7760 N 10 202217 Original$pdf 246655 en Us

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 100

1600A01A91.

qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 1

IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE


● ●
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar

Operating / Safety Instructions


Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad

Dremel Lite 7760

Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations


Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio

1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com

For English Version Version française Versión en español


● ●
See page 2 Voir page 32 Ver la página 66
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 2

Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential


! personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.

DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will


result in death or serious injury.

WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,


could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,


could result in minor or moderate injury.

General Power Tool Safety Warnings


Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.

for carrying, pulling or unplugging the


▶ Work area safety power tool. Keep cord away from heat, oil,
Keep work area clean and well lit. sharp edges or moving parts. Damaged or
Cluttered or dark areas invite accidents. entangled cords increase the risk of electric
Do not operate power tools in explosive shock.
atmospheres, such as in the presence of When operating a power tool outdoors,
flammable liquids, gases or dust. Power use an extension cord suitable for outdoor
tools create sparks which may ignite the use. Use of a cord suitable for outdoor use
dust or fumes. reduces the risk of electric shock.
Keep children and bystanders away while If operating a power tool in a damp
operating a power tool. Distractions can location is unavoidable, use a Ground Fault
cause you to lose control. Circuit Interrupter (GFCI) protected
supply. Use of an GFCI reduces the risk of
electric shock.
▶ Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. ▶ Personal safety
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed Stay alert, watch what you are doing and
(grounded) power tools. Unmodified plugs use common sense when operating a
and matching outlets will reduce risk of power tool. Do not use a power tool while
electric shock. you are tired or under the influence of
Avoid body contact with earthed or drugs, alcohol or medication. A moment of
grounded surfaces such as pipes, inattention while operating power tools may
radiators, ranges and refrigerators. There result in serious personal injury.
is an increased risk of electric shock if your Use personal protective equipment.
body is earthed or grounded. Always wear eye protection. Protective
Do not expose power tools to rain or wet equipment such as dust mask, non-skid
conditions. Water entering a power tool will safety shoes, hard hat, or hearing protection
increase the risk of electric shock. used for appropriate conditions will reduce
Do not abuse the cord. Never use the cord personal injuries.
2
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 3

General Power Tool Safety Warnings


Prevent unintentional starting. Ensure the Keep cutting tools sharp and clean.
switch is in the off-position before Properly maintained cutting tools with
connecting to power source and / or sharp cutting edges are less likely to bind
battery pack, picking up or carrying the and are easier to control.
tool. Carrying power tools with your finger Use the power tool, accessories and tool
on the switch or energizing power tools that bits etc. in accordance with these
have the switch on invites accidents. instructions, taking into account the
Remove any adjusting key or wrench working conditions and the work to be
before turning the power tool on. A wrench performed. Use of the power tool for
or a key left attached to a rotating part of operations different from those intended
the power tool may result in personal injury. could result in a hazardous situation.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
▶ Battery tool use and care
situations. Recharge only with the charger specified
Dress properly. Do not wear loose clothing by the manufacturer. A charger that is
or jewelry. Keep your hair, clothing and suitable for one type of battery pack may
gloves away from moving parts. Loose create a risk of fire when used with another
clothes, jewelry or long hair can be caught battery pack.
in moving parts. Use power tools only with specifically
If devices are provided for the connection designated battery packs. Use of any other
of dust extraction and collection facilities, battery packs may create a risk of injury and
ensure these are connected and properly fire.
used. Use of dust collection can reduce When battery pack is not in use, keep it
dust-related hazards. away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
small metal objects that can make a
▶ Power tool use and care connection from one terminal to another.
Do not force the power tool. Use the Shorting the battery terminals together may
correct power tool for your application. cause burns or a fire.
The correct power tool will do the job Under abusive conditions, liquid may be
better and safer at the rate for which it was ejected from the battery, avoid contact. If
designed. contact accidentally occurs, flush with
Do not use the power tool if the switch water. If liquid contacts eyes, additionally
does not turn it on and off. Any power tool seek medical help. Liquid ejected from the
that cannot be controlled with the switch is battery may cause irritation or burns.
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power ▶ Service
source and/or the battery pack from the
power tool before making any Have your power tool serviced by a
adjustments, changing accessories, or qualified repair person using only identical
storing power tools. Such preventive safety replacement parts. This will ensure that the
measures reduce the risk of starting the safety of the power tool is maintained.
power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
3
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 4

Safety Rules for Rotary Tools


normally break apart during this test time.
▶ Safety warnings common for
Wear personal protective equipment.
grinding, sanding, wire Depending on application, use face shield,
brushing, polishing, carving safety goggles or safety glasses. As
or abrasive cutting-off appropriate, wear dust mask, hearing
operations: protectors, gloves and workshop apron
This power tool is intended to function as capable of stopping small abrasive or
a grinder, sander, wire brush, polisher, workpiece fragments. The eye protection
carving or cut-off tool. Read all safety must be capable of stopping flying debris
warnings, instructions, illustrations and generated by various operations. The dust
specifications provided with this power mask or respirator must be capable of
tool. Failure to follow all instructions listed filtrating particles generated by your
below may result in electric shock, fire operation. Prolonged exposure to high
and/or serious injury. intensity noise may cause hearing loss.
Do not use accessories which are not Keep bystanders a safe distance away
specifically designed and recommended by from work area. Anyone entering the work
the tool manufacturer. Just because the area must wear personal protective
accessory can be attached to your power equipment. Fragments of workpiece or of a
tool, it does not assure safe operation. broken accessory may fly away and cause
injury beyond immediate area of operation.
The RATED SPEED of the accessories must
be at least equal to the operating speed Hold power tool by insulated gripping
setting marked on the power tool. surfaces only, when performing an
Accessories running faster than their RATED operation where the cutting accessory may
SPEED can break and fly apart. contact hidden wiring. Cutting accessory
contacting a “live” wire may make exposed
The outside diameter and the thickness of
metal parts of the power tool “live” and
your accessory must be within the
could give the operator an electric shock.
capacity rating of your power tool.
Incorrectly sized accessories cannot be Always hold the tool firmly in your hand(s)
adequately controlled. during the start-up. The reaction torque of
the motor, as it accelerates to full speed,
The arbor size of wheels, sanding drums or
can cause the tool to twist.
any other accessory must properly fit the
spindle or collet of the power tool. Use clamps to support workpiece
Accessories that do not match the mounting whenever practical. Never hold a small
hardware of the power tool will run out of workpiece in one hand and the tool in the
balance, vibrate excessively and may cause other hand while in use. Clamping a small
loss of control. workpiece allows you to use your hand(s) to
control the tool. Round material such as
Mandrel mounted wheels, sanding drums,
dowel rods, pipes or tubing have a tendency
cutters or other accessories must be fully
to roll while being cut, and may cause the
inserted into the collet or chuck. If the
bit to bind or jump toward you.
mandrel is insufficiently held and/or the
overhang of the wheel is too long, the Position the cord clear of the spinning
mounted wheel may become loose and be accessory. If you lose control, the cord may
ejected at high velocity. be cut or snagged and your hand or arm
may be pulled into the spinning accessory.
Do not use a damaged accessory. Before
each use inspect the accessory such as Never lay the power tool down until the
abrasive wheels for chips and cracks, accessory has come to a complete stop.
sanding drum for cracks, tear or excess The spinning accessory may grab the
wear, wire brush for loose or cracked surface and pull the power tool out of your
wires. If power tool or accessory is control.
dropped, inspect for damage or install an After changing the bits or making any
undamaged accessory. After inspecting adjustments, make sure the collet nut,
and installing an accessory, position chuck or any other adjustment devices are
yourself and bystanders away from the securely tightened. Loose adjustment
plane of the rotating accessory and run the devices can unexpectedly shift, causing loss
power tool at maximum no-load speed for of control, loose rotating components will
one minute. Damaged accessories will be violently thrown.

4
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 5

Safety Rules for Rotary Tools


Do not run the power tool while carrying it conditions and can be avoided by taking
at your side. Accidental contact with the proper precautions as given below.
spinning accessory could snag your Maintain a firm grip on the power tool and
clothing, pulling the accessory into your position your body and arm to allow you to
body. resist kickback forces. The operator can
Regularly clean the power tool’s air vents. control kickback forces, if proper
The motor’s fan will draw the dust inside precautions are taken.
the housing and excessive accumulation of Use special care when working corners,
powdered metal may cause electrical sharp edges etc. Avoid bouncing and
hazards. snagging the accessory. Corners, sharp
Do not operate the power tool near edges or bouncing have a tendency to snag
flammable materials. Sparks could ignite the rotating accessory and cause loss of
these materials. control or kickback.
Do not use accessories that require liquid Do not attach a toothed saw blade. Such
coolants. Using water or other liquid blades create frequent kickback and loss of
coolants may result in electrocution or control.
shock. Always feed the bit into the material in the
Use only in well-ventilated area. Working in same direction as the cutting edge is
a safe environment reduces risk of injury. exiting from the material (which is the
Allow for sufficient space, at least 6”, same direction as the chips are thrown).
between your hand and the spinning bit. Feeding the tool in the wrong direction
Do not reach in the area of the spinning causes the cutting edge of the bit to climb
bit. The proximity of the spinning bit to your out of the work and pull the tool in the
hand may not always be obvious. direction of this feed.
Do not touch the bit or collet after use. When using rotary files, cut-off wheels,
After use the bit and collet are too hot to be high-speed cutters or tungsten carbide
touched by bare hands. cutters, always have the work securely
Do not alter or misuse tool. Any alteration clamped. These wheels will grab if they
or modification is a misuse and may result become slightly canted in the groove, and
in serious personal injury. can kickback. When a cut-off wheel grabs,
the wheel itself usually breaks. When a
This product is not intended for use as a
rotary file, high-speed cutter or tungsten
dental drill, in human or veterinary medical
carbide cutter grabs, it may jump from the
applications. Serious injury may result.
groove and you could lose control of the
tool.
▶ Kickback and Related
Warnings ▶ Safety warnings specific for
Kickback is a sudden reaction to a pinched grinding and abrasive cutting-
or snagged rotating wheel, backing pad, off operations:
brush or any other accessory. Pinching or
snagging causes rapid stalling of the Use only wheel types that are
rotating accessory which in turn causes the recommended for your power tool and
uncontrolled power tool to be forced in the only for recommended applications. For
direction opposite of the accessory’s example: do not grind with the side of a
rotation. cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are
intended for peripheral grinding, side forces
For example, if an abrasive wheel is
applied to these wheels may cause them to
snagged or pinched by the workpiece, the
shatter.
edge of the wheel that is entering into the
pinch point can dig into the surface of the For threaded abrasive cones and plugs use
material causing the wheel to climb out or only undamaged wheel mandrels with an
kickout. The wheel may either jump toward unrelieved shoulder flange that are of
or away from the operator, depending on correct size and length. Proper mandrels
direction of the wheel’s movement at the will reduce the possibility of breakage.
point of pinching. Abrasive wheels may also Do not jam a cut-off wheel or apply
break under these conditions. excessive pressure. Do not attempt to
Kickback is the result of power tool misuse make an excessive depth of cut.
and/or incorrect operating procedures or Overstressing the wheel increases the
5
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 6

Safety Rules for Rotary Tools


loading and susceptibility to twisting or edge of the workpiece on both sides of the
snagging of the wheel in the cut and the wheel.
possibility of kickback or wheel breakage. Use extra caution when making a pocket
Do not position your hand in line with and cut into existing walls or other blind
behind the rotating wheel. When the wheel, areas. The protruding wheel may cut gas or
at the point of operation, is moving away water pipes, electrical wiring or objects that
from your hand, the possible kickback may can cause kickback.
propel the spinning wheel and the power
tool directly at you.
▶ Safety warnings specific for
When wheel is pinched, snagged or when
interrupting a cut for any reason, switch
wire brushing operations:
off the power tool and hold the power tool Be aware that wire bristles are thrown by
motionless until the wheel comes to a the brush even during ordinary operation.
complete stop. Never attempt to remove Do not overstress the wires by applying
the cut-off wheel from the cut while the excessive load to the brush. The wire
wheel is in motion otherwise kickback may bristles can easily penetrate light clothing
occur. Investigate and take corrective action and/or skin.
to eliminate the cause of wheel pinching or Allow brushes to run at operating speed
snagging. for at least one minute before using them.
Do not restart the cutting operation in the During this time no one is to stand in front
workpiece. Let the wheel reach full speed or in line with the brush. Loose bristles or
and carefully re-enter the cut. The wheel wires will be discharged during the run-in
may bind, walk up or kickback if the power time.
tool is restarted in the workpiece. Direct the discharge of the spinning wire
Support panels or any oversized brush away from you. Small particles and
workpiece to minimize the risk of wheel tiny wire fragments may be discharged at
pinching and kickback. Large workpieces high velocity during the use of these
tend to sag under their own weight. brushes and may become imbedded in your
Supports must be placed under the skin.
workpiece near the line of cut and near the

6
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 7

Additional Safety Warnings


GFCI and personal protection devices like Some dust created by
electrician’s rubber gloves and footwear will power sanding, sawing,
further enhance your personal safety. grinding, drilling, and other construction
Do not use AC only rated tools with a DC activities contains chemicals known to
power supply. While the tool may appear to cause cancer, birth defects or other
work, the electrical components of the AC reproductive harm. Some examples of
rated tool are likely to fail and create a these chemicals are:
hazard to the operator. • Lead from lead-based paints,
Keep handles dry, clean and free from oil • Crystalline silica from bricks and cement
and grease. Slippery hands cannot safely and other masonry products, and
control the power tool. • Arsenic and chromium from chemically-
Develop a periodic maintenance schedule treated lumber.
for your tool. When cleaning a tool be Your risk from these exposures varies,
careful not to disassemble any portion of depending on how often you do this type of
the tool since internal wires may be work. To reduce your exposure to these
misplaced or pinched or safety guard chemicals: work in a well ventilated area,
return springs may be improperly and work with approved safety equipment,
mounted. Certain cleaning agents such as such as those dust masks that are specially
gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, designed to filter out microscopic particles.
etc. may damage plastic parts.

Safety Rules for Charging


This manual contains minutes and seek medical attention.
instructions for power Place tool on flat nonflammable surfaces
adapter model 510. If power adapter is not and away from flammable materials when
included, charge tool using 5V/1A minimum recharging. Carpeting and other heat
USB power adapter. insulating surfaces block proper air
Before using power adapter, read all circulation, which may cause overheating of
instructions and cautionary markings on the power adapter and tool. If smoke or
(1) power adapter, and (2) product using melting of the power adapter or tool is
battery. observed, unplug the charger immediately
Charge only Dremel Lite 7760. Other types and do not use the tool or charger. Contact
of cordless tools may burst causing customer service immediately.
personal injury and damage. Make sure that USB cable is located so
Charge tool in temperatures above +32 that it will not be stepped on, tripped over,
degrees F (0 degrees C) and below +122 or otherwise subjected to damage or
degrees F (50 degrees C). Store tool in stress. Damaged plug and cable may result
locations where temperatures will not in electric shock or fire.
exceed 140 degrees F (60 degrees C). This Disconnect the tool from the power
is important to prevent serious damage to adapter by pulling the plug rather than the
the battery cells. cable. Do not operate power adapter with
Do not recharge tool in damp or wet damaged USB cable or plug; have them
environment. Do not expose power replaced immediately. Damaged plug or
adapter to rain or snow. Water entering cable may result in electric shock or fire.
power adapter may result in electric shock Do not disassemble power adapter or
or fire. operate the power adapter if it has
Battery leakage may occur under extreme received a sharp blow, been dropped or
usage or temperature conditions. Avoid otherwise damaged in anyway. Incorrect
contact with skin and eyes. The battery reassembly or damage may result in electric
liquid is caustic and could cause chemical shock or fire.
burns to tissues. If liquid comes in contact Before each use, check the power supply,
with skin, wash quickly with soap and USB cable and plug. If damage is detected,
water. If the liquid contacts your eyes, flush do not use the power adapter. Never open
them with water for a minimum of 10 the power adapter yourself, take it to a

7
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 8

Safety Rules for Charging


Dremel Factory Service Center, or
qualified serviceman only using original
▶ Battery Disposal
spare parts. Incorrect reassembly may Do not attempt to
result in electric shock or fire. disassemble the tool or
Do not use attachments not recommended remove any component projecting from
or sold by Dremel. Using attachments not the tool. Fire or injury may result. Prior to
recommended may result in electric shock disposal, protect exposed terminals with
or fire. heavy insulating tape to prevent shorting.
Unplug tool from power adapter when ▼ LITHIUM-ION BATTERIES
battery in tool is fully charged. Tool left
plugged in the power adapter over a long If equipped with a lithium-ion battery, the
period of time could lead to tool damage battery must be collected, recycled or
and fire. disposed of in an environ mentally sound
Unplug power adapter from outlet before manner.
storage, attempting any maintenance or “The EPA certified RBRC
cleaning. Such preventive safety measures Battery Recycling Seal on the
reduce the risk of electric shock or fire. lithium-ion (Li-ion) battery
Keep the power adapter clean by wiping it indicates Robert Bosch Tool
with a damp cloth. Contamination may Corporation is voluntarily
result in electric shock or fire. participating in an industry
program to collect and recycle these
Replace battery pack if a substantial drop batteries at the end of their useful life,
in operating time per charge is observed. when taken out of service in the United
Battery pack may be nearing the end of its States or Canada. The RBRC program
life. provides a convenient alterative to placing
used Li-ion batteries into the trash or the
▶ Battery Care munici pal waste stream, which may be
illegal in your area.
When batteries are not Please call 1-800-8-BATTERY for information
in tool, keep them away on Li-ion battery recycling and disposal
from metal objects. For example, to protect bans/restrictions in your area, or return
terminals from shorting DO NOT place your batteries to a Bosch/Dremel Service
batteries in a tool box or pocket with nails, Center for recycling. Robert Bosch Tool
screws, keys, etc. Fire or injury may result. Corporation’s involvement in this program
DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR is part of our commitment to preserving our
EXPOSE TO HIGH HEAT. They may explode. environment and conserving our natural
Battery leakage may occur under extreme resources.”
usage or temperature conditions. Avoid Do not open the tool or
contact with skin and eyes. The battery attempt to remove
liquid is caustic and could cause chemical battery from your tool. Dispose of tool
burn to tissues. If liquid comes in contact through your local waste removal authority
with skin, wash quickly with soap and or a Bosch/Dremel Service Center.
water. If the liquid contacts your eyes, flush
them with water for a minimum of 10
minutes and seek medical attention.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 9

Symbols
Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate
the tool better and safer.

Symbol Designation / Explanation

V Volts (voltage)

A Amperes (current)

Hz Hertz (frequency, cycles per second)

W Watt (power)

kg Kilograms (weight)

min Minutes (time)

s Seconds (time)

⌀ Diameter (size of drill bits, grinding wheels, etc.)

n0 No load speed (rotational speed at no load)

n Rated speed (maximum attainable speed)

Revolutions or reciprocation per minute (revolutions, strokes, surface


.../min
speed, orbits etc. per minute)

0 Off position (zero speed, zero torque...)

1, 2, 3, ... Selector settings (speed, torque or position settings. Higher number


I, II, III, means greater speed)

0 Infinitely variable selector with off (speed is increasing from 0 setting)

Arrow (action in the direction of arrow)

Alternating current (type or a characteristic of current)

Direct current (type or a characteristic of current)

Alternating or direct current (type or a characteristic of current)

Class II construction (designates double insulated construction tools)

Earthing terminal (grounding terminal)

9
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 10

Symbols
Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate
the tool better and safer.

Symbol Designation / Explanation

Alerts user to read manual

Alerts user to wear eye protection

This symbol designates that this tool is listed by Underwriters


Laboratories.

This symbol designates that this component is recognized by


Underwriters Laboratories.

This symbol designates that this tool is listed by Underwriters


Laboratories, to United States and Canadian Standards.

This symbol designates that this tool is listed by the Canadian


Standards Association.

This symbol designates that this tool is listed by the Canadian


Standards Association, to United States and Canadian Standards.

This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.

This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican


Standards.

This symbol designates that this product is verified by Underwriters


Laboratories to comply with Natural Resources Canada energy
efficiency standards.

Designates Li-ion battery recycling program

10
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 11

Functional Description and Specifications


Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the
possible hazards.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Cordless Rotary Tool Lite 7760

8 9
Fig. 1
7

12

10
11

1 2 3 4 5 6

13 14 15

1 Collet nut Model number . . . . . . . .7760


2 Collet Voltage rating . . . . . . . . .3.6V / 4V Max
3 EZ TWIST™ integrated wrench/ Rated Speed (n) . . . . . . .8,000–25,000/min
nose cap Collet Capacities . . . . . . .1/32", 1/16", 3/32", 1/8"
4 Tool shaft Allowed ambient temperature
5 Insulated gripping surface – during charging . . . . . .32...122 °F (0...+50 °C)
6 Ventilation Openings – during operation/
7 Shaft Lock Button storage . . . . . . . . . . . .–4...140 °F (–20...+60 °C)
8 On/Off switch and speed dial Power Adapter
9 Battery charge indicator Model number . . . . . . . .510
10 Micro USB port Voltage rating . . . . . . . . .120V 60 Hz
11 Micro USB port cover Amperage rating . . . . . . .1A
12 Threaded nose
Battery
13 USB cable
Chemistry . . . . . . . . . . . .Li-ion
14 Power adapter*
Capacity . . . . . . . . . . . . .2.0Ah
15 Collet wrench*
Charge time . . . . . . . . . .2 Hr 45 min.
* Not included in all kits
11
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 12

Charging the Tool


Your Dremel Lite 7760 does not come
completely charged from the factory. Be
▶ Important Charging Notes
sure to charge tool prior to initial use. - Lithium-ion battery will hold its
- Insert USB cable 13 into USB port of charge while in storage for up to 2
power adapter 14 (Fig. 1). If power years so it’s always ready when you
adapter is not included, charge tool need it.
using 5V/1A minimum USB power - The power adapter was designed to
adapter. fast charge the battery only when the
- Plug power adapter 14 into standard battery temperature is between 32˚F
power outlet. (0˚C) and 122˚F (50˚C).
- Open Micro USB port cover 11 and - A substantial drop in operating time
plug micro USB plug into Micro USB per charge may mean that the battery
port 10. pack is nearing the end of its life and
The battery charge indicator 9 indicates should be replaced. For service of
the charging progress. During the your tool, please contact Dremel at
charging process, the indicator will glow 1-800-437-3635.
green. The battery is fully charged when - If battery does not charge properly:
the indicator light turns off. Charge time a. Check for voltage at outlet by
is approximately 2 hours and 45 plugging in some other electrical
minutes. device.
It is normal for the handle of the tool to b. Check to see if outlet is connected
get warm during charging. to a light switch which turns power
Note: charging function stops while tool “off” when lights are turned off.
is running and resumes again after tool c. Check USB terminals for dirt.
is turned off. Clean with cotton swab and alcohol if
When the battery is fully charged, necessary.
disconnect the Micro USB end of the d. Check to see if USB cable is
cable 13 from the tool and close the properly connected to the tool and
cover 11. the power adapter.
Unplug the power adapter from the
e. If you still do not get proper
power outlet (unless you are charging
charging, send tool and power
another tool).
adapter to your Dremel Service
Center.
▶ Battery Charge Indicator Note: Use of power adapters or battery
packs not sold by Dremel may void the
This tool is equipped with a charge
warranty.
indicator 9 that tells you how much
charge your battery has. When the light
is red, the battery is almost empty.
Note: Red light may also indicate that
the tool is stalling. Refer to “Electronic
Monitoring” on page 16.
When the battery is depleted, the tool
will turn off automatically. This will be a
sudden stop as opposed to a gradual
slow down of the tool. Simply recharge
the tool.

12
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 13

Assembly
Always be sure the tool is turned “OFF” before changing accessories,
changing collets or servicing your cordless rotary tool.

