Catalogo Medicina Interactivo Rev4 Hospital PDF
Catalogo Medicina Interactivo Rev4 Hospital PDF
Catalogo Medicina Interactivo Rev4 Hospital PDF
CARDIOLOGA
CARDIOLOGY
CARDIOLOGIE
15
ENFERMERA
NURSING
SOINS INFIRMIERS
21
CUIDADO DE LA PIEL
SKIN CARE
SOIN DE LA PEAU
29
FISIOTERAPIA
PHISIOTHERAPY
KINESITHERAPIE
32
PLACAS ELECTROQUIRRGICAS
ELECTROSURGICAL PLATES
PLAQUES ELECTRO-CHIRURGICALES
SUJETADOR NASAL
NASAL HOLDER
FIXATION NASALE
JABN DERMOPROTECTOR
DERMOPROTECTIVE SOAP
SAVON DERMOPROTECTEUR
PARAFINA
PARAFFIN
PARAFFINE
ELECTRODOS DE DIAGNSTICO
RESTING ELECTRODES
ELECTRODES POUR DIAGNOSTIC
PROTECTOR DE MORDEDURAS
BITE BLOCK
CALE-DENT BLOC ANTI-MORSURE
CREMA DE MANOS
HAND CREAM
CREME POUR LES MAINS
ELECTRODOS DE DESFIBRILACIN/AED
AED/DEFIBRILLATION ELECTRODES
ELECTRODES POUR DEFIBRILLATION/AED
MARCADOR QUIRRGICO
SURGICAL MARKER
MARQUEUR CHIRURGICAL
EXTRACTOR DE VENAS
VEIN STRIPPER
EXTRACTEUR DE VEINES
CUBRESONDA ABDOMINAL.-LUMBAR
Lumbar-abdominal probe protector
PROTGE-SONDE ABDOMINAL-LOMBAIRE
EMULSIN HIDRATANTE
HYDRATING EMULSION
EMULSION HYDRATANTE
BOLSA FRO/CALOR
COLD/HOT PACK
COUSSIN FROID/CHAUD
CINTAS VASCULARES
VASCULAR LOOPS
LACS VASCULAIRES
GEL LUBRICANTE
LUBRICATING GEL
GEL LUBRIFIANT
ALMOHADILLA PROTECTORA
PROTECTIVE PAD
COUSSINET PROTECTEUR
MEDICAL DIVISION
PLACAS ELECTROQUIRRGICAS
ELECTROSURGICAL PLATES
PLAQUES ELECTRO-CHIRURGICALES
MANGO DE BISTUR ELECTROQUIRRGICO
ELECTROSURGICAL PENCIL
MANCHE DE BISTOURI ELECTROCHIRURGICAL
CIRUGA
SURGERY
CHIRURGIE
QU HACER
1. INSPECCIONAR en todos los cables posibles desperfectos o
roturas.
2. COMPROBAR el sistema de alarma del bistur, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Antes de colocar la placa en el paciente, rasurar (en caso
necesario), limpiar y secar perfectamente la zona en que va a
ser aplicada.
4. Tambin es aconsejable alisar la piel del paciente (en caso de
ancianos) en la zona donde se aplique la placa.
5. SITUAR la placa en zonas musculares bien vascularizadas.
6. APLICAR la placa antes de cubrir al paciente con los paos
quirrgicos.
7. COMPROBAR de nuevo las conexiones y cables, si durante la
intervencin se requieren potencias ms altas de lo normal.
8. COMPROBAR de nuevo el perfecto contacto del paciente con la
placa, si durante la intervencin se le cambia de posicin.
9. MANTENER el bistur limpio de restos de tejido.
10. SITUAR los electrodos de E.C.G. lo ms lejos posible y
equidistantes de la zona de incisin.
11. RETIRAR la placa lentamente para evitar un trauma cutneo
excesivo.
WHAT TO DO
1. CHECK all possible cables for breakages or deterioration.
2. TEST the alarm of generator as per instructions supplied by the
manufacturer.
3. Before placing the plate on the patient, shave (if necessary),
clean, and dry the application site.
4. It is also advisable, to smooth the skin of the patient (in case of
elderly) in the application site.
5. APPLY the plate over a well vascularized muscle area.
6. PLACE the electrosurgical plate before covering the patient with
surgical drapes.
7. CHECK once more cables and connections if during the
intervention power settings higher than usual are required.
8. CHECK again the plate contact with the patient, if patient is
repositioned during the intervention.
9. KEEP the electrosurgical pencil clean of tissue residues.
10. PLACE the E.C.G. electrodes as far as possible and equidistant
from the surgery area.
11. REMOVE the return electrode by slowly lifting off to avoid an
excessive skin trauma.
QU EVITAR
1. NO PERMITIR que lleguen fluidos en la zona de aplicacin de la
placa del paciente.
2. NO SITUAR la placa sobre prominencias seas, tejidos daados,
cicatrices o prtesis de implantacin.
3. NO CORTAR NI MODIFICAR nunca la placa.
4. NO DEJAR el bistur en contacto con objetos conectados a tierra,
ni para comprobar su funcionamiento.
5. NO ACTIVAR el bistur hasta que est en contacto con la zona de
incisin.
6. NO ENROLLAR el cable de la placa o del bistur alrededor de
objetos metlicos.
7. NO PERMITIR que el paciente haga una masa accidental.
8. NO REUTILIZAR la placa. La reutilizacin de este producto
puede causar fallos en el procedimiento electroquirrgico y/o
contaminacin cruzada al paciente.
