jueves, 27 de noviembre de 2008

ROMÁNTICOS Y NEORROMÁNTICOS


Un regalo de Pedro García Ferrera, alumno de 1º de Bachillerato: "La Canción del Pirata", en versión de Tierra Santa. Al lado, un retrato de su autor, José de Espronceda, que te llevará a saber algo más de él (no tenía banda de rock and roll, pero andaba en unos líos...)
¡Disfrutadla!



Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.
La luna en el mar rïela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y va el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Estambul:
«Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.
Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.
Y no hay playa, sea cualquiera,
ni bandera de esplendor,
que no sienta mi derecho
y dé pecho a mi valor.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
A la voz de «¡barco viene!»
es de ver
cómo vira y se previene
a todo trapo escapar;
Que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.
En las presas yo divido
lo cogido por igual;
sólo quiero por riqueza
la belleza sin rival.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río;
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna entena,
quizá en su propio navío.
Y si caigo, ¿qué es la vida?
Por perdida ya la di,
cuando el yugo del esclavo,
como un bravo, sacudí.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Son mi música mejor
aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.
Y del trueno al son violento,
y del viento al rebramar,
yo me duermo sosegado,
arrullado por el mar.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.»

martes, 25 de noviembre de 2008

SWEENEY TODD: EL BARBERO DIABÓLICO DE LA CALLE FLEET

<

Estamos en el Teatro Español una noche otoñal. Una vez sentados en la butaca, de repente, nos trasladamos a una calle de Londres, un Londres decimonónico y lleno de niebla. Un hombre vuelve a su casa después de un largo exilio. Está lleno de venganza y dolor: un juez prepotente lo mandó lejos para quedarse con su bella mujer. Nuestro hombre, un humilde barbero, ha estado muchos años alejado de su esposa y de su hija pequeña. Ahora, al volver a su casa, la nueva inquilina, Mrs. Lovett, que malvive vendiendo pastelillos de carne, le cuenta que su mujer se envenenó y que su hija vive con el malvado juez, quien ejerce como su tutor. Sweeney Todd reabre la barbería y vive alimentado por la idea de vengarse del juez. De manera inesperada, encuentra con Mrs. Lovett una manera de mejorar la situación económica: ella ya no tendrá que preocuparse de los pastelillos de gatos que vende la competencia, pues ha encontrado otra materia prima de gran calidad...

Swneey Todd tiene su origen en una leyenda popular que se convirtió en novela de entregas, y pasó después a ser representada en los teatros llamados "Blood tubs" ("bañeras de sangre"), herencia del "Grand guignol" francés. Era éste una especie de teatro "gore", terrorífico y sangriento. El dramaturgo y actor inglés Cristopher Bond modificó el guión en torno al tema de la venganza; Stephen Sondheim, el famoso compositor de Broadway, fue quien convirtió la obra en el actual musical, que se estrenó en Broadway en 1979 con Angela Lansbury como protagonista.
Mario Gas dirigió una exitosa versión en catalán en 1995 en el Centre Dramàtic de la Generalitat. Recibió numerosísimos premios: Premio de la Crítica al Mejor Espectáculo Musical, al Mejor Director y a la Dirección Musical; Vicky Peña recibió por su interpretación el Premio Vila,el de la Crítica de Barcelona, el Margarita Xirgu y el de la Unión de Actores... entre otros. Por la reposición en Madrid ( Teatro Albéniz) y Barcelona (Teatro Apolo) en castellano en 1997 obtuvo cuatro premios Max.
Lo cierto es que la obra te pega a la butaca (a pesar de lo incómodas que son). Algunos dúos son verdaderamente emocionantes (Anthony y Johana); los coros, sobrecogedores, y la interpretación de Vicky Peña, apabullante. Un humor negro-no podía ser de otra manera- adereza una obra atravesada por el aullido de un hombre contra el abuso de poder.
Al salir, no puedo evitar mirar hacia los lados con cierta desconfianza: no sea que, sin querer, en lugar de la plaza de Santa Ana, al otro lado del pasillo, me encuentre en la terrorífica calle Fleet.