▶ Collet Nut Fig. 3

To loosen the collet nut, first press shaft


lock button and rotate the shaft by hand
until the lock engages the shaft
preventing further rotation. Your Dremel
Lite 7760 is equipped with a shaft lock
mechanism. This mechanism engages
the output shaft in 4 separate locations
on the shaft for easier operation.
Do not engage lock
while the Rotary Tool
is running. 1 2a 2b 2c 2d 2e
With the shaft lock 7 engaged, use the 1 Collet nut
EZ TWIST™ integrated wrench / nose cap
2a 1/8” collet 480 - no ID rings
3 (or collet wrench 15) to loosen the
collet nut 1. The collet nut must be 2b 3/32” Collet 481 - three ID rings
loosely threaded on when inserting an 2c 1/16” Collet 482 - two ID rings
accessory. 2d 1/32” Collet 483 - one ID ring
Change accessories by inserting the new 2e ID ring
one into the collet as far as possible to
minimize runout and unbalance. With avail able for your Rotary Tool. Collet
the shaft lock 7 engaged, tighten the sizes can be identified by the rings on
collet nut 1 securely with EZ TWIST™ the back end of collet. 1/8" Collet has
integrated wrench/nose cap 3 or collet no rings and is included in most tool
wrench 15 (Fig. 2). Avoid excessive kits.
tightening of the collet nut when there To install a different collet, remove the
is no bit inserted. collet nut and remove the old collet.
Insert the unslotted end of the collet in
Fig. 2 the hole in the end of the tool shaft.
7 Replace collet nut on the shaft.
Always use the collet
which matches the
shank size of the accessory you plan to
use. Never force a larger diameter shank
into a collet.
Note: Most rotary tool kits do not
3 include all four collets sizes.
▼ FIXING STUCK COLLETS
3
LOOSEN It is possible for a collet to get stuck
1 within the collet nut especially if a collet
nut is tightened onto the tool without a
TIGHTEN bit in place. If this happens, the collet
can be removed from the collet nut by
pushing the shank of an accessory into
15 the hole in the collet nut. This should
cause the collet to pop out of the collet
nut.

▶ Collets
Four different size collets, to
accommodate different shank sizes, are
13
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 14

Assembly
running in balance. Continue adjusting
▶ Balancing Accessories in this fashion until best balance is
For precision work, it is important that achieved. To maintain balance on
all accessories be in good balance abrasive wheel points, before each use,
(much the same as the tires on your with the wheel point secured in the
automobile). To true up or balance an collet, turn on the Rotary Tool and run
accessory, slightly loosen collet nut and the 415 Dressing Stone lightly against
give the accessory or collet a 1/4 turn. the revolving wheel point. This removes
Retighten collet nut and run the Rotary high spots and trues up the wheel point
Tool. You should be able to tell by the for good balance.
sound and feel if your accessory is

Introduction
Thank you for purchasing the new piece assortment of rotary accessories
Dremel Lite 7760, the cordless all- to kick-start your projects right out of
around go-to solution for a wide range the box. It is also compatible with the
of light-duty repair, home improvement, rest of the Dremel rotary accessory
and craft needs, produced by the program. With a simple change of an
worldwide leader in rotary tools. The accessory, the tool allows you to
combination of ergonomic design, complete a wide spectrum of
Lithium-Ion battery technology, and applications. Our accessories come in a
reliable motor makes the Dremel Lite variety of shapes and sizes and you will
7760 beginner-friendly and ideal for appreciate the almost countless tasks
precise work and a variety of tasks. you can tackle with your Dremel Lite
1 - Intuitive 7760. Four speed options allow for
This product was designed with optimal control for different
beginners in mind to make the applications. Check our website and
experience of using the tool as intuitive social channels to learn more and make
as possible. Its ergonomics and soft grip the most out of your new Dremel.
material allow for comfortable and
precise tool guidance in all settings. ▶ Rotary Tool Introduction
Accessory changes are fast and easy
with the integrated EZ Twist Nose Cap - The Rotary Tool has a small, powerful
no separate wrench is needed! The blue electric motor, is comfort able in the
slide switch allows you to adjust to your hand, and is made to accept a large
required speed easily. If you need any variety of accessories including abrasive
additional information on how to get wheels, drill bits, wire brushes,
started, visit the Dremel YouTube polishers, engraving cutters, cutting
Channel or contact one of our Dremel wheels. As you become familiar with the
experts who will be happy to help you. range of accessories and their uses, you
2 - Portable will learn just how versatile the Rotary
The Dremel Lite 7760 is a cordless Tool is. You’ll see dozens of uses you
rotary tool equipped with a Lithium-Ion hadn’t thought of before.
battery for optimized battery lifetime The real secret of the Rotary Tool is its
and consistent performance. Its speed. To understand the advantages of
compact and lightweight design offers its high speed, you have to know that
the freedom to take it anywhere, as well the standard portable electric drill runs
as the flexibility to easily complete tasks at speeds up to 2,800 revolutions per
and projects within and around your minute. The Rotary Tool operates at
house. It’s USB chargeable and has an speeds up to 25,000 revolutions per
LED light that indicates the battery minute. The typical electric drill is a low-
charging state, so you always know speed, high torque tool; the Rotary Tool
when it’s ready to use. is just the opposite – a high-speed, low
3 - Versatile torque tool. The major difference to the
The Dremel Lite 7760 comes with a 10- user is that in the high speed tools, the

14
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 15

Introduction
speed combined with the acces sory Fig. 4
mounted in the collet does the work.
You don’t apply pressure to the tool, but
simply hold and guide it. In the low
speed tools, you not only guide the tool,
but also apply pressure to it, as you do,
for example, when drilling a hole.
It is this high speed, along with its
compact size and wide variety of special
accessories, that makes the Rotary Tool
differ ent from other tools. The speed
enables it to do jobs low speed tools
cannot do, such as cutting hardened
steel, engraving glass, etc.
Getting the most out of your Rotary Tool Fig. 5
is a matter of learning how to let this
speed work for you. To learn about more
uses and the versatility of Dremel
accessories and attachments refer to
this Owner's Manual or check our
website at www.Dremel.com.

▶ Using the Rotary Tool


The first step in learning to use the Instead, lower the spinning accessory
Rotary Tool is to get the “feel” of it. lightly to the work and allow it to touch
Hold it in your hand and feel its weight the point at which you want cutting (or
and balance. Feel the taper of the sanding or etching, etc.) to begin.
housing. Concentrate on guiding the tool over the
Always hold the work using very little pressure from your
WARNING tool away from hand. Allow the accessory to do the
your face. work.
Accessories can Usually, it is best to make a series of
be damaged passes with the tool rather than attempt
during handling, to do all the work in one pass. To make
Wear Eye Protection
and can fly apart a cut, for example, pass the tool back
as they come up to speed. This is not and forth over the work, much as you
common, but it does happen. would a small paint brush. Cut a little
Whenever you hold material on each pass until you reach
the tool, be careful the desired depth. For most work, the
not to cover the air vents with your gentle touch is best. With it, you have
hand. This blocks the air flow and the best control, are less likely to make
causes the motor to overheat. errors, and will get the most efficient
For best control in close work, grip the work out of the accessory.
Rotary Tool like a pencil between your
thumb and forefinger (Fig. 4).
The “Golf Grip” method of holding the
Questions or Problems? Call
tool can be used for more aggressive 1-800-437-3635
operations such as grinding a flat or check our website at
surface or using cutoff wheels (Fig. 5).
www.Dremel.com
Practice on scrap materials first to see
how the Rotary Tool's high speed action
performs. Keep in mind that the work is
done by the speed of the tool and by the
accessory in the collet. You should not
lean on or push the tool during use.

15
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 16

Operating Speeds
To select the right speed for each job, use a the tool when overload and stall
practice piece of material. conditions occur. If you stall the tool for
too long, or bind the bit in a work piece,
especially at high speeds, the tool will
▶ “On/Off” / Speed Switch automatically turn itself off thanks to
The tool is controlled by the blue the fallback built into it. Once this
“On/Off” / Speed Switch 8 located on happens, slide speed switch to “0”
the topside of the recessed part of the position, simply take the tool out of the
housing (Fig. 6). material you were stalled in, turn it back
on again, adjust the speed if necessary,
Fig. 6 7 8 and continue using it. When the battery
is close to empty, the tool may shut
down automatically more frequently
than normal. If this happens, it is time
to recharge the tool.

▶ Needs for Slower Speeds


Certain materials, however, (some
plastics and precious metals, for ex -
ample) require a relatively slow speed
TO TURN THE TOOL “ON” gently slide because at high speed the friction of the
the switch 8 up with your thumb. The accessory generates heat and may cause
tool will start working at a speed of damage to the material.
8,000 RPM. Slow speeds (15,000 RPM or less)
The speed may be adjusted during usually are best for polishing operations
operation by continuing to gently slide employing the felt polishing accessories.
the switch 8 up with your thumb. They may also be best for working on
deli cate projects as “eggery” work,
delicate wood carving and fragile model
▶ Settings for Approximate parts. All brushing applications require
Revolutions: lower speeds to avoid wire discharge
from the holder.
Speed Setting Speed Range Higher speeds are better for carving,
1 8,000 RPM cutting, shaping, cutting dadoes or
rabbets in wood.
*2 14,000 RPM Hardwoods, metals and glass require
3 21,000 RPM high speed operation, and drilling
should also be done at high speeds.
4 25,000 RPM
Many applications and accessories in
*2 is the maximum speed setting for our line will provide the best
wire brushes. performance at full speed, but for
certain materials, applications, and
You can refer to the charts on pages accessories, you need slower speeds,
28–31 to determine the proper speed, which is the reason our variable speed
based on the material being worked and models are available.
the type of accessory being used. These To aid you in determining the optimum
charts enable you to select both the operational speed for different materials
correct accessory and the optimum and different accessories, we have
speed at a glance. constructed a series of tables that
appear on page 28–31. By referring to
these tables, you can discover the
▶ Electronic Monitoring recommended speeds for each type of
Your tool is equipped with an internal accessory. Look these tables over and
electronic monitoring system that helps become familiar with them.
to maximize motor and battery Ultimately, the best way to determine
performance by limiting the current to the correct speed for work on any

16
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 17

Operating Speeds
material is to practice for a few minutes various speeds, depending on the
on a piece of scrap, even after referring type of cutting being done. Use
to the chart. You can quickly learn that a paraffin or other suitable lubricant on
slower or faster speed is more effective the cutter to prevent the cut material
just by observing what happens as you from adhering to the cutter teeth.
make a pass or two at different speeds. Increasing the pressure on the tool is
When working with plastic, for example, not the answer when it is not
start at a slow rate of speed and performing as you think it should.
increase the speed until you observe Perhaps you should be using a different
that the plastic is melting at the point of accessory, and perhaps an adjustment
contact. Then reduce the speed slightly in speed would solve the problem.
to get the optimum working speed. Leaning on the tool does not help.
Some rules of thumb in regard to speed: Your Dremel Lite 7760 can be used with
1. Plastic and other materials that melt all of the Dremel accessories, except
at low temperatures should be cut at router bits. While the tool will work with
low speeds. cut-off wheels, the reduced speed of
2. Polishing, buffing and cleaning with this tool will not allow them to perform
any type of bristle brush must be optimally. They can be used to cut soft
done at speeds not greater than materials such as wood or plastic, but
15,000 RPM to prevent damage to cutting metals is not recommended.
the brush from bristles flying toward Let speed do the work!
operator.
3. Wood should be cut at high speed.
4. Iron or steel should be cut at high
speed. If a high speed steel cutter
starts to chatter — this normally
means it is running too slow.
5. Aluminum, copper alloys, lead alloys,
zinc alloys and tin may be cut at

Use only Dremel®, high-performance accessories.

17
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 18

Maintenance
To avoid accidents, always disconnect the tool and/or power adapter
from the power supply before servicing or cleaning.

▶ Service ▶ D.C. Motors


NO USER The motor in your tool has been
SERVICEABLE engineered for many hours of
PARTS INSIDE. Preventive dependable service. To maintain peak
maintenance performed by un au - efficiency of the motor, we recommend
thorized personnel may result in it be examined every six months. Only a
misplacing of internal wires and genuine Dremel replacement motor
components which could cause serious specially designed for your tool should
hazard. We recom mend that all tool be used.
service be performed by a Dremel
Service Center. SERVICE MEN:
Disconnect tool and/or power adapter ▶ Cleaning
from power source before servicing. Certain cleaning
agents and solvents
▶ Batteries damage plastic parts. Some of these
are: gasoline, car bon tetrachloride,
Be alert for batteries that are nearing chlorinated cleaning solvents, ammonia
their end of life. If you notice and household detergents that contain
decreased tool performance or ammonia.
significantly shorter running time Ventilation openings and switch levers
between charges then it is time to must be kept clean and free of foreign
replace the battery. Failure to do so can matter. Do not attempt to clean by
cause the tool to operate improperly or inserting pointed objects through
damage the power adapter. opening.

Extension Cords
If an extension cord RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION
is necessary, a cord CORDS
with adequate size conductors that is 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
capable of carrying the current
necessary for your tool must be used. Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
Tool’s
This will prevent excessive voltage drop, Ampere Cord Length in Feet Cord Length in Meters
loss of power or overheating. Grounded Rating
25 50 100 150 15 30 60 120
tools must use 3-wire extension cords
that have 3-prong plugs and receptacles. 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
NOTE: The smaller the gauge number, 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
the heavier the cord. 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 –
12-16 14 12 – – – – – –

18
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 19

Dremel Accessories
Use only Dremel®, high-performance accessories. Other accessories are
not designed for this tool and may lead to personal injury or property
damage.
Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and
deterioration.
The number and variety of accessories for the Rotary Tool are almost limitless. There is a
category suited to almost any job you might have to do and a variety of sizes and shapes
within each category which enables you to get the perfect accessory for every need.

COLLETS EZ Lock Mandrel No 402


If you expect to use a variety of accessories, The Dremel EZ Lock makes accessory
we recommend that in the beginning you changes easy as PULL - TWIST - RELEASE.
purchase a complete set of four collets. The one-piece mandrel design simplifies the
Store these so that you will have the proper process of changing cutting wheels, buffs
size of collet for any accessory or drill bit and detail abrasive brushes (EZ Lock
you want to use. Currently, the 1/8", compatible accessories).
3/32",1/32" and 1/16" collets
accommodate all of the available Dremel
accessories. 1/8" collets are included in
most rotary tool kits.

MANDRELS EZ Drum™ Mandrel No EZ407SA


A mandrel is a shank with a threaded or The Dremel EZ Drum makes accessory
screw head, which are required when you changes easy as PULL - INSERT - PRESS
use polishing accessories, cutting wheels, DOWN. The one-piece mandrel design
sanding discs, and pol ish ing points. The simplifies the process of changing sanding
reason mandrels are used is that sanding bands.
discs, cutting wheels and similar accessories
must be replaced frequently. The mandrel is
a permanent shank, allowing you to replace
only the worn head when necessary, thus
saving the expense of replacing the shaft
each time. High Speed Cutters
Available in many shapes, high speed
cutters are used in carving, cutting and
slotting in wood, plastics and soft metals
such as aluminum, copper and brass. These
are the accessories to use for freehand
Screw Mandrel No 401 routing or carving in wood or plastic, and
This is a screw mandrel used with the felt for precision cutting. Made of high quality
polishing tip and felt polishing wheels. 1/8" steel. 1/8" shank.
shank.

Small Screw Mandrel No 402 Tungsten Carbide Cutters


This is a mandrel with a small screw at its These are tough, long-lived cutters for use
tip, and is used with emery and fiberglass on hardened steel, fired ceramics and other
cutting wheels, sanding discs and polishing very hard materials. They can be used for
wheels. 1/8" shank. engraving on tools and garden equipment.
1/8" shanks.

19
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 20

Dremel Accessories

Engraving Cutters Silicon Carbide Grinding Stones


This group has a wide variety of sizes and (blue/green)
shapes, and are made for intricate work on Tougher than aluminum oxide points, these
ceramics (greenware), wood carvings, are made es pecially for use on hard
jewelry and scrimshaw. They often are used materials such as glass and ce ramics.
in making complicat ed printed circuit Typical uses might be the removal of stilt
boards. They should not be used on steel marks and excess glaze on ceramics and
and other very hard materials but are engraving on glass. 1/8" shank.
excellent on wood, plastic and soft metals.
1/8" shank.

Diamond Wheel Points


Excellent for fine detail work on wood, jade,
ceramic, glass and other hard material. Bits
are covered with diamond particles. 1/8"
Structured Tooth shanks. (Not recommended for drilling)
Tungsten Carbide Cutters
Fast cutting, needle-sharp teeth for greater
material removal with minimum loading. Use
on fiberglass, wood, plastic, epoxy and
rubber. 1/8" shank.

Wire Brushes
Three different shapes of wire brushes are
available. For best results wire brushes
should be used at speeds not greater than
Aluminum Oxide Grinding Stones 15,000 RPM. Refer to Operating Speeds
(red/brown) section for proper tool speed setting. The
Round, pointed, flat — you name the shape three shapes come in three different
and there is one available in this category. materials: stainless steel, brass and carbon
These are made of aluminum oxide and wire. The stainless steel perform well on
cover virtually every possible kind of pewter, aluminum, stainless steel, and other
grinding application. Use them for metals, without leaving "after-rust". Brass
sharpening lawn mower blades, screwdriver brushes are non sparking, and softer than
tips, knives, scissors, chisels and other steel; making them good for use on soft
cutting tools. Use to remove flash from metal like gold, cooper and brass. The
metal castings, deburring any metal after carbon wire brushes are good for general
cutting, smoothing welded joints, grinding purpose cleaning.
off rivets and removing rust. These grinding
stones can be resharped with a dressing
stone. In machine shops, high speed drills
and cut ters normally are ground with
aluminum oxide wheels. 1/8" shank.

20
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 21

Dremel Accessories

Bristle Brushes
These are excellent cleaning tools on
silverware, jewelry and antiques. The three Polishing Accessories
shapes make it possible to get into tight These include an impregnated polishing
corners and other difficult places. Bristle point and an impregnated polishing wheel
brushes can be used with polishing for bringing metal surfaces to smooth finish;
compound for faster cleaning or polishing. a felt polishing tip and felt polishing wheel,
and cloth polishing wheel, all used for
INCORRECT: polishing plastics, metals, jewelry and small
Excessive pressure can cause wire breakage. parts. Also included in this group is a
polishing compound (No. 421) for use with
the felt and cloth polishers.
Polishing points make a very smooth
surface, but a high luster is obtained using
felt or cloth wheels and polishing
compound. For best results polishing
accessories should be used at speeds not
greater than 15,000 RPM.
CORRECT: Wire tips doing the work.
No polishing compound is needed when
using the 425 Polishing Wheel.

Brushing Pressure
1. Remember, the tips of a wire brush do Aluminum Oxide Abrasive Wheels
the work. Operate the brush with the Use to remove paint, deburr metal, polish
lightest pressure so only the tips of the stainless steel and other metals. Available in
wire come in contact with the work. medium grit. 1/8" shank.
2. If heavier pressures are used, the wires
will be overstressed, resulting in a wiping
action; and if this is continued, the life of
the brush will be shortened due to wire
fatigue.
3. Apply the brush to the work in such a way
that as much of the brush face as Sanding Accessories
possible is in full contact with the work. Sanding bands in fine, medium and coarse
Applying the side or edge of the brush to grades are made to fit mandrel No. 402 and
the work will result in wire breakage and EZ407. They can be used for nearly any
shortened brush life. small sanding job you might have, from
model making to fine furniture finishing. In
addition, there is the drum sander, a tiny
drum which fits into the Rotary Tool and
makes it possible to shape wood, smooth
fiberglass, sand inside curves and other
difficult places, and other sanding jobs. You
replace the sanding bands on the drum as
they become worn and lose their grit. Bands
come in fine medium and coarse grades.
Flapwheels grind and polish flat or

21
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 22

Dremel Accessories
contoured surfaces. They are used most
effectively as a finishing sander after heavier
surface sanding and material removal is
completed. Flapwheels come in fine and
coarse grades. Buffs are a great finishing Glass Drill Bits
accessory for cleaning and light sanding. Diamond tipped drill bits for use on glass
They work effectively on metal, glass, wood, and ceramic wall tile. Lubricant included.
aluminum and plastics. Coarse and medium
buffs are sold together. All buffs are sold
individually. Do not exceed 15,000 RPM in
speed. 1/8" shank.

Dust Blower
Blows dust away for greater visibility to
Grinding Wheel work piece. Great for sanding, engraving
Use for deburring, removing rust, and and carving. Do not use dust blower to stop
general purpose grinding. Use with Mandrel or slow down the tool. Do not contact dust
#402. blower with fingers or workpiece during
use.

Brad Point Drill Bits


Titanium coated brad points stay on center
and begin drilling immediately. For use on
wood. Size 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 1/8”
shank.
Dremel Chuck
This chuck allows you to quickly and easily
change accessories on Dremel Rotary Tools
without changing collets. Accepts
accessories with 1/32” - 1/8” shank. Read
HSS Drill Bits instruction manual. Insert and securely
HSS drill bit for use in metal and plastic. tighten the shank of the accessory well
Size 1/8”, 7/64”, 3/32”, 5/64”, 1/16”, 3/64”, within the jaws of the chuck.
1/32”. Shank size matches the drill bit size.
Different collet size (481, 482, 483) or
Dremel chuck (4486) required according to
drill bit being used.

22
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 23

Dremel Attachment Compatibility

Model No. Description Compatibility with 7760

220 /
Workstation Not Advised
220-01

225 Flex Shaft Not Advised

231 Router Table Not Advised

335 /
Plunge Router No
335-01

490 Dust Blower Yes

4486 Dremel Chuck Not Advised

A550 Shield Yes

565 Multi-purpose Cutting Kit Not Advised

568 Grout Removal Kit Not Advised

575 Right Angle Attachment Not Advised

A576 Shaping Platform Yes

23
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 24

Dremel Attachment Compatibility

Model No. Description Compatibility with 7760

A577 Detailer’s Grip Yes

670 /
Mini-saw No
670-01

Lawn Mower and Garden


675 Yes
Tool Sharpener

678 / Circle Cutter and


Not Advised
678-01 Straight Edge Guide

A679-02 Chain Saw Sharpener Yes

2500 /
Multi-vise Yes
2500-01

24
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 25

Dremel Accessories

Mandrel No. 401 is used with the felt thread down straight on the screw Mandrel,
polishing tip and wheels. Thread the tip on and be turned all the way to the collar.
to the screw carefully. The felt tip must

Mandrel No. 402 has a small screw at its maximum, are best for most work, including
tip, and is used with emery cutting wheels cutting steel. Which is shown here.
and sanding discs. Higher speeds, usually

To replace a band on the Drum Sander, Before each use, check


loosen the screw without removing it to to make certain that all
contract the drum then slide the old band components are assembled to accessory
off. Slide the new sanding band on and then shank and that the drum is sufficiently
expand the drum by tightening the screw expanded to secure the band during use. If
once again. sanding band is loose on the drum during
operation it may “fly” off and strike you or
bystanders.

25
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 26

EZ Lock™ Operating Instructions


EZ Lock™ Mandrel No. EZ402 has a spring Fig. 1
loaded sleeve and is used with cutting
wheels, abrasive buffs and polishing cloth.
Always make sure the
rotary tool is “OFF” and
disconnect the plug from the power source
or the battery pack from the tool before
changing accessories. Such preventative
safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
Always make sure accessory is properly
seated on mandrel before use. Incorrect Fig. 2
seating of accessory on mandrel may lead to
personal injury or property damage.
To load accessory:
1. Place EZ Lock™ mandrel into collet as
deep as possible and tighten collet nut.
Note: There is a blue spacer that will
bottom out on the collet nut, setting the
mandrel to the correct depth. When using
with Dremel chuck, back the mandrel out
slightly before tightening.
2. Pull spring-loaded sleeve DOWN towards Fig. 3
tool with one hand and hold. You can
brace the tool on the body or work-bench
for extra leverage (Fig. 1).
3. With the other hand, align bowtie shape
on cut-off wheel with mandrel and make
sure metal insert is facing away from the
tool (Fig. 2).
4. Place wheel on the mandrel to a point
just below the bowtie on the mandrel and
twist 90 degrees until the bowtie shape
on the wheel aligns with the sleeve. Fig. 4
Release sleeve. Wheel should lock in
place (Fig. 3).
5. When mounting sanding and polishing
accessories, align bowtie with metal
insert on bottom of accessory (Fig. 4 & 5).
To check for proper seating, hold shaft
lock button and twist accessory.
Accessory will not be able to rotate on
mandrel.
To unload accessory: Fig. 5
1. Pull spring-loaded sleeve DOWN toward
tool with one hand (Fig. 1).
2. Hold sleeve down while twisting
accessory 90 degrees.
3. Remove accessory.
During use
Avoid damage to EZ lock™ mandrel by not
letting it contact the workpiece.