9. NO RECOLOCAR la placa despus de su aplicacin inicial.
10. NO UTILIZAR con potencias superiores a 50W en placas
neonatales.
WHAT TO AVOID
1. PREVENT liquids from pooling over the plate area.
2. DO NOT PLACE the plate over bonny prominences, scars or
replacements.
3. NEVER CUT OR MODIFY the plate.
4. DO NOT ALLOW the electrosurgical pencil to contact objects with
ground connection, not even for test operation.
5. DO NOT ACTIVATE the electrosurgical pencil until it is in contact
with the cutting zone.
6. DO NOT COIL plate or electrosurgical pencil cables over metallic
objects.
7. DO NOT ALLOW the patient to make accidental mass.
8. DO NOT REUSE the plate. Reuse of this product may
produce failures in the electrosurgical procedure and/or crosscontamination to the patient.
9. DO NOT RELOCATE plate after initial placement.
10. DO NOT USE power setting higher than 50W with neonatal
plates.
PEDITRICA PEDIATRIC
PEDIATRIQUE
2925
2925-5
2925-C/00
2925-C/10
215
2510
2510-5
2510-C/00
2510-C/12
2700
2700-C/00
2700-C/12
2900
2900-5
2900-C/00
2900-C/12
2900-C/12/5
63
165
2500
2500-5
2500-C/00
2500-C/12
2500-C/12/5
2600
2600-C/00
2600-C/12
129
211
129
63
165
SUPERFICIE DE CONTACTO
CONTACT AREA
SURFACE DE CONTACT
(cm2)
ESPESOR
THICKNESS
ESPAISSEUR
(mm)
CABLE / CONECTOR
CABLE / CONNECTOR
CBLE / CONNECTEUR
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
136,50
3 m / 4200
3 m / 4210
3 m / 4221
1
5
1
1
1
100
100
50
50
50
82
3 m / 4200
3 m / 4210
1
5
1
1
100
100
50
50
32
3 m / 4200
3 m / 4210
1
1
1
50
50
50
114
3 m / 4200
3 m / 4210
1
5
1
1
100
100
50
50
122
3 m / 4200
3 m / 4212
5 m / 4212
1
5
1
1
1
100
100
50
50
50
125
3 m / 4200
3 m / 4212
1
5
1
1
100
100
50
50
73
3 m / 4200
3 m / 4212
1
1
1
100
50
50
29
3 m / 4200
3 m / 4212
1
1
1
50
50
50
108
3 m / 4200
3 m / 4212
5 m / 4212
1
5
1
1
1
100
100
50
50
50
COMPATIBLE REM
2425
2425-C/00
2425-C/10
215
UNIPOLAR
2225
2225-5
2225-C/00
2225-C/10
SUPERFICIE TOTAL
TOTAL AREA
SURFACE TOTAL
(cm2)
1,65
2125
2125-5
2125-C/00
2125-C/10
2125-C/21
DUAL
PACIENTE
PATIENT
ADULTO ADULT
ADULTE
PEDITRICA PEDIATRIC
PEDIATRIQUE
NEONATAL
UNIVERSAL
UNIVERSELLE
CONECTOR
CONNECTOR
CONNECTEUR
4200*
GENERADOR / MODELO
GENERATOR / MODEL
GENERATEUR / MODELE
ACMI WAPPLER
BOVIE/AARON
C-650, C650-FO, GK 458, GN 300, 800, 950, 1200, 1250, 2250, 3250
GN 350, GN 370, GN 640
AESCULAP
ALEXANDRA
BOVIE/RITTER
BURDICK
U-7, SU-8
COBE
ALSA
2125
2225
2425
ALSATOM
CREMASCOLI
DOLLEY
ESCHMANN
PHILIPS
FASET
SERIE COBI
I CUATRO
MEGERI 1
RITTER/MDT
SIDEVAN
SOXIL
BP 2000, X10
SURTRON
THACKRAY
T300S
TORRY
BERCHTOLDT
BIRTCHER
BOVIE
4210*
ERBE (INTERNATIONAL)
SRING
4212*
AESCULAP
ESCHMANN
ASPENLABS
ERBE (INTERNATIONAL)
CSV, URO, BS
2925
2500
TB 50
EXCALIBUR
BOWA
CONMED
2600
2700
Mod. Apaisado / Oblong Shape /
Mod. Oblongue
ERBE (STANDARD)
4221
SRING
OLYMPUS
PSD 30
AMICA
AGN-H-1.0, AGN-R-1.0
*Disponible cable pinza reutilizable Available reusable clamp-cable Disponible cable-pince reutilisable.
2900
2510
4200
4210
Este listado de correlaciones entre conectores y modelos de unidad electroquirrgica no supone un compromiso por parte de
Telic, SAU, que no puede asumir ninguna responsabilidad al respecto puesto que no existe ningn vnculo legal con el fabricante del
equipo. Es responsabilidad del cliente comprobar qu modelo de conector es compatible con el equipo.
The present list correlating connectors with electrosurgical units model does not suppose any commitment by Telic, SAU, who
assume no responsibility in that regard as there is not any legal binding with the equipment manufacturer. It is responsibility of the
client to check which connector model is compatible with the equipment.
Cette liste des corrlations entre les connecteurs et les modles dappareil lectro-chirurgical nimplique pas un engagement par
Telic, SAU, qui nassume aucune responsabilit ce sujet puisquil nest aucun lien juridique avec le fabricant de lquipement. Cest
la responsabilit du client de vrifier quel modle de connecteur est compatible avec lquipement.
