detección de tubos se haya completado, no desconecte el
PCB de la unidad principal para que se guarden los resultados de la detección de tubos
automáticamente.
Manual de instalación 83
PCB de la unidad RC
Encendido
Esperando 3 minutos
Arranca el autodireccionamiento
LED de 7 segmentos =
El número de unidades RC
conectadas se muestra en
el segmento 7 del PCB • Terminado ajuste del autodireccionamiento Los números de la
principal de la unidad conexión de la unidad de interior establecen qué direccionamiento
exterior.
está completo y se indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
84 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
Confirmación de la configuración de la
dirección de la unidad interior La unidad exterior está en funcionamiento
durante 5~60 minutos.
ESPAÑOL
con el número de las unidades interiores. Aparece un error en el PCB de la unidad
exterior. Aparece un error en el PCB de la
SÍ unidad RC.
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad RC. PCB de la unidad exterior: RC ➝
número de la unidad RC ➝ número
El número de las unidades interiores de válvula
Confirme el interruptor DIP del DIP-SW01,02
detectadas se muestran durante 30 segundos
del PCB de la unidad exterior.
en el PCB de la unidad exterior una vez que
La temperatura exterior es inferior a 15°C: 17 ON Compruebe la unidad RC y la unidad
la unidad exterior se haya detenido.
La temperatura exterior es superior a 15°C: 14, 17 ON interior
Manual de instalación 85
PCB de la unidad RC
¿Coincide el número de
Introduzca la dirección de control central unidades interiores conectadas NO
en todas las unidades interiores utilizando con el número de unidades
el mando a distancia cableado. mostrado? Compruebe la dirección de control
central de la unidad interior y de la
SÍ unidad RC.
En el PCB de la unidad RC, ajuste
manualmente la dirección de todas las
válvulas de la unidad RC a la dirección de Se ha completado la detección manual de Asegúrese de reiniciar la unidad
control central de la unidad interior tubos. exterior al cambiar la unidad de
conectada a la válvula. control central.
86 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
ESPAÑOL
1 • Acción: Ninguna
• Pantalla: Nada
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
- Esta configuración debe realizarse para todas las válvulas de las unidades RC.
- La válvula que no esté conectada a ninguna unidad interior debería direccionarse con cualquier otro
número diferente al de los números de dirección de las válvulas conectadas a las unidades interiores.
(Las válvulas no funcionan si los números de dirección son los mismos.)
Manual de instalación 87
PCB de la unidad RC
0 • Acción: Ninguna
1
• Pantalla: Nada
SEG-7 SW01M SW03M SW04M SW05M
1
• Función: SW05M: 1
4
• Pantalla: Muestra el valor anterior.
SEG-7 SW01M SW03M SW04M SW05M
1
• Función: Configuración del número usando SW03M y
5 SW04M, SW05M: 1
• Pantalla: Muestra el valor de la configuración.
SEG-7 SW01M SW03M SW04M SW05M
88 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
ESPAÑOL
• Función: Conecte el interruptor DIP no.1.
2 • Desaparece el número del SEG-7.
SEG-7 SW01M
ROTARY 01 ROTARY 02
0
Manual de instalación 89
PCB de la unidad RC
CAUTION
• Waiting for 80seconds after power on.
• The zoning information and Master IDU information remove from EEPROM after Auto-addressing.
• If there is installed the central control, it is impossible setting of Master IDU in zoning.
Unidades exteriores
B A B(D) A(C)
90 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
Ejemplo) Configuración del número de grupo
1 F
Grupo Unidad interior
ESPAÑOL
Grupo n° 3 (30~3F)
Grupo n° 4 (40~4F)
Grupo n° 5 (50~5F)
Grupo n° 6 (60~6F)
Grupo n° 7 (70~7F)
Grupo n° 8 (80~8F)
Grupo n° 9 (90~9F)
Grupo n° A (A0~AF)
Grupo n° B (B0~BF)
Grupo n° C (C0~CF)
Grupo n° D (D0~DF)
Grupo n° E (E0~EF)
Grupo n° F (F0~FF)
ADVERTENCIA
• La dirección de las válvulas y la dirección del control central de su correspondiente unidad interior debería
ser idéntico en el direccionamiento manual.
Ej.)
Válvula (04) Unidad interior (04)
Válvula (03) Unidad interior (03)
Unidad RC
Válvula (02) Unidad interior (02)
Válvula (01) Unidad interior (01)
Manual de instalación 91
Prueba
Prueba
Verificaciones previas a la prueba
1 Compruebe que no hay fugas de refrigerante ni vaivenes en la alimentación ni en el cable de
comunicación.
Confirme que el 500 V megóhmetro (medidor de resistencia de aislamiento) indica 2.0 MΩ o más
2
entre la placa terminal de alimentación y la toma a tierra.
No ponga en funcionamiento si la lectura es de 2.0 MΩ o menos.
NOTA: Nunca lleve a cabo la verificación de megaohmios en la placa de control del terminal. De lo
contrario, la placa de control podría romperse.