26
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 27

EZ Drum™ Operating Instructions


EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a Fig. 1
spring loaded sleeve and is used with
sanding bands.
Always make sure the
rotary tool is “OFF” and
disconnect the plug from the power source
or the battery pack from the tool before
changing accessories. Such preventative
safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
Always make sure accessory is properly
seated on mandrel before use. Incorrect
seating of accessory on mandrel may lead to
personal injury or property damage.
To load accessory:
1. As indicated, place two fingers Fig. 2
underneath the mandrel and pull firmly
up. This will place the EZ Drum™ in the
"unlocked" position (Fig. 1).
2. Keeping two fingers beneath the mandrel,
slide the sanding band down until the
entire blue mandrel is covered (Fig. 2).
3. To return to "locked" position, press
firmly down on the top of the mandrel
(Fig. 3).
Removing the sanding band on
the mandrel:
1. Place two fingers underneath the mandrel
and pull firmly up. This will place the EZ
Drum™ in the "unlocked" position (Fig. 1).
2. Sanding band will now easily slide off Fig. 3
mandrel (Fig. 2). Do not squeeze sanding
band when removing from EZ Drum™
mandrel. This can lead to rubber band
pulling off mandrel and becoming
inoperable.

27
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 28

Speed Settings
Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM
* Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.
Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.

High Speed Cutters


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
100, 121, 131 25-35 25-35 12-17 12-17 18-24 - - -

114, 124, 134, 144 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -

118, 190, 191, 192, 25-35 25-35 9-11 12-17 25-35 - - -


193, 194
116, 117, 125, 196 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -
115 25-35 25-35 9-11 12-17 12-17 - - -
198, 199 25-35 18-24 9-11 12-17 12-17 - - -

Engraving Cutters
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
105, 108 25-35 25-35 18-24 9-11 12-17 - - -
106, 107, 109, 110 25-35 25-35 12-17 9-11 12-17 - - -
111 25-35* 25-35* 18-24* 9-11 12-17 - - -
112, 113 25-35* 25-35* 12-17* 9-11 12-17 - - -

Diamond Wheel Points


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone

7103, 7105, 7117,


7120, 7122, 7123, 25-35 18-24 - - - 25-35 25-35 25-35
7134, 7144

Structured Tooth Tungsten Carbide Cutters


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone

9931, 9932, 9933,


25-35 18-24 9-11 - 12-17 - - -
9934, 9935, 9936

28
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 29

Speed Settings

Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM
* Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.
Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.

Tungsten Carbide Cutters


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
9901, 9902, 9903,
9904, 9905, 9906, 25-35 18-24 9-11 25-35 12-17 18-24 18-35 18-35
9912
9909, 9910, 9911 - - - - - 18-24 18-35 18-35

Silicon Carbide Grinding Stones (blue/green)


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
83142, 83322,
83702, 84922,
- - 12-17 25-35 9-11 12-17 25-35 25-35
85422, 85602,
85622

Abrasive Wheels / Points


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
516 4-6 4-6 - 18-24 12-17 - - -
500 4-6 4-6 - 18-24 9-17 - - -
EZ541GR - - - 12-24 9-17 - - -

Aluminum oxide grinding stones (orange/brown)


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
541, 903, 911, 921,
932, 941, 945, 952,
953, 954, 971, 997, 25-35 25-35 - 18-24 9-11 12-17 25-35 -
8153, 8175, 8193,
8215

Chain Saw Sharpening Stones


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
453, 454, 455 - - - 25-35 - - - -

29
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 30

Speed Settings
Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM
* Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.
Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.

Cutting Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
409, 420, 426, 540,
- - 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 -
EZ409
543, EZ544 25-35 18-35 5-11 - - - - -
545, EZ545 18-35 18-24 - - - 12-24 12-24 -
EZ456 - - - 25-35 25-35 - - -
EZ476 - - 5-11 - - - - -

Polishing Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
461, 462, 463 - - - 18-24 18-24 18-24 18-24 18-24
414, 422, 429 - - - 12-17 12-17 12-17 12-17 12-17
425, 427 - - - 18-24 18-24 - - -
423E - - - 12-24 5-8 5-8 5-8 12-24

Wire Brushes
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
403, 404, 405 9-11 9-11 5-11 12-17 5-8 - - -
428, 442, 443 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 - - -
530, 531, 532 - 9-11 - 9-11 - - - -
535, 536, 537 9-11 9-11 - 9-11 9-11 9-11 - -

Sanding Bands and Discs


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
407, 408, 430, 431,
432, 438, 439, 440, 5-35 5-35 5-17 25-35 25-35 5-35 5-35 -
444
411, 412, 413 12-17 12-17 5-8 - 5-8 - - -

30
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 31

Speed Settings
Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPM
* Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.
Note that the recommended speed may not be suitable for your rotary tool model.

Flapwheels
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/
Number Wood Wood /Plastics Steel Brass, etc. Stone Ceramic Glass
502, 503, 504, 505 25-35 18-24 5-8 25-35 18-35 - - -

Finishing Abrasive Buffs


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
511E, 512E 12-17 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -

Detail Abrasive Brushes


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone

EZ471SA, EZ472SA,
5-17 5-17 5-17 5-17 5-17 - - -
EZ473SA

Drill Bit
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
150 25-35 18-35 5-11 - 12-17 - - -

Glass Drilling Bits


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
662DR, 663DR - - - - - 5-17 5-17 5-17

Grout Removal Bits


Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
569, 570 For use on wall and floor grout - 12-24 -

31
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 32

Symboles relatifs à la sécurité


Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un
danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est

!
utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un
danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les
messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera la mort d’une personne ou une
blessure grave.

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,


si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une
personne ou une blessure grave.

MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui,


si elle n'est pas évitée, causera une blessure légère ou
modérée.

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils


électroportatifs
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes
de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces
consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures
corporelles graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché
sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).

fiche de terre. Le risque de choc électrique


▶ Sécurité du lieu de travail est moindre si on utilise une fiche non
Maintenez le lieu de travail propre et bien modifiée sur une prise qui lui correspond.
éclairé. Les risques d’accident sont plus Évitez tout contact du corps avec des
élevés quand on travaille dans un endroit surfaces reliées à la terre tels que tuyaux,
encombré ou sombre. radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans Le risque de choc électrique augmente si
des atmosphères explosives, comme par votre corps est relié à la terre.
exemple en présence de gaz, de N’exposez pas les outils électroportatifs à
poussières ou de liquides inflammables. la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre
Les outils électroportatifs produisent des dans un outil électroportatif, le risque de
étincelles qui risquent d’enflammer les choc électrique augmente.
poussières ou les vapeurs. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en
Éloignez les enfants et les visiteurs quand servez jamais pour transporter l’outil
vous vous servez d’un outil électroportatif. électroportatif, pour le tirer ou pour le
Vous risquez une perte de contrôle si on débrancher. Éloignez le cordon de la
vous distrait. chaleur, des huiles, des arêtes coupantes
ou des pièces mobiles. Les cordons
abîmés ou emmêlés augmentent les risques
▶ Sécurité électrique de choc électrique.
Les fiches des outils électroportatifs Si vous utilisez un outil électroportatif à
doivent correspondre à la prise. Il ne faut l’extérieur, employez une rallonge conçue
absolument jamais modifier la fiche. pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites
N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec pour l’extérieur et réduisent le risque de
des outils électroportatifs munis d’une choc électrique.
32
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 33

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils


électroportatifs
S'il est absolument nécessaire d'utiliser happés par les pièces en mouvement.
l'outil électroportatif dans un endroit Si l’outil est muni de dispositifs
humide, utilisez une alimentation protégée permettant le raccordement d’un système
par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). d’aspiration et de collecte des poussières,
L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les assurez-vous que ces dispositifs sont
risques de choc électrique. raccordés et utilisés correctement.
L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire
les dangers associés à l'accumulation de
▶ Sécurité personnelle poussière.
Restez concentré, faites attention à ce que
vous faites, et servez-vous de votre bon
sens lorsque vous utilisez un outil ▶ Utilisation et entretien des
électroportatif. N'employez pas d’outils outils électroportatifs
électroportatifs quand vous êtes fatigué ou Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Utilisez l’outil électroportatif qui convient
médicaments. Quand on utilise des outils à la tâche à effectuer. L’outil qui convient
électroportatifs, il suffit d’un moment à la tâche fait un meilleur travail et est plus
d’inattention pour causer des blessures sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.
corporelles graves. Ne vous servez pas de l’outil
Utilisez des équipements de sécurité électroportatif si son interrupteur ne
personnelle. Portez toujours une parvient pas à le mettre en marche ou à
protection oculaire. Le port d'équipements l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne
de sécurité tels que des masques peut pas être commandé par son
antipoussières, des chaussures de sécurité interrupteur est dangereux et doit être
antidérapantes, des casques de chantier et réparé.
des protecteurs d'oreilles dans des Débranchez la fiche de la prise ou enlevez
conditions appropriées réduira le risque de le bloc-pile de l’outil électroportatif avant
blessure corporelle. tout réglage, changement d’accessoires ou
Évitez les démarrages intempestifs. avant de ranger l’outil électroportatif. De
Assurez-vous que l'interrupteur est dans la telles mesures de sécurité préventive
position arrêt (Off) avant de brancher réduisent le risque de démarrage
l'outil dans une prise de courant et/ou un intempestif de l’outil électroportatif.
bloc-piles, de le ramasser ou de le Rangez les outils électroportatifs dont
transporter. Le transport d'un outil vous ne vous servez pas hors de portée
électroportatif avec le doigt sur la gâchette des enfants et ne permettez pas à des
ou le branchement de cet outil quand personnes qui ne connaissent pas l’outil
l'interrupteur est en position de marche électroportatif ou qui ignorent ces
(ON) est une invite aux accidents. consignes de s’en servir. Les outils
Enlevez toutes les clés de réglage avant de électroportatifs sont dangereux dans les
mettre l’outil électroportatif en marche. Si mains d’utilisateurs inexpérimentés.
on laisse une clé sur une pièce tournante de Entretenez les outils électroportatifs.
l’outil électroportatif, il y a risque de Vérifiez que les pièces mobiles sont
blessure corporelle. alignées correctement et ne coincent pas.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées
une bonne assise et un bon équilibre. Ceci ou d’autre circonstance qui risquent
vous permettra de mieux maîtriser l’outil d’affecter le fonctionnement de l’outil
électroportatif dans des situations électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-
inattendues. le réparer avant de l’utiliser. De nombreux
Habillez-vous de manière appropriée. Ne accidents sont causés par des outils
portez pas de vêtements amples ou de électroportatifs mal entretenus.
bijoux. Attachez les cheveux longs. Maintenez les outils coupants affûtés et
N’approchez pas les cheveux, les propres. Les outils coupants entretenus
vêtements ou les gants des pièces en correctement et dotés de bords tranchants
mouvement. Les vêtements amples, les affûtés sont moins susceptibles de coincer
bijoux ou les cheveux longs risquent d’être et sont plus faciles à maîtriser.

33
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 34

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils


électroportatifs
Utilisez l'outil électroportatif, les des vis ou de tout autre objet métallique
accessoires et les embouts d'outil, etc. pouvant faire une connexion entre une
conformément à ces instructions, en borne et une autre. Court-circuiter les
tenant compte des conditions de travail et bornes des piles peut causer des brûlures
des travaux à réaliser. L'emploi d’outils ou un incendie.
électroportatifs pour des tâches différentes Dans des conditions abusives, du liquide
de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas,
peut résulter en une situation dangereuse. évitez tout contact avec ce liquide. Si un
contact se produit accidentellement,
rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en
▶ Utilisation et entretien des contact avec les yeux, consultez un
outils à piles médecin. Du liquide éjecté de la pile peut
Rechargez les piles uniquement avec le causer des irritations ou des brûlures.
chargeur spécifié par le fabriquant. Un
chargeur qui convient à un type de bloc-
piles peut entraîner un risque d’incendie
▶ Entretien
quand il est utilisé avec un autre bloc-piles. Faites réparer votre outil électroportatif
Utilisez des outils électroportatifs par un agent de service qualifié n’utilisant
uniquement avec les bloc-piles que des pièces de rechange identiques.
spécifiquement désignés pour eux. Ceci assure que la sécurité de l’outil
L’utilisation de tout autre bloc-piles peut électroportatif est préservée.
créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé,
gardez-le à distances d’autres objets
métalliques tels que des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous,

34
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 35

Consignes de sécurité pour les outils rotatifs


faux de la meuleuse est trop long, la MEULE
▶ Avertissements relatifs à la MONTÉE risque de se détacher et d’être
sécurité communs aux éjectée violemment.
opérations de meulage, de N’utilisez pas un accessoire endommagé.
ponçage, de passage à la Avant chaque utilisation, inspectez
brosse métallique, de l’accessoire (p. ex., une meule abrasive
polissage, de ciselage et de pour vous assurer qu’il n’y a pas de
tronçonnage abrasif : fissures ou d’éclats, un tambour de
ponçage pour vous assurer qu’il n’est pas
Cet outil électroportatif est conçu pour fissuré ou excessivement usé, ou une
fonctionner comme outil adapté aux brosse métallique pour vous assurer
opérations de meulage, de pon çage, de qu’elle ne comporte pas de fils desserrés
passage à la brosse métallique, de polis- ou fissurés). Si vous avez laissé tomber
sage, de ciselage ou de tronçonnage. Lisez l’outil ou l’accessoire, inspectez-le pour
l’ensemble des avertissements relatifs à la vous assurer qu’il n’est pas endommagé ou
sécurité, des instructions, des illustrations installez un accessoire qui n’est pas
et des spécifications accom pagnant cet endommagé. Après avoir inspecté et
outil électroportatif. Le non-respect de installé un accessoire, placez-vous (et
toutes les instructions figurant ci-dessous toutes autres personnes présentes) hors
pourrait causer un choc électrique, un de la trajectoire prévisible de l’accessoire
incendie et/ou une blessure grave. en rotation, et faites fonctionner l’outil
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont électroportatif à la vitesse maximum à vide
pas conçus et recommandés pendant une minute. Des accessoires
spécifiquement par le fabricant de l’outil. endommagés se briseraient normalement
Le simple fait que l’accessoire puisse être avant la fin de la durée de ce test.
connecté à votre outil électroportatif ne Portez des équipements de protection
suffit pas à garantir un fonctionnement sans personnelle. Selon l’application, utilisez un
danger. écran de protection du visage, des lunettes
La VITESSE NOMINALE des accessoires de protection ou des lunettes de sécurité.
doit être au moins égale à la vitesse de Suivant les besoins, portez également un
fonctionnement indiquée sur l’outil masque de protection contre la poussière,
électrique. Si des accessoires fonctionnent des protecteurs d’oreilles, des gants et un
à une vitesse supérieure à leur VITESSE tablier d’atelier capable d’intercepter des
NOMINALE, ils risquent de se casser et petits objets ou fragments d’ouvrage
d’être projetés dans l’air. abrasifs. Le dispositif de protection des
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de yeux doit être capable d’intercepter des
votre accessoire doivent être compris dans débris volants projetés par diverses
la capacité nominale de votre outil opérations. L’appareil respiratoire ou le
électromécanique. Des accessoires de taille masque de protection doit être capable de
incorrecte ne peuvent pas être contrôlés de filtrer les particules produites par votre
façon adéquate. opération. Une exposition prolongée à un
La taille de l’axe de rotation des meules, bruit de haute intensité peut causer une
des tambours de ponçage ou de tous perte auditive.
autres accessoires doit corres pondre Veillez à ce que toutes les personnes
exactement à celle de l’axe de rotation ou présentes soient à une distance de
à la douille de l’outil électroportatif. Les sécurité de la zone de travail. Toute
accessoires qui ne correspondent pas à la personne entrant dans la zone de travail
taille du matériel de montage de l’outil doit porter des équipements de protection
électroportatif fonctionneront de manière personnelle. Des fragments d’ouvrage ou
désé qui librée, avec des vibrations d’un accessoire cassé pourraient être
excessives, et ils risqueraient de causer une projetés violemment et causer des
perte de contrôle. blessures au-delà de la zone d’opération
Les MEULES MONTÉES à mandrin, ainsi immédiate.
que les cylindres de contact, les outils de Ne tenez l’outil électroportatif que par ses
coupe ou autres accessoires doivent être surfaces de préhension isolées lorsque
totalement insérés dans la douille ou le vous effectuez une opération au cours de
mandrin. Si le mandrin n’est pas laquelle l’accessoire de coupe risquerait
suffisamment maintenu et/ou si le porte-à- d’entrer en contact avec des fils
35
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 36

Consignes de sécurité pour les outils rotatifs


électriques cachés. L’entrée de l’accessoire pourrait causer des dangers électriques.
de coupe en contact avec un fil sous tension N’utilisez pas l’outil électroportatif à
pourrait mettre les surfaces en métal proximité de matériaux inflammables. Des
exposées de l’outil électroportatif sous étincelles risqueraient de mettre le feu à
tension et causer un choc électrique à ces matériaux.
l’opérateur. N’utilisez pas d’accessoires qui
Tenez toujours l’outil fermement à la main nécessitent des liquides de
(ou avec les deux mains) lors de la mise en refroidissement. L’utilisation d’eau ou
marche. Le couple de réaction du moteur, d’autres liquides de refroidissement
lorsqu’il passe à la vitesse maximale, risque pourrait causer une électrocution ou un
de causer une rotation accidentelle de choc électrique.
l’outil. Utilisez seulement dans un endroit bien
Utilisez des brides de fixation pour ventilé. Travailler dans un environnement
soutenir l’ouvrage chaque fois que cela est sécurisé réduit les risques de blessures.
possible. Ne tenez jamais un ouvrage de Prévoyez suffisamment d’espace, au moins
petites dimensions d’une main et l’outil de 15 cm, entre votre main et la mèche en
l’autre main lorsque ce dernier est en train de tourner. Maintenez toutes les
marche. L’assujettissement d’un ouvrage de parties de votre corps à une distance
petites dimensions vous permet d’utiliser suffisante de la mèche en rotation. La
votre main ou vos deux mains pour mieux proximité de la mèche en rotation par
contrôler l’outil. Des objets ronds tels que rapport à votre main n’est pas toujours
des tiges, des tuyaux ou des tubes ont évidente.
tendance à rouler lorsqu’ils sont coupés, ce
Ne touchez pas la mèche ou la douille tout
qui peut coincer l’embout ou le faire sauter
de suite après avoir utilisé l’outil. Après
dans votre direction.
l’emploi, la mèche et la douille sont trop
Positionnez le cordon à une distance chaudes pour que l’on puisse les toucher
suffisante de l’accessoire en rotation. En avec les mains nues.
cas de perte de contrôle, le cordon
Ne modifiez pas l’outil et ne le soumettez
risquerait d’être coupé ou coincé, et votre
pas à un usage abusif. Toute altération ou
main ou votre bras pourrait être attiré dans
modification est considérée comme une
l’accessoire en rotation.
utilisation inappropriée et pourrait entraîner
Ne posez jamais l’outil électroportatif des blessures graves.
avant que l’accessoire se soit totalement
Ce produit n’a pas été conçu pour une
arrêté. L’accessoire en rotation risquerait
utilisation comme foret dentaire ou pour
d’accrocher la surface et de tirer sur l’outil,
d’autres applications médicales ou
vous faisant perdre le contrôle de l’outil
vétérinaires. Cela risquerait de causer des
électroportatif.
blessures graves.
Après avoir changé un embout ou effectué
un réglage, veillez à ce que l’écrou de
fixation de la douille ou tout autre ▶ Avertissements concernant
dispositif de fixation soit solidement l’effet de rebond et
attaché. Des dispositifs de fixation mal avertissements associés
serrés pourraient changer de position de
manière imprévisible et causer une perte de L’effet de rebond est une réaction soudaine
contrôle, auquel cas les composants en à un pince ment ou à l’accrochage d’une
rotation mal assujettis se détacheraient et meule, d’un plateau porte-disque, d’une
seraient projetés violemment. brosse ou de tout autre accessoire en
Ne laissez pas l’outil électroportatif en rotation. Le pincement ou l’accrochage
marche pendant que vous le transportez. cause un blocage rapide de l’accessoire en
Un contact accidentel avec l’accessoire rotation, ce qui, à son tour, cause la
pourrait lui faire accrocher vos vêtements, projection de l’outil électroportatif qui n’est
attirant ainsi l’accessoire vers votre corps et plus contrôlé dans le sens opposé à celui de
risquant de vous blesser. la rotation de l’accessoire.
Nettoyez régulièrement les évents Par exemple, si une meule abrasive est
d’aération de l’outil électroportatif. Le accrochée ou pincée par l’ouvrage, le bord
ventilateur du moteur attirera de la de la meule qui entre dans le point de
poussière à l’intérieur du carter, et une pincement peut s’enfoncer dans la surface
accumulation excessive de métal en poudre du matériau et causer un choc en retour,
36
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 37

Consignes de sécurité pour les outils rotatifs


étant éjectée violemment du matériau. La de vous faire perdre le contrôle de l’outil.
meule peut alors être projetée vers
l’opérateur, ou dans le sens contraire, en
fonction du sens du mouvement de la meule ▶ Avertissements relatifs à la
au point de pincement. Les meules sécurité pour les opérations
abrasives risquent également de se casser de meulage et de
dans de telles circonstances. tronçonnage abrasif :
L’effet de rebond est la conséquence d’une N’utilisez que les types de meules qui sont
utilisation incorrecte de l’outil recommandés pour votre outil
électroportatif et/ou de conditions ou de électroportatif et pour certaines
procédures d’utilisation incorrectes ; il peut applications. Par exemple : ne meulez pas
être évité si l’on prend les précautions avec le côté d’une meule de tronçonnage.
appropriées, comme indiqué ci-dessous. Comme les meules de tronçonnage abrasif
Maintenez une prise ferme sur l’outil sont conçues pour un meulage
électroportatif et positionnez votre corps périphérique, les forces latérales appliquées
et vos bras de façon à vous permettre de sur ces meules pourraient les faire éclater.
résister à la force d’un tel effet de rebond Pour les cônes et les tampons abrasifs
éventuel. L’opérateur peut contrôler les filetés, utilisez seulement des mandrins de
forces des effets de rebond s’il prend les meules en bon état avec une bride de
précautions nécessaires. fixation d’épaulement de la taille et de la
Faites particulièrement attention lorsque longueur nécessaires. L’utilisation de
vous travaillez dans des coins, sur des mandrins appropriés réduira le risque de
bords tranchants, etc. Évitez de faire cassure.
rebondir l’accessoire ou de le laisser Ne coincez pas une meule de tronçonnage
s’accrocher. Les coins, les bords tranchants et n’appliquez pas une pression excessive
et les rebondissements ont tendance à sur une telle meule. Ne tentez pas de
accrocher un accessoire en rotation et de réaliser une coupe de profondeur
causer une perte de contrôle ou un choc en excessive. Ceci causerait une augmentation
retour. de la charge et le risque de voir la meule se
N’attachez pas une lame de scie dentelée. tordre ou s’accrocher dans la rainure, avec
De telles lames causent souvent des effets comme conséquence possible un choc en
de rebond et des pertes de contrôle. retour ou la cassure de la meule.
Faites toujours pénétrer l’embout dans le Ne positionnez pas votre main dans la
matériau dans le même sens que celui trajectoire de la meule en rotation ou
dans lequel le bord coupant en ressort (qui derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point
est le même sens que celui dans lequel les de fonctionnement, s’éloigne de votre main,
copeaux sont projetés). Si l’embout l’effet de rebond possible pourrait
pénètre dans le matériau dans le mauvais propulser la meule en rotation et l’outil
sens, le bord coupant de l’embout risque électroportatif directement vers vous.
d’être éjecté de l’ouvrage et d’attirer l’outil Lorsque la meule est pincée ou accrochée,
dans le sens de pénétration de l’embout. ou quand une opération de coupe est
Lorsque vous utilisez des limeuses, des interrompue pour quelque raison que ce
meules de tronçonnage, des outils de soit, mettez l’outil électroportatif hors
coupe à haute vitesse ou des outils de tension et tenez-le en position fixe jusqu’à
coupe au carbure de tungstène rotatifs, ce que la meule s’arrête complètement. Ne
utilisez toujours des brides de fixation tentez jamais de faire sortir la meule de
pour immobiliser l’ouvrage de façon tronçonnage de la rainure pendant qu’elle
sécurisée. Ces meules s’accrocheront si est toujours en train de tourner, car cela
elles sont légèrement inclinées dans la pourrait causer un choc en retour.
rainure, et un choc en retour est possible. Effectuez une inspection de la situation et
Quand une meule de tronçonnage est prenez des mesures correctives pour
accrochée, elle se casse la plupart du éliminer la cause du pincement ou de
temps. Quand une limeuse, un outil de l’accrochage de la meule.
coupe à haute vitesse ou un outil de coupe Ne recommencez pas à couper dans
au carbure de tungstène rotatif est l’ouvrage immédiatement. Attendez que la
accroché, il risque de sortir de la rainure et meule atteigne sa vitesse normale et