Rogamos indiquen tipo de conexin al efectuar sus pedidos.(REM es una Marca Registrada de Valleylab Inc. )
You are kindly requested to specify the suitable connection when ordering. (REM is a Registered Trademark of Valleylab Inc.)
On prie dindiquer le type de connexion la confirmation de la commande. (REM est une Marque Enregistre par Valleylab Inc.)
Dispositivo fabricado segn Normas Device manufactured under Standards Dispositif fabriqu suivant Standards:
ANSI/AAMI/ISO-IEC 60601-2-2
4212
CARACTERSTICAS
-- Fcil manejo
-- Ligero
-- Cmodo perfil anatmico
-- Conector standard de 3 pins
CHARACTERISTICS
-- Easy handling
-- Light
-- Comfortable anatomical shape
-- 3-pin standard connector
RENSEIGNEMENTS
-- Facile utilisation
-- Lger
-- Confortable contour anatomique
-- Connecteur standard de 3 pins
MB-100
MB-100
Mango bistur electroquirrgico de control manual de un solo uso, con accesorio AB-80, desmontable.
Single use hand control electrosurgical pencil, with removable AB-80 accessory.
Manche bistouri lectrique usage unique, commande digitale avec accesoire AB-80 amovible.
AL-40
AL-40
Dispositivo limpiador de electrodo, autoadhesivo. RADIOPACO.
Adhesive electrode cleaning device. RADIOPAQUE.
Dispositif autoadhsif nettoyeur dlectrode. RADIO-OPAQUE.
MB-200
Contiene
Contains
Contient
1 MB-100 + 1 AL-40
V E C ES T
FOI S
reutilizable
Reusable
rEutilisable
ES
MBR-600
MBR-600
ACCESORIOS
CIRUGA SURGERY CHIRURGIE
ACCESSORIES ACCESSOIRES
Para corte y coagulacin, durante la intervencin electroquirrgica con la utilizacin de un mango de bistur
electroquirrgico que sea compatible.
Tissue cutting and coagulation, during electrosurgical procedures, in conjunction with a compatible
electrosurgical pencil.
MB-100
MB-100/5
3m
5m
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
50
AB-50
80
AB-60
70
50
AB-70
150
AB-80
70
AB-90
160
ABT-50
80
ABT-60
70
ABT-70
150
ABT-80
70
ABT-90
160
ABC-45
45
ABC-55
55
ABC-65
65
250
MB-200
50
3m
MEDIDAS
MEASUREMENTS
DIMENSIONS
(mm)
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
AL-40
MBR-600
Coupe et coagulation des tissus, durant la procdure lectrochirurgicale, avec lutilisation dun manche
bistouri.
ELECTRODO
ELECTRODE
ANTIADHERENTE
NON STICK COATED
ANTI-ADHERENTE
Cable
Cable
Cble
MBR-600
TUNGSTENO
TUNGSTEN
TUNGSTENE
MB-100
AL-40
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/ESTUCHE
U/CASE
U/BOTE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
AB-50 / ABT-50
AB-50
AB-60 / ABT-60
AB-60
AB-70
50
AB-70 / ABT-70
AB-80
AB-90
AB-80 / ABT-80
ABT-50
AB-90 / ABT-90
ABT-60
ABT-70
50
ABT-80
ABC-45
ABT-90
ABC-45
ABC-55
ABC-55
30
ABC-65
Dispositivo fabricado segn Normas Device manufactured under Standards Dispositif fabriqu suivant Standards:
ANSI/AAMI/ISO-IEC 60601-2-2
ABC-65
MEDIDAS
MEASUREMENTS
DIMENSIONS
(mm)
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
LHC-01
95 x 120
LHC-02
95 x 120
LHC-03
95 x 150
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
100
LHC-02
Dos calidades de marcado, fino y standard, en una sola punta, segn inclinacin.
Two tips in one, fine and standard, depending on inclination.
Deux pointes en une, fine et standard, selon linclinaison.
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
RQ-01
100
RQ-05
100
RQ-01
RQ-05
CARACTERSTICAS
-- Construido enteramente en poliamida
-- Resistencia media de la traccin: 47 kg
-- Radiopaco (64 Kv, 0,15 mA aprox.)
-- Diseo y acabados para facilitar la introduccin y el
deslizamiento
-- Esterilizado por xido de Etileno
-- Dimetro del introductor: 3,25 mm
-- Dimetro del cable: 1,5 mm
COMPOSICIN
Cada equipo consta de: 2 cables longitud 100 cm; 3 ojivas
9,5 mm, 12,8 mm y 15,4 mm de dimetro; 1 tirador
CHARACTERISTICS
-- Built completely of polyamide
-- Extractor medium tensile strength 47 Kgs
-- Radiopaque (at 64 kV approx. 0,15 mA)
-- Design and finishing to facilitate introduction and sliding
-- Sterilized by Ethylene Oxide
-- Introducer diameter 3,25 mm
-- Cable diameter 1,5 mm
COMPOSITION
Each set consists of: 2 cables, 100 cm length; 3 olives 9,5
mm, 12,8 mm and 15,4 mm diameter; 1 handle
RENSEIGNEMENTS
-- Entirement fabriqu en polyamide
-- Rsistance moyenne de lextracteur la traction: 47 Kg
-- Radio-opaque (64 Kv, 0,15 mA environ)
-- Design et finitions destin faciliter lintroduction et le
dplacement
-- Strilis lOxyde dEthylne
-- Diamtre de lintroducteur 3,25 mm
-- Diamtre du cble: 1,5 mm
COMPOSITION
Chaque plateau comprend: 2 cbles de 100 cm de longueur;
3 ogives 9,5 mm, 12,8 mm et 15,4 mm de diamtre; 1
poigne
Extraccin convencional
Conventional stripping
Extraction conventionnelle
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
VE-022
1 SET
12
VE-025
1 SET
12
CARACTERSTICAS
-- Radiopaco.
