Motto

"È necessario imparare tanto a lungo quanto a lungo si vive."

Blogi italian kielen opiskelijoille ja Italian kulttuurista kiinnostuneille.
Blogiin on koottu linkkejä kielen ja kulttuurin eri alueilta.
Blogi sisältää myös Italian matkakuvia sekä opiskeluvinkkejä.

Benvenuti a tutti!

----


* Valitse itseäsi kiinnostava aihe oikealta kohdasta
Valitse aihe!
Numero kertoo kuinka monta eri sivua aiheesta löytyy. Selaa niitä painikkeesta Vanhemmat tekstit.

* Tai selaa Blogiarkistoa.

26.12.2012

Vestan neitsyet


Vestale (Roma, Palazzo Braschi)

Salaperäisessä ja monimerkityksisessä Procol Harumin laulussa vuodelta 1967 mainitaan "vestal virgins".

She said 'There is no reason,
And the truth is plain to see.'
But I wandered through my playing cards
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast

lyrics from 'A Whiter Shade of Pale' by Procol Harum 

Ihmettelin sanoja aikoinaan. Törmäsin Vestan neitsyeisiin uudestaan Italian blogia kirjoittaessani. Laulun viittauksen merkitys jäi edelleen hämärän peittoon, selityksiä on yhtä monta kuin selittäjiä.


Vesta

Vesta oli antiikin Rooman kotilieden jumalatar. Sanan vesta etymologia viittaa käsitteeseen tuli. Vesta oli myös leipureiden suojelija. Vesta kuvataan usein seuranaan aasi, sillä aasia käytettiin myllynkiven pyörittämiseen. 




Vestan temppeli, Forum Romanum, Rooma


 Vesta




Vestan temppelin sijainti Forum Romanumilla

Vestaa palvottiin kotiliesien ääressä, mutta Vestalle pystytettiin myös temppeli Forum Romanumille. Vestan temppelin rauniot ovat nähtävissä tänäkin päivänä. Temppeli on pohjakaavaltaan pyöreä, kuten roomalainen koti, savimaja. 



 Keisari Nero ja Vestan temppeli


Vestan neitsyet

Vestan neitsyet (vestaalit, vestaalittaret, papittaret, neitsytpapittaret) (it. le Vestali, lat. virgines Vestales) ovat mielenkiintoinen ilmiö. Vestan neitsyet olivat jumalatar Vestan papittaria, siis eräänlaisia aikansa naispappeja.


Valinta - pikkutytöstä julkkikseksi?

Papittaret valitsi Rooman kuningas ja myöhemmin ylipappi pontifex maximus. Ehdokkaat olivat pikkutyttöjä, iältään kuuden ja kymmenen vuoden välillä. Ehdokkailla ei saanut olla ruumiillista tai henkistä vammaa. He eivät saaneet olla orjia tai orjien jälkeläisiä. Heidän vanhempiensa tuli olla Rooman kansalaisia ja elossa. Vanhemmilla ei saanut olla "säädyttömiä" ammatteja, kuten näyttelijä tai kapakoitsija. Valituksi tulleet olivat yleensä ylhäisöperheistä. He lakkasivat olemasta isänsä tyttäriä, heistä tuli valtion tyttäriä. Vestan neitsyeksi valitut antoivat siveyslupauksen, ja he palvelivat tehtävässään 30 vuotta. 


Tehtävät - bisnesnaisia tulen äärellä?