37
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 38

Consignes de sécurité pour les outils rotatifs


introduisez-la alors à nouveau dans avec des brosses
l’ouvrage en prenant les précautions métalliques :
nécessaires. La meule risquerait de se
coincer, de sortir de la rainure ou de causer Tenez toujours compte du fait que des
un choc en retour si l’outil électroportatif poils des brosses se détachent et sont
était remis en marche alors qu’elle se projetés par les brosses même dans des
trouvait toujours dans l’ouvrage. conditions de fonctionnement normales.
Supportez les panneaux ou les ouvrages N’aggravez pas ce problème en faisant
de grande taille afin de minimiser le risque pression excessivement sur la brosse. Les
de pincement de la meule et de choc en poils d’une brosse métallique ainsi projetés
retour. Les ouvrages de grande taille ont peuvent facilement s’enfoncer dans des
tendance à s’affaisser sous leur propre vêtements légers et/ou dans la peau.
poids. Des supports doivent être placés Laissez les brosses fonctionner à la vitesse
sous ces ouvrages, à proximité de la ligne normale pendant au moins une minute
de coupe et près du bord de l’ouvrage, des avant de les utiliser. Pendant ce temps
deux côtés de la meule. personne ne doit se tenir devant la brosse
Prenez encore plus de précautions lorsque ou dans sa trajectoire possible. Des fils ou
vous découpez une cavité dans des murs poils lâches seront déchargés pendant cette
existants ou dans d’autres endroits sans période de fonctionnement initiale.
visibilité. La meule saillante risque de Dirigez la décharge de la brosse métallique
couper une canalisation d’eau ou de gaz, en rotation dans le sens opposé à l’endroit
des fils électriques ou des objets pouvant où vous vous trouvez. De petites particules
causer un choc en retour. et de minuscules fragments de fils peuvent
être déchargés à haute vitesse pendant
l’utilisation de ces brosses et risquent de
▶ Avertissements relatifs à la s’enfoncer dans votre peau.
sécurité pour les opérations

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité


L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de d’abîmer les plastiques.
protection personnelle tels que gants et Les travaux à
chaussures d’électricien en caoutchouc la machine tel
améliorent votre sécurité personnelle. que ponçage, sciage, meulage, perçage et
N’utilisez pas un outil conçu uniquement autres travaux du bâtiment peuvent créer
pour le C.A. sur une alimentation en C.C. des poussières contenant des produits
Même si l’outil semble fonctionner, les chimiques qui sont des causes reconnues
composants électriques d’un outil prévu de cancer, de malformation congénitale ou
pour le C.A. tomberont probablement en d’autres problèmes reproductifs. Ces
panne et risquent de créer un danger pour produits chimiques sont, par exemple :
l’utilisateur. • Le plomb provenant des peintures à base
Maintenez les poignées sèches et de plomb,
exemptes d’huile et de graisse. On ne peut • Les cristaux de silices provenant des
pas maîtriser un outil électro por tatif en briques et du ciment et d’autres produits
toute sécurité quand on a les mains de maçonnerie, et
glissantes.
• L’arsenic et le chrome provenant des bois
Créez un agenda d’entretien périodique traités chimiquement.
pour votre outil. Quand vous nettoyez un
outil, faites attention de n’en démonter Le niveau de risque dû à cette exposition
aucune pièce car il est toujours possible varie avec la fréquence de ces types de
de mal remonter ou de pincer les fils travaux. Pour réduire l’exposition à ces
internes ou de remonter incorrectement produits chimiques, il faut travailler dans un
les ressorts de rappel des capots de lieu bien ventilé et porter un équipement de
protection. Certains agents de nettoyage sécurité approprié tel que certains masques
tels que l’essence, le tétrachlorure de à poussière conçus spécialement pour
carbone, l’ammoniaque, etc. risquent filtrer les particules microscopiques.
38
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 39

Consignes de sécurité pour la charge


Ce mode contraintes. Une fiche ou un câble
d ' e m p l o i endommagé pourrait causer un choc
contient des instructions pour l’adaptateur électrique ou un incendie.
de courant modèle 510. S’il n’y a pas Débranchez l’outil de l’adaptateur de
d’adaptateur de courant inclus, chargez courant en tirant sur la fiche plutôt que sur
l’outil en utilisant un adaptateur de courant le câble. N’utilisez pas l’adaptateur de
USB de 5 V/1 A minimum. courant si la fiche ou le câble USB est
Avant d’utiliser l’adaptateur de courant, endommagé ; faites-le/la remplacer
lisez toutes les instructions et toutes les immédiatement. Une fiche ou un câble
mises en garde sur (1) l’adaptateur de endommagé pourrait causer un choc
courant et (2) le produit utilisant la pile. électrique ou un incendie.
Chargez seulement Dremel Lite 7760. Ne démontez pas l’adaptateur de courant
D'autres types d'outils sans fil peuvent et ne l’utilisez pas s’il a reçu un coup
éclater, causant ainsi des blessures et des violent, s’il est tombé ou s’il a été
dommages. endommagé d’une quelconque autre
Chargez l'outil à des températures manière. Un remontage incorrect ou
supérieures à +32° F (0° C) et inférieures à l’utilisation d’un produit endommagé
+122° F (50° C). Rangez l'outil dans des pourrait causer un choc électrique ou un
endroits où la température ne dépassera incendie.
pas 140° F (60° C). Ceci est important pour Inspectez le bloc d’alimentation, le câble
éviter de graves dommages aux cellules des USB et la fiche avant chaque emploi.
piles. N’utilisez pas l’adaptateur de courant si
Ne rechargez pas l’outil dans un vous détectez un dommage. N’ouvrez
environnement humide ou mouillé. jamais l’adaptateur de courant vous-même
N’exposez pas l’adaptateur de courant à la ; apportez-le dans un centre de service
pluie ou à la neige. La pénétration d’eau à usine Dremel ou chez un réparateur
l’intérieur de l’adaptateur de courant qualifié n’utilisant que des pièces de
pourrait causer un choc électrique ou un rechange d’origine. Un remontage incorrect
incendie. pourrait causer un choc électrique ou un
Il peut y avoir une fuite de pile dans des incendie.
conditions extrêmes d'utilisation ou de N’utilisez pas d’attachements qui ne sont
température. Évitez tout contact avec la pas recommandés ou vendus par Dremel.
peau et les yeux. Le liquide de pile est L’utilisation d’attachements non
caustique et pourrait causer des brûlures recommandés pourrait causer un choc
chimiques aux tissus. Si le liquide vient en électrique ou un incendie.
contact avec la peau, lavez rapidement à Débranchez l’outil de l’adaptateur de
l'eau savonneuse. Si le liquide vient en courant lorsque la pile dans l’outil est
contact avec les yeux, rincez-les à l'eau totalement chargé. Un outil laissé branché
pendant au moins 10 minutes et sollicitez dans un adaptateur de courant pendant une
des soins médicaux. période prolongée pourrait causer un
Placez l’outil sur des surfaces plates et endommagement de l’outil et un incendie.
non inflammables, et à distance de tout Débranchez l’adaptateur de courant de la
matériau inflammable, lorsque vous le prise de courant avant de le ranger, de le
rechargez. La moquette et les autres nettoyer ou d'effectuer une quelconque
surfaces isolantes thermiques bloquent la opération de maintenance. De telles
circulation de l'air, ce qui peut provoquer mesures de sécurité préventives réduisent
une surchauffe de l’adaptateur de courant le risque de choc électrique ou d’incendie.
et de l'outil. Si vous voyez de la fumée ou Gardez le adaptateur de courant propre en
constatez la fusion de l’adaptateur de essuyant le boîtier du adaptateur avec un
courant ou de l'outil, débranchez tissu humide. Tout contamination pourrait
immédiatement le chargeur et n'utilisez pas causer un choc électrique ou un incendie.
l'outil ou le chargeur. Contactez Remplacez le bloc-piles si vous constatez
immédiatement le service à la clientèle. une baisse substantielle de l’autonomie de
Placez le câble USB de sorte qu'il ne soit fonctionnement après les recharges. Cela
pas piétiné, qu’il ne fasse pas trébucher signifie peut-être que le bloc-piles
des passants ou qu’il ne soit pas soumis s’approche de la fin de sa vie utile.
par ailleurs à des dommages ou à des

39
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 40

Consignes de sécurité pour la charge


mise au rebut d'une manière qui ne soit pas
▶ Entretien des piles nocive pour l'environnement.
Lorsque les “Le sceau RBRC de recyclage
piles ne sont des piles, homologué par
pas dans l’outil, maintenez-les à distance l’EPA (Agence pour la
des objets en métal. Ainsi, pour éviter un protection de
court-circuitage des bornes, NE PLACEZ l’environnement des États-
PAS les piles dans la boîte à outils ou dans Unis), qui se trouve sur les
la poche avec des clous, des vis, des clés, piles au lithium-ion (Li-ion) indique que
etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des Robert Bosch Tool Corporation participe
blessures. volontairement à un programme industriel
NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE de ramassage et de recyclage de ces piles
LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles
ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser. soient mises hors service aux États-Unis ou
Une fuite des piles peut se produire dans au Canada. Le programme du RBRC offre
des conditions extrêmes d'utilisation ou de une alternative pratique à la mise des piles
température. Évitez tout contact avec les au Li-ion usées au rebut ou au ramassage
yeux et la peau. Le liquide des piles est d’ordures municipal, ce qui pourrait être
caustique et pourrait causer des brûlures interdit dans votre région.
chimiques des tissus. Si du liquide entre en Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour
contact avec la peau, lavez immédiatement obtenir de plus amples renseignements sur
avec de l’eau et du savon. Si du liquide le recyclage des piles au Li-ion et sur les
entre en contact avec les yeux, rincez-les restrictions ou interdictions de mise au
avec de l'eau pendant au moins 10 minutes rebut qui s’appliquent à votre région ou
et consultez un médecin. renvoyez vos piles à un Centre de Service
Bosch/Dremel pour recyclage. La
participation de Robert Bosch Tool
▶ Mise au rebut des piles Corporation à ce programme s'insère dans
N'essayez pas le contexte de notre engagement à
de démonter préserver notre environnement et à
l'outil ou de retirer tout composant faisant conserver nos ressources naturelles.”
saillie sur l'outil. Avant la mise au rebut, N’ouvrez pas
protégez les bornes exposées à l’aide d’un l’outil et ne
ruban isolant épais pour prévenir le court- tentez pas de retirer les piles de votre
circuitage. outil. Mettez l’outil au rebut conformément
aux instructions de votre autorité locale
▼ PILES LITHIUM-ION chargée de superviser la gestion des
Si le produit est équipé d'une pile lithium- déchets ou contactez un centre de service à
ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou la clientèle de Bosch/Dremel.

40
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 41

Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les
étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous
permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation / Explication

V Volts (voltage)

A Ampéres (courant)

Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde)

W Watt (puissance)

kg Kilogrammes (poids)

min Minutes (temps)

s Seconds (temps)

⌀ Diamétre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)

n0 Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)

n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)

Tours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en


.../min
surface, orbites, etc., par minute)

0 Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...)

1, 2, 3, ... Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un


I, II, III, nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande)

0
Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le
réglage 0)

Flèche (action dans la direction de la flèche)

Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)

Courant continu (type ou caractéristique du courant)

Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)

Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)

Borne de terre (borne de mise à la terre)

41
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 42

Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les
étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous
permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation / Explication

Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi

Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters


Laboratories.

Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters


Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters


Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association


canadienne de normalisation.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association


canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du
Canada.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing
Services selon les normes des États-Unis et du Canada

Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines


NOM.

Ce symbole indique que ce produit a été vérifié par Underwriters


Laboratories et qu’il est conforme aux normes d'efficacité énergétique
de Ressources naturelles Canada.

Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.

42
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 43

Description fonctionnelle et spécifications

Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez


conscient des dangers éventuels.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Outil rotatif sans fil Lite 7760

8 9
Fig. 1
7

12

10
11

1 2 3 4 5 6

13 14 15

1 Écrou de douille Numéro de modèle . . . . . .7760


2 Douille Tension nominale . . . . . . .3,6V / 4V Max
3 Capuchon avant à clé intégrée Vitesse nominale (n) . . . . .8 000–25 000/min
EZ TWIST™ Capacités de la douille . . .0,8, 1,6, 2,4, 3,2 mm
4 L’arbre de l’outil Température ambiante autorisée
5 Surface de préhension isolée - pendant la charge . . . . . .32...113 °F (0...+45 °C)
6 Ouvertures de ventilation - pendant le fonctionnement /
7 Bouton de blocage de l’arbre le stockage . . . . . . . . . . . .–4...122 °F (–20...+50 °C)
8 Interrupteur marche/arrêt et Adaptateur de courant
cadran de réglage de la vitesse
Numéro de modèle . . . . . .510
9 Témoin d'état de charge des
piles Tension nominale . . . . . . .120V 60 Hz
10 Port du micro USB
Intensité nominale . . . . . . .1A
11 Cache du port du micro USB Pile
12 Bec fileté Propriétés chimiques . . . .Li-ion
13 Câble USB Capacité . . . . . . . . . . . . . . .1,5Ah
14 Adaptateur de courant* Temps de charge . . . . . . . .2 h 45 min.
15 Clé à douille*
* N’est pas inclus dans tous les
kits
43
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 44

Charge de l’outil
Votre Dremel Lite 7760 n’est pas livré déchargée. L’outil s’arrêtera
complètement chargé à l’usine. soudainement – il ne ralentira pas
N’oubliez pas de charger l’outil avant sa progressivement. Rechargez alors
première utilisation. simplement l’outil.
- Insérez le câble USB 13 dans le port
USB de l’adaptateur de courant 14
(Fig. 1). S’il n’y a pas d’adaptateur de
▶ Remarques importantes
courant inclus, chargez l’outil en concernant la charge
utilisant un adaptateur de courant - Le bloc-piles au lithium-ion restera
USB de 5 V/1 A minimum. chargé pendant une durée pouvant
- Branchez l’adaptateur de courant 14 atteindre deux ans s’il n'est pas
dans une prise de courant standard. utilisé. Il sera donc toujours prêt à
- Ouvrez le cache du port du micro l'emploi quand vous en aurez besoin.
USB 11 et branchez la fiche du micro - L'adaptateur de courant a été conçu
USB dans le port du Micro USB 10. pour charger rapidement la pile
L’indicateur d’état de charge de la pile 9 uniquement lorsque la température
indique le progrès réalisé dans le de la pile se situe entre 0˚ C / 32˚ F
processus de charge. Pendant le et 50˚ C / 122˚ F.
processus de charge, le voyant - Une diminution marquée de la
s’illumine en vert. La pile est réserve énergétique entre les charges
complètement chargée lorsque le voyant peut signaler l’épuisement du bloc-
s’éteint. Le temps nécessaire pour piles et le besoin d’un remplacement.
charger est d'environ 2 heures et 45 Si vous avez besoin de faire réparer
minutes. votre outil, veuillez contacter Dremel
Il est normal que le manche de l’outil au 1-800-437-3635.
devienne chaud pendant la charge. - Si le bloc-piles ne se charge pas
Remarque : L’outil ne peut pas être normalement :
utilisé pendant le processus de charge. a. Vérifiez la présence de courant à la
Lorsque la pile est complètement prise en y branchant un autre
chargée, déconnectez l'extrémité micro appareil électrique.
USB du câble 13 de l'outil et fermez le b. Vérifiez si la prise n’est pas
cache 11. raccordée con jointement à un
Débranchez l'adaptateur de courant de interrupteur qui servirait à éteindre
la prise de courant (sauf si vous chargez les lumières.
également un autre outil). c. Inspectez les bornes USB pour
Remarque : la fonction de charge se vous assurer qu’elles ne sont pas
désactive lorsque l’outil est en service, sales. Nettoyez avec un coton-tige et
et elle se réactive lorsque l’outil est de l’alcool si nécessaire.
éteint. d. Vérifiez pour vous assurer que le
câble USB est correctement
▶ Témoin d'état de charge des connecté à l'outil et à l'adaptateur de
piles courant.
e. Si vous ne parvenez toujours pas à
Cet outil est muni d’un voyant, un charger correctement l’outil,
indicateur de charge 9 qui vous fait renvoyez l’outil et l’adaptateur de
savoir combien il reste de charge dans courant à votre centre de service
votre pile. La pile est presque après-vente Dremel.
complètement déchargée quand le
Remarque : L’utilisation d’adaptateurs
voyant est allumé en rouge. Remarque :
de courant ou de blocs-piles qui ne sont
Le voyant allumé en rouge peut
pas vendus par Dremel pourrait annuler
également indiquer que l’outil cale.
la garantie.
Référez-vous à la rubrique « Surveillance
électronique » à la page 49.
L’outil s’éteint automatiquement
lorsque la pile est complètement

44
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 45

Assemblage
Assurez-vous toujours que l’outil est à la position “arrêt”
avant de changer les accessoires ou les douilles, ou de faire
l’entretien de votre outil rotatif sans cordon.

à fond l’écrou de fixation de la douille 1


▶ Écrou de douille avec la clé intégrée EZ TWIST™ /pointe
Pour desserrer l’écrou de douille, avant 3 ou la clé à douille 15 (Fig. 2).
appuyez d’abord sur le bouton de Évitez de serrer l'écrou de douille trop
blocage de l’arbre et tournez l’arbre à la fort quand il n'y a pas d'embout.
main jus qu’à ce que le dispositif de
blocage engage l’arbre, empêchant ainsi
toute rotation ultérieure. Votre outil
▶ Douilles
Dremel Lite 7760 est fourni avec un Quatre types de douilles de tailles
mécanisme de blocage de l’arbre. Ce différentes conçues pour être
mécanisme engage l'arbre de sortie à 4 compatibles avec différentes tailles de
endroits différents sur l'arbre pour tiges sont vendues séparément pour
faciliter le fonctionnement. votre outil rotatif. Les tailles des
N’appuyez pas douilles peuvent être identifiées par les
sur le bouton anneaux à l’arrière de chaque douille. La
de blocage de l’arbre pen dant que douille de 1/8 po ne comporte pas
l’outil rotatif est en marche. d’anneaux et est incluse dans la plupart
des kits d’outils.
Fig. 2 Pour le montage une autre douille,
7 retirez l’écrou de la douille ainsi que la
douille à remplacer. Insérez l’extrémité
non fendue de la douille dans
l’ouverture à l’extrémité de l’arbre de
l’outil. Replacez l’écrou sur l’arbre.

Fig. 3
3

POUR 3
DESSERRER
1
POUR
SSERRER

15 1 2a 2b 2c 2d 2e
1 Écrou de fixation de la douille
2A Douille de 3,2 mm (1/8 po) N° 480 – pas d’anneau
d’identification
Une fois le loquet de verrouillage de
2B Douille de 2,4 mm (3/32 po) N° 481 – trois anneaux
l'arbre 7 enclenché, utilisez la clé
d’identification
intégrée EZ TWIST™ / pointe avant 3 (ou
la clé à douille 15) pour desserrer 2C Douille de 1,6 mm (1/16 po) N° 482 – deux anneaux
l'écrou de fixation de la douille 1. d’identification
L’écrou de douille doit être engagé sans 2D Douille de 0,8 mm (1/32 po) N° 483 – un anneau
serrer lors de l’insertion d’un d’identification
accessoire. 2E Anneau d’identification
Changez les accessoires en insérant le
nouvel accessoire le plus loin possible U t i l i s e z
dans la douille de serrage, réduisant toujours la
ainsi les risques d’éjection ou de douille de même grosseur que la tige
déséquilibre. Une fois le loquet de de l’accessoire que vous désirez
verrouillage de l’arbre 7 enclenché, serrez utiliser. Ne forcez jamais une tige trop
45
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 46

Assemblage
grosse pour la douille. pneus de votre voiture). Pour rectifier
Remarque : La plupart des kits d’outils ou équilibrer un accessoire, desserrez
rotatifs n'incluent pas tous les quatre légè re ment l’écrou de la douille, et
formats de douilles. tournez l’accessoire ou la douille d’un
quart de tour. Resserrez l’écrou de la
▼ DÉGAGEMENT DE DOUILLES douille et mettez l’outil rotatif en
COINCÉES marche. Le son qui se fait entendre et le
maniement de l’outil devraient vous
indiquer si l’acces soire est bien
équilibré. Continuez l’ajustement de
cette façon jusqu’à ce que vous
obteniez le meilleur équi libre. Pour
Il est possible qu’une douille se coince maintenir l’équilibre des pointes de
dans l’écrou, tout particulièrement si un meule abra sive, avant chaque usage,
écrou est serré sur l’outil sans que le alors que la pointe de meule est retenue
foret ne soit en place. Dans un tel cas, la fermement dans la douille, mettez l’outil
douille peut être dégagée de son écrou rotatif en marche et tenez la pierre à
en poussant la tige d’un accessoire dans rectifier 415 légèrement appuyée sur la
l’orifice de l’écrou de la douille. Ceci pointe de la meule en rotation. Ceci a
devrait causer l’éjection de la douille de pour effet d’éliminer les points élevés
son écrou. tout en rectifiant la pointe de meule
pour un meilleur équilibre.