-- Silicona de grado mdico curada con platino.
-- Proporciona una adecuada retraccin y mantiene la
tensin.
-- Seccin oval para evitar traumas en los tejidos.
-- Fcil identificacin por cdigo de colores.
-- Sin vicios ni pliegues.
CHARACTERISTICS
-- Radiopaque.
-- Medical grade platinum-cured silicone.
-- Provides appropriate retraction and keeps tension.
-- Oval cross-section to avoid tissue trauma.
-- Easy identification through colour coding.
-- No vices. No folds.
CARACTERISTIQUES
-- Radio-opaque.
-- Silicone mdicale couch avec platine.
-- Permet une extraction adquade et le maintien de la
tension.
-- Section ovale pour viter blesser les tissus.
-- Code-couleur facile identifier.
-- Sans vices ni plis.
MEDIDAS
MEASUREMENTS
DIMENSIONS
405305
402505
401905
402501
401901
402503
401903
VENAS
VEINS
VEINES
ARTERIAS
ARTERIES
ARTERES
URTERES
URETERS
URETERES
X (mm)
Y (mm)
SUPERMAXI
5,3
1,5
MAXI
2,5
1,4
MINI
1,25
0,95
MAXI
2,5
1,4
MINI
1,25
0,95
MAXI
2,5
1,4
MINI
1,25
0,95
402509
NERVIOS y
TENDONES
MAXI
2,5
1,4
401909
NERVES and
SINEWS
MINI
1,25
0,95
400709
NERFS et
TENDONS
MICRO
0,70
0,50
LONGITUD
LENGTH
LONGUEUR
400 mm
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/ESTUCHE
U/CASE
U/BOTE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
20
100
20
100
X
20
100
20
100
AC-3020
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
50
MEDICAL DIVISION
CARDIOLOGA
CARDIOLOGY
CARDIOLOGIE
15
LF-50
50
LF-36
36 x 50
SX-50
50
SX-36
36 x 50
SF-36
36 x 42
SX-30
30
LEH-36
36 x 50
SP-50
50
LP-50
50
LR-50
50
EKF-22KT 22 x 22
T-2226
26,4 x 22,5
SOPORTE
BACKING
SUPPORT
FOAM
MOUSSE
GEL
SEMILQUIDO
SEMILIQUID
SEMI-LIQUIDE
SEMILQUIDO
SEMILIQUID
SEMI-LIQUIDE
SLIDO
SOLID
SOLIDE
SLIDO
SOLID
SOLIDE
SLIDO
SOLID
SOLIDE
SLIDO
SOLID
SOLIDE
SEMILQUIDO
SEMILIQUID
SEMI-LIQUIDE
PAPEL
TAPE
PAPIER
SLIDO
SOLID
SOLIDE
SEMILQUIDO
SEMILIQUID
SEMI-LIQUIDE
TEXTIL
TEXTILE
TISSU
SEMILQUIDO
SEMILIQUID
SEMI-LIQUIDE
FOAM
MOUSSE
SLIDO
SOLID
SOLIDE
ETIQUETA
LABEL
ETIQUETTE
CONEXIN
CONNECTION
CONNEXION
USO
PURPOSE
USAGE
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
Corto plazo
Short term
Court terme
A/P
Corto plazo
Short term
Court terme
Corto plazo
Short term
Court terme
X
X
X
X
X
X
A/P
Corto plazo
Short term
Court terme
50
1000
50
1000
50
1000
300
100
5000
A/P
Corto plazo
Short term
Court terme
P/N
Corto plazo
Short term
Court terme
STRESS
A
LARGO plazo
LONG term
LONG terme
A/P/N
LENGETA A / P / N
REPOSO - DIAGNSTICO
TAB
RESTING
LANGUETTE REPOS - DIAGNOSTIC
K-140
30
KS-140
25
K-150
SOPORTE
BACKING
SUPPORT
GEL
ETIQUETA
LABEL
ETIQUETTE
PE
(CLEAR
TAPE)
SLIDO
SOLID
SOLIDE
X
X
30
KS-150
25
KF-140
30
KFS-140
KF-150
KFS-150
25
30
25
FOAM
MOUSSE
SLIDO
SOLID
SOLIDE
X
X
X
CONEXIN
CONNECTION
CONNEXION
USO
PURPOSE
USAGE
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
1,5 mm
CONECTOR
SEGURIDAD
HEMBRA
SAFETY PLUG
FEMALE
CONNECTEUR
DE SURETE
FEMELLE
P/N
99
4 mm
HEMBRA
FEMALE
FEMELLE
1,5 mm
CONECTOR
SEGURIDAD
HEMBRA
SAFETY PLUG
FEMALE
CONNECTEUR
DE SURETE
FEMELLE
4 mm
HEMBRA
FEMALE
FEMELLE
99
ACCESORIOS
CARDIOLOGA CARDIOLOGY CARDIOLOGIE
ACCESSORIES ACCESSOIRES
4013-5
Adaptador conexin a corchete standard. Conexin a cable: 4 mm hembra.