JUAN GOYTISOLO, PREMIO NACIONAL DE LAS LETRAS

Juan Goytisolo (el primer autor español árabe-parlante, con permiso del Arcipreste de Hita) ha ganado el Premio Nacional de las Letras, dotado con 40.000 euros, que concede el Ministerio de Cultura y que, en años anteriores ha recaído en autores como Ana Mª Matute, Leopoldo de Luis, José Manuel Caballero Bonald, Francisco Umbral, Miguel Delibes, Rosa Chacel o Francisco Ayala, entre otros. Es hermano del poeta José Agustín (inolvidables "Palabras para Julia") y del académico y también novelista Luis Goytisolo.

Juan Goytisolo es quizá el autor más representativo de la llamada Generación del medio siglo o Generación de los 50.
Tras la publicación de novelas como Juegos de manos (1954) o Duelo en el Paraíso (1955), Goytisolo comenzó en 1966 la publicación de la trilogía que tiene como protagonista a Álvaro Mendiola, y que contiene tres de los títulos más interesantes de la narrativa española posterior a la Guerra Civil: Señas de identidad (1966), Reivindicación del conde don Julián(1970) y Juan sin Tierra (1975). Es autor también de ensayos como España y los españoles (1975), De la Ceca a la Meca (1993)o La saga de los Marx (2006) o de libros tan curiosos como Aproximaciones a Gaudí en Capadocia (1990)o tan impactantes como Cuadernos de Sarajevo (1993).





Vive desde hace tiempo en Marraquech. Allí es feliz: tiene como vecinos a los extraños y sugerentes personajes que discurren por la plaza de Xemáa-al-Fna (Patrimonio Oral de la Humanidad): narradores de historias, faquires, encantadores de serpientes, sacamuelas, comefuegos, vendedores de perfumes, paseantes sin rumbo y niños que corretean hasta perderse por las calles de la Medina..

(Fotografía de Enrique Martín)

DÍA INTERNACIONAL CONTRA LA VIOLENCIA DOMÉSTICA



Hace mucho tiempo, allá por el siglo XII, un texto en castellano, el Cantar de Mio Cid, cuyo protagonista es Rodrigo Díaz de Vivar, recoge un episodio que, desgraciadamente, sigue siéndonos aún familiar: el hombre, el esposo en este caso, que ejerce una brutal violencia contra su mujer. Los Infantes de Carrión maltratan salvajemente a sus esposas, las hijas del Cid. Ellas les advierten: irán al tribunal del rey. Pero es inútil. Es otro hombre, el padre de las víctimas, el héroe castellano Mio Cid, el que denuncia la agresión y lleva ante el rey los hechos pidiendo justicia. Los maltratadores son castigados: por cobardes, por abusadores, por agresores. Ellas sí denunciaron.