▶ Équilibrage des accessoires


Pour le travail de précision, il est
important que tous les accessoires
soient bien équilibrés (tout comme les

46
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 47

Introduction
Dremel. Il vous suffit de changer
▶ Introduction simplement un accessoire. L’outil vous
Nous vous remercions d'avoir fait permet alors d’effectuer des tâches très
l'acquisition du nouvel outil Dremel Lite variées. Nos accessoires sont disponibles
7760, la solution complète sans fil pour dans une variété de formes et de tailles,
une large gamme de réparations légères, et vous apprécierez les innombrables
de travaux de rénovation résidentielle et tâches que vous pourrez accomplir avec
d'artisanat, produite par le chef de file votre outil Dremel Lite 7760. Quatre
mondial de l'outillage rotatif. La options de vitesses différentes vous
combinaison d'une conception donnent un contrôle optimal pour
ergonomique, de la technologie des piles différentes applications. Rendez-vous sur
lithium-ion et d'un moteur fiable rend notre site Web et nos canaux sociaux
l’outil Dremel Lite 7760 convivial pour les pour en apprendre plus et pour découvrir
débutants et idéal pour un travail précis comment tirer le meilleur parti possible
et une variété de tâches. de votre nouvel outil Dremel.
1 - Intuitif
Ce produit a été conçu en pensant aux ▶ Introduction à l'outil rotatif
débutants afin de rendre l’expérience
d’utilisation de cet outil aussi intuitive L’outil rotatif a un petit moteur
que possible. Son ergonomie et son électrique puissant, il se manie
matériau à préhension souple permet de confortablement, et il a été conçu de
guider l’outil de façon à la fois manière à recevoir un vaste éventail
confortable et précise dans toutes les d’accessoires, y compris roues abrasives,
circonstances. Les changements forets, brosses métalliques, polissoirs,
d’accessoires sont rapides et faciles avec fraises à graver, fers de toupie, disques
la pointe avant intégrée EZ Twist – vous de découpage et accessoires. À mesure
n’avez pas besoin d’une clé séparée ! Le que vous vous familiariserez avec
commutateur coulissant bleu vous l’éventail d’accessoires et leurs usages,
permet d’ajuster la vitesse selon vos vous consta terez la grande souplesse
besoins. Si vous avez besoin de d’emploi de l’outil rotatif et découvrirez
renseignements supplémentaires sur la de nombreux usages auxquels vous
façon de commencer, allez sur la chaîne n’aviez pas pensé auparavant.
YouTube de Dremel ou communiquez Le véritable secret de l’outil rotatif tient
avec l'un de nos experts de Dremel, qui à sa vitesse. Pour comprendre les
se fera un plaisir de vous aider. avantages de sa grande vitesse, il vous
2 - Portable faut savoir que la perceuse électrique
L’outil Dremel Lite 7760 est un outil portative standard fonctionne à des
rotatif sans fil muni d’une pile Lithium- vitesses allant jusqu’à 2 800
Ion pour optimiser la durée de vie de la tours/minute. L’outil rotatif fonctionne à
pile et assurer une performance des vitesses allant jusqu’à 23 000
uniforme. Sa conception compacte et tours/minute. La perceuse élec trique
légère permet de l'emporter partout et standard est un outil à basse vitesse
donne la flexibilité nécessaire pour mais à couple élevé ; l’outil rotatif est
réaliser facilement des tâches et des précisément l’inverse, un outil à grande
projets dans votre maison et autour de vitesse mais à couple réduit. La
celle-ci. Il est rechargeable par USB et différence principale du point de vue de
possède un voyant DEL qui indique l'état l’utilisateur est que, sur les outils à
de charge de la pile, de telle sorte que grande vitesse, la vitesse alliée au fait
vous savez toujours quand il est prêt à que l’accessoire est monté dans la
l'emploi. douille de serrage fait le travail. Il ne
vous est nullement nécessaire d’exercer
3-Versatile
une pression sur l’outil ; il vous suffit de
L’outil Dremel Lite 7760 est fourni avec tenir et de guider l’outil. Dans le cas des
un assortiment de 10 accessoires rotatifs outils à basse vitesse, non seulement
pour vous permettre de commencer devez-vous guider l’outil, vous devez
immédiatement vos projets, dès que également exercer une pression sur
vous aurez ouvert la boîte. Il est celui-ci comme vous le faites, par
également compatible avec le reste du exemple, en perçant un trou.
programme d’accessoires rotatifs de
47
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 48

Introduction
C’est cette grande vitesse, alliée à son Fig. 4
format compact ainsi qu’au vaste éventail
d’accessoires spéciaux, qui distingue
l’outil rotatif des autres outils. Sa vitesse
lui permet d’exécuter des tâches, telles
que la coupe de l’acier trempé, la gravure
du verre, etc., que des outils à basse
vitesse ne peuvent accomplir.
Pour tirer le maximum de votre outil
rotatif, il vous faut apprendre comment
mettre cette vitesse à votre service. Pour
en apprendre plus sur les utilisations et
la polyvalence des accessoires Dremel,
reportez-vous à ce manuel ou visitez
notre site web à www.Dremel.com.
Fig. 5

▶ Utilisation de l’outil rotatif


Apprendre à utiliser l’outil rotatif , c’est
d’abord en con naître le maniement.
Tenez-le dans votre main pour en sentir
le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la
forme conique de son boîtier.
Tenez toujours
AVERTISSEMENT l’outil éloigné de
appuyer sur l’outil ni pousser celui-ci
votre visage. pendant l’usage.
C e r t a i n s
Abaissez plutôt l’accessoire en rotation,
accessoires
légèrement vers la pièce, en le laissant
peuvent avoir été
Portez des lunettes de protection e n d o m m a g é s toucher l’endroit où vous voulez com -
mencer la coupe (ou le ponçage ou la
durant la manutention et W peuvent alors
gravure, etc.). Axez vos efforts sur le
se séparer en morceaux lorsqu’ils
guidage de l’outil sur la pièce, en n’exer-
atteignent une certaine vitesse. Ceci ne
çant qu’une très faible pression de votre
survient pas fréquemment, mais il vaut
main. Laissez l’accessoire faire le travail.
mieux prévenir.
Il est habituellement préférable de
Chaque fois
passer l’outil plusieurs fois plutôt que de
que vous
tenter de faire tout le travail d’une seule
prenez l’outil, veillez à ne pas couvrir
fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe,
les trous d’aération avec votre main, ce
passez l’outil allant-venant sur la pièce,
qui a pour effet d’empêcher l’air de
tout comme vous le feriez avec un petit
circuler à l’intérieur et ainsi faire
pinceau. Coupez un peu de matériau à
surchauffer le moteur.
chaque passage jusqu’à ce que vous
Pour obtenir un meilleur contrôle dans le atteigniez la profondeur désirée. L’ap -
travail de précision, tenez l’outil rotatif proche douce et adroite est celle qui
comme un crayon, entre le pouce et convient le mieux à la plupart des tâches.
l’index (Fig. 4). Vous exercez ainsi un meilleur contrôle,
La méthode de maintien de l’outil dans la êtes moins susceptible de commettre
« paume de la main » s’utilise pour des des er reurs, et obtenez le meilleur
opérations plus énergiques, comme le rendement de l’accessoire.
meulage de surfaces planes ou Questions ou problèmes ?
l’utilisation de disques de découpage Composez le 1-800-437-3635 ou
(Fig. 5). visitez notre site web à
Pratiquez d’abord sur des matériaux de www.Dremel.com
rebut pour voir comment fonctionne
l’action à haute vitesse de l’outil rotatif.
N’oubliez pas que le travail est accompli
par la vitesse de l’outil et par l’accessoire
monté dans la douille. Vous ne devez pas
48
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 49

Vitesses de fonctionnement
Afin de sélectionner la vitesse fois l’accessoire correct et la vitesse
appropriée pour chaque projet, utilisez optimale d’un simple coup d’œil.
un petit morceau de matériau pour vous
exercer.
▶ Surveillance électronique
▶ Interrupteur de marche/arrêt Votre outil est muni d’un système de
surveillance électronique interne qui
avec réglage de la vitesse aide à maximiser la performance du
L’outil est contrôlé par l’interrupteur de moteur et des piles en limitant
marche/arrêt (On/Off) avec réglage de l’alimentation de l’outil en courant en
la vitesse 8 qui est situé sur le dessus cas de survenance de conditions de
de la partie encastrée du logement (Fig. surcharge ou si l’outil cale. Si l’outil cale
6). pendant une période prolongée, ou si
l’embout se coince dans un ouvrage, en
Fig. 6 7 8 particulier à une vitesse élevée, l’outil
se mettra automatiquement hors
tension grâce au mécanisme de mise
sous tension automatique intégré. Dans
ce cas, faites glisser l’interrupteur
contrôlant la vitesse dans la position
« 0 », retirez simplement l'outil du
matériau dans lequel il avait calé,
remettez-le en marche, ajustez la vitesse
si nécessaire et continuez à l'utiliser.
Lorsque la pile est presque
POUR METTRE L’OUTIL EN SERVICE, complètement déchargée, l’outil peut
faites glisser délicatement l’interrupteur s’arrêter automatiquement plus souvent
8 vers le haut avec votre pouce. L’outil que d’habitude. Dans ce cas, il faut
commencera à fonctionner à une vitesse recharger l’outil.
de 8 000 tr/min.
La vitesse peut être réglée en cours de ▶ Nécessité de vitesses plus
fonctionnement en continuant à faire lentes
glisser doucement l'interrupteur 8 vers
le haut avec le pouce. Cependant, certains matériaux (certains
plastiques et métaux précieux, par
exemple) nécessitent une vitesse
▶ Réglages pour les nombres relativement lente parce que la friction
approximatifs de révolutions de l’accessoire à haute vitesse produit
suivants : de la chaleur et peut endommager le
matériau.
Réglage de l’interrupteur Plage de vitesses Les basses vitesses (15 000
tours/minute ou moins) sont
1 8 000 tr/min généralement préférables pour les
*2 14 000 tr/min opérations de polissage ayant recours à
des accessoires de polissage en feutre.
3 21 000 tr/min Elles peuvent également être
4 25 000 tr/min préférables pour certains travaux
délicats tels que la sculpture ou la
*2 est le réglage correspondant à la vitesse maximale gravure délicate dans le bois, et les
pour les brosses métalliques. pièces fragiles de modelage. Toutes les
applications de brossage nécessitent
Vous pouvez vous référer aux tableaux
une vitesse plus faible pour éviter que
des pages 61–64 pour déterminer la
les fils de fer ne soient éjectés du
vitesse appropriée en fonction du
moyeu de la brosse.
matériau sur lequel vous travaillez et du
type d’accessoire utilisé. Ces tableaux Les vitesses plus élevées sont
vous permettent de sélectionner à la préférables pour ciseler, couper,
rainurer, façonner, couper des feuillures

49
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 50

Vitesses de fonctionnement
ou des moulures dans le bois. 2. Le polissage, l’émeulage et le
Les bois durs, les métaux et le verre nettoyage à l’aide d’un type
nécessitent une vitesse élevée, tout quelconque de brosse de soies de
comme le perçage qui doit également porc doivent se faire à des vitesses
être effectué à haute vitesse. ne dépassant pas 15 000 tr/mn afin
Un grand nombre d'applications et d’éviter d’endommager la brosse, ce
d'accessoires de notre gamme de qui risquerait également de projeter
produits donneront les meilleurs des poils de la brosse vers
résultats à la vitesse maximum, mais l’opérateur.
pour certains matériaux, applications et 3. Le bois doit être coupé à haute
accessoires, des vitesses inférieures vitesse.
peuvent s'avérer nécessaires, ce qui est 4. Le fer ou l’acier doit être coupé à
la raison pour laquelle nos modèles à haute vitesse. Si un couteau à acier
vitesse variable sont disponibles. rapide commence à trembler, c’est
Pour vous aider à déterminer la vitesse généralement une indication qu’il
de service optimale pour différents tourne trop lentement.
matériaux ou accessoires, nous avons 5. L’aluminium, les alliages de cuivre,
préparé une série de tableaux qui les alliages de plomb, les alliages de
apparaissent aux pages 61–64. En zinc, et l’étain peuvent être coupés à
consultant ces tableaux, vous aurez tôt n’importe quelle vitesse, selon le
fait de découvrir les vitesses genre de coupe que l’on effectue.
recommandées pour tous les genres Utilisez de la paraffine ou tout autre
d’accessoires. Examinez bien ces lubrifiant convenable sur le couteau
tableaux pour vous familiariser avec le pour éviter que le matériau coupé
contenu de chacun. n’adhère aux dents de l’outil de
En dernière analyse, la meilleure façon coupe.
de déterminer la bonne vitesse de Il ne suffit pas d’accroître la pression
travail sur un matériau donné est de sur l’outil lorsqu’il ne coupe pas à votre
procéder à des essais pendant quelques satisfaction. Peut-être devriez-vous
minutes sur une pièce de rebut, même utiliser un accessoire différent, et peut-
après avoir consulté le tableau. Vous être qu’un ajustement de vitesse
apprendrez vite qu’une vitesse plus solutionnerait le problème. Faire
lente ou plus rapide est plus efficace, pression sur l’outil n’est d’aucune aide.
par une simple observation de ce qui se
Votre outil Dremel Lite 7760 peut être
produit lorsque vous passez l’outil une
utilisé avec tous les accessoires Dremel
ou deux fois à des vitesses différentes.
à l'exception des fers de toupie. Bien
Ainsi, lorsque vous travaillez avec une
que l'outil soit compatible avec les
matière plastique, commencez à basse
meules à tronçonner, la vitesse réduite
vitesse et aug mentez cette vitesse
de cet outil ne permettra pas un
jusqu’à ce que vous constatiez que la
fonctionnement optimal. Il peut être
matière plastique fond au point de
utilisé pour couper des matériaux peu
contact. Diminuez la vitesse
durs, comme le bois ou le plastique,
progressivement afin d’obtenir la vitesse
mais il n'est pas recommandé pour
de travail optimale.
couper le métal.
Certaines règles concernant la vitesse :
Laissez la vitesse faire le travail !
1. Les matériaux plastiques et les autres
matériaux qui fondent à basses
températures doivent être coupés à
basses vitesses.

Utilisez uniquement des accessoires Dremel® ultra-performants.

50
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 51

Entretien
Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil et/ou
l’adaptateur de courant de sa source d’alimentation secteur
avant toute opération de maintenance ou de nettoyage.

▶ Service ▶ Moteurs C.C.


IL N’EXIS - Le moteur de votre outil a été conçu
TE À L’IN - pour de nombreuses heures d’utilisation
TÉR IEUR AUCUNE PIÈCE fiable. Pour maintenir l’efficacité
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE maximale du moteur, nous
PAR L’UTILISATEUR. L’entretien recommandons de l’examiner tous les
préventif exécuté par des personnes six mois. Seul un moteur de
non autorisés peut entraîner un remplacement Dremel authentique,
positionnement erroné des conçu spécialement pour votre outil,
composants et des fils internes, ce qui doit être utilisé.
peut présenter de graves dangers.
Nous recommandons de confier toute
intervention d’entretien sur l’outil à un ▶ Nettoyage
centre de service-usine Dremel. Certains
TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou agents de
l’adaptateur de courant de la source nettoyage et certains dissolvants
d’alimentation avant toute opération de abîment les pièces en plastique. Parmi
maintenance ou de réparation. ceux-ci se trouvent: l’essence, le
tétrachlorure de carbone, les
▶ Piles dissolvants de nettoyage chlorés,
l’ammoniaque ainsi que les détergents
Faire attention aux blocs-piles qui domestiques qui en contiennent.
approchent la fin de leur vie. Si vous Les prises d’air et les leviers de
remarquez une diminution dans les commutation doivent être gardés
performances de votre outil ou une propres et exempts de corps étrangers.
durée de fonctionnement réduite de Ne tentez pas de nettoyer en insérant
manière significative entre charges, il des objets pointus à travers l’ouverture.
est temps de remplacer le bloc-piles.
Sinon, l’outil risquerait de fonctionner
de façon inappropriée ou l’adaptateur
de courant risquerait d’être
endommagé.

Cordons de rallonge
Si un DIMENSIONS DE RALLONGES
cordon de RECOMMANDÉES
rallonge s'avère nécessaire, vous devez OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF
utiliser un cordon avec conducteurs de
dimension adéquate pouvant porter le Calibre A.W.G. Calibre en mm2
Intensité
courant nécessaire à votre outil. Ceci nominale Longueur en pieds Longueur en mètres
préviendra une chute excessive de de l’outil
25 50 100 150 15 30 60 120
tension, une perte de courant ou une
surchauffe. Les outils mis à la terre 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
doivent utiliser des cordons de rallonge 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
trifilaires pourvus de fiches à trois 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
broches ainsi que des prises à trois 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 –
broches. 12-16 14 12 – – – – – –
REMARQUE : Plus le calibre est petit,
plus le fil est gros.

51
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 52

Accessoires Dremel
Utilisez uniquement des accessoires Dremel® ultra-
performants. Aucun des autres accessoires n’a été conçu
pour cet outil. Leur usage pourrait occasionner des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de
corrosion et de détérioration.
Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour l’outil rotatif sont pratiquement illimités. Il
existe une catégorie convenant à presque toutes les tâches que vous avez à accomplir —
ainsi qu’un éventail de tailles et de formes à l’intérieur de chaque catégorie vous
permettant ainsi d’obtenir l’accessoire parfait qui satisfait tous les besoins.

Douilles Mandrin EZ Lock N° 402


Si vous vous attendez à utiliser différents Le mandrin Dremel EZ Lock rend les
accessoires, nous vous recommandons changements d'accessoires aussi faciles que
d’acheter initialement un jeu complet de quatre TIRER - TOURNER - RELÂCHER. Le modèle de
douilles. Rangez-les de manière à avoir la douille mandrin monobloc simplifie le processus de
de taille appropriée pour tout accessoire ou remplacement des meules à tronçonner et
foret que vous désirez utiliser. Les douilles de facilite la coupe à travers le plastique.
3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent
actuellement recevoir tous les accessoires
Dremel offerts. Les douilles d’3,2 mm po sont
comprises dans la plupart des kits d’outils
rotatifs. Mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA
Mandrins L’accessoire Dremel EZ Drum permet de
Un mandrin est une tige à embout fileté ou à vis changer d’accessoires en trois étapes simples :
qui est nécessaire pour l’utilisation TIRER –POSITIONNER – ASSUJETTIR. La
d’accessoires de polissage, de disques de conception monobloc du mandrin simplifie le
découpage, de disques de ponçage ou de processus de changement des disques de
meules de polissage. Les mandrins sont utilisés ponçage.
parce que les disques de ponçage, les disques Couteaux à grande vitesse
de découpage et les accessoires similaires
doivent être remplacés souvent. Le mandrin est
une tige permanente, ce qui vous permet de ne
remplacer que la tête usée quand cela est
nécessaire et d’économiser les frais de
remplacer l’arbre chaque fois. Offerts en un grand nombre de formes, les
couteaux à grande vitesse servent à ciseler,
couper et mortaiser dans le bois, les matières
plastiques et les métaux mous tels que
l’aluminium, le cuivre et le laiton. Ce sont les
accessoires à utiliser pour le détourage à main
Mandrin à vis N° 401 libre ou le ciselage dans le bois ou le plastique,
Il s’agit d’un mandrin à vis utilisé avec la pointe ainsi que pour le coupage de précision. Faits
de polis sage en feutre et les disques de d’acier de haute qualité. Tiges de 3,2 mm.
polissage en feutre. Tiges de 3,2 mm. Couteaux au carbure de tungstène

Mandrin à petite vis N° 402


Il s’agit d’un mandrin avec une petite vis à son Ces couteaux résistants et de longue durée sont
extrémité. Il s’utilise avec les disques de destinés à être utilisés sur l’acier trempé, la
découpage en émeri et en fibre de verre, les céramique cuite et autres matériaux très durs.
disques de ponçage et les disques de polissage. On peut s’en servir pour graver les outils et le
Tiges de 3,2 mm. matériel de jardinage. Tiges de 3,2 mm.
52
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 53

Accessoires Dremel

Couteaux à graver Meules au carbure de silicium (bleu/vert)


Ce groupe présente un vaste éventail de tailles Plus robustes que les pointes en oxyde
et de formes, et ces couteaux sont conçus pour d’aluminium, ces meules sont conçues
le travail délicat sur la céramique (à l’état vert), spécialement pour usage sur les matériaux durs
les sculptures en bois, les bijoux et la gravure tels que le verre et la céramique. On les utilise
sur coquillages, os, etc. On les utilise souvent souvent pour enlever les marques et l’excès de
dans le travail complexe de production des pla- glaçure sur la céramique, ainsi que la gravure
quettes à circuits imprimés. Ils ne doivent pas sur le verre. Tiges de 3,2 mm.
être utilisés sur l’acier et autres matériaux très
durs, mais ils sont excellents sur le bois, les
matières plastiques et les métaux mous. Ils
nécessitent des tiges de 2,4 mm.

Pointes de meule en diamant


Excellentes pour le travail de précision sur le
bois, le jade, la céramique, le verre et autres
matériaux durs. Les mèches sont recouvertes
de particules de diamant. Tiges de 2,4 mm.

Couteaux au carbure de tungstène


(aux dents nervurées)
Les dents très affilées, à coupe rapide, enlèvent
une plus grande quantité de matériau tout en se
chargeant le moins possible. S’emploient sur la
fibre de verre, le bois, les matières plastiques,

Brosses métalliques
Trois formes différentes de brosses en fil
métallique sont offertes. Pour obtenir les
meilleurs résultats, les brosses en fil
métallique doivent être utilisées à des
vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/mn.
l’époxyde et le caoutchouc. Tiges de 3,2 mm. Référez-vous au chapitre sur les vitesses
d’utilisation pour déterminer le réglage
Meules en oxyde d’aluminium (orange/brun)
approprié de l’outil. Les trois formes sont
Rondes, pointues, plates : elles sont offertes
offertes en trois matériaux différents : acier
dans toutes les formes. Ces meules sont faites
inoxydable, laiton et fil de carbone. L'acier
d’oxyde d’aluminium et elles couvrent
inoxydable est efficace sur l'étain, l'aluminium,
pratiquement chaque application de meulage.
l'acier inoxydable et les autres métaux, sans
Vous pouvez les utiliser pour aiguiser les lames
laisser d'« après-rouille ». Les brosses en
de tondeuse à gazon, les pointes de tournevis,
laiton ne forment pas d'étincelles et sont plus
les couteaux, les ciseaux, les burins et autres
douces que l'acier, ce qui les rend adaptées
outils de coupe. Utilisez-les pour enlever les
pour usage sur les métaux mous tels que l'or, le
bavures sur les pièces coulées en métal,
cuivre et le laiton. Les brosses en fil de carbone
ébarber tout métal après la coupe, lisser les
sont bonnes pour le nettoyage à usage général.
joints soudés, meuler les rivets et enlever la
rouille. Ces meules peuvent être ré-aiguisées
avec une pierre d’ébarbage. Dans les ateliers
d’usinage, les forets et les couteaux pour usage
à grande vitesse sont généralement meulés à
l’aide de disques en oxyde d’aluminium. Tiges
de 3,2 mm.

53
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 54

Accessoires Dremel
disque en feutre ainsi qu’un disque en tissu
servant tous à polir les matières plastiques,
les métaux et les petites pièces de bijouterie.
Brosses de soies de porc Ce groupe comprend également une pâte à
Ces brosses conviennent parfaitement bien au polir (N° 421) pour usage avec les disques à
nettoyage de l’argenterie, des bijoux et des polir en feutre et en tissu.
objets d’antiquité. Les trois formes Les pointes de polissage produisent une
permettent d’atteindre les angles étroits et surface très lisse, mais la surface est plus
autres endroits difficiles d’accès. Les brosses éclatante lorsque l’on utilise les disques en
de soies de porc peuvent être utilisées avec la feutre ou en tissu et la pâte à polir. Pour
pâte à polir pour accélérer le nettoyage ou le obtenir les meilleurs résultats, les
polissage. accessoires de polissage doivent être utilisés
INCORRECT : à des vitesses non supérieures à 15 000
une pression excessive risquerait de casser les fils tr/mn.
Aucune pâte à polir n'est nécessaire si on
utilise le disque à polir N° 425.

CORRECT : les pointes de la brosse font le travail

Meules abrasives en oxyde d’aluminium


Servent à enlever la peinture, ébarber le métal
et polir l’acier inoxydable ainsi que les autres
métaux. Offertes en grains fin et moyen. Tiges
de 3,2 mm.
Pression de brossage
1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une
brosse métallique qui font le travail.
N’appliquez qu’une pression très légère
sur la brosse de sorte que seules les
pointes des poils viennent en contact
avec la pièce. Accessoires de ponçage
2. Si vous appliquez une pression trop Les bandes de ponçage, à grains fin, moyen et
importante, les poils seront surchargés, gros sont conçues pour être adaptées au
résultant en un balayage de la pièce. Si mandrin N° 402 et EZ407. Ils peuvent être
ceci se prolonge, la durée de vie de la utilisés pour pratiquement toute petite tâche
brosse s’en trouvera écourtée à cause de de ponçage à exécuter, allant de la fabrication
la fatigue des poils. de maquettes à la finition de beaux meubles.
3. Appliquez la brosse sur la pièce de Ces accessoires comprennent également le
manière à ce que la plus grande partie tambour ponceur, petit tambour qui s’insère
possible de sa tranche soit en contact dans l’outil rotatif et permet de façonner le
total avec la pièce. Appliquer le côté ou bois, de lisser la fibre de verre, de poncer
le bord de la brosse sur la pièce l’intérieur des courbes et autres endroits
résulterait en une cassure des poils et difficiles, et d’accomplir d’autres tâches de
écourterait sa durée de vie. ponçage. Vous remplacez les bandes de
ponçage sur le tambour à mesure qu’elles
s’usent et perdent leur grain. Les bandes sont
offertes en grains fin, moyen et gros. Les
disques lamellaires meulent et polissent les
surfaces plates ou à contours. Ils peuvent être
utilisés le plus efficacement possible en tant
Accessoires de polissage
que ponceuses de finition après avoir procédé
Ceux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un
à un ponçage de surface et à une extraction
disque à polir, tous deux imbibés, pour lisser
de matériaux plus intensifs. On peut trouver
les surfaces métalliques ; une pointe et un
des disques lamellaires à grain fin et à gros
54
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 55

Accessoires Dremel
grain. Les buffles sont un excellent accessoire
de finition pour le nettoyage et le ponçage
léger. Ils sont d’un usage efficace sur le métal,
le verre, le bois, l’aluminium et le plastique.
Mèches à verre
Les buffles à gros grain et à grain moyen sont
Mèches à point diamantée pour utilisation sur
vendus ensemble. Tous les buffles sont
le verre et les carreaux muraux en céramique.
vendus individuellement. Ne dépassez pas
Lubrifiant inclus.
une vitesse de 15 000 tr/mn. Tiges de 3,2
mm.

Meule
Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la Soufflante à poussière
rectification à usage général. Utiliser avec le Cet appareil de soufflerie chasse la poussière
mandrin N°. 402. pour améliorer la visibilité autour de l’ouvrage.
Idéal pour les opérations de ponçage, de
gravure et de sculpture. N’utilisez pas cet
appareil pour arrêter ou ralentir l’outil. Ne
mettez pas les doigts ou l’ouvrage en contact
avec cet appareil de soufflerie pendant qu’il est
Forets à dispositif de centrage en marche.
Les forets à dispositif de centrage revêtus de
titane restent centrés et commencent à percer
immédiatement. Pour utilisation sur le bois.
Tailles : 1/8 po, 5/32 po, 3/16 po, 1/4 po. Tige
de 1/8 po.