Standard stud connection adapter, connection to cable: 4 mm female.
Adaptateur connexion agrafe standard. Connexion cble 4mm femelle.
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
4013-5
T-3000
10
DEFIBRILLATION ELECTRODES
ELECTRODES POUR DEFIBRILLATION
DESFI-DORMO
ELECTRODOS DE DESFIBRILACIN
CON CABLE
Electrodos para desfibrilacin, para uso en DEA
(Desfibrilador Externo Automtico). Disponible con
cable incorporado desechable, en diversos modelos
o bien con conexin de corchete standard para su
utilizacin con cables reutilizables.
El usuario deber verificar la idoneidad del
conector con su equipo.
Las referencias etiquetadas con
no deben ser utilizadas
con desfibriladores automticos o semi-automticos,
excepto si la energa de la descarga de desfibrilacin se
establece de modo manual por el usuario.
DEFIBRILLATION ELECTRODES
WITH CABLE
Defibrillation electrodes AED compatible (Automatic
External Defibrillator). Available with pre-attached
disposable cable, in different models, or with standard
stud connection for use with reusable cables.
User must check compatibility of cable
connection with the equipment.
The references labeled with
must not be used with
automated or semi-automated external defibrillators, unless
the defibrillation energy is set in manual mode by the user.
CONECTOR
CONECTOR
CONNECTEUR
PRECONECTADO
PRE-CONNECTED
PRECONNECTE
MULTIFUNCTION
EDC-1015
EDC-2015
EDC-P115
EDC-1020
EDC-2020
EDC-P120
EDC-1025
EDC-P125
EDC-1030
EDC-P130
EDC-1035
EDC-P135
EDC-2035
CONECTOR TIPO
CONNECTOR TYPE
CONNECTEUR TYPE
PHYSIO-CONTROL / MEDTRONIC
- Lifepack
- Quick-Combo
10
BEXEN
AGILENT PHILIPS
- Codemaster
- Heartstart FR1 / FR2 / MRx / X / XL
- Heartstream
- M172X
10
AGILENT
-Codemaster 100 / XE / XL / XL+
-Heartstream XL / XLT (cable/cble M3507A)
LAERDAL
-Heartstart 4000 (cable/cble M3507A)
CU MEDICAL SYSTEMS
- Paramedic I-Pad
GENERAL ELECTRIC
- Responder AED Pro
ZOLL
-CCT
-PD 1200 / 1400 / 1600 / 1700 / 2000
-Series E/M
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
10
10
10
CONECTOR
CONECTOR
CONNECTEUR
PRECONECTADO
PRE-CONNECTED
PRECONNECTE
EDC-1040
EDC-P140
EDC-1045
EDC-P145
EDC-1050
EDC-P150
EDC-1055
EDC-P155
EDC-2055
EDC-P255
MULTIFUNCTION
CONECTOR TIPO
CONNECTOR TYPE
CONNECTEUR TYPE
NIHON-KOHDEN
-TEC 220 / 2300 / 7600 / 7700 (cable/
cble JC-765V)
10
SCHILLER
-Defigard
-Fred Easy
10
CU MEDICAL SYSTEMS
- Paramedic CU-ER1 / CU-ER2 /
CU-ER3 / CU-ER5
(P150 excepto/but/sauf Paramedic
CU-ER1)
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
10
NIHON-KOHDEN
(cable/cble JC-755V)
INNOMED
-Cardioaid
10
WELCH ALLYN
-Lifequest
MULTIFUNCTION
EDC-1060
HP / PHILIPS HEARTSTART
(excepto/but/sauf FRx)
10
PRECONECTADO
PRE-CONNECTED
PRECONNECTE
MULTIFUNCTION
CONECTOR TIPO
CONNECTOR TYPE
CONNECTEUR TYPE
Para dispositivos equipados con palas
reutilizables standard.
ED-1010
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
50
Dispositivo fabricado segnNormas ANSI/AAMI/ISO-IEC 60601-2-4 Device manufactured according to ANSI/AAMI/ISO-IEC 60601-2-4 Standard Dispositif fabriqu suivantRglementation ANSI/AAMI/ISO-IEC 60601-2-4
MEDICAL DIVISION
ENFERMERA
NURSING
SOINS INFIRMIERS
SUJETADOR NASAL
NASAL HOLDER
FIXATION NASALE
PROTECTOR DE MORDEDURAS
BITE BLOCK
CALE-DENT BLOC ANTI-MORSURE
ESPCULOS PARA OTOSCOPIO
OTOSCOPE SPECULUM
SPECULUM POUR OTOSCOPE
GEL DE E.C.G. Y ULTRASONIDOS
E.C.G. AND ULTRASOUND GEL
GEL DE.C.G. ET GEL POUR ULTRASONS
CUBRESONDA ABDOMINAL.-LUMBAR
Lumbar-abdominal probe protector
PROTGE-SONDE ABDOMINAL-LOMBAIRE
GEL LUBRICANTE
LUBRICATING GEL
GEL LUBRIFIANT
21
VENTAJAS
-- Fcil colocacin.
-- Evita lceras por decbito en los tejidos nasales.
-- Gran poder de fijacin, sin alergias.
-- No se ensucia.
-- Elimina el riesgo de acodaduras en las sondas.
-- La profundidad de insercin del catter se puede ajustar a
voluntad.
-- Evita lceras gstricas al facilitar el reposicionamiento del
catter.
-- Larga vida.
-- Sustituye esparadrapos, hilos de seda y tiras adhesivas.