 Vestan  neitsyet vartioivat ikuista tulta

Tulen tekeminen oli aikanaan hankalaa, ja siksi tulta pidettiin yllä koko ajan. Tulen sammuminen oli merkki katastrofista. Myös Vestan temppelissä paloi ikuinen pyhä tuli. Papittarien tärkein tehtävä oli ikuisen tulen vartioiminen ja ylläpitäminen. Muita tehtäviä olivat pyhän lähdeveden noutaminen, temppelin puhtaanapito, uhrijauhojen valmistaminen (mola salsa), kulkueissa esiintyminen, monimutkaisiin rituaaleihin ja uhrimenoihin osallistuminen sekä esiintyminen juhlissa pontifex maximuksen seurassa. Uhritoimituksena papitar saattoi esimerksi polttaa vasikan sikiön tai vuodattaa uhratun hevosen veren. Papittaret huolehtivat myös pyhistä esineistä, ja heidän huostaansa annettiin tärkeitä valtiollisia asiakirjoja sekä testamentteja, kuten esimerkiksi Caesarin testamentti.


Pukeutuminen - siveellinen viettelevyys?



Papittaret olivat pyhiä ja pukeutuivat korkean arvonsa mukaisesti. Puhtauden vertauskuvana he käyttivät pitkää valkoista pukua sekä huntua, ja heidän kampauksensa oli siveyttä symboloivalla hiusnauhalla koottu kuudesta hiussuortuvasta. Kukkakoristeet tai parfyymit olivat heidän arvolleen sopimattomia.  (ks Vestal Virgins Clothing)


 Etuoikeudet - tasa-arvoa 2000 vuoden takaa?

Vaikkakin velvollisuudet ja neitsyyden vaatimus olivat raskaita, Vestan neitsyet nauttivat suurta arvostusta ja kunnioitusta. He elivät ylellistä elämää, heillä oli vaikutusvaltaa ja varakkuutta sekä monia etuoikeuksia. He pääsivät eroon isän täydellisen holhousvallan alta. Vestaaleilla oli oikeus hallita omaisuuttaan sekä mahdollisuus halutessaan suosia sukulaisiaan eri tilanteissa. Heillä oli myös oikeus laatia testamentti, vaikkakin pääperijä oli Rooman valtio. Heillä oli oikeus äänestää, ja heidän todistuksiinsa luotettiin ilman valan vannomista. Heillä oli oikeus vapauttaa kuolemaantuomittuja koskettamalla heitä. Ja jos kuolemaantuomittu sattui näkemään vestaalin matkallaan teloitukseen, tuomittu armahdettiin heti. Vestaalien mielipidettä kysyttiin ja heitä kuunneltiin monissa tärkeissä asioissa. Hehän tekivät työtään ja asuivat paikalla, jossa tehtiin tärkeitä valtakunnallisia päätöksiä. 

Heidän liikkuessaan kaduilla heitä kannettiin kantotuolissa tai vedettiin katetuissa kaksipyöräisissä vaunuissa, ja myöhemmin heidän edellään kulki virkamiesten saattaja, liktori. Vastaantulijoiden oli väistyttävä. Vestaaleilla oli oikeus ajaa hevosvaunuilla päivällä Rooman kaupunginrajojen sisäpuolella. Oikeus, jota ei ollut edes keisarilla. Vestaalin vahingoittamisesta seurasi kuolemanrangaistus. (ks Vestal Virgins Privileges)

Keisariajoista lähtien papittarien olosuhteet ja arvostus paranivat entisestään. Keisarit myönsivät heille rahoitusta, heillä oli käytössään orjia ja palvelijoita sekä kylpylöitä, joiden lämmitysjärjestelmä lämmitti myös vestaalien makuuhuoneiden lattiat. Maailman ehkä ensimmäinen lattialämmityssysteemi.


Vestan sali - luksusasunto ilmaiseksi?

Koko uransa ajan papittaret asuivat temppelin vieressä sijaitsevassa Vestan salissa, Vestan atriumissa (it. la Casa delle Vestali, lat. Atrium Vestae), kukin pienessä makuusopissaan.



Rome, Roman Forum, Casa delle Vestali. Reconstruction drawings from Christian Huelsen.


Casa delle Vestali, Forum Romanum


Rangaistukset - sopimuksista on pidettävä kiinni?