Mandrin Dremel
Mèches HSS Ce mandrin vous permet de changer
Mèche HSS pour utilisation sur le métal et le rapidement et facilement d’accessoires sur des
plastique. Tailles : 1/8 po, 7/64 po, 3/32 po, outils rotatifs Dremel sans avoir besoin de
5/64 po, 1/16 po, 3/64 po, 1/32 po. La taille changer de douille. Compatible avec les
de la tige correspond à la taille de la mèche. accessoires ayant des tiges de diamètre
Taille de douille (481, 482, 483) ou mandrin compris entre 1/32 po et 1/8 po. Lisez le mode
Dremel (4486) différents requis en fonction d’emploi. Insérez et serrez la tige de
de la mèche utilisée. l’accessoire de façon sécurisée à l’intérieur des
mâchoires du mandrin.

55
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 56

Compatibilité pour la fixation d’attachements Dremel

Modèle N° Description Compatibilité avec 7760

220 /
Poste de travail Non recommandé
220-01

225 Arbre flexible Non recommandé

231 Table à toupie Non recommandé

335 /
Toupie à base plongeante Non
335-01

490 Soufflante à poussière Oui

4486 Mandrin Dremel Non recommandé

A550 Écran de protection Oui

565 Kit de coupe universel Non recommandé

568 Kit de retrait de coulis Non recommandé

Attachement à angle
575 Non recommandé
droit

Plateforme de mise en
A576 Oui
forme

56
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 57

Compatibilité pour la fixation d’attachements Dremel

Modèle N° Description Compatibilité avec 7760

Complément de
A577 préhension pour travaux Oui
de finition

670 /
Mini-scie Non
670-01

Affûteur pour tondeuses


675 à gazon et outils de Oui
jardin

678 / Coupe-cercle et guide


Non recommandé
678-01 droit

A679-02 Affûteur de scie à chaîne Oui

2500 /
Multi-vise Oui
2500-01

57
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 58

Remplacement des accessoires du mandrin de la vis

Le mandrin N° 401 s'emploie avec les L'embout en feutre doit descendre droit sur
meules et l'embout de polissage en feutre. le mandrin de la vis, et il doit être tourné
Insérez l'embout sur la vis soigneusement. complètement jusqu'à la douille.

Le mandrin N° 402 possède une petite vis à habituellement les vitesses maximales, sont
son extrémité, et cette vis est utilisée avec celles qui conviennent le mieux à la plupart
les patins de ponçage et les meules de des tâches, y compris la coupe de l'acier qui
coupe à l'émeri. Les vitesses élevées, est illustrée ici.

Pour remplacer une bande sur la ponceuse composants sont assemblés sur la tige de
à tambour, desserrez la vis sans la retirer l'accessoire et que le tambour est
pour contracter le tambour, puis faites suffisamment étendu pour fixer
glisser la vieille bande à l'extérieur. Faites solidement la bande durant l'utilisation. Si
glisser la nouvelle bande de ponçage sur la la bande de ponçage est lâche sur le
ponceuse, puis donnez de l'expansion au tambour durant le fonctionnement, elle peut
tambour en serrant à nouveau la vis. être projetée et vous frapper ou frapper les
Avant chaque personnes présentes.
usage, vérifiez
pour vous assurer que tous les
58
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 59

Mode d’emploi du mandrin EZ Lock™


Le mandrin EZ Lock™ N° EZ402 a un manchon à ressort Fig. 1
et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutres à
polir et les chiffons à lustrer.
Assurez-vous
toujours que l’outil
rotatif est dans la position Arrêt (« OFF ») et débranchez
la fiche de la prise de courant ou le bloc-piles de l’outil
avant de changer des accessoires. Ces mesures de
sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en
marche accidentelle de l'outil.
Assurez-vous toujours que l’accessoire est bien en
place à l’intérieur du mandrin avant de commencer à Fig. 2
l’utiliser. Un placement incorrect de l’accessoire dans le
mandrin pourrait causer des blessures corporelles ou
des dommages aux biens.
Chargement de l’accessoire :
1. Placez le mandrin EZ Lock™ dans la douille aussi
profondément que possible, et serrez l’écrou de fixation
de la douille.
Remarque : Il existe une entretoise bleue qui reposera
sur l’écrou de fixation de la douille et réglera le mandrin à
la profondeur appropriée. En cas d’utilisation avec un
mandrin Dremel, faites sortir légèrement le mandrin Fig. 3
avant de serrer.
2. Tirez d'une main le manchon à ressort VERS LE BAS,
en direction de l'outil, et maintenez-le dans cette
position. Vous pouvez appuyer l'outil contre le corps
ou contre l'établi pour augmenter la force de levier
(Fig. 1).
3. De l'autre main, alignez l'élément en forme de nœud
papillon sur la meule à tronçonner avec le mandrin et
vérifiez que la pièce rapportée en métal est orientée
dans le sens opposé à celui de l'outil (Fig. 2).
4. Placez la meule sur le mandrin à un point situé juste en Fig. 4
dessous du nœud papillon sur le mandrin et faites-la
tourner de 90 degrés jusqu'à ce que l'élément en forme
de nœud papillon sur la meule soit aligné avec le
manchon. Relâchez le manchon. La meule devrait se
verrouiller en place (Fig. 3).
5. Lorsque vous montez des accessoires de ponçage et de
polissage, alignez l’élément en forme de nœud papillon
avec la pièce rapportée en métal sur le fond de
l'accessoire (Fig. 4 et 5).
Pour vous assurer que le positionnement est correct,
saisissez le bouton de verrouillage de la douille et faites Fig. 5
tourner l'accessoire. Ce dernier ne doit pas pouvoir
tourner.
Déchargement de l’accessoire :
1. Tirez d'une main le manchon à ressort VERS LE BAS, en
direction de l'outil (Fig. 1).
2. Maintenez le manchon dans cette position abaissée tout
en faisant tourner l'accessoire de 90 degrés.
3. Retirez l'accessoire.
Pendant l’emploi
Évitez tout risque d'endommagement du mandrin EZ
Lock™ en faisant en sorte qu'il ne soit pas en contact avec
l'ouvrage.
59
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 60

Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™

Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un Fig. 1


manchon à ressort et est utilisé avec des
bandes de ponçage.
Assurez-vous
toujours que
l’outil rotatif est dans la position Arrêt («
OFF ») et débranchez la fiche de la prise de
courant ou le bloc-piles de l’outil avant de
changer des accessoires. Ces mesures de
sécurité préventive réduisent le risque d'une
mise en marche accidentelle de l'outil.
Assurez-vous toujours que l’accessoire est
bien en place à l’intérieur du mandrin
avant de commencer à l’utiliser. Un
placement incorrect de l’accessoire dans le
mandrin pourrait causer des blessures Fig. 2
corporelles ou des dommages aux biens.
Pour charger l’accessoire :
1. Comme indiqué, placez deux doigts sous
le mandrin et tirez fermement vers le
haut. Ceci placera l’EZ Drum™ dans la
position « déverrouillée » (Fig. 1).
2. En gardant vos deux doigts sous le
mandrin, faites glisser la bande de
ponçage vers le bas jusqu’à ce que le
mandrin bleu soit couvert entièrement
(Fig. 2).
3. Pour revenir à la position « verrouillée »,
appuyez fermement sur la partie
supérieure du mandrin (Fig. 3).
Fig. 3
Retrait de la bande de ponçage sur le
mandrin :
1. Placez deux doigts sous le mandrin et
tirez fermement vers le haut. Ceci placera
l’EZ Drum™ dans la position «
déverrouillée » (Fig. 1).
2. La bande de ponçage glissera maintenant
facilement hors du mandrin (Fig. 2). Ne
comprimez pas la bande de ponçage
quand vous la retirez du mandrin EZ
Drum™, car la bande en caoutchouc
pourrait tomber du mandrin et ne plus
être utilisable.

60
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 61

Réglages de vitesse
Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre
pour les réglages = milliers de tr/mn
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil
rotatif.

Couteaux à coupe rapide


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre

100, 121, 131 25-35 25-35 12-17 12-17 18-24 - - -

114,124, 134, 144 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -

118, 190, 191, 192, 25-35 25-35 9-11 12-17 25-35 - - -


193, 194
116, 117, 125, 196 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -
115 25-35 25-35 9-11 12-17 12-17 - - -
198, 199 25-35 18-24 9-11 12-17 12-17 - - -

Couteaux à graver
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre

105, 108 25-35 25-35 18-24 9-11 12-17 - - -


106, 107, 109, 110 25-35 25-35 12-17 9-11 12-17 - - -
111 25-35* 25-35* 18-24* 9-11 12-17 - - -
112, 113 25-35* 25-35* 12-17* 9-11 12-17 - - -

Pointes de meule en diamant


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre

7103, 7105, 7117,


7120, 7122, 7123, 25-35 18-24 - - - 25-35 25-35 25-35
7134, 7144

Couteaux au carbure de tungstène à dent structurée


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre

9931, 9932, 9933,


25-35 18-24 9-11 - 12-17 - - -
9934, 9935, 9936

61
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 62

Réglages de vitesse
Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre
pour les réglages = milliers de tr/mn
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil
rotatif.

Couteaux au carbure de tungstène


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
9901, 9902, 9903,
9904, 9905, 9906, 25-35 18-24 9-11 25-35 12-17 18-24 18-35 18-35
9912
9909, 9910, 9911 - - - - - 18-24 18-35 18-35

Meules au carbure de silicium (bleu/vert)


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
83142, 83322,
83702, 84922, - - 12-17 25-35 9-11 12-17 25-35 25-35
85422, 85602, 85622

Meules/pointes abrasives
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
516 9-17 9-17 - 18-24 12-17 - - -
500 9-17 9-17 - 12-24 9-17 - - -
EZ541GR - - - 12-24 9-17 - - -

Meules à l’oxyde d’aluminium (orange/brun)


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
541, 903, 911, 921,
932, 941, 945, 952,
953, 954, 971, 997, 25-35 25-35 - 18-24 9-11 12-17 25-35 -
8153, 8175, 8193,
8215

62
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 63

Réglages de vitesse
Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre
pour les réglages = milliers de tr/mn
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil
rotatif.

Pierres à affûter pour tronçonneuse a chaîne


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
453, 454, 455 - - - 25-35 - - - -

Accessoires de coupe
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre

409, 420, 426, 540,


- - 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 -
EZ409
543, EZ544 25-35 18-35 5-11 - - - - -
545, EZ545 18-35 18-24 - - - 12-24 12-24 -
EZ456 - - - 25-35 25-35 - - -
EZ476 - - 5-11 - - - - -

Accessoires de polissage
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
461, 462, 463 - - - 18-24 18-24 18-24 18-24 18-24
414, 422, 429 - - - 12-17 12-17 12-17 12-17 12-17
425, 427 - - - 18-24 18-24 - - -
423E - - - 12-24 12-24 12-24 12-24 12-24

Brosses métalliques
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
403, 404, 405 9-11 9-11 5-11 12-17 12-17 - - -
428, 442, 443 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 - - -
530, 531, 532 - 9-11 - 9-11 - - - -
535, 536, 537 9-11 9-11 - 9-11 9-11 9-11 - -

Bandes et disques à poncer


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
407, 408, 430, 431,
432, 438, 439, 440, 5-35 5-35 5-17 25-35 25-35 5-35 5-35 -
444
411, 412, 413 12-17 12-17 5-8 - 5-8 - - -

63
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 64

Réglages de vitesse
Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre
pour les réglages = milliers de tr/mn
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Notez que la vitesse recommandée n’est peut-être pas appropriée pour votre modèle d’outil
rotatif.

Meules à lamelles
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
502, 503, 504, 505 25-35 18-24 5-8 25-35 18-35 - - -

Tampons abrasifs de finition


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
511E, 512E 12-17 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -

Brosses abrasifs de détail


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre

EZ471SA, EZ472SA,
5-17 5-17 5-11 5-17 5-17 - - -
EZ473SA

Embout (foret)
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
150 25-35 18-35 5-11 - 12-17 - - -

Embouts (forets) pour verre


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
662DR, 663DR - - - - - 5-17 5-17 5-17

Embouts (forets) pour extraction de coulis


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
569, 570 À utiliser sur coulis pour murs et plancher - 12-24 -

64
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 65

Garantie limitée de Dremel®


Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date
d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon
suivante :
1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté.
2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, en port payé, accompagné :
A. d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même)
B. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème
C. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l’adresse suivante :
ÉTATS-UNIS CANADA
Robert Bosch Tool Giles Tool Agency
Corporation Dremel Repairs OU 47 Granger Av.
173 Lawrence 428 Dock #2 Scarborough, Ontario Canada
Walnut Ridge, AR 72476 M1K 3K9 1-416-287-3000
À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS
Consultez votre distributeur local ou écrivez à Dremel :
Dremel Repairs 173 Lawrence 428 Dock #2 Walnut Ridge, AR 72476

Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne
pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE
MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU
D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU D'AUTRES CAUSES NON
LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l’inspection
effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon dans les limites de la
garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en port payé. Si elles peuvent être
effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une
fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN PLUS DE
L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un endroit à
un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable d’aucun dommage
accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne
s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis, mettez-
vous en contact avec votre distributeur Dremel local.
Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656

65
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 66

Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada
palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para


alertarle a usted de posibles peligros de lesiones
! corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad
que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o
muerte.

PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita,


causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se


evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se


evita, podría causar lesiones leves o moderadas.

Advertencias generales de seguridad para


herramientas mecánicas
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el
resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta
mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta
mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

enchufes no modificados y los


▶ Seguridad del área de trabajo tomacorrientes coincidentes reducirán el
Mantenga el área de trabajo limpia y bien riesgo de sacudidas eléctricas.
iluminada. Las áreas desordenadas u Evite el contacto del cuerpo con las
oscuras invitan a que se produzcan superficies conectadas o puestas a tierra,
accidentes. tales como tuberías, radiadores, estufas y
No utilice herramientas mecánicas en refrigeradores. Hay un aumento del riesgo
atmósferas explosivas, como por ejemplo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
en presencia de líquidos, gases o polvos operador se conecta o pone a tierra.
inflamables. Las herramientas mecánicas No exponga las herramientas mecánicas a
generan chispas que pueden incendiar el la lluvia o a condiciones mojadas. La
polvo o los vapores. entrada de agua en una herramienta
Mantenga alejados a los niños y a las mecánica aumentará el riesgo de que se
personas que estén presentes mientras produzcan sacudidas eléctricas.
esté utilizando una herramienta mecánica. No maltrate el cordón de energía. No use
Las distracciones pueden hacerle perder el nunca el cordón para transportar la
control de la herramienta. herramienta mecánica, tirar de ella o
desenchufarla. Mantenga el cordón alejado
del calor, el aceite, los bordes afilados o
▶ Seguridad eléctrica las piezas móviles. Los cordones dañados o
Los enchufes de las herramientas enganchados aumentan el riesgo de que se
mecánicas deben coincidir con el produzcan sacudidas eléctricas.
tomacorriente. No modifique nunca el Cuando utilice una herramienta mecánica
enchufe de ningún modo. No use enchufes en el exterior, use un cordón de extensión
adaptadores con herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie. La
conectadas a tierra (puestas a tierra). Los utilización de un cordón adecuado para uso
66
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 67

Advertencias generales de seguridad para


herramientas mecánicas
a la intemperie reduce el riesgo de que se Si se proporcionan dispositivos para la
produzcan sacudidas eléctricas. conexión de instalaciones de extracción y
Si es inevitable utilizar una herramienta recolección de polvo, asegúrese de que
mecánica en un lugar húmedo, utilice una dichas instalaciones estén conectadas y se
fuente de energía protegida por un usen correctamente. El uso de dispositivos
interruptor de circuito accionado por de recolección de polvo puede reducir los
corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso peligros relacionados con el polvo.
de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas
eléctricas.
▶ Uso y cuidado de las
herramientas mecánicas
▶ Seguridad personal No fuerce la herramienta mecánica. Use la
Manténgase alerta, fíjese en lo que está herramienta mecánica correcta para la
haciendo y use el sentido común cuando aplicación que desee realizar. La
esté utilizando una herramienta mecánica. herramienta mecánica correcta hará el
No use una herramienta mecánica cuando trabajo mejor y con más seguridad a la
esté cansado o bajo la influencia de capacidad nominal para la que fue
drogas, alcohol o medicamentos. Un diseñada.
momento de distracción mientras esté No use la herramienta mecánica si el
utilizando herramientas mecánicas podría interruptor no la enciende y apaga. Toda
causar lesiones corporales graves. herramienta mecánica que no se pueda
Use equipo de protección personal. Use controlar con el interruptor es peligrosa y
siempre protección de los ojos. El equipo debe ser reparada.
de protección, como por ejemplo una Desconecte el enchufe de la fuente de
máscara antipolvo, calzado de seguridad energía y/o el paquete de batería de la
antideslizante, casco o protección de oídos, herramienta mecánica antes de hacer
utilizado para las condiciones apropiadas, cualquier ajuste, cambiar accesorios o
reducirá las lesiones corporales. almacenar herramientas mecánicas. Dichas
Evite el arranque accidental. Asegúrese de medidas preventivas de seguridad reducen
que el interruptor esté en la posición de el riesgo de arrancar accidentalmente la
apagado antes de conectar la herramienta herramienta mecánica.
a la fuente de energía y / o al paquete de Guarde las herramientas que no esté
batería, levantar la herramienta o usando fuera del alcance de los niños y no
transportarla. Transportar herramientas deje que personas que no estén
mecánicas con un dedo en el interruptor o familiarizadas con la herramienta mecánica
encender herramientas mecánicas que o con estas instrucciones utilicen la
tengan el interruptor en la posición de herramienta. Las herramientas mecánicas
encendido invita a que se produzcan son peligrosas en manos de usuarios que no
accidentes. hayan recibido capacitación.
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca Mantenga las herramientas mecánicas.
antes de encender la herramienta Compruebe si hay piezas móviles
mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste desalineadas o que se atoran, si hay piezas
que se deje colocada en una pieza giratoria rotas y si existe cualquier otra situación
de la herramienta mecánica podría causar que podría afectar el funcionamiento de la
lesiones corporales. herramienta mecánica. Si la herramienta
No intente alcanzar demasiado lejos. mecánica está dañada, haga que la reparen
Mantenga un apoyo de los pies y un antes de usarla. Muchos accidentes son
equilibrio apropiados en todo momento. causados por herramientas mecánicas
Esto permite controlar mejor la herramienta mantenidas deficientemente.
mecánica en situaciones inesperadas. Mantenga las herramientas de corte
Vístase adecuadamente. No use ropa afiladas y limpias. Es menos probable que
holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el las herramientas de corte mantenidas
pelo, la ropa y los guantes alejados de las apropiadamente, con bordes de corte
piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas afilados, se atoren, y dichas herramientas
holgadas o el pelo largo pueden quedar son más fáciles de controlar.
atrapados en las piezas móviles. Utilice la herramienta mecánica, los
67
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 68

Advertencias generales de seguridad para


herramientas mecánicas
accesorios, las brocas de la herramienta, objetos metálicos, tales como
etc., de acuerdo con estas instrucciones, sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,
teniendo en cuenta las condiciones de tornillos u otros objetos metálicos
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. pequeños que pueden hacer una conexión
El uso de la herramienta mecánica para de un terminal a otro. Si se cortocircuitan
operaciones distintas a aquéllas para las losterminales de la batería uno con otro, se
que fue diseñada podría causar una pueden causar quemaduras o un incendio.
situación peligrosa. En condiciones abusivas, es posible que se
eyecte líquido de la batería. Evite el
contacto. Si se produce un contacto
▶ Uso y cuidado de las accidental, enjuáguese con agua. Si el
herramientas alimentadas por líquido entra en contacto con los ojos,
baterías obtenga además ayuda médica. El líquido
Recargue las baterías solamente con el que salga eyectado de la batería puede
cargador especificado por el fabricante. Un causar irritación o quemaduras.
cargador que es adecuado para un tipo de
paquete de batería puede crear un riesgo ▶ Servicio de ajustes y
de incendio cuando se utiliza con otro
paquete de batería.
reparaciones
Utilice las herramientas mecánicas Haga que su herramienta mecánica reciba
solamente con paquetes de batería servicio de un técnico de reparaciones
designados específicamente. El uso de calificado, utilizando únicamente piezas de
cualquier otro paquete de batería puede repuesto idénticas. Esto asegurará que se
crear un riesgo de lesiones e incendio. mantenga la seguridad de la herramienta
Cuando el paquete de batería no se esté mecánica.
usando, manténgalo alejado de otros

Normas de seguridad para herramientas giratorias


La VELOCIDAD NOMINAL de los accesorios
▶ Advertencias de seguridad debe ser por lo menos igual al ajuste de
comunes para las operaciones velocidad de funcionamiento marcado en la
de amolado, lijado, cepillado herramienta eléctrica. Los accesorios que
con cepillo de alambre, funcionen más rápidamente que su
pulido, tallado o tronzado con VELOCIDAD NOMINAL se pueden romper y
ruedas abrasivas: ser lanzados al aire.
El diámetro exterior y el grosor de su
Esta herramienta eléctrica está diseñada
accesorio deben estar dentro de los límites
para funcionar como amoladora, lijadora,
de la capacidad nominal de su herramienta
cepillo de alambre, pulidora, talladora o
eléctrica. Los accesorios de tamaño
herramienta tronzadora. Lea todas las
incorrecto no se pueden controlar
advertencias de seguridad, instrucciones,
adecuadamente.
ilustraciones y especificaciones
suministradas con esta herramienta El tamaño del eje portaherramienta de las
eléctrica. Si no se siguen todas las ruedas, los tambores de lijar o cualquier
instrucciones que se indican a continuación, otro accesorio debe encajar
el resultado podría ser descargas eléctricas, apropiadamente en el husillo o el porta -
incendio y/o lesiones graves. herra mienta de la herramienta eléctrica.
Los accesorios que no coincidan con los
No utilice accesorios que no estén
herrajes de montaje de la herra mienta
diseñados y recomendados específicamente
eléctrica funcionarán desequilibrados,
por el fabricante de la herramienta. Sólo
vibrarán excesivamente y podrán causar
porque el accesorio se pueda acoplar a su
pérdida de control.
herramienta eléctrica, eso no garantiza un
funcionamiento seguro. Las RUEDAS MONTADAS en mandrín, los
tambores de lijar, los cortadores u otros