La afrenta de Corpes

En el robledal de Corpes entraron los de Carrión,
los robles tocan las nubes, ¡tan altas las ramas son!
Las bestias fieras andan alrededor.
Hallaron una fuente en un vergel en flor;
mandaron plantar la tienda los infantes de Carrión,
allí pasaron la noche con cuantos con ellos son;
con sus mujeres en brazos demuéstranles amor;
¡mal amor les mostraron en cuanto salió el sol!
Todos se habían ido, ellos cuatro solos son,
así lo habían pensado los infantes de Carrión:
«Aquí en estos fieros bosques, doña Elvira y doña Sol,
«vais a ser escarnecidas, no debéis dudarlo, no.
«Nosotros nos partiremos, aquí quedaréis las dos;
«no tendréis parte en tierras de Carrión.
«Llegarán las nuevas al Cid Campeador,
«así nos vengaremos por lo del león».
Los mantos y las pieles les quitan los de Carrión,
con sólo las camisas desnudas quedan las dos,
los malos traidores llevan zapatos con espolón,
las cinchas de sus caballos ásperas y fuertes son.
Cuando esto vieron las damas así hablaba doña Sol:
«Don Diego y don Fernando, os rogamos por Dios,
«dos espadas tenéis, fuertes y afiladas son,
«el nombre de una es Colada, a la otra dicen Tizón,
«cortadnos las cabezas, mártires seremos nos.
« Moros y cristianos hablarán de vuestra acción,
« dirán que no merecimos el trato que nos dais vos.
«Esta acción tan perversa no la hagáis con nos
«si así nos deshonráis, os deshonraréis los dos;
«ante el tribunal del rey os demandarán a vos».
Lo que ruegan las dueñas de nada les sirvió.
Comienzan a golpearlas los infantes de Carrión;
con las cinchas de cuero las golpean sin compasión;
así el dolor es mayor, los infantes de Carrión:
de las crueles heridas limpia la sangre brotó.
Si el cuerpo mucho les duele, más les duele el corazón.
¡Qué ventura tan grande si quisiera el Criador
que en este punto llegase mio Cid el Campeador!

lunes, 24 de noviembre de 2008

LAS VARIEDADES DE LA LENGUA

Esto es un ejercicio sobre las variedades lingüísticas para 1º de Bachillerato


Entrevista a Rafael Alberti

a) Intenta identificar la variedad dialectal del poeta. ¿Adviertes algún otro acento? Justifica tu respuesta.

b) Nivel sociocultural que manifiestan los hablantes. Señala características del mismo con ejemplos concretos.

c) ¿Te parece que el registro lingüístico de los dos hablantes es formal o informal?
¿Te parece adecuado a la situación comunicativa? (Analiza brevemente los elementos de la comunicación antes de contestar a esta pregunta)





A continuación, un divertido ejemplo de "asturianu":



Por último, una bellísima canción de Joan Manuel Serrat en catalán: "Paraules d'amor".



¡Disfruta de la variedad!

miércoles, 19 de noviembre de 2008

JUGLARES DEL SIGLO XXI

Rima, ritmo, algo que contar, un público entregado...A cambio, aplausos, dinero, reconocimiento...¿No es esto el Requetenuevo Mester de Juglaría?


lunes, 17 de noviembre de 2008

DIARIO DE UN CABALLO


¡Hola! Soy "Lunares". Soy un caballo recién nacido y estoy disgustado porque me van a separar de mis padres. Vivo en una granja rodeado de otros animales como cerdos, gallinas, ovejas y mis amigas las cabras.

Hoy me llevan a la ciudad a remolcar los carros donde se monta la gente y a darles doy paseos por la ciudad, pero mi dueño es muy malo, porque me pega mucho con la fusta .

Ahora me he puesto enfermo y mi dueño ya no me quiere porque no le sirvo para nada, y me va a vender. Me han llevado a un establo en donde nos sueltan por los corrales; nos tratan muy bien.

He caído enfermo otra vez y me encuentro muy mal: os dejo, que me voy a dormir para siempre...


José Luis Esteban Gómez 1ºB
(Fotografía de L. Pain)

sábado, 15 de noviembre de 2008

¿Samuel Ronstock o Tristan Tzara ?


El 1 de diciembre se celebra el Día Nacional de Rumanía, y el IES La Cañada lo va a vivir de manera especial, pues nuestro centro acogerá una exposición sobre cultura rumana que ha organizado el Ayuntamiento de Coslada. Vamos a aprovechar la circunstancia para adentrarnos en el arte y la cultura de un país que tenemos muy, muy cerca.