Vestan neitsyeiden tuli hoitaa tehtävänsä moitteettomasti. Jos vestaali päästi tulen sammumaan, hänet ruoskittiin (ks kuva). Jos hän rikkoi siveyslupauksensa, rakastaja piestiin kuoliaaksi, ja vestaali haudattiin elävältä. Siveyslupauksen rikkonut vestaali kuljetettiin ensin kaupungin läpi hautajaissaatossa Collina-portin luo ja sieltä paikkaan nimeltä Campus Sceleris ("Pahuuden pelto"). Sitten hänet jätettiin lyhdyn, leivän ja veden kera maanalaiseen kammioon, joka muurattiin umpeen mullalla (ks kuva). Näin jumalatar Vestalla oli mahdollisuus pelastaa papittarensa kammiosta, jos tämä oli syytön epäiltyyn tekoon. Tarun mukaan papitar Rhea Silvian pelastui kuolemalta tällä tavoin. Tämä oli myös kätevä tapa tuomita vestaali kuolemaan, koska papittarien veren vuodattaminen oli kielletty. Vestaalien kuolemantuomiot olivat harvinaisia. 

Vestan neitsyet saattoivat kuitenkin menettää henkensä pelkkien epäilyjenkin perusteella. Vestaalien uskottiin olevan vastuussa Rooman kohtalosta. Kun Roomaa kohtasivat poikkeukselliset onnettomuudet, syyksi epäiltiin vestaalittarien siveettömyyttä. Silloin heidät uhrattiin, jotta kansa saatiin rauhoittumaan.


Siveellisyys - ja sen salaisuus?

Vestan neitsyet olivat siis eräänlaisia aikansa kuninkaallisia tai nykyajan palvottuja julkkiksia. He ovat myös hyvin kiinnostavia monestakin nykyajan tasa-arvonäkökulmasta. Mutta esimerkiksi satiirikko Juvenalis, hän, jolta lentävä lause "Leipää ja sirkushuveja" on lähtöisin, vihjasi oman aikansa Vestan atriumin toimineen ilotalon tavoin, mitä se sitten senaikaisessa kulttuuriympäristössä merkitsikin. Seksuaalisuuden käsite tuona aikana eroaa hyvin paljon oman aikamme sukupuolikulttuurista. 


Vapaus - ja saavutetut edut?

Palveluksen jälkeen neitsytpapittaret olivat vapaita avioitumaan ja hankkimaan lapsia, mutta useimmat halusivat säilyttää vapautensa, etunsa ja asemansa ja pysyivät siksi naimattomina. Naimisissa oleminen olisi Rooman lakien mukaan merkinnyt joutumista miehen määräysvallan alaiseksi.


Ikuinen tuli - paloi yli tuhat vuotta

Vestan neitsyeiden perinne jatkui noin tuhannen vuoden ajan. Roomasta tuli kristillinen, kun keisari Konstantinus Suuri kääntyi kristinuskoon juuri ennen kuolemaansa vuonna 337. Neitsyet saivat vielä tämänkin jälkeen lähes 50 vuotta vuosittaisen valtionavun heistä huolta pitävältä keisarilta. Viimeisetkin Rooman vanhat temppelit, Vestan temppeli mukaan lukien, suljettiin vuonna 394. 


Uskonnolliset grynderit - mökit matalaksi?



Il Tempio di Vesta a Roma, nei Fori imperiali, visto dal Palatino.
Foto di Giovanni Dall'Orto, 17 marzo 2008.



Vestan pyhät rakennukset tuhoutuivat vasta 1500-luvulla, jolloin paavin hallintokoneisto ryösti antiikin Rooman monumenteista kaiken marmorin ja kalkkikiven Pietarinkirkon rakentamiseen.


Romulus ja Remus - aikansa duudsonit?