68
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 69

Normas de seguridad para herramientas giratorias


accesorios se deben insertar accesorio de corte entra en contacto con un
completamente en el portaherramienta o el cable con corriente, eso puede hacer que las
mandril. Si el mandrín no está partes metálicas de la herramienta eléctrica
suficientemente sujeto y/o el saliente de la que están al descubierto lleven corriente y
rueda es demasiado largo, la RUEDA podrían causar una descarga eléctrica al
MONTADA se podría aflojar y ser eyectada a operador.
alta velocidad. Sostenga siempre firmemente la
No utilice un accesorio que esté dañado. herramienta en la(s) mano(s) durante el
Antes de cada uso, inspeccione el arranque. La fuerza de torsión de reacción
accesorio, como por ejemplo las ruedas del motor, a medida que acelera hasta la
abrasivas para comprobar si tienen picadu- máxima velocidad, puede hacer que la
ras y grietas, el tambor de lijar para revisar herramienta se tuerza.
si tiene grietas, desgarraduras o desgaste Use abrazaderas para soportar la pieza de
excesivo, y el cepillo de alambre para trabajo siempre que sea práctico. No
comprobar si hay alambres flojos o sostenga nunca una pieza de trabajo
agrietados. Si la herramienta eléctrica o el pequeña en una mano y la herramienta en
accesorio se cae, realice una inspección la otra mano mientras esté en uso. Si sujeta
para comprobar si se ha dañado o instale con una abrazadera una pieza de trabajo
un accesorio que no esté dañado. Después pequeña, podrá usar la(s) mano(s) para
de inspeccionar e instalar un accesorio, controlar la herramienta. El material
posiciónese usted y posicione a las perso- redondo, como las varillas de unión, las
nas que estén presentes alejados del plano tuberías o los tubos, tiene tendencia a rodar
del accesorio que rota y haga funcionar la mientras está siendo cortado y puede hacer
herramienta eléctrica a la máxima velocidad que la broca se atore o salte hacia usted.
sin carga durante un minuto. Normalmente, Posicione el cable de alimentación lejos del
los accesorios dañados se romperán en accesorio que gira. Si usted pierde el
pedazos durante este tiempo de prueba. control, es posible que el cable de
Use equipo de protección personal. alimentación resulte cortado o enganchado y
Dependiendo de la aplicación, use una puede que la mano o el brazo sean jalados
careta, anteojos de seguridad o gafas de hasta el accesorio que gira.
seguridad. Según sea apropiado, use una No deje nunca la herramienta eléctrica en
máscara antipolvo, protectores de la ningún lugar hasta que el accesorio se haya
audición, guantes y un delantal de taller detenido por completo. El accesorio que
capaz de detener pequeños fragmentos de gira se puede enganchar en la superficie y
abrasivo o de la pieza de trabajo. La jalar la herramienta eléctrica hasta hacer que
protección de los ojos debe ser capaz de usted pierda el control de la misma.
detener los residuos que salgan despedidos
Después de cambiar las brocas o hacer
al ser generados por diversas operaciones.
cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca
La máscara antipolvo o el respirador debe
del portaherra mienta, el mandril o
ser capaz de impedir mediante filtración el
cualquier otro dispositivo de ajuste estén
paso de las partículas generadas por la
firmemente apretados. Los dispositivos de
operación que usted vaya a realizar. La
ajuste flojos pueden cambiar de posición
exposición prolongada a ruido de alta
inesperada mente, causando pérdida de
intensidad podría causar pérdida de
control, y los componente que roten estando
audición.
flojos serán arrojados violentamente.
Mantenga a las personas que estén
No tenga la herramienta eléctrica en
presentes a una distancia segura del área
marcha mientras la lleva junto a usted. Un
de trabajo. Toda persona que entre al área
contacto accidental con el accesorio que gira
de trabajo debe usar equipo de protección
podría engancharle la ropa y jalar el
personal. Los fragmentos de la pieza de
accesorio hasta su cuerpo.
trabajo o de un accesorio roto pueden salir
despedidos y causar lesiones más allá del Limpie regularmente las aberturas de
área de operación inmediata. ventilación de la herramienta eléctrica. El
ventilador del motor absorberá el polvo en el
Agarre la herramienta eléctrica solamente
interior de la carcasa y la acumulación
por las superficies de agarre con
excesiva de metal en polvo podría causar
aislamiento cuando realice una operación
peligros eléctricos.
en la que el accesorio de corte pueda entrar
en contacto con cables ocultos. Si el No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables. Las chispas podrían
69
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 70

Normas de seguridad para herramientas giratorias


incendiar estos materiales. procedimientos o condiciones de operación
No utilice accesorios que requieran incorrectos, y se puede evitar tomando las
refrigerantes líquidos. El uso de agua u precauciones apropiadas tal y como se
otros refrigerantes líquidos podría causar indica a continuación.
electrocución o descargas eléctricas. Mantenga un agarre firme de la herramienta
Utilice la herramienta únicamente en un eléctrica y posicione el cuerpo y el brazo de
área bien ventilada. Al trabajar en un manera que le permitan resistir las fuerzas
entorno seguro se reduce el riesgo de de retroceso. El operador puede controlar
lesiones. las fuerzas de retroceso, si se toman las
Deje suficiente espacio, por lo menos 6 precauciones adecuadas.
pulgadas, entre la mano y la broca que gira. Tenga cuidado especial cuando trabaje en
No ponga la mano en el área de la broca esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer
que gira. Puede que la proximidad de la rebotar y enganchar el accesorio. Las
mano a la broca que gira no siempre sea esquinas, los bordes afilados o los rebotes
obvia. tienen tendencia enganchar el accesorio que
No toque la broca ni el portaherramienta rota y causar pérdida de control o retroceso.
después de usar la herramienta. Después No instale una hoja de sierra dentada.
del uso, la broca y el portaherramienta están Dichas hojas crean retroceso y pérdida de
demasiado calientes para tocarlos con las control frecuentes.
manos desnudadas. Haga avanzar siempre la broca hacia el
No altere ni utilice incorrectamente la interior del material en el mismo sentido en
herramienta. Cualquier alteración o el que el borde de corte esté saliendo del
modificación es un uso incorrecto y es material (que es el mismo sentido en que
posible que cause lesiones corporales las virutas son arrojadas). Si se hace
graves. avanzar la herramienta en sentido incorrecto,
Este producto no está diseñado para el resultado será que el borde de corte de la
utilizarse como taladro dental, en broca se saldrá de la pieza de trabajo y jalará
aplicaciones médicas en humanos o en la herramienta en el sentido de este avance.
veterinaria. El resultado podrá ser lesiones Cuando utilice limas rotativas, ruedas
graves. tronzadoras, cortadores de alta velocidad o
cortadores de carburo de tungsteno, tenga
siempre la pieza de trabajo sujeta
▶ Retroceso y advertencias firmemente con una abrazadera. Estas
relacionadas ruedas se engancharán si se inclinan
ligeramente en la ranura y pueden
El retroceso es una reacción repentina a una
experimentar retroceso. Cuando una rueda
rueda, una almohadilla de refuerzo, un
tronzadora se engancha, generalmente la
cepillo o cualquier otro accesorio que esté
propia rueda se rompe. Cuando una lima
rotando y que resulte pellizcado o
rotativa, un cortador de alta velocidad o un
enganchado. El pellizcamiento o el enganche
cortador de carburo de tungsteno se
causan una parada rápida del accesorio que
engancha, puede saltar de la ranura y usted
rota, lo cual a su vez hace que la herramienta
podría perder el control de la herramienta.
eléctrica descontrolada sea forzada en
sentido opuesto al de rotación del accesorio.
Por ejemplo, si una rueda abrasiva es ▶ Advertencias de seguridad
enganchada o pellizcada por la pieza de específicas para las
trabajo, el borde de la rueda que esté operaciones de amolado y
entrando en el punto de pellizcamiento tronzado con ruedas
puede penetrar en la superficie del material abrasivas:
y hacer que la rueda se salga del corte o
experimente retroceso. La rueda puede Utilice únicamente los tipos de rueda que
saltar hacia el operador o alejándose de estén recomendados para su herramienta
éste, dependiendo del sentido del eléctrica y sólo para las aplicaciones
movimiento de dicha rueda en el punto de recomendadas. Por ejemplo: no amole con
pellizcamiento. Las ruedas abrasivas también el lado de una rueda tronzadora. Las ruedas
se pueden romper en estas condiciones. tronzadoras abrasivas están diseñadas para
El retroceso es el resultado de la utilización realizar amolado periférico; la aplicación de
indebida de la herramienta eléctrica y/o de fuerzas laterales a estas ruedas puede hacer
70
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 71

Normas de seguridad para herramientas giratorias


que se rompan en pedazos. riesgo de que la rueda se pellizque y
Para conos y tapones abrasivos roscados, experimente retroceso. Las piezas de
utilice únicamente mandrines de rueda no trabajo grandes tienden a combarse bajo su
dañados, con una pestaña de resalto sin propio peso. Se deben colocar soportes
relieve, que tengan el tamaño y la longitud debajo de la pieza de trabajo cerca de la
correctos. Los mandrines apropiados línea de corte y cerca del borde de la pieza
reducirán la posibilidad de rotura. de trabajo a ambos lados de la rueda.
No atore una rueda tronzadora ni aplique Tenga precaución extra cuando haga un
una presión excesiva. No intente hacer un corte de bolsillo en paredes existentes u
corte de profundidad excesiva. Si la rueda otras áreas ciegas. La rueda que sobresale
se somete a un esfuerzo excesivo, se puede cortar tuberías de gas o agua, cables
aumentan la carga y la susceptibilidad a que eléctricos u objetos que pueden causar
la rueda se tuerza o se enganche en el corte, retroceso.
así como la posibilidad de retroceso o rotura
de la rueda.
▶ Advertencias de seguridad
No posicione la mano en línea con la rueda específicas para las
que rota ni detrás de ella. Cuando la rueda,
en el punto de operación, se esté moviendo
operaciones de cepillado con
alejándose de la mano, el posible retroceso cepillo de alambre:
podrá impulsar la rueda que gira y la Tenga presente que el cepillo lanza cerdas
herramienta eléctrica directamente hacia de alambre incluso durante la operación
usted. ordinaria. No someta los alambres a un
Cuando la rueda se esté pellizcando o esfuerzo excesivo aplicando una carga
enganchando, o cuando se interrumpa un excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre
corte por cualquier motivo, apague la pueden penetrar fácilmente en la ropa ligera
herramienta eléctrica y manténgala inmóvil y/o la piel.
hasta que la rueda se detenga por Deje que los cepillos giren a la velocidad de
completo. No intente nunca retirar la rueda funcionamiento durante por lo menos un
tronzadora del corte mientras la rueda esté minuto antes de usarlos. Durante este
en movimiento, ya que de lo contrario tiempo nadie debe ubicarse delante del
podría ocurrir retroceso. Investigue y tome cepillo ni en línea con él. Las cerdas o los
medidas correctivas para eliminar la causa alambres que estén flojos se lanzarán
de que la rueda se pellizque o se enganche. durante el tiempo de asentamiento.
No reinicie la operación de corte en la pieza Dirija la descarga del cepillo de alambre
de trabajo. Deje que la rueda alcance la que gira alejándola de usted. Es posible que
máxima velocidad y reingrese se lancen partículas pequeñas y fragmentos
cuidadosamente en el corte. La rueda diminutos de alambre a alta velocidad
podría atorarse, desviarse o experimentar durante el uso de estos cepillos y puede que
retroceso si la herramienta eléctrica es dichas partículas y fragmentos se incrusten
rearrancada en la pieza de trabajo. en la piel.
Soporte los paneles o cualquier pieza de
trabajo extragrande para minimizar el

71
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 72

Advertencias de seguridad adicionales


Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo
personal, como guantes de goma y calzado generado por el
de goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado
seguridad personal. mecánicos, y por otras actividades de
No use herramientas mecánicas con construcción, contiene agentes químicos
capacidad nominal solamente para CA con que se sabe que causan cáncer, defectos
una fuente de energía de CC. Aunque de nacimiento u otros daños sobre la
pueda parecer que la herramienta funciona reproducción. Algunos ejemplos de estos
correctamente, es probable que los agentes químicos son:
componentes eléctricos de la herramienta • Plomo de pinturas a base de plomo,
con capacidad nominal para CA fallen y • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y
creen un peligro para el operador. otros productos de mampostería, y
Mantenga los mangos secos, limpios y • Arsénico y cromo de madera tratada
libres de aceite y grasa. Las manos químicamente.
resbalosas no pueden controlar de modo
seguro la herramienta mecánica. Su riesgo por causa de estas exposiciones
varía, dependiendo de con cuánta
Desarrolle un programa de mantenimiento frecuencia realice este tipo de trabajo. Para
periódico de la herramienta. Cuando limpie reducir su exposición a estos agentes
una herramienta, tenga cuidado de no químicos: trabaje en un área bien ventilada
desmontar ninguna de sus partes, ya que y trabaje con equipo de seguridad
los cables internos podrían reubicarse aprobado, como por ejemplo máscaras
incorrectamente o pellizcarse, o los antipolvo que estén diseñadas
resortes de retorno de los protectores de especialmente para impedir mediante
seguridad podrían montarse filtración el paso de partículas
incorrectamente. Ciertos agentes de microscópicas.
limpieza, tales como gasolina, tetracloruro
de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar
las piezas de plástico.

72
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 73

Normas de seguridad para cargar


Este manual otra manera. Es posible que un cable y un
c o n t i e n e enchufe dañados causen descargas
instrucciones para el adaptador de eléctricas e incendio.
alimentación modelo 510. Si el adaptador Desconecte la herramienta del adaptador
de alimentación no está incluido, cargue la de alimentación jalando el enchufe en
herramienta utilizando un adaptador de lugar del cable. No utilice el adaptador de
alimentación USB de 5 V/1 A como mínimo. alimentación con un cable o un enchufe
Antes de utilizar el adaptador de USB dañado; haga que sean reemplazados
alimentación, lea todas las instrucciones y inmediatamente. Es posible que un enchufe
marcas de precaución que se encuentran o un cable dañados causen descargas
en (1) el adaptador de alimentación y (2) eléctricas o incendio.
el producto que utiliza la batería. No desensamble el adaptador de
Cargue solamente la Dremel Lite 7760. Es alimentación ni utilice dicho adaptador si
posible que otros tipos de herramientas ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o
inalámbricas revienten y causen lesiones se ha dañado de alguna otra manera. Es
corporales y daños. posible que un reensamblaje incorrecto o
Cargue la herramienta a temperaturas los daños causen descargas eléctricas o
superiores a +32 grados F (0 grados C) e incendio.
inferiores a +122 grados F (50 grados C). Antes de cada uso, compruebe la fuente
Almacene la herramienta en ubicaciones de alimentación, el cable y el enchufe USB.
donde las temperaturas no excedan 140 Si se detectan daños, no utilice el
grados F (60 grados C). Esto es importante adaptador de alimentación. No abra nunca
para prevenir daños graves a las celdas de el adaptador de alimentación usted mismo,
la batería. llévelo a un Centro de Servicio de Fábrica
No recargue la herramienta en un entorno Dremel o a un técnico de servicio
húmedo o mojado. No exponga el calificado que utilice únicamente piezas de
adaptador de alimentación a la lluvia ni a repuesto originales. Es posible que un
la nieve. Si entra agua en el adaptador de reensamblaje incorrecto cause descargas
alimentación, es posible que el resultado eléctricas o incendio.
sea descargas eléctricas o incendio. No utilice aditamentos no recomendados o
Se puede producir un escape del líquido no vendidos por Dremel. La utilización de
de las baterías bajo condiciones extremas aditamentos no recomendados puede
de uso o de temperatura. Evite el contacto causar descargas eléctricas o incendio.
con la piel y los ojos. El líquido de la del adaptador de alimentación cuando la
batería es cáustico y podría causar batería colocada en la herramienta esté
quemaduras químicas en los tejidos. Si el completamente cargada. Si se deja la
líquido entra en contacto con la piel, lávela herramienta enchufada en el adaptador de
rápidamente con agua y jabón. Si el líquido alimentación por un período de tiempo
entra en contacto con los ojos, enjuáguelos prolongado, el resultado podría ser daños a
con agua durante un mínimo de 10 minutos la herramienta e incendio.
y obtenga atención médica. Desenchufe el adaptador de alimentación
Coloque la herramienta sobre superficies del tomacorriente antes de almacenar la
planas ininflamables y alejada de herramienta o intentar realizar cualquier
materiales inflamables cuando la recargue. mantenimiento o limpieza. Dichas medidas
Las alfombras y otras superficies preventivas de seguridad reducen el riesgo
termoaislantes bloquean la circulación de de descargas eléctricas o incendio.
aire adecuada, lo cual es posible que cause Mantenga limpio el adaptador de
sobrecalentamiento del adaptador de alimentación y limpiando la carcasa del
alimentación y la herramienta. Si se observa adaptador con un paño húmedo. La
humo o derretimiento del adaptador de contaminación puede causar descargas
alimentación o de la herramienta, eléctricas o incendio.
desenchufe inmediatamente el cargador y Reemplace el paquete de batería si se
no utilice la herramienta ni el cargador. observa un descenso sustancial del tiempo
Contacte de inmediato a servicio al cliente. de funcionamiento por carga. Es posible
Asegúrese de que el cable USB esté que el paquete de batería se esté acercando
ubicado de manera que no se pueda pisar al final de su vida útil.
ni tropezar con él, ni que pueda sufrir
daños o someterse a esfuerzo de alguna
73
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 74

Normas de seguridad para cargar


“El sello de reciclaje de
▶ Cuidado de las baterías baterías RBRC certificado
Cuando las por la EPA que se encuentra
baterías no estén en la batería de iones de litio
en la herramienta, manténgalas alejadas (Li-ion) indica que Robert
de los objetos metálicos. Por ejemplo, para Bosch Tool Corporation está
evitar que los terminales hagan corto - participando voluntariamente en un
circuito, NO ponga las baterías en una caja programa de la industria para recoger y
de herramientas o en un bolsillo con clavos, reciclar estas baterías al final de su vida
tornillos, llaves, etc. Se puede producir un útil, cuando se retiran de servicio en los
incendio o lesiones. Estados Unidos y Canadá. El programa
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI RBRC proporciona una alternativa
LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO. conveniente a tirar las baterías de Li-ion
Pueden explotar. usadas a la basura o a la corriente municipal
Es posible que ocurra alguna fuga de la de aguas residuales, lo cual quizás sea ilegal
batería en casos de uso extremo o en en su área.
condiciones de temperatura extremas. Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-
Evite el contacto con la piel y los ojos. El BATTERY para obtener información acerca
líquido de la batería es caustico y podría de las prohibiciones/restricciones sobre el
causar quemaduras químicas en los tejidos. reciclaje y la eliminación de baterías de Li-
Si el líquido entra en contacto con la piel, ion en su lugar o devuelva las baterías a un
lávela rápidamente con agua y jabón. Si el Centro de servicio Bosch/Dremel para
líquido entra en contacto con los ojos, reciclarlas. La participación de Robert
enjuáguelos con agua durante un mínimo de Bosch Tool Corporation en este programa
10 minutos y obtenga atención médica. es parte de nuestro compromiso hacia
preservar nuestro medio ambiente y
conservar nuestros recursos naturales.”
▶ Eliminación de las baterías No abra la herra-
No intente mienta ni intente
desmontar la retirar la batería de la herramienta.
herramienta ni retirar ningún componente Deseche la herramienta a través de su
que sobresalga de la misma. Se pueden autoridad local de eliminación de residuos
producir lesiones o un incendio. Antes de o un Centro de Servicio Bosch/Dremel.
tirarla, proteja las terminales que están al
descubierto con cinta adhesiva aislante
gruesa para prevenir cortocircuitos.
▼ BATERíAS DE IONES DE LITIO
Si este producto está equipado con una
batería de iones de litio, dicha batería debe
recogerse, reciclarse o eliminarse de
manera segura para el medio ambiente.

74
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 75

Símbolos
Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta.
Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos
símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.

Símbolo Désignación / Explicación

V Volt (tensión)

A Ampere (corriente)

Hz Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)

W Watt (potencia)

kg Kilogramo (peso)

min Minuto (tiempo)

s Segundo (tiempo)

⌀ Diámetro (tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc)

n0 Velocidad sin carga (velocidad rotacional sin carga)

n Velocidad nominal (máxima velocidad obtenible)

Revoluciones o alternación por minuto (revoluciones, golpes, velocidad de


.../min
superficie, órbitas, etc., por minuto)

0 Posición "off" (velocidad cero, par motor cero...)

1, 2, 3, ... Graduaciones del selector (graduaciones de velocidad, par motor o posición.


I, II, III, Un número más alto significa mayor velocidad)

0
Selector infinitamente variable con apagado (la velocidad aumenta desde la
graduación de 0)

Flecha (Acción en la dirección de la flecha)

Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)

Corriente continua (tipo o una característica de corriente)

Corriente alterna o continua (tipo o una característica de corriente)

Construcción de clase II (designa las herramientas de construcción con


aislamiento doble)

Terminal de toma de tierra (terminal de conexión a tierra)

75
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 76

Símbolos
Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta.
Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos
símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.

Símbolo Désignación / Explicación

Alerta al usuario para que lea el manual.

Alerta al usuario para que use protección de los ojos.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por


Underwriters Laboratories.

Este símbolo indica que este componente está reconocido por


Underwriters Laboratories.

Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta


herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y
canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la


Canadian Standards Association.

Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha


catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas
estadounidenses y canadienses.

Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta


herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y
canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma


mexicana oficial (NOM).

Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha verificado que


este producto cumple con los estándares de eficiencia energética del
Departamento de Recursos Naturales de Canadá.

Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.

76
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 77

Descripción funcional y especificaciones


Las herramientas accionadas por baterías se encuentran
siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los
posibles peligros.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramienta giratoria inalámbrica Lite 7760

8 9
Fig. 1
7

12

10
11

1 2 3 4 5 6

13 14 15

1 Tuerca del portaherramienta Número de modelo . . . . . . . . .7760


2 Portaherramienta Voltage rating . . . . . . . . . . . . .3,6V / 4V Max
3 Llave de tuerca integrada / Velocidad nominal (n) . . . . . . .8 000–25 000/min
tapa de punta ez TWIST™ Capacidad del
4 Eje portaherramienta . . . . . . . . . .0,8, 1,6, 2,4, 3,2 mm
5 Superficie de agarre con Temperatura ambiente permitida
aislamiento - durante el proceso de carga . . . . . . . . .32...113 °F (0...+45 °C)
6 Aberturas de ventilación - durante la utilización /
7 Botón de fijación del eje almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .–4...122 °F (–20...+50 °C)
8 Interruptor de encendido y Adaptador de alimentación
apagado y dial de velocidad
Número de modelo . . . . . . . . .510
9 Indicador de carga de la
batería Tensión nominal . . . . . . . . . . .120V 60 Hz
10 Puerto micro USB Amperaje nominal . . . . . . . . . .1A
11 Cubierta del puerto micro USB Batería
12 Punta roscada Química . . . . . . . . . . . . . . . . . .Li-ion
13 Cable USB Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 Ah
14 Adaptador de alimentación* Tiempo de carga . . . . . . . . . . .2 h 45 m
15 Llave de tuerca para el
portaherramienta*
* No se incluye en todos los kits
77
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 78

Procedimiento de carga de la herramienta


La Dremel Lite 7760 no viene repentina, en contraposición a una
completamente cargada de la fábrica. reducción gradual de la velocidad de la
Asegúrese de cargar la herramienta herramienta. Simplemente recargue la
antes de su uso inicial. herramienta.
- Inserte el cable USB 13 en el puerto
USB del adaptador de alimentación ▶ Notas importantes para
14 (Fig. 1). Si el adaptador de
alimentación no está incluido, cargue
cargar
la herramienta utilizando un - La batería de iones de litio
adaptador de alimentación USB de conservará su carga mientras esté
5V/1A como mínimo. almacenada durante hasta 2 años,
- Enchufe el adaptador de por lo que siempre está lista cuando
alimentación 14 en un tomacorriente usted la necesita.
estándar. - El adaptador de alimentación se
- Abra la cubierta del puerto micro diseñó para cargar rápidamente la
USB 11 e inserte el enchufe micro batería solamente cuando la
USB en el puerto micro USB 10. temperatura de la batería esté entre
El indicador de carga de la batería 9 32 ˚F (0 ˚C) y 122 ˚F (50 ˚C).
indica el proceso de carga. Durante - Un descenso considerable en el
dicho proceso, el indicador estará tiempo de funcionamiento por carga
encendido en color verde. La batería puede significar que el paquete de
estará totalmente cargada cuando la luz baterías se está acercando al final de
indicadora se apague. El tiempo de su vida y que debe ser sustituido.
carga es de aproximadamente 2 horas y Para hacer servicio de ajustes y
45 minutos. reparaciones de su herramienta,
Es normal que el mango de la sírvase contactar a Dremel llamando
herramienta se caliente durante el al 1-800-437-3635.
proceso de carga. - Si la batería no carga adecuada -
Nota: la función de carga se detiene mente:
mientras la herramienta está en a. Compruebe que hay tensión en el
funcionamiento y se reanuda de nuevo tomacorriente enchufando algún otro
después de apagar la herramienta. dispositivo eléctrico.
Cuando la herramienta esté b. Compruebe si el tomacorriente
completamente cargada, desconecte de está conectado a un interruptor de
la herramienta el extremo micro USB del luz que corta el suministro de energía
cable 13 y cierre la cubierta 11. cuando se apagan las luces.
Desenchufe el adaptador de c. Compruebe si hay polvo en los
alimentación del tomacorriente (a terminales USB. Límpielos con un
menos que esté cargando otra bastoncillo de algodón y alcohol si es
herramienta). necesario.
d. Compruebe si el cable USB está
▶ Indicador de carga de la conectado adecuadamente a la
batería herramienta y el adaptador de
alimentación.
Esta herramienta está equipada con un e. Si sigue sin lograr que el proceso
indicador de carga 9 que le muestra a de carga sea correcto, envíe la
usted cuánta carga tiene la batería. herramienta y el adaptador de
Cuando la luz esté roja, la batería estará alimentación a su Centro de Servicio
casi vacía. Nota: Es posible que la luz Dremel.
roja también indique que la herramienta
se está parando. Consulte “Monitoreo Nota: El uso de adaptadores de
electrónico” en la página 83. alimentación o paquetes de batería no
vendidos por Dremel podrá anular la
Cuando la batería esté agotada, la
garantía.
herramienta se apagará
automáticamente. Esto será una parada

78
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 79

Ensamblaje
Asegúrese siempre de que la herramienta esté en la posición
“apagado” antes de cambiar accesorios, cambiar
portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta
giratoria inalámbrica.

llave de tuerca para el portaherramienta


▶ Tuerca del portaherramienta 15 (Fig. 2). Evite apretar excesivamente
Para aflojar la tuerca, oprima primero el la tuerca del portaherramienta cuando
botón de fijación del eje y gire el eje a no haya una broca introducida.
mano hasta que el cierre acople el eje,
impidiendo así toda rotación posterior.
La Dremel Lite 7760 está equipada con
▶ Portaherramientas
un mecanismo de cierre rápido del Hay cuatro portaherramientas de
portaherramienta. Este mecanismo tamaño distinto, para acomodar
acopla el eje de salida en 4 ubicaciones diferentes tamaños de vástago,
distintas del eje para facilitar la disponibles para su herramienta
operación. rotativa. Los tamaños de
No acople el portaherramienta pueden ser
cierre mientras la identificados por los anillos ubicados en
herramienta giratoria está en marcha. el extremo trasero del
Con el cierre del eje 7 acoplado, utilice portaherramienta. El portaherramienta
la llave de tuerca integrada / tapa de de 1/8 de pulgada no tiene anillos y se
punta EZ TWIST™ 3 (o la llave de tuerca incluye en la mayoría de los kits de
para el portaherramienta 15) para herramientas.
aflojar la tuerca del portaherramienta 1. Para instalar un portaherramienta dis-
La tuerca del portaherramienta debe tinto, saque la tuerca del
estar enroscada flojamente cuando se portaherramienta y quite el porta -
introduzca un accesorio. herramienta viejo. Introduzca el extremo
no ranurado del portaherramienta en el
Fig. 2 agujero que se encuentra al final del eje
7 de la herramienta. Vuelva a colocar la
tuerca del portaherramienta en el eje.