Tristan Tzara (seudónimo de Samuel Rosenstock) fue uno de los autores de Dadá, movimiento revolucionario de las primeras décadas del siglo XX que influyó notablemente en el Surrealismo, la más importante de las vanguardias artísticas que el mismo Tzara suscribió a partir de 1929. Aunque Francia acogió al famoso artista, su origen es rumano. Nació en Moineşti, una ciudad del distrito de Bacau, en la histórica región de Moldavia (Queridos alumnos y alumnas: ¿hay por aquí algún paisano de Tristan Tzara?) Os mando dos muestras del arte de Rosenstock-Tzara: un bello poema y las famosas instrucciones para hacer un poema dadaísta.

(La imagen que ilustra la entrada es obra de Jorge Betancur)


ELEGÍA PARA LA LLEGADA DEL INVIERNO

Amada, (escucha) se quejan los chopos porque te estás yendo
y yo pienso: que no tengas frío.
Abrígate bien, llévate libros para leer
(Encontrarás una noche una azucena marchita)

Sé cómo será; (comedia) me llevaré un pañuelo limpio
para llorarme todo el dolor -y para toser por resfriado
Después la extenderé al viento cuando estés lejos -pensamiento honrado
y pensaré en el tiempo de otrora buscando en la calle otra muchacha

Piénsatelo; allá tal vez nadie te esperará
y llorarás, tendrás remordimientos, la vida es triste es triste
Recordarás siempre el ondear del pañuelo
que desatará un viento cruel sobre tu jardín
vaciando los senderos, desarraigando el pensamiento casero

Escucha mis consejos cuerdos
Quédate junto a la mesa callada y sigue cosiendo
No has acabado aún el vestido de seda
Escucha mis consejos cuerdos.

Amada, llega el invierno y tú estás yéndote
y el caballo viejo y podrido en el jardín
ya no tiene crines ni orejas; yo espero la luna llena
para cabalgar sobre él y correr detrás de ti, luz (Entiendes...)

Versión de Dariu Novácenau



PARA HACER UN POEMA DADAÍSTA

Coja un periódico.
Coja unas tijeras.
Escoja en el periódico un artículo de la longitud que cuenta darle a su poema.
Recorte el artículo.
Recorte en seguida con cuidado cada una de las palabras que forman el artículo y métalas en una bolsa.
Agítela suavemente.
Ahora saque cada recorte uno tras otro.
Copie concienzudamente en el orden en que hayan salido de la bolsa.
El poema se parecerá a usted.
Y es usted un escritor infinitamente original y de una sensibilidad hechizante, aunque incomprendida del vulgo.

Dadá , Manifiesto sobre el amor débil y el amor amargo, VIII, 1920. Traducción de Huberto Haltter.


¿Alguien se atreve a escribir uno? (Envía tus poemas dadaístas a [email protected])

miércoles, 12 de noviembre de 2008

DIARIO DE...


Hoy inauguramos una serie nueva de etiquetas: las que hacéis vosotros. En clase de Lengua de 1º de ESO hemos elaborado una serie de diarios poniéndonos en "los zapatos de otros". He aquí una muestra.


DIARIO DE UN PROFESOR

Hoy mi día ha sido muy aburrido, pero a la vez entretenido. A primera hora de la mañana he tenido con 2ª A. Bueno no ha estado mal, ha estado peor: hay un niño que siempre está molestando y le he tenido que poner un parte y, aunque parezca mentira, no me gusta nada poner partes. A segunda hora he tenido con 1ºB ;bueno con esa clase me llevo demasiado bien, así que no ha pasado nada interesante.

A tercera hora no he tenido clase y luego, el recreo. Después del recreo me ha tocado con 3ºA; con ese muy bien: teníamos un examen, así que estupendo. Y luego, como ya no tenía más clases me he ido a mi casa.

Una vez allí me he puesto a hacer la comida para cuando llegara mi mujer estuviera ya hecha, y después de hacer la comida me he puesto a corregir los examen de 3ºA. Cuando he terminado ha llegado mi mujer, hemos empezado a comer; después nos hemos ido a ver la tele y ya no he hecho nada más por la tarde. Sobre las 8:30 o por ahí me he ido a duchar. Luego me he puesto con mi mujer a hacer la cena, hemos cenado; cuando hemos terminado hemos visto una serie de la tele que nos gusta mucho y después de que terminara nos hemos ido a la cama.