Inmediatamente después de montar la unidad o de dejarla apagada durante un largo período
de tiempo, la resistencia del aislamiento entre la placa terminal de alimentación y la toma a
tierra puede disminuir a aprox. 2 MΩ como consecuencia de la acumulación de refrigerante
en el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2 MΩ, suministrar alimentación y energizar el
calentador de la biela durante más de 6 horas provocará la evaporación del refrigerante,
incrementando la resistencia del aislamiento.
3 Tubo de líquido Tubo de gas de alta presión Tubo de gas de baja presión
NOTA: Recuerde apretar las caperuzas de seguridad.
PRECAUCIÓN
Al cortar la alimentación principal del Multi V
• Suministre siempre la alimentación principal de la unidad de exterior durante el uso del aparato
(temporada de refrigeración / temporada de calefacción).
• Suministre siempre la alimentación 6 horas antes para calentar el calentador de la biela al realizar
las pruebas después de la instalación del aparato. Ello puede ocasionar que se queme el
compresor si no se precalienta la biela con la calefacción eléctrica durante más de 6 horas. (En
caso de que la temperatura exterior esté por debajo de 10 °C)
92 Unidad exterior
Prueba
ESPAÑOL
funcionamiento del motor chasis
Ruido extraño durante mala conexión R-S-T Compruebe la conexión R-S-T del compresor
el funcionamiento
Error por alta presión Fallo del motor mala Compruebe el funcionamiento del ventilador
Exterior al enfriar: ventilación alrededor exterior después de haber apagado las
Ventilador del intercambiador de unidades de exterior durante algo de tiempo.
calor exterio Quite los obstáculos que pueda haber entre
las unidades de exterior
Fallo de calefacción, Mal contacto del Compruebe el conector.
frecuente descongelación conector
No hay sonido de Fallo de la bobina Verifique la resistencia entre terminales
funcionamiento al
suministrar alimentación
Fallo en la calefacción, EEV atascado Realice un servicio en caso de necesidad
Exterior EEV se ha congelado pieza
exterior del
intercambiador de calor
Error por baja presión EEV atascado Realice un servicio en caso de necesidad
o temperatura de
descarga
Cuando ocurrra un fallo en el sistema, el c-odigo de error en la pantalla de la unidad interior o del
controlador remoto, consulte la guía de resolución de problemas del manual de servicio
Añadir nota: Para información detallada, consulte el libro guía de solución de problemas de Multi V
Manual de instalación 93
Prueba
- Ajuste1
(Recarga automática de refrigerante)
- Ajuste2
(función de decisión automática Cantidad de refrigerante)
- Ajuste3
(Función de prueba integrada -refrigeración)
- Ajuste4
(Función de prueba integrada -calefacción)
94 Unidad exterior
Prueba
Iniciar
3 minutes NO
después de resetear la corriente
eléctrica
SÍ
Configuración del interruptor DIP
ESPAÑOL
Nota 3)
SÍ
bomba de calor ?
NO
SÍ
Pulse el botón negro
durante 5 segundos
NO
NO
ADVERTENCIA
1. Confirme si se ha realizado la función de autodireccionamiento. (Compruebe el número de unidades de interior
instaladas)
2. Se puede producir un error cuando el sensor es normal según la ubicación instalada y las condiciones de
temperatura Si se produce un error, compruebe cada error y determine que está correcto.
Manual de instalación 95
Prueba
Pantalla de visualización del código de error
En caso de que ocurra un error durnate el proceso de verificación del sensor, aparecerá una pantalla de como la de abajo.
Los contenidos aparecen uno tras otro en el PCB principal de la unidad exterior Maestro.
96 Unidad exterior
Prueba
Iniciar
ESPAÑOL
Pulse el botón negro
(Pulse hasta que se visualice ‘508’)
Es necesaria una
carga de refrigerante SÍ
*1)
No Pulse el botón negro
Proceso de carga de
refrigerante automática
PCB principal
Pulse el botón negro
SW01V
Completada.
Nota:
1. Después de instalar el dispositivo de carga de refrigerante tal y como se muestra a continuación en la ilustración, abra la válvula.
2. En caso de que la temperatura del aire sea diferente a la temperatura garantizada, podría finalizar sin llevar a cabo la carga automática.
3. El tiempo de carga de refrigerante podría variar dependiendo de la cantidad a cargar.(Abt. 3min/kg)
Manual de instalación 97
Prueba
Conducto
de líquido
Conducto
de gas Manómetro
Capillary Assembly
Procedimiento
1. Coloque el manómetro, el ensamblaje de tubo capilar, el depósito de refrigerante y la báscula.
2. Conecte el manómetro a la válvula de servicio del conducto de gas del ODU, tal como
se muestra en la ilustración.
3. Conecte el manómetro y el tubo capilar. Utilice únicamente un ensamblado de tubo
capilar designado.
Si no se usa un ensamblado de tubo capilar designado, el sistema podría estropearse.