Fig. 3

PARA 3
AFLOJAR
1
PARA
APRETAR
1 2a 2b 2c 2d 2e
15
1 Tuerca del portaherramienta
2A Portaherramienta de 3,2 mm (1/8 de pulgada)
núm. 480, sin anillos de ID
Cambie accesorios intro duciendo el 2B Portaherramienta de 2,4 mm (3/32 de pulgada)
nuevo accesorio en el portaherramienta núm. 481, tres anillos de ID
hasta donde se pueda para minimizar el 2C Portaherramienta de 1,6 mm (1/16 de pulgada)
descentramiento y el desequilibrio. Con núm. 482, dos anillos de ID
el cierre del eje 7 acoplado, apriete
firmemente la tuerca del 2D Portaherramienta de 0,8 mm (1/32 de pulgada)
portaherramienta 1 con la llave de tuerca núm. 483, un anillo de ID
integrada/tapa de punta EZ TWIST™ 3 o la 2E Anillo de ID
79
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 80

Ensamblaje
Utilice siempre el
portaherramienta
▶ Equilibrado de accesorios
que corresponda al tamaño del cuerpo Para realizar trabajo de precisión es
del accesorio que usted piensa utilizar. importante que todos los accesorios se
Nunca intente introducir a la fuerza en en cuen tren bien equilibrados (de
un portaherramienta un cuerpo de manera muy parecida a las gomas de su
diámetro más grande que el que pueda automóvil). Para nivelar o equilibrar un
aceptar dicho portaherramienta. accesorio, afloje ligeramente la tuerca
Nota: La mayoría de los juegos de del porta herramienta y haga girar el
herramienta giratoria no incluyen los accesorio o el portaherramienta 1/4 de
cuatro tamaños de portaherramienta. vuelta. Vuelva a apretar la tuerca del
portaherramienta y ponga en marcha la
▼ LIBERACIÓN DE PORTA- herramienta giratoria. El sonido y la
HERRAMIENTAS ATORADOS sensación del acce sorio deberán
Es posible que un portaherramienta se permitirle saber si éste está funcio -
atore dentro de la tuerca del nando de manera equilibrada. Siga
portaherramienta, especialmente si realizando ajustes de esta manera hasta
dicha tuerca está apretada en la lograr el mejor equilibrio. Para mantener
herramienta sin que haya una broca equilibradas las fresas abrasivas, antes
instalada en la misma. Si esto sucede, el de cada utilización, con la fresa fijada de
portaherramienta se puede retirar de la manera segura en el portaherramienta,
tuerca del portaherramienta empujando encienda la herramienta giratoria y haga
el vástago de un accesorio hacia el funcionar la piedra de reacondi cio -
interior del agujero de la tuerca del namiento 415 apoyándola ligeramente
portaherramienta. Esto debería hacer contra la fresa que gira. Esto quita las
que el portaherramienta salga de la partes que sobresalen y nivela la fresa
tuerca del portaherramienta. para que ésta quede bien equilibrada.

Introducción
manera cómoda y precisa en todas las
▶ Introducción situaciones. Los cambios de accesorios
Gracias por comprar la nueva Dremel son rápidos y fáciles con la tapa de
Lite 7760, la solución inalámbrica punta EZ Twist integrada: ¡no se
versátil y definitiva para una amplia necesita una llave de tuerca aparte! El
gama de necesidades de reparación de interruptor deslizante azul le permite a
servicio ligero, mejoras en el hogar y usted realizar ajustes fácilmente hasta la
artesanías, producida por el líder velocidad requerida. Si necesita
mundial en herramientas rotativas. La cualquier información adicional sobre
combinación de diseño ergonómico, cómo comenzar, viste el Canal YouTube
tecnología de baterías de ion litio y de Dremel o póngase en contacto con
motor confiable hace que la Dremel Lite uno de nuestros expertos de Dremel, el
7760 sea fácil de utilizar por cual se complacerá en ayudarle.
principiantes e ideal para realizar 2 - Portátil
trabajo preciso y una variedad de tareas. La Dremel Lite 7760 es una herramienta
1 – Intuitiva rotativa inalámbrica equipada con una
Este producto fue diseñado teniendo en batería de ion litio para brindar un
mente a los principiantes, para hacer tiempo de vida útil optimizado de la
que la experiencia de utilizar la batería y un rendimiento uniforme. Su
herramienta sea lo más intuitiva posible. diseño compacto y ligero ofrece la
Su ergonomía y su material de agarre libertad de llevarla a cualquier lugar, así
blando permiten guiar la herramienta de como la flexibilidad para completar
80
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 81

Introducción
fácilmente tareas y proyectos en su casa Fig. 4
y alrededor de la misma. Es cargable por
USB y tiene una luz LED que indica el
estado de carga de la batería, para que
usted siempre sepa cuando está lista
para utilizarse.
3 – Versátil
La Dremel Lite 7760 viene con un
surtido de 10 piezas de accesorios
rotativos para que usted inicie sus
proyectos en cuanto saque la
herramienta de la caja. También es
compatible con el resto del programa de
accesorios rotativos Dremel. Con un
simple cambio de un accesorio, la Fig. 5
herramienta le permite a usted
completar un amplio espectro de
aplicaciones. Nuestros accesorios
vienen en una variedad de formas y
tamaños, y usted apreciará las casi
incontables tareas que puede realizar
con su Dremel Lite 7760. Las cuatro
opciones de velocidad permiten un
control óptimo para diferentes
aplicaciones. Consulte nuestro sitio web
y nuestros canales sociales para obtener contrario —una herramienta de alta
más información y sacar el máximo velocidad y par motor bajo. La
provecho de su nueva Dremel. diferencia principal para el usuario es
que en las herramientas de alta
velocidad, la velocidad combinada con
▶ Introducción a la herramienta el accesorio montado en el porta -
giratoria herramienta realiza el trabajo. Usted no
tiene que ejercer presión sobre la
La herramienta giratoria tiene un herramienta, sino simplemente sujetarla
pequeño y potente motor eléctrico, es y guiarla. En las herramientas de baja
cómoda en la mano y está fabricada velocidad, usted no sólo tiene que guiar
para aceptar una amplia variedad de la herramienta, sino que además tiene
accesorios, incluyendo ruedas abrasivas, que ejercer presión sobre ella, tal como
brocas taladradoras, cepillos de lo hace, por ejemplo, al taladrar un
alambre, pulidoras, cortadores de agujero.
grabar y ruedas de corte. A medida que Es esta alta velocidad, junto con el
se vaya familiarizando con la gama de tamaño compacto y la amplia variedad
accesorios y sus usos, irá dándose de accesorios y aditamentos especiales,
cuenta de la gran versatilidad de la lo que hace que la herramienta giratoria
herramienta giratoria. Descubrirá sea diferente a otras herramientas. La
docenas de usos en los que no había velocidad permite que la herramienta
pensado hasta ahora. El verdadero haga trabajos que las herramientas de
secreto de la herramienta giratoria es su baja velocidad no pueden hacer, tales
velocidad. Para entender las ventajas como cortar acero templado, grabar
que ofrece su alta velocidad, usted ha vidrio, etc.
de saber que el taladro eléctrico portátil
estándar funciona a velocidades de El sacar el mayor provecho a la
hasta 2.800 revoluciones por minuto. La herramienta giratoria es cuestión de
herramienta giratoria funciona a aprender cómo dejar que la velocidad
velocidades de hasta 23.000 revolu - haga el trabajo para usted. Para obtener
ciones por minuto. El taladro eléctrico información sobre más usos y la
típico es una herra mienta de baja versatilidad de los accesorios y
velocidad y par motor alto; la aditamentos Dremel, consulte este
herramienta giratoria es justo lo manual del usuario o visite nuestro sitio
Web en www.Dremel.com.
81
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 82

Introducción
que el trabajo es realizado por la
▶ Utilización de la herramienta velocidad de la herramienta y por el
giratoria accesorio instalado en el
El primer paso para aprender a utilizar portaherramienta. Usted no debe
la herramienta giratoria consiste en apoyarse en la herramienta ni empujarla
acostumbrase a la herramienta. Téngala durante el uso.
en la mano y experimente la sensación En vez de hacer esto, haga descender
que producen su peso y equilibrio. lentamente hasta la pieza de trabajo el
Toque la parte cónica de la carcasa. accesorio mientras éste gira y deje que
Sostenga siempre toque el punto en el cual usted quiere
ADVERTENCIA la herramienta que comience el corte (o lijado o
alejada de la cara. grabado, etc.). Concéntrese en guiar la
Los accesorios herramienta sobre la pieza de trabajo
pueden resultar ejerciendo muy poca presión con la
dañados durante mano. Deje que el accesorio realice el
Use anteojos de protección el manejo y trabajo.
pueden salir despedidos al ganar Normalmente, es mejor realizar una
velocidad. Esto no es común, pero sí serie de pasadas con la herramienta en
sucede. vez de intentar hacer todo el trabajo en
Cuando agarre la una sola pasada. Por ejemplo, para
herramienta, realizar un corte, pase la herramienta
tenga cuidado de no cubrir las hacia adelante y hacia atrás sobre la
aberturas de ventilación con la mano. pieza de trabajo de manera muy
Esto bloquea el flujo de aire y hace que parecida a como lo haría con una brocha
el motor se recaliente. pequeña. Corte un poco de material en
Para tener mejor control al realizar cada pasada hasta que llegue a la
trabajo fino, agarre la herramienta profundidad deseada. Para la mayoría
giratoria como un lápiz entre el dedo de los trabajos, es mejor utilizar un
pulgar y el dedo índice (Fig. 4). toque hábil y suave. Con éste, usted
logra el mejor control, reduce las
El método de “empuñadura de golf”
posibilidades de cometer errores y
para agarrar la herramienta se utiliza
logrará que el accesorio realice el
para realizar operaciones más agresivas,
trabajo de la manera más eficaz posible.
como amolar una superficie plana o
utilizar ruedas tronzadoras (Fig. 5).
Practique primero en materiales de ¿Preguntas o problemas? Llame al
desecho para ver cómo funciona la 1-800-437-3635
acción de alta velocidad de la o visite nuestro sitio Web en
herramienta giratoria. Tenga presente www.Dremel.com

82
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 83

Velocidades de funcionamiento
Para seleccionar la velocidad adecuada echar un vistazo.
para cada trabajo, use un pedazo de
material de práctica.
▶ Monitoreo electrónico
▶ Interruptor de encendido y La herramienta está equipada con un
sistema de monitoreo electrónico
apagado / velocidad interno que ayuda a maxi mizar el
La herramienta se controla por medio rendimiento del motor y de la batería al
del interruptor de encendido y limitar la corriente que llega a la
apagado / velocidad azul 8 ubicado en herramienta cuando ocurren situaciones
el lado superior de la parte entrante de de sobrecarga y parada. Si para la
la carcasa (Fig. 6). herramienta demasiado tiempo o si
atora la broca en una pieza de trabajo,
Fig. 6 7 8 especialmente a altas velocidades, la
herramienta se apagará automá -
ticamente gracias al sistema de
seguridad que tiene incorporado. Una
vez que esto ocurra, deslice el
interruptor de velocidad hasta la
posición “0”, simplemente saque la
herramienta del material en el que se
atoró, enciéndala de nuevo, ajuste la
velocidad si es necesario y continúe
utilizándola. Cuando la batería esté casi
PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, vacía, es posible que la herramienta se
deslice suavemente el interruptor 8 apague automáticamente con más
hacia arriba con el dedo pulgar. La frecuencia de la normal. Si esto sucede,
herramienta comenzará a funcionar a es momento de recargar la herramienta.
una velocidad de 8.000 RPM.
La velocidad se puede ajustar mientras ▶ Necesidad de velocidades
la herramienta esté en funcionamiento, más lentas
para lo cual se seguirá deslizando
suavemente el interruptor 8 hacia arriba Sin embargo, determinados materiales
con el dedo pulgar. (algunos plásticos y metales preciosos,
por ejemplo) requieren una velocidad
relativamente lenta debido a que a alta
▶ Posiciones para las velocidad la fricción del accesorio
revoluciones apropiadas. genera calor y puede causar daños en el
material.
Posición del Intervalo de Las velocidades lentas (15.000 RPM o
interruptor velocidad menos) normalmente son mejores para
1 8 000 RPM operaciones de pulido utilizando los
accesorios de pulir de fieltro. Puede que
*2 14 000 RPM
también sean mejores para trabajar en
3 21 000 RPM proyectos delicados tales como trabajo
4 25 000 RPM de tallado de “cáscaras de huevo”,
tallado de madera delicada y trabajo con
*2 es la posición de máxima velocidad piezas frágiles de modelos. Todas las
para cepillos de alambre. aplicaciones de cepillado requieren
Puede consultar los cuadros de las velocidades más bajas para evitar que
páginas 95–98 para determinar la el alambre se desprenda del soporte.
velocidad apropiada, basándose en el Las velocidades más altas son mejores
material en el que se esté trabajando y para tallar, cortar, dar forma y cortar
el tipo de accesorio que se esté ranuras o rebajos en madera.
utilizando. Estos cuadros le permiten Las maderas duras, los metales y el
seleccionar tanto el accesorio correcto vidrio requieren un funcionamiento a
como la velocidad óptima con sólo alta velocidad, y el taladrado también

83
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 84

Velocidades de funcionamiento
deberá realizarse a altas velocidades. 3. La madera debe cortarse a alta
Muchas aplicaciones y accesorios de velocidad.
nuestra línea brindarán el mejor 4. El hierro o el acero debe cortarse a
rendimiento a la máxima velocidad, pero alta velocidad. Si un cortador de
para ciertos materiales, aplicaciones y acero de alta velocidad comienza a
accesorios se necesitarán velocidades chirriar, normalmente esto significa
más lentas, lo cual es el motivo por el que está funcionando demasiado
cual se encuentran disponibles nuestros lentamente.
modelos de velocidad variable. 5. El aluminio, las aleaciones de cobre,
Para ayudarle a determinar la velocidad las aleaciones de plomo, las
de funciona miento óptima para aleaciones de cinc y el estaño se
diferentes materiales y distintos podrán cortar a cualquier velocidad,
accesorios, hemos preparado una serie según el tipo de corte que se esté
de tablas que aparecen en las páginas realizando. Aplique al cortador
95–98. Consultando dichas tablas usted parafina u otro lubricante adecuado
puede determinar las velocidades para evitar que el material cortado se
recomendadas para cada tipo de adhiera a los dientes del cortador.
accesorio. Eche un vistazo a estas tablas Aumentar la presión sobre la
y familiarícese con ellas. herramienta no es la respuesta cuando
En última instancia, la mejor manera de ésta no esté funcionando como usted
determinar la velocidad correcta para cree que debe hacerlo. Quizás usted
realizar trabajo en cualquier material es debería estar utilizando un accesorio
practicar durante unos minutos distinto, y tal vez un ajuste de la
utilizando una pieza de desecho, incluso velocidad resolvería el problema.
después de consultar el cuadro. Usted Apoyarse sobre la herramienta no ayuda.
puede descubrir rápidamente que una Su Dremel Lite 7760 se puede usar con
velocidad más lenta o más rápida es todos los accesorios Dremel, excepto
mucho más eficaz simplemente obser- con las brocas taladradoras. Aunque la
vando qué pasa cuando usted realiza herramienta funcionará con ruedas
una o dos pasadas a dife ren tes tronzadoras, la velocidad reducida de
velocidades. Por ejemplo, al trabajar con esta herramienta no permitirá que
plástico comience utilizando un régimen dichas ruedas funcionen de manera
bajo de velocidad y aumen te la óptima. Dichas ruedas se pueden usar
velocidad hasta que observe que el para cortar materiales blandos, tales
plástico se está fundiendo en el punto como madera o plástico, pero no se
de contacto. Luego, reduzca la recomienda cortar metales con ellas.
velocidad ligeramente para obtener la
velocidad de trabajo óptima.
Algunas reglas prácticas en cuanto a ¡Deje que la velocidad haga el trabajo!
velocidad:
1. El plástico y otros materiales que se
derriten a bajas temperaturas deben
cortarse a bajas velocidades.
2. El pulido, el bruñido y la limpieza con
cualquier tipo de cepillo de cerdas se
deben realizar a velocidades que no
superen las 15.000 RPM, para
prevenir los daños al cepillo causados
por las cerdas que vuelan hacia el
operador.

Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento Dremel®.

84
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 85

Mantenimiento
Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o
el adaptador de alimentación de la fuente de alimentación antes
de realizar servicio de ajustes y reparaciones o limpieza.

que el adaptador de alimentación se


▶ Servicio dañe.
NO HAY
PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER
▶ Motores de CC
AJUSTADAS O REPARADAS POR EL El motor de la herramienta ha sido
USUARIO. El mantenimiento preventivo diseñado para muchas horas de servicio
realizado por personal no autorizado confiable. Para mantener un
pude dar lugar a la colocación rendimiento óptimo del motor,
incorrecta de cables y componentes recomendamos que éste sea examinado
internos que podría constituir un cada seis meses. Sólo se debe usar un
peligro serio. Recomendamos que todo motor de repuesto Dremel genuino
el servicio de las herramientas sea diseñado especialmente para la
realizado en un Centro de Servicio herramienta.
Dremel. TÉCNICOS DE REPARACIONES:
Desconecte la herramienta y/o el
adaptador de alimentación de la fuente ▶ Limpieza
de alimentación antes de realizar Ciertos agentes
servicio de ajustes y reparaciones. de limpieza y
disolventes dañan las piezas de
▶ Baterías plástico. Algunos de estos son: gasolina,
tetracloruro de carbono, disolventes de
Esté alerta a las baterías que estén limpie za clorados, amoníaco y
aproximándose al final de su vida útil. detergentes domésticos que contienen
Si observa una disminución del amoníaco
rendimiento de la herramienta o un Las aberturas de ventilación y las
tiempo de funcionamiento palancas de interruptor deben
significativamente más corto entre mantenerse limpias y libres de materias
cargas, entonces ha llegado el momento extrañas. No intente lim piar
de cambiar la batería. Si no se hace así, introduciendo objetos puntiagudos a
el resultado puede ser que la través de las aberturas.
herramienta funcione incorrectamente o

Cordones de extensión
Si es necesa - TAMAÑOS RECOMENDADOS DE
rio un cordón CORDONES DE EXTENSION
de extensión, se debe usar un cordón HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE
con conductores de tamaño adecuado ALTERNA
que sea capaz de transportar la
corriente necesaria para la Capacidad Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm 2
herramienta. Esto evitará caídas de nominal en
amperes de la Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros
tensión excesivas, pérdida de potencia o
herramienta 25 50 100 150 15 30 60 120
recalentamiento. Las herramientas
conectadas a tierra deben usar 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
cordones de extensión de 3 hilos que 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
tengan enchufes de 3 terminales y 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
receptáculos para 3 terminales. 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 –
NOTA: Cuanto más pequeño es el 12-16 14 12 – – – – – –
número de calibre, más grueso
es el cordón.

85
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 86

Accesorios Dremel
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados
por Dremel®. Otros accesorios no están diseñados para esta
herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales.
Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el
deterioro.
El número y la diversidad de accesorios para la Herramienta Giratoria son casi ilimitados.
Hay una categoría adecuada para casi todos los trabajos que usted tenga que realizar — y
una diversidad de tamaños y formas dentro de cada categoría que le permiten a usted
obtener el accesorio perfecto para cada necesidad.

Portaherramientas Vástago EZ Lock No. 402


Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le El EZ Lock de Dremel hace que los cambios
recomendamos que inicialmente compre un de accesorio sean tan fáciles como JALAR,
juego completo de cuatro portaherramientas. GIRAR Y SOLTAR. El diseño de vástago de
Guárdelos con objeto de tener el tamaño una pieza simplifica el proceso de cambio de
adecuado de portaherramienta para cualquier ruedas de corte y facilita el corte a través de
accesorio o broca taladradora que quiera plástico.
usar. En la actualidad los portaherramientas
de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6 mm
acomodan todos los accesorios Dremel
disponibles. Los portaherramientas de 3,2
mm (1/8”) se incluyen en la mayoría de Vástago EZ Drum™ No. EZ407SA
juegos de herramienta giratoria. El EZ Drum de Dremel hace que los cambios
de accesorios sean tan fáciles como JALAR,
Vástagos INSTALAR Y ASEGURAR. El diseño de
Un vástago es un cuerpo con una cabeza vástago de una pieza simplifica el proceso
roscada o de tornillo, y es necesario cuando de cambio de los discos de lijar.
se utilicen accesorios de pulir, ruedas de
corte, discos de lijar y puntas de pulir. La
razón por la cual se utilizan vástagos es que
los discos de lijar, las ruedas de corte y
accesorios similares deben ser sustituidos
frecuentemente. El vástago es una espiga Cortadores de alta velocidad
permanente que permite que usted cambie Disponibles en muchas formas, los
únicamente la cabeza desgastada cuando sea cortadores de alta velocidad se utilizan para
necesario, por lo que se ahorra el costo de tallar, cortar y ranurar madera, plásticos y
sustituir el eje cada vez. metales blandos tales como aluminio, cobre y
latón. Estos son los accesorios que se han de
utilizar para realizar a pulso fresado o tallado
de madera o plástico y para realizar cortes de
precisión. Fabricados con acero de alta
calidad. Espiga de 3,2 mm.
Vástago de tornillo No. 401
Este es un vástago de tornillo utilizado con la
punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir
de fieltro. Espiga de 3,2 mm.

Cortadores de carburo de tungsteno


Estos son cortadores duros y de larga
duración para utilización en acero templado,
cerámica cocida en horno y otros materiales
Vástago de tornillo pequeño No. 402
muy duros. Se pueden utilizar para grabar en
Este es un vástago con un tornillo pequeño
herramientas y equipos de jardín. Espigas de
en la punta y se utiliza con ruedas de corte de
3,2 mm.
esmeril y de fibra de vidrio, discos de lijar y
ruedas de pulir. Espiga de 3,2 mm.
86
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 87

Accesorios Dremel

Cortadores para grabar


Este grupo de cortadores abarca una amplia Piedras de amolar de carburo de silicio
gama de tamaños y formas, y los cortadores (verde/gris)
están hechos para realizar trabajo complicado Más duras que las puntas de óxido de
en cerámica (del tipo no cocido en horno), aluminio, estas pie dras están hechas
tallados en madera, joyas y tallados en marfil, especialmente para la utilización en
caparazones de moluscos o barbas de materiales duros tales como vidrio y
ballena. Se utilizan frecuentemente para cerámica. Algunos usos típicos