Kaksospojat Romulus ja Remus olivat sodanjumala Marsin ja Vestan papitar Rhea Silvian poikia, siis puolittain jumalia. Koska Vestan papittarien tuli olla neitsyitä, Rhea Silvia tuomittiin kuolemaan. Romulus ja Remus laskettiin korissa Tiber-jokeen kuolemaan, mutta tarinan mukaan naarassusi pelasti pojat imettämällä heitä läheisessä Lupercal-luolassa. Roomalaisen mytologian mukaan Romulus ja Remus perustivat myöhemmin Rooman kaupungin (753 eaa).


Vestaalijuhla

Vestan temppelin tuli sammutettiin kerran vuodessa vestaalijuhlan aikaan 7.–15. kesäkuuta. Tuolloin koko temppeli puhdistettiin, ja tomut vietiin Tiberjokeen. Naimisissa olevat naiset pääsivät juhlien aikana Vestan temppeliin viemään ruokauhreja. Leipureilla oli vapaapäivä.


Lähteet

Tiedot: Päivi Parhi-Riikolan mielenkiintoinen pro gradu -tutkielma sekä Wikipedia. 
 

Tietoa


Kuvia ja videoita


Rooma tässä blogissa


18.12.2012

Arrivederci, Roma (musica)


Roomasta on tehty monia lauluja, yksi niistä on Renato Rascelin säveltämä maailmankuulu Arrivederci, Roma, sanat Pietro Garinei ja Sandro Giovannini. Kappale julkaistiin vuonna 1955, ja se esitettiin samannimisessä italialais-amerikkalaisessa elokuvassa vuodelta 1958. Laulun esittää elokuvan päähenkilö Mario Lanza, amerikkalainen laulaja ja näyttelijä, jonka sukujuuret ovat Italiassa.

Alkuperäinen italiankielinen teksti huokuu syvää nostalgiaa ja kunnioitusta Rooman kaupunkia ja sen elämää kohtaan, mutta siinä kaivataan myös pieniä rakkaustarinoita ulkomaalaisten turistien kanssa. Italiankielisestä tekstistä on erilaisia, lyhyempiä ja pitempiä versioita, ja myös eroavaisuuksia joissakin yksittäisissä sanoissa. Tekstissä on murteellisia sanoja.

Elokuvan nimi on englanniksi Seven Hills of Rome, suomeksi Rooman seitsemän kukkulaa. Laulusta on myös englanninkielinen versio, ja englanninkielisestä tekstistä myös toinen versio nimeltään Arrivederci Darling.

Laulun ovat esittäneet lukuisat artistit italiaksi ja englanniksi, Mario Lanzan lisäksi muiden muassa Claudio Villa, Renato Rascel, Dean Martin, Perry Como, Nat King Cole, Connie Francis. Suomeksi laulun nimi on Saavuthan jälleen Roomaan. Sen ovat laulaneet mm. Olavi Virta ja Kari Tapio.



Arrivederci, Roma

T'invidio turista che arrivi,
t'imbevi de fori e de scavi
poi tutto d'un colpo te trovi
fontana de Trevi *)
ch'è tutta per te!

Ce sta 'na leggenda romana
legata a 'sta vecchia fontana
per cui si ce butti un soldino
costringi er *) destino
a fatte tornà

E mentre er soldo bacia er fontanone
la tua canzone in fondo
è questa qua!

Arrivederci, Roma,
good bye, au revoir.
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli *)
fettuccine *) e vino dei Castelli *)
come ai tempi belli che Pinelli *)
immortalò!

Arrivederci, Roma,
good bye, au revoir.
Si rivede a spasso in carrozzella
e ripensa a quella "ciumachella" *)
ch'era tanto bella e che gli ha detto
sempre "no!"

Arrivederci, Roma,
good bye, au revoir.
E mentre er sordo bacia er fontanone
la tua canzone in fondo
è questa qua!

Arrivederci, Roma,
good bye, au revoir.
Mentre l'inglesina s'allontana
un ragazzinetto s'avvicina
va nella fontana, pesca il soldo
e se ne va!
Arrivederci, Roma...