4. Conecte el depósito de refrigerante y el tubo capilar.
5. Purgue el conducto y el manómetro.
6. Cuando se muestre ( ), abra la válvula y cargue el refrigerante.
1. : Error de rango de temperatura (en caso de que IDU o ODU estén fuera del rango)
2. : Error de descenso de presión baja (en caso de que el sistema funcione en el límite de presión
baja durante más de 10 minutos)
3. : Entrada rápida de refrigerante (en caso de que el flujo de entrada del refrigerante líquido se
realice sin emplear el ensamblaje de tubo capilar designado)
4. : Error de inestabilidad (en caso de que la presión alta/baja de destino no llegue a alcanzarse tras
realizar la operación)
PRECAUCIÓN
1. Rango de temperatura garantizado (este error se producirá si la temperatura se encuentra fuera del rango)
IDU: 20°C (68°F) ~ 32°C (90°F)
ODU: 0°C (32°F) ~ 43°C (77°F)
2. Para la carga del refrigerante, use únicamente el dispositivo a tal uso. (Conjunto capilar)
3. Ajuste el modo de sensor de temperatura del controlador remoto cableado IDU como IDU
4. Asegúrese de que el termostato de IDU no esté apagado.
98 Unidad exterior
Prueba
Inicio de la inspección
SÍ Pantalla de error
ESPAÑOL
NO
Temperatura correcta
Termo off en la NO
unidad interior
SÍ
Según la
cantidad de refrigerante Pulse el botón negro
durante 2 segundos
Fin
Nota:
1. En caso de que la temperatura del aire se encuentre fuera de la temperatura garantizada, la función de
comprobación del refrigerante puede finalizar sin realizar una comprobación del refrigerante.
Utilice sólo los parámetros de temperatura garantizada.
2. Durante el proceso de comprobación de la cantidad de refrigerante, si el ciclo no es estable, la función de
comprobación del refrigerante la puede finalizar sin realizar una comprobación del refrigerante.
Manual de instalación 99
Prueba
CAUTION
1. Guaranteed Temperature range(Error occurs out of guaranteed temperature range)
IDU : 20 ~ 35 °C
ODU : 0 ~ 43 °C
2. Set IDU wired remote controller temperature sensor setting as 'IDU'.
3. Make certain that IDU doesn't run with thermo off mode during operation.
1. : Temperature Range Error (In case that IDU or ODU is out of range)
2. : System Unstable Error (In case, After 45 min operating the system, it does not be stable)
Iniciar
ESPAÑOL
Todos los IDU
están en funcionamiento Modo
de refrigeración
SÍ
Evaluación de
Termo off en IDU
No
SÍ
Pantalla de error
Cantidad de refrigerante evaluada
en todos los datos de
funcionamiento de IDU durante la
ejecución de la prueba (15min) Pulse el botón negro
durante 2 segundos
Funcionamiento 1 IDU
Nota 1 Fin
Datos de funcionamiento
1 IDU (10min) Pulse el botón negro durante 2
seg. después de apagar todos
los interruptores selectores.
Completada
Nota:
1. Evaluar el estado normal en referencia al informe de la ejecución de la prueba.
Iniciar
No
Temp fábrica Pantalla de error
SÍ
Pantalla de error
Nota 1
Datos de funcionamiento de todos los IDU (10min)
Fin
Funcionamiento 1 IDU
Pulse el botón negro durante 2 seg.
Nota 1 después de apagar todos los
interruptores selectores.
Datos de funcionamiento 1 IDU (10min)
Completed
Nota:
1. Evaluar el estado normal en referencia al informe de la ejecución de la prueba.
PRECAUCIÓN
1. Parámetros de temperatura garantizada (Se produce un error fuera de los parámetros de temperatura
garantizada)
IDU: 20 ~ 35 °C
ODU: 0 ~ 43 °C
2. Ajuste la configuración del sensor de temperatura del controlador remoto cableado IDU como 'IDU'.
3. Asegúrese de que IDU no funciona con el modo termostático apagado durante el funcionamiento.
1. : Error en los parámetros de temperatura (En caso de que IDU u ODU se encuentren fuera de los parámetros)
ESPAÑOL
2. : Error de sistema inestable (En este caso, Después de que el sistema esté funcionando durante 45 minutos, no se
estabilice)
PRECAUCIÓN
1. Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
2. En caso de que la función no se utilice, ponga el interruptor selector en posición OFF y reinicie la unidad.
3. Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
Modo de vacío
Esta función se usa para crear vacío en el sistema tras sustituir el compresos, sustitución de piezas de ODU o
adición/sustitución de IDU.
Método de configuración del modo de vacío Método de cancelación del modo de vacío
Resetear corriente
Ajuste el interruptor selector.
ESPAÑOL
Cancelación del modo de vacío
Pulse el botón negro durante del PCB principal (5 segundos)
PRECAUCIÓN
El funcionamiento de ODU se detiene en modo de vacío El compresor no puede funcionar.