-- Cmodo para pacientes y profesionales.
-- Econmico.
ADVANTAGES
-- Easy to place.
-- Avoids decubitus ulcers in the nasal tissue.
-- High fixing power without allergy.
-- Does not accumulate dirt.
-- Eliminates the risk of kinking in the catheters.
-- The depth of catheter insertion can be adjusted as
required.
-- Avoids gastric ulcers because it enables easy re-adjustment
of the catheter.
-- Long life.
-- Replaces bandages, silk threads and adhesive strips.
-- Comfortable for patients and professionals.
-- Economical.
7500
Ch/Fr 14,16,18.
Ch/Fr 6, 8.
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
AVANTAGES
-- Facile mettre en place.
-- Evite les escarres du nez.
-- Grande adhsivit, non allergisant.
-- Pas daccumulation de salet.
-- Supprime le risque de coudure de la sonde.
-- La profondeur dintroduction de la sonde est ajustable
selon besoins.
-- Evite les ulcres gastriques pour la facilit de
repositionnement de la sonde.
-- Date de premption long terme.
-- Remplace les lacets, liens, fils et bandes adhsives.
-- Confortable pour le patient et pour le personnel soignant.
-- Economique.
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
100
7525
100
7550
100
ADULTO ADULT
ADULTE
PEDITRICA PEDIATRIC
PEDIATRIQUE
------
------
------
7600
19
7650
15
LONGITUD
LENGTH
LONGUEUR
(mm)
90 mm
Tubo endotraqueal
Endotracheal tube
Tube endotrachale
2
A
COMPATIBLE CON TUBOS CALIBRE
COMPATIBLE WITH CATHETERS
POUR LES TUBES DE CALIBRE
8-9-10
6-7-8
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
1
1
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
50
50
MORDEDOR-MO
DIMETRO
DIAMETER
DIAMETRE
(mm)
COMPATIBILIDAD
COMPATIBILITY
COMPATIBILITE
4010
2,5
4020
Heine
K-100
Beta 100
4030
4040
2,5
4050
4060
2,5
4070
2,5
4080
4090
2,5
4095
4010
U/ESTUCHE
U/CASE
U/BOTE
U/CAJA
U/ BOX
U/CARTON
250
1000
Riester
Pen-Scope
Ri-mini
Ri-Scope L
Welch Allyn
Universal
KleenSpec
Heine K-180
Beta 200
Mini 2000 / Mini 3000
Riester Ri-Star
Ri-Scope
Ri-Former
4020
4030
4040
4050
4090
4095
4060
4070
ELECTRO-GEL
TRANSONIC
Hautement conducteur.
Pour monitoring de courte
et longue dure. Nirrite pas
la peau. Soluble leau. Non
corrosif pour les lectrodes,
les maintenant parfaitement
propres aprs utilisation.
DESCRIPCIN
Gel viscoso de base acuosa,
sin olor.
DESCRIPTION
Water-based Viscous gel,
odourless.
DESCRIPTION
Gel visqueux, de base
aqueuse, inodore.
DESCRIPCIN
Gel viscoso de base acuosa,
sin olor.
DESCRIPTION
Odorless water based
viscous gel.
CONSERVANTE
De acuerdo con Reglamento
(CE)
N 1223/2009, Anexo V.
PRESERVATIVE
According to Regulation (EC)
No 1223/2009, Annex V.
CONSERVATEUR
Conforme au Rglement
(CE)
N 1223/2009, Annexe V.
CONSERVANTE
De acuerdo con Reglamento
(CE)
N 1223/2009, Anexo V.
PRESERVATIVE
According to Regulation (EC)
No 1223/2009, Annex V.
CONSERVATEUR
Conforme au Rglement
(CE)
N 1223/2009, Annexe V.
RECIPIENT
Usage alimentaire et
pharmaceutique
EFICIENCIA
> 90% desde 0,5 MHz
EFFICIENCY
> 90%from 0,5 MHz
EFFICACITE
> 90% 0,5 MHz
PACKAGING
For alimentary &
pharmaceutical use
RECIPIENT
Usage alimentaire et
pharmaceutique
DENSITY (22C)
1,0 g/ml
DENSITE (22C)
1,0 g/ml
VISCOSITY (22C)
>800.000 mPa.s (Brookfield
LVT
VISCOSITE (22C)
>800.000 mPa.s (Brookfield
LVT)
ACOUSTIC IMPEDANCE
1,62 (106 Rayls)
DESCRIPTION
IMPEDANCE ACCOUSTIQUE
1,62 (106 Rayls)
ENVASE
Para uso alimentario y
farmacutico).