Diario hecho por: Irene García López, 1ºB

lunes, 10 de noviembre de 2008

UNA TARDE EN EL CLÁSICO



Pedro Calderón de la Barca no sólo escribía dramas de honor. También se dedicó a divertidas comedias de enredo que suponemos harían las delicias de los cortesanos de palacio, pues de enredos palaciegos trata esta comedia en la que, como en tantas piezas del Siglo de Oro, el travestismo y el disfraz tienen un papel destacado.
Lisarda (ésta del sombrero) está enamorada de Federico, quien bebe los vientos por su prima Serafina, a quien, sin ella saberlo, ha salvado de un terrible incendio, sacándola, inconsciente, en sus brazos de entre las llamas. Lisarda, al enterarse por casualidad, siente celos, y trama un engaño: se disfrazará de hombre y fingirá ser el salvador de Serafina; para ello mostrará una prueba irrefutable: un colgante que se quedó entre sus manos al sacarla del fuego. Por supuesto, ha conseguido el colgante arrebatándoselo al bobo de Federico, que se cree que Lisarda lo ha arrojado a las aguas del río Po (Calderón sitúa la acción en Italia).
Pero Federico no es el único pretendiente de Serafina: César, un caballero un poco afeminado debido a que su madre lo ha criado rodeado de mujeres, está dispuesto a enamorar a Lucrecia con las armas que mejor conoce: se disfrazará de dama y conseguirá estar cerca de Lucrecia para seducirla. El tercero en discordia es Carlos, el pretendiente con menos opciones.

Si la música -en directo-tiene un papel relevante en todos los montajes de Eduardo Vasco, en ésta tiene un protagonismo especial, no sólo porque la obra anticipe el género de las zarzuelas que poco tiempo después el mismo Calderón escribirá; también por el uso casi cinematográfico que tiene lo musical en la puesta en escena.
Muy divertida es la parte final de la obra (¡Un descanso a la mitad hubiera venido muy bien!); el vestuario de Caprile, muy vistoso, ayuda a la ambientación barroca que le ha dado el director; excelente el trabajo de Miguel Cubero (Celia-César, en la imagen con peluca), y de Notario y Misó puedo confirmar lo visto otras veces: una vez más demuestran su experiencia y su arte en el oficio.
Los jueves el Clásico cuesta 9 euros. La obra estará hasta diciembre. ¿Vas a esperar otro siglo a que la repongan?

martes, 4 de noviembre de 2008

LIBROS LIBRES

Puede ser que exista otra forma de leer. Puede ser que un día, mientras camines distraídamente por algún pasillo, encuentres un libro en el suelo. O sobre un pupitre. O en las escaleras del metro. O, quizá, en el lavabo de la tercera planta. Si el libro lleva una etiqueta que lo identifica con un número, y te pide que entres en una página llamada http://www.bookcrossing-spain.com/, sabrás que es un libro viajero. No te dejará más que dos opciones: "Léeme o déjame". Si lo lees, puedes entrar en esa página, poner el número que lleva en sus lomitos y decir qué te ha parecido, dónde lo has encontrado y, si quieres, dónde lo vas a dejar para que alguien más tenga ese mismo hallazgo feliz. Si prefieres dejarlo pasar, sigue tu camino y deja que otro se sorprenda como tú. No lo lleves a conserjería, es inútil. El libro volverá a perderse para que alguien lo encuentre.

Hay millones de "bookcrossers"por el mundo: desde los dos que hay en las Íslas Vírgenes (¿se dejarán los libros en la puerta de casa, directamente?) hasta los más de 35.000 que hay en España (En Coslada hay 20. En San Fernando 10).

Yo que tú vigilaría tus costados. Quizá algunos libros hayan decidido venir a quedarse. Quizá ya estén aquí, entre nosotros...