Se ha configurado el modo de compensación de la presión estática Se ha cancelado el modo de compensación de la presión estática
Función autodiagnóstico
Indicador de error
• Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire.
• La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED
de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
• Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
• Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 3º indica el número de unidad.
Ej) 211 : Nº 21 error de unidad Maestro
213 : Nº21 error de Esclavo2
ESPAÑOL
011 ’ 051 : Nº 105 error de unidad Maestro
0 3 -
remoto cableado ÷ unidad interior señal en la unidad interior PCB
Comunicación de error: unidad exterior ÷ Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad
0 5 -
unidad interior interior PCB
Sensor de temperatura del conducto de El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
0 6 -
entrada de la unidad interior unidad interior está abierto o cortocircuitado
En caso de que el número de serie que aparece en
0 9 - Error EEPROM interior
EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
Mal funcionamiento del motor del Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en
1 0 -
ventilador el bloqueo del motor del ventilador interior
Sensor de temperatura del aire interno de El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto
1 7 -
FAU o cortocircuitado
Avería en el compresor IPM del inversor Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
1
de la unidad exterior maestra unidad exterior maestra
Error relacionado con la unidad exterior
Avería en el compresor IPM del inversor Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
2
de la unidad exterior Esclava1 unidad exterior Esclava1
2 1
Avería en el compresor IPM del inversor Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
3
de la unidad exterior Esclava2 unidad exterior Esclava2
Avería en el compresor IPM del inversor Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
4
de la unidad exterior Esclava3 unidad exterior Esclava3
Sobrecarga en la entrada del panel inversor Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
1
(RMS) de la unidad exterior maestra unidad exterior maestra (RMS)
Sobrecarga en la entrada del panel inversor Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
2
(RMS) de la unidad exterior Esclava1 unidad exterior Esclava1 (RMS)
2 2
Sobrecarga en la entrada del panel inversor Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
3
(RMS) de la unidad exterior Esclava2 unidad exterior Esclava2 (RMS)
Sobrecarga en la entrada del panel inversor Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
4
(RMS) de la unidad exterior Esclava3 unidad exterior Esclava3 (RMS)
2
la unidad ext. Tensión alta/baja supera los 506V o por debajo de 300V
2 5
Esclavo2, tensión de entrada de Esclavo2, la tensión de entrada de la unidad ext.
3
la unidad ext. Tensión alta/baja supera los 506V o por debajo de 300V
Esclavo3, tensión de entrada de Esclavo3, la tensión de entrada de la unidad ext.
4
la unidad ext. Tensión alta/baja supera los 506V o por debajo de 300V
Inversor de la unidad ext. Maestro Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext.
1
Fallo de arranque del compresor Maestro Anormalidad en el compresor
Esclavo1, inversor de la unidad ext. Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
2
Fallo de arranque del compresor Esclavo1 Anormalidad en el compresor
2 6
Esclavo2, inversor de la unidad ext. Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
3
Fallo de arranque del compresor Esclavo2 Anormalidad en el compresor
Esclavo3, inversor de la unidad ext. Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext,
4
Fallo de arranque del compresor Esclavo3 Anormalidad en el compresor
ESPAÑOL
Esclavo1, inversor de la unidad ext. alta El Esclavo1 de la unidad exterior desactiva el sistema
2
descarga del compresor Temperatura Temperatura de la alta descarga del compresor
3 2
Esclavo2, inversor de la unidad ext. El Esclavo2 de la unidad exterior desactiva el sistema Temperatura
3
Descarga del compresor alta Temperatura de la alta descarga del compresor
Esclavo3, inversor de la unidad ext. Alta El Esclavo3 de la unidad exterior desactiva el sistema Temperatura
4
descarga del compresor Temperatura de la alta descarga del compresor
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema
1
del compresor alta Temperatura de descarga Temperatura de la descarga a alta velocidad
Error relacionado con la unidad exterior
Constante de la unidad ext., Esclavo1 Velocidad La constante de la unidad ext., Esclavo1 desactiva el sistema
2
del compresor alta Temperatura de descarga Temperatura de la descarga a alta velocidad
3 3
Constante de la unidad ext., Esclavo2 Velocidad La constante de la unidad ext., Esclavo2 desactiva el sistema
3
del compresor alta Temperatura de descarga Temperatura de la descarga a alta velocidad
Constante de la unidad ext., Esclavo3 Velocidad La constante de la unidad ext., Esclavo3 desactiva el sistema
4
del compresor alta Temperatura de descarga Temperatura de la descarga a alta velocidad
A.P. o Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión
1
de la unidad exterior Maestro
A.P. de Esclavo1 exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión
2
de la unidad exterior Esclavo1
3 4
A.P. de Esclavo2 exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión
3
de la unidad exterior Esclavo2
A.P. de Esclavo3 exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión
4
de la unidad exterior Esclavo3
Baja presión del Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión
1
de la unidad exterior Maestro
Baja presión del Esclavo1 exterior Unidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión
2
de la unidad exterior Esclavo1
3 5
Baja presión del Esclavo2 exteriorUnidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión
3
de la unidad exterior Esclavo2
Baja presión del Esclavo3 exterior Unidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión
4
de la unidad exterior Esclavo3
Límite inferior de la relación de condensación La unidad exterior maestra ha permanecido por debajo del límite de
1 de la unidad exterior maestra condensación inferior durante 3 minutos
Límite inferior de la relación de condensación La unidad exterior Esclava1 ha permanecido por debajo del límite
2 de la unidad exterior Esclava1 de condensación inferior durante 3 minutos
3 6
Límite inferior de la relación de condensación La unidad exterior Esclava2 ha permanecido por debajo del límite
3 de la unidad exterior Esclava2 de condensación inferior durante 3 minutos
Límite inferior de la relación de condensación La unidad exterior Esclava3 ha permanecido por debajo del límite
4 de la unidad exterior Esclava3 de condensación inferior durante 3 minutos
2 Unidad ext. Esclavo1 compresor Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor CT, abierto
inversor CT, sensor con fallo o cortocircuito
4 0 3 Unidad ext. Esclavo2 compresor Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor CT, abierto
inversor CT, sensor con fallo o cortocircuito
Unidad ext. Esclavo3 compresor Unidad ext. Esclavo3 compresor inversor CT, abierto
4 inversor CT, sensor con fallo o cortocircuito
Unidad ext. Maestro compresor Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor
1 inversor, sensor con fallo en abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga
temperatura de descarga
Unidad ext. Esclavo1 compresor Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor, sensor
2 inversor, sensor con fallo en abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga
temperatura de descarga
4 1
Unidad ext. Esclavo2 compresor Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor, sensor
3 inversor, sensor con fallo en abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga
temperatura de descarga
Error relacionado con la unidad exterior
Unidad ext. Esclavo3 compresor Unidad ext. Esclavo3 compresor inversor, sensor
4 inversor, sensor con fallo en abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga
temperatura de descarga
1 Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
2 Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
4 2
3 Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
4 Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Esclavo3, sensor baja presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
1 Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o
alta presión con fallo cortocircuito
2 Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor alta presión abierto o
alta presión con fallo cortocircuito
4 3
3 Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor alta presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
4 Unidad ext. Esclavo3, sensor de Unidad ext. Esclavo3, sensor alta presión abierto o
baja presión con fallo cortocircuito
1 Unidad ext. Maestro, sensor de Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire
temperatura del aire con fallo abierto o cortocircuito
2 Unidad ext. Esclavo1, sensor de Unidad ext. Esclavo1, sensor de temperatura del aire
4 4 temperatura del aire con fallo abierto o cortocircuito
3 Unidad ext. Esclavo2, sensor de Unidad ext. Esclavo2, sensor de temperatura del aire
temperatura del aire con fallo abierto o cortocircuito
4 Unidad ext. Esclavo3, sensor de Unidad ext. Esclavo3, sensor de temperatura del aire
temperatura del aire con fallo abierto o cortocircuito
ESPAÑOL
Sensor (Parte frontal) con fallo cortocircuito
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la temperatura de la succión de la unidad
1
Sensor de la temperatura con fallo ext. Maestro abierto o en cortocircuito
Succión de la unidad ext., Esclavo1 Sensor de la temperatura de la succión de la unidad
2
Sensor de la temperatura con fallo ext. Esclavo1 abierto o en cortocircuito
4 6
Error relacionado con la unidad exterior
ESPAÑOL
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la unidad exterior Esclava1
2
exterior Esclava1
6 7
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la unidad exterior Esclava2
3
exterior Esclava2
Bloqueo del ventilador de la unidad Restricción de la unidad exterior Esclava3
4
exterior Esclava3
Error del sensor Constant1 CT de la Sensor Constant1 CT de la unidad exterior maestra está
1 abierto o cortocircuitado
unidad exterior maestra
Error del sensor Constant1 CT de la Sensor Constant1 CT de la unidad exterior Esclava1 está
Error relacionado con la unidad exterior
2 abierto o cortocircuitado
unidad exterior Esclava1
6 9
Error del sensor Constant1 CT de la Sensor Constant1 CT de la unidad exterior Esclava2 está
3 abierto o cortocircuitado
unidad exterior Esclava2
Error del sensor Constant1 CT de la Sensor Constant1 CT de la unidad exterior Esclava3 está
4 abierto o cortocircuitado
