adage
別表記:アディジ
2. "The old adage 'Time heals all wounds' is often quoted in times of hardship."(日本語訳:「時間は全ての傷を癒す」という古い格言は、困難な時によく引用される。)
3. "The adage 'Actions speak louder than words' is a reminder to demonstrate our feelings through actions, not just words."(日本語訳:「行動は言葉よりも雄弁である」という格言は、言葉だけでなく行動によって感情を示すことを思い出させてくれる。)
4. "The adage 'The early bird catches the worm' encourages us to start early to achieve success."(日本語訳:「早起きは三文の得」という格言は、成功を達成するために早く始めることを奨励している。)
5. "The adage 'A picture is worth a thousand words' emphasizes the power of images over text."(日本語訳:「一枚の絵は千語に値する」という格言は、テキストよりも画像の力を強調している。)
「adage」の意味・「adage」とは
「adage」は英語の単語で、日本語では「格言」や「ことわざ」と訳される。古くから伝わる一般的な真実や教訓を簡潔に表現した言葉で、人々の間で広く認知されている。例えば、「Time heals all wounds(時間は全ての傷を癒す)」や「Actions speak louder than words(行動は言葉よりも雄弁である)」などが「adage」の一例である。「adage」の発音・読み方
「adage」の発音は、IPA表記では /ˈædɪdʒ/ となる。IPAのカタカナ読みでは「アディジ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「アダージ」が近い。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「adage」の定義を英語で解説
An 'adage' is a short statement expressing a general truth or piece of advice that has been made popular or familiar through long continued use. It is a form of folk wisdom passed down through generations and widely accepted as true or valuable. For instance, 'The early bird catches the worm' is an adage that encourages proactive behavior.「adage」の類語
「adage」の類語には、「proverb」、「saying」、「maxim」、「aphorism」などがある。これらはいずれも、一般的な真実や教訓を簡潔に表現した言葉を指す。ただし、それぞれに微妙なニュアンスの違いがある。例えば、「proverb」は特に古くから伝わる言葉を指し、「aphorism」はより哲学的、独自の洞察を含む言葉を指す傾向がある。「adage」に関連する用語・表現
「adage」に関連する用語や表現としては、「cliché」、「idiom」、「slang」などがある。「cliché」は使い古された表現や考え方を指し、「idiom」は特定の言語や文化圏でのみ理解できる独特の表現を指す。「slang」は非公式な言葉や表現、特に若者の間で使われる俗語を指す。「adage」の例文
1. "The adage 'Honesty is the best policy' is widely accepted."(日本語訳:「正直は最善の策である」という格言は広く受け入れられている。)2. "The old adage 'Time heals all wounds' is often quoted in times of hardship."(日本語訳:「時間は全ての傷を癒す」という古い格言は、困難な時によく引用される。)
3. "The adage 'Actions speak louder than words' is a reminder to demonstrate our feelings through actions, not just words."(日本語訳:「行動は言葉よりも雄弁である」という格言は、言葉だけでなく行動によって感情を示すことを思い出させてくれる。)
4. "The adage 'The early bird catches the worm' encourages us to start early to achieve success."(日本語訳:「早起きは三文の得」という格言は、成功を達成するために早く始めることを奨励している。)
5. "The adage 'A picture is worth a thousand words' emphasizes the power of images over text."(日本語訳:「一枚の絵は千語に値する」という格言は、テキストよりも画像の力を強調している。)
- adageのページへのリンク