PACKAGING
For alimentary &
pharmaceutical use
DENSITY (22C)
1,0 g/ml
DENSIDAD (22C)
1,0 g/ml
VISCOSIDAD (22C)
300.000 mPa.s (Brookfield
LVT)
VISCOSITY (22C)
300.000 mPa.s (Brookfield
LVT)
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
G-10
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
DENSITE (22C)
1,0 g/ml
ENVASE
Para uso alimentario y
farmacutico
VISCOSITE (22C)
300.000 mPa.s (Brookfield
LVT)
DENSIDAD (22C)
1,0 g/ml
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
250
25
VISCOSIDAD (22C)
>800.000 mPa.s (Brookfield
LVT)
IMPEDANCIA ACSTICA
1,62 (106 Rayls)
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
ML
CONTIENE
CONTAINS
CONTIENS
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
G-15
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
250
25
G-15/05
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
500
20
G-15/1
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
1000
20
G-15/5
GARRAFA FLEXIBLE
FLEXIBLE CONTAINER
CUBITAINER SOUPLE
5000
G-15/5RB
GARRAFA RGIDA
RIGID CONTAINER
BIDON
5000
G-15/E
SACHET
20
GC-15
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
250
25
GC-15/05
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
500
20
GC-15/1
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
1000
20
GC-15/5
GARRAFA FLEXIBLE
FLEXIBLE CONTAINER
CUBITAINER SOUPLE
5000
GC-15/5RB
GARRAFA RGIDA
RIGID CONTAINER
BIDON
5000
ESTRIL
STERILE
STERILE
48
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
TOE01
500
A natural latex probe protector for use with lumbarabdominal ultrasound transducer, enhancing the probes
hygiene and allowing it to be easily cleaned. Avoid protector
contact with people allergic to latex; compatible with
lumbar-abdominal ultrasound transducer probes; avoid
protector contact with gels with oily components which
could damage it.
Transparent, smooth surface and parallel sides, cylindrical
shape and open end with homogeneous O-ring seal.
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
G-20
TUBO
TUBE
TUBE
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
100
24
MEDICAL DIVISION
CUIDADO DE LA PIEL
SKIN CARE
SOIN DE LA PEAU
JABN DERMOPROTECTOR
DERMOPROTECTIVE SOAP
SAVON DERMOPROTECTEUR
CREMA DE MANOS
HAND CREAM
CREME POUR LES MAINS
ACEITE DE ALMENDRAS DULCES
SWEET ALMOND OIL
HUILE DAMANDE DOUCE
GEL DE ALMENDRAS DULCES
SWEET ALMOND GEL
GEL DAMANDE DOUCE
EMULSIN HIDRATANTE
HYDRATING EMULSION
EMULSION HYDRATANTE
29
CREMA DE MANOS
TLJ07
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
TUBO
TUBE
TUBE
TLJ06
TLJ03
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
50
50
COD
250
25
TLH11
500
20
1000
20
EUTR AL
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
TUBO
TUBE
TUBE
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
100
10
N
EUTR AL
EU T R E
TLJ01
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
N EU T R O
COD
EU T R E
N EU T R O
HAND CREAM
CREME POUR LES MAINS
EMULSIN HIDRATANTE
SWEET ALMOND
AMANDEs DOUCEs
COD
HYDRATING EMULSION
EMULSION HYDRATANTE
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
TFA0Y
TUBO
TUBE
TUBE
TFA0E
TFA06
GEL
ACEITE
OIL
HUILE
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
COD
50
50
TLH26
1000
12
TLH01
TLH02
5000
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
TUBO
TUBE
TUBE
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
TLH03
TLH09
EUTR AL
EU T R E
N EU T R O
ALMENDRAS DULCES
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
50
50
250
25
500
20
1000
20
1000
12
MEDICAL DIVISION
PARAFINA
PARAFFIN
PARAFFINE
ELECTRODOS PARA TENS
ELECTRODES FOR TENS
ELECTRODES POUR TENS
FISIOTERAPIA
PHISIOTHERAPY
KINESITHERAPIE
32
PARAFINA
FISIOTERAPIA PHISIOTHERAPY KINESITHERAPIE
PARAFFIN
PARAFFINE
DORMO-PARAFFIN
fisioterapia y esttica.
La parafina es un producto utilizado en fisioterapia y esttica
por sus cualidades termoactivas.
Se utiliza para el tratamiento de las enfermedades del
sistema locomotor causadas por inflamaciones, procesos
degenerativos, as como para las terapias postraumticas.
Tambin puede utilizarse para el calentamiento de
determinadas zonas antes de la realizacin de ejercicios.
PARAFINA 480C/118.4 0F
COD
Kg
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
TPRF1
TPRF2
TPRF3
10
Anatoma Patolgica.
La Anatoma Patolgica es la disciplina que se dedica al
estudio de las alteraciones estructurales, bioqumicas
y funcionales de clulas, tejidos y rganos que sufren
enfermedades.
La parafina en perlas es utilizada para la inclusin de los
tejidos. El tejido se deshidrata con alcoholes de graduacin
creciente y el espacio que ocupaba el agua pasa a ser
ocupado por la parafina, como elemento miscible. PARAFINA
580C/136.4 0F
COD
Kg
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
TPRF5
PHYSIOTHERAPIE ET ESTHTIQUE.
La paraffine est un produit utilis dans le domaine de la
rducation par ses proprits thermoactives.
Le produit sutilise pour le traitement des maladies du
systme locomotif produites par des inflammations, procs
dgnratifs ainsi que pour les thrapies post-traumatiques.
Une autre usage est lapplication du produit pour chauffer
quelques parts du corps avant faire les exercices de
rducation. PARAFFINE 480C/118.4 0F
pathologic anatomy.
The pathologic anatomy is the discipline dedicated to
the study of the structural, biochemical and functional
alterations of cells, tissues, and organs suffering from
diseases.
Paraffin in pearls is used for the inclusion of the tissues. The
tissue is dehydrated with increasing graduation alcohols and
the space occupied by the water happens to be occupied by
the paraffin as miscible element. PARAFFIN 580C/136.4 0F
MEDIDAS
MEASUREMENTS
DIMENSIONS
(mm)
MATERIAL
SUPPORT
SUPPORT
CONEXIN
CONNECTION
CONNEXION
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
90
DT SERIES
DT SERIES
DT-30R
30
DT-50R
50
Silicona conductora.