unidad exterior Esclava3
Error del sensor Constant2 CT de la Sensor Constant2 CT de la unidad exterior maestra está
1 abierto o cortocircuitado
unidad exterior maestra
Error del sensor Constant2 CT de la Sensor Constant2 CT de la unidad exterior Esclava1 está
2 abierto o cortocircuitado
unidad exterior Esclava1
7 0
Error del sensor Constant2 CT de la Sensor Constant2 CT de la unidad exterior Esclava2 está
3 abierto o cortocircuitado
unidad exterior Esclava2
Error del sensor Constant2 CT de la Sensor Constant2 CT de la unidad exterior Esclava3 está
4 abierto o cortocircuitado
unidad exterior Esclava3
4 Error de voltaje elevado de enlace CC Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior
de la unidad exterior Esclava3 Esclava3
Error de sobrecorriente en el ventilador La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra
1
de la unidad exterior maestra supera 5A
Error de sobrecorriente en el ventilador La corriente en el ventilador de la unidad exterior Esclava1
2
de la unidad exterior Esclava1 supera 5A
7 7
Error de sobrecorriente en el ventilador de La corriente en el ventilador de la unidad exterior Esclava2
3
la unidad exterior Esclava2 supera 5A
Error relacionado con la unidad exterior
ESPAÑOL
unidad exterior Esclava3
Error de comunicación en el PCB del Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de
1 ventilador de la unidad exterior maestra la unidad exterior maestra
Error de comunicación en el PCB del Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de
2 ventilador de la unidad exterior Esclava1 la unidad exterior Esclava1
1 0 5
Error de comunicación en el PCB del Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de
3 ventilador de la unidad exterior Esclava2
Error relacionado con la unidad exterior
Error de voltaje bajo de enlace CC del El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
2 ventilador de la unidad exterior Esclava1 unidad exterior Esclava1 está por debajo de 380V
1 0 7
Error de voltaje bajo de enlace CC del El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
3 ventilador de la unidad exterior Esclava2 unidad exterior Esclava2 está por debajo de 380V
Error de voltaje bajo de enlace CC del El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
4 ventilador de la unidad exterior Esclava3 unidad exterior Esclava3 está por debajo de 380V
Tubería de líquido de la unidad exterior El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
1 maestra Error de sensor de temperatura unidad interior maestra está abierto o cortocircuitado
Error del sensor de temperatura del conducto El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
2 de líquido de la unidad exterior Esclava1 unidad interior está abierto o cortocircuitado Esclava1
1 1 3
Error del sensor de temperatura del conducto El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
3 de líquido de la unidad exterior Esclava2 unidad interior está abierto o cortocircuitado Esclava2
Error del sensor de temperatura del conducto El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
4 de líquido de la unidad exterior Esclava3 unidad interior está abierto o cortocircuitado Esclava3
2
de calor superior de la unidad esclava 1 va 1 está abierto o es corto
1 5 3
Error del sensor de temperatura del intercambiador El sensor de temperatura superior de la unidad exterior escla-
3
de calor superior de la unidad esclava 2 va 2 está abierto o es corto
Error del sensor de temperatura del intercambiador El sensor de temperatura superior de la unidad exterior escla-
4
de calor superior de la unidad esclava 3 va 3 está abierto o es corto
1 Error del sensor de temperatura del intercam- El sensor de temperatura inferior de la unidad exterior maestra
biador de calor inferior de la unidad maestra está abierto o es corto
2 Error del sensor de temperatura del intercam- El sensor de temperatura inferior de la unidad exterior esclava 1
biador de calor inferior de la unidad esclava 1 está abierto o es corto
1 5 4
3 Error del sensor de temperatura del intercam- El sensor de temperatura inferior de la unidad exterior esclava 2
biador de calor inferior de la unidad esclava 2 está abierto o es corto
4 Error del sensor de temperatura del intercam- El sensor de temperatura inferior de la unidad exterior esclava 3
biador de calor inferior de la unidad esclava 3 está abierto o es corto
Fallo en el compresor de velocidad Comp. bloqueado, fuga en la válvula de no retorno, rotura
1
constante de la unidad exterior maestra del dieléctrico del comp. en la unidad exterior maestra
Fallo en el compresor de velocidad Comp. bloqueado, fuga en la válvula de no retorno, rotura
2
constante de la unidad exterior Esclava1 del dieléctrico del comp. en la unidad exterior Esclava1
1 7 3
Fallo en el compresor de velocidad Comp. bloqueado, fuga en la válvula de no retorno, rotura
3
constante de la unidad exterior Esclava2 del dieléctrico del comp. en la unidad exterior Esclava2
Fallo en el compresor de velocidad Comp. bloqueado, fuga en la válvula de no retorno, rotura
4
constante de la unidad exterior Esclava3 del dieléctrico del comp. en la unidad exterior Esclava3
Sobrecorriente en el condensador certificado Condensador certificado a velocidad 2 de la unidad exterior maestra
1
a velocidad 2 de la unidad exterior maestra quemado / bloqueado o con fallo debido a sobrecorriente