---

(laulun tekstin lisäosia)

Stasera la vecchia fontana
racconta alla solita luna
la storia vicina e lontana
di quella inglesina col naso all'insù.
Io proprio qui l'ho incontrata
e qui, proprio qui l'ho baciata.
Lei qui con la voce smarrita
m'ha detto:
"È finita, ritorno lassù!"

Ma prima di partire l'inglesina
buttò la monetina e sussurrò:

Arrivederci, Roma,
good bye, au revoir.
Voglio ritornar a via Margutta *),
voglio rivedere la soffitta
dove m'hai tenuta stretta stretta
in braccio a te!
(/accanto a te)

Arrivederci, Roma.
Non so scordarti più...
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti,
porto a Londra Trinità dei Monti *)
porto nel mio cuore i giuramenti
e gli "I love you!"

Arrivederci, Roma!





Kadehdin sinua, turisti joka saavut,
imet itseesi forumeita ja raunioita,
sitten yhtäkkiä huomaat olevasi
Trevin lähteellä,
joka on siinä ihan sinua varten!

On olemassa roomalainen legenda
liittyen tähän vanhaan suihkulähteeseen
joka kertoo, että jos heität sinne lantin
kohtalo pakottaa sinu
palaamaan takaisin.

Ja kun lantti suutelee suihkulähdettä,
siellä pohjalla on sinun laulusi,
tämä tässä!

Näkemiin, Rooma,
good bye, au revoir.
Tavataan lounaalla Squarciarellissa,
fettuccinea  ja vino dei Castellia,
kuten vanhoina hyvinä aikoina,
jotka Pinelli teki kuolemattomiksi!

Näkemiin, Rooma,
good bye, au revoir.
Nähdään vaunuajelulla
ja muistellaan sitä neitoa,
joka oli niin kaunis
ja joka aina sanoi ei!

Näkemiin, Rooma,
good bye, au revoir.
Ja kun lantti suutelee suihkulähdettä,
siellä pohjalla on sinun laulusi,
tämä tässä!

Näkemiin, Rooma,
good bye, au revoir.
Ja kun englannitar lähtee pois
lähestyy pieni lapsi,
menee suihkulähteelle, nappaa kolikon
ja häipyy tiehensä!
Näkemiin, Rooma…






Tänä iltana vanha suihkulähde
kertoo vanhalle kunnon kuulle (=”tavalliselle”)
tarinaa lähellä ja kaukana
siitä pystynenäisestä englannittaresta.
Minä tapasin hänet juuri täällä
ja täällä, juuri täällä suutelin häntä.
Täällä hän sanoi minulle
hämmentyneellä äänellä:
Kaikki on loppu, palaan takaisin kotiin

Mutta ennen lähtöään englannitar
heittää kolikon ja kuiskaa:

Näkemiin, Rooma,                        
good bye, au revoir.
Haluan palata Via Marguttalle,
haluan nähdä uudelleen sen ullakkohuoneen,
jossa pidit minua tiukasti kiinni
sylissäsi  (/vierelläsi)

Näkemiin, Rooma,
good bye, au revoir.
Vien mukanani Englantiin kaikki auringonlaskusi
vien Lontooseen Trinità dei Montin
vien sydämessäni mukanani kaikki valat
ja  kaikki ”I love yout”.

Näkemiin, Rooma!

(Oma vapaa suomennos)


 Tekstistä

Fontana di Trevi

*) er = il
*) Fontana di Trevi (ks blogin Rooma)
*) fettuccine = pastaa
*) Pinelli = Bartolomeo Pinelli, maalari (kuvahaku)
*) "Ciumachella means "little snail" in old Roman dialect. It was used as a sweet nickname for girls."
*) Via Margutta (ks Street View) on kapea katu Piazza del Popolon lähellä.
*) Trinità dei Monti on kirkko Espanjalaisten portaiden yläpäässä.
*) Squarciarelli
*) Strada dei Vini Castelli


Kuva: Anita Nehrenheim (C) 2012
 Trinità dei Monti


Rooma tässä blogissa