Acrlico, biocompatible.
80
DT-30
30 x 50
Conductive silicone.
Acrylic, biocompatible.
2 mm socket connection.
90
DT-50
50 x 50
Silicone conductrice.
Acrylique, biocompatible.
80
DT-100
100 x 50
40
RT SERIES
30
30
90
RT-50R
50
20
80
RT-30
30 x 50
30
90
RT-50
50 x 50
20
80
RT-100
100 x 50
10
40
120
60
Acrlico, biocompatible.
-
Acrylic, biocompatible.
Acrylique, biocompatible.
SC SERIES
SC SERIES
SC-50
SC-100
47 x 47
48 x 80
Acrlico, biocompatible.
Corchete.
Acrylic, biocompatible.
Stud.
Acrylique, biocompatible.
Agrafe.
ST SERIES
ST SERIES
ST-30R
30
ST-50R
50
ST-50
50 x 50
ST-100
50 x 89
Acrlico, biocompatible.
Acrylic, biocompatible.
Acrylique, biocompatible.
120
120
120
60
10
300
150
MAXI-TAB
T-5055
50 x 55
T-1005
50 x 105
Acrlico, biocompatible.
Lengeta.
Acrylic, biocompatible.
Tab.
Acrylique, biocompatible.
Languette.
MAXI-TAB SERIES
ELECTRODOS DE DIAGNSTICO
FISIOTERAPIA PHISIOTHERAPY KINESITHERAPIE
RESTING ELECTRODES
ELECTRODES de DIAGNOSTIC
DORMO-TAB
Caractersticas:
-- No polarizable.
-- Fcil aplicacin.
-- Adhesin segura, suave y agradable.
-- Alta calidad de lnea base.
-- Adaptable al contorno del cuerpo.
-- De acuerdo con la norma ANSI/AAMI EC12:2000/(R)2010.
CHARACTERISTICS:
-- Non-polarizable.
-- Easy to use.
-- Safe, smooth and confortable adhesion.
-- Reliable trace quality.
-- Conforms to body shape.
-- Meets ANSI/AAMI standard EC12:2000/(R)2010.
Renseignements:
-- Non-polarisable.
-- Facile application.
-- Adhsion sre, douce et agrable.
-- Haute qualit.
-- Adaptable au contour du corps.
-- En accord avec la normative ANSI/AAMI EC12:2000/
(R)2010.
MEDIDAS
MEASUREMENTS
DIMENSIONS
(mm)
MATERIAL
SUPPORT
SUPPORT
HIDROGEL
HYDROGEL
HYDROGEL
CONEXIN
CONNECTION
CONNEXION
REUTILIZABLE
REUSABLE
REUTILISABLE
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
Acrlico, biocompatible.
Lengeta.
Acrylic, biocompatible.
Tab.
Acrylique, biocompatible.
Languette.
100
5000
DORMO-TAB
Papel/PET con recubrimiento
conductor de Ag/AgCl.
T-2226
22 x 26
T-2226
Contains:
1 Active Drug Delivery Electrode (size
indicates fill volume)
1 Buffered Return Electrode
2 Alcohol Swabs
IE-B20
Contient :
1 lectrode active dadministration
de mdicament (la taille indique le
volume de dosage)
1 lectrode de retour tamponne
2 Lingettes imprgnes dalcool.
Electrodo de administracin de medicamento Drug Delivery Electrode lectrode dadministration de mdicament (*)
IE-SS15
IE-MS25
IE-LS40
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
IE-SS15
1.5 cc
12
IE-B20
2.0 cc
12
IE-MS25
2.5 cc
12
IE-LS40
4.0 cc
12
FRO
Alivio del dolor. Adecuado para inflamaciones, hematomas,
golpes, torceduras, lesiones musculares o articulares.
COLD
Pain relief. Adequate for swellings, haematomas, contusions
sprains, muscular or joint injuries.
CALOR
Alivio del dolor muscular y articular. Adecuado para
lumbalgias, tortcolis, reumatismo, hipotermia.
HOT
Muscle and joint pain relief. Adequate for lower back pains,
torticollis, rheumatism, hypothermia.
FROID
Soulage la douleur. Utilisable pour soigner dmes,
hmatomes, contusions, entorses, lsions musculaires ou
articulaires.
CHAUD
Soulage les douleurs musculaires et articulaires. Utilisable
pour soigner lombalgies, torticolis et rhumatismes et contre
lhypothermie.
FC-01
MEDIDAS
MEASUREMENTS
DIMENSIONS
(mm)
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
FC-01
130 X 260
20
FC-02
130 X 180
20
130 X 260
U/BOLSA
U/POUCH
U/POCHE
50
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
500
FC-02
COD
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
TFCM4
TARRO
JAR
POT
500
10
8
TFCM1
1000
COD
TFCM2
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
TARRO
JAR
POT
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
1000
COD
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
TFA04
1000
12
TFA01
5000
OLEOTHERM
ACEITE HIDRATANTE PARA MASAJE
MOISTURIZING MASSAGE OIL
HUILE HYDRATANT POUR MASSAGE
Aceite hidratante para masaje, de calor suave.
COD
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
TFA09
BOTELLA
BOTTLE
FLACON
500
10
TFA0F
5000
COD
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
TFLM1
1000
12
TFLM2
5000
COD
TFCM5
ENVASE
PACKAGING
RECIPIENT
TARRO
JAR
POT
ML
U/CAJA
U/BOX
U/CARTON
500
10
TELIC, S.A.U.