Sobrecorriente en el condensador certificado Condensador certificado a velocidad 2 de la unidad exterior
2
a velocidad 2 de la unidad exterior Esclava1 Esclava1 quemado / bloqueado o con fallo debido a sobrecorriente
1 7 4
Sobrecorriente en el condensador certificado Condensador certificado a velocidad 2 de la unidad exterior
3
a velocidad 2 de la unidad exterior Esclava2 Esclava2 quemado / bloqueado o con fallo debido a sobrecorriente
Sobrecorriente en el condensador certificado Condensador certificado a velocidad 2 de la unidad exterior
4
a velocidad 2 de la unidad exterior Esclava3 Esclava3 quemado / bloqueado o con fallo debido a sobrecorriente
ESPAÑOL
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad exterior
3 del inverter de aceite de la unidad esclava 2 esclava 2 está abierto o es corto
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad exterior
4 del inverter de aceite de la unidad esclava 3 esclava 3 está abierto o es corto
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad
1 de aceite del constante 1 de la unidad maestra exterior maestra está abierto o es corto
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad
2 de aceite del constante 1 de la unidad esclava 1 exterior esclava 1 está abierto o es corto
1 8 5
3 Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad
de aceite del constante 1 de la unidad esclava 2 exterior esclava 2 está abierto o es corto
Error relacionado con la unidad exterior
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad
4 de aceite del constante 1 de la unidad esclava 3 exterior esclava 3 está abierto o es corto
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad exterior
1 de aceite del constante 2 de la unidad maestra maestra está abierto o es corto
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad exterior
2 de aceite del constante 2 de la unidad esclava 1 esclava 1 está abierto o es corto
1 8 6
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad exterior
3 de aceite del constante 2 de la unidad esclava 2 esclava 2 está abierto o es corto
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la unidad exterior
4 de aceite del constante 2 de la unidad esclava 3 esclava 3 está abierto o es corto
Aumento excesivo de la temperatura del pozo de calor La corriente en el en el PCB del inversor del ventilador de la unidad
1 en el PCB del ventilador de la unidad exterior maestra exterior maestra supera 95ºC
2 Aumento excesivo de la temperatura del pozo de calor La corriente en el en el PCB del inversor del ventilador de la unidad
en el PCB del ventilador de la unidad exterior Esclava1 exterior Esclava1 supera 95ºC
1 9 3
Aumento excesivo de la temperatura del pozo de calor La corriente en el en el PCB del inversor del ventilador de la unidad
3 en el PCB del ventilador de la unidad exterior Esclava2 exterior Esclava2 supera 95ºC
Aumento excesivo de la temperatura del pozo de calor La corriente en el en el PCB del inversor del ventilador de la unidad
4 en el PCB del ventilador de la unidad exterior Esclava3 exterior Esclava3 supera 95ºC
Error en el sensor de temperatura del pozo de calor en Sensor de temperatura del pozo de calor en el PCB del ventilador
1 el PCB del ventilador de la unidad exterior maestra de la unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado
Error en el sensor de temperatura del pozo de calor en Sensor de temperatura del pozo de calor en el PCB del ventilador
2 el PCB del ventilador de la unidad exterior Esclava2 de la unidad exterior Esclava1 está abierto o cortocircuitado
1 9 4
Error en el sensor de temperatura del pozo de calor en Sensor de temperatura del pozo de calor en el PCB del ventilador
3 el PCB del ventilador de la unidad exterior Esclava2 de la unidad exterior Esclava2 está abierto o cortocircuitado
4 Error en el sensor de temperatura del pozo de calor en Sensor de temperatura del pozo de calor en el PCB del ventilador
el PCB del ventilador de la unidad exterior Esclava3 de la unidad exterior Esclava3 está abierto o cortocircuitado
Fallo de direccionamiento automático de las válvulas
2 0 0 1 Error de búsqueda de tubo
El sensor del tubo de líquido de la unidad RC está abierto o es corto
2 0 1 C + #HR Error del sensor de líquidos de la unidad RC 1
2 0 2 C + #HR Error del sensor de tubos de subenfriamiento de El sensor del tubo de entrada de subenfriamiento de la unidad RC
la unidad RC 1 está abierto o es corto
2 0 3 C + #HR Error del sensor de tubos del tubo de salida El sensor del tubo de salida de subenfriamiento de la
de subenfriamiento de la unidad RC 1 unidad RC está abierto o es corto
La unidad exterior no recibe la señal de la unidad RC
2 0 4 C + #HR Error de comunicación
C: Unidad RC
#: Número de la unidad RC
Nueva función
n Multi V III proporciona las siguientes nuevas funciones
Nueva función Unidad a la que se aplica
Control de demanda *
Contacto seco de la ODU Control de ruido nocturno ODU
(PQDSBDCVM0) Accesorio de solución
Control de alarma de error
Módulo de alimentación independiente Módulo de alimentación independiente Accesorio de solución (ʻ11.01 available)
1 2 3 4 5
ESPAÑOL
1. SWDIP: Interruptor para seleccionar la función principal
2. SW_Address2: Interruptor para configurar una dirección
superior de la unidad exterior
3. SW_Address1: Interruptor para configurar una dirección
15
inferior de la unidad exterior
14 4. SW_STEP: Interruptor para seleccionar un modo de
control.
13 5. CN_PWR: Terminal de entrada DC
6
12 6. ERROR: Muestra un error del contacto de relé
7 7. BUS-A: Terminal RS-485 (+)
8 8. BUS-B: Terminal RS-485 (-)
9. CN_CAPACITY: Terminal de entrada de la señal para
controlar una capacidad de la unidad exterior
10. CN_SPEED/CAP: Terminal de entrada de la señal para
11 10 9 una entrada analógica/funcionamiento silencioso
11. CN_OUT: Conector de la unidad exterior
12. LED1: Muestra el LED del el estado RS-485
13. LED1G,02G,03G: Muestra el LED del estado de la
comunicación
14. CN_JIG: Conector para el programa de escritura
15. SW1: Interruptor de reset
- Instalación
1. Instalación simple del contacto seco de la unidad exterior: Conectar con la unidad exterior tanto una única
unidad como una serie de unidades.
RS-485
BUS_A
BUS_B
Multi-V
CN_OUT TTL
Multi-V
Dispositivos BUS_A
de control
BUS_B
central
CN_OUT TTL
ESPAÑOL
[Configuración]
SW_STEP
Notas
LG no suministra LG no suministra
No introduzca la señal de voltaje en el modo Conecte el voltaje
de configuración “SIN VOLTAJE”, de hacerlo esta sección esta sección
comm
Input_LNO
comm
Input_LNO
externo
comm
Input_1
Input_2
Input_3
comm
Input_1
Input_2
Input_3
SW_VOLT2 SW_VOLT1
Entrada
DC 0~10V GND
[Valor de control]
- Utilizar la señal de contacto
ESPAÑOL
0 0 0 Sin control Paso de 0V 1V 2V 3V 4V 5V 6V 7V 8V 9V 10V
entrada
1 0 0 70 de señal 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
0 1 0 40
0 0 1 Todo OFF
0 0 0 Sin control
1 0 0 70
4
0 1 0 50
0 0 1 Todo OFF
0 0 0 Sin control
1 0 0 80
5
0 1 0 50
0 0 1 Todo OFF
0 0 0 Sin control
1 0 0 50
6
0 1 0 COMP OFF
0 0 1 Todo OFF
[Configuración]
- Para el contacto seco de la unidad exterior
ON
Posición Función
L1 2 3 4 ON
ON: Modo maestro
OFF: Modo esclavo
L1 2 3 4
ON : Activar el funcionamiento
Notas ON silencioso
El estado por defecto es: L1:
OFF : Desactivar el
ON, L2: ON L1 2 3 4 funcionamiento silencioso
[Configuración]
Alimentación
- Nota
Corriente alterna: 3A @250V
Corriente directa: 3A @30V
Concepto de modulo de
potencia independiente
Trifásico
400V
CN_EEV
ODU “Si se corta el suministro eléctrico, el producto debe cerrar el EEV.”
Monofásico
4°
ESPAÑOL
220V modulo de potencia independiente (opción)
… Caja de interruptores
Enchufe de
alimentación Señal de
3° 2° funcionamiento
de EEV
Interruptor Interruptor 1°
principal de A/C Cada habitación
Interruptor Interruptor 1°
principal de A/C Cada habitación
Introducción
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large to
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que albergará el equipo de aire acondicionado
debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una
fuga de gas refrigerante en la sala.
n Limitar la concentración
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se pueden adoptar
medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La
limitación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas freón peso por unidad de volumen
de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración: 0.44kg/m3(R410A)
Unidad de exterior
Flujo de
(sistema nº1) refrigerante
Unidad de interior
Sala más
pequeña
ESPAÑOL
En caso de que el resultado del cálculo
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
supere la limitación de la concentración,
= Concentración de refrigerante realice los mismos cálculos desplazando la
Capacidad de la sala más pequeña donde (kg/m3) segunda sala más pequeña, y la tercera hasta
está instalada la unidad (m3)
(R410A) que finalmente el resultado quede por debajo
de la concentración de limitación.
Unidad de
interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el refrigerante
dado que es más pesado que el aire.
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos,
como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al viento del mar (viento salino). Podría
causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador,
podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo
contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
2) En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del
viento del mar.
• Debe ser tan fuerte como el cemento para
bloquear el viento del mar.
Windbreak • El alto y el ancho deben superar el 150% de la
unidad de exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad
de exterior y el cortavientos para permitir la libre
Viento del mar circulación de aire.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en una instalación cercana al mar, contacte con
LG Electronics para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en el
intercambiador de calor con agua
ESPAÑOL
cortocircuito (SSC) superior o igual a 4723 kVA.
ZMAX de ⓐ
Rango de impedancia (Z)
ESPAÑOL
Guía de instalación para ES 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 y ES 61000-3-11:2000
Este dispositivo está diseñado para conectarse a un sistema de fuente de alimentación con un sistema máximo permisible
de una impedancia ZMAX de ⓐ ohmios en el punto de interfaz (caja de servicio de alimentación) de la alimentación del
usuario. El usuario debe garantizar que este dispositivo está conectado sólo a un sistema de alimentación que cumpla los
requisitos anteriores. Si fuese necesario, el usuario puede pedir a la compañía de abastecimiento de alimentación pública
la impedancia del sistema en el punto de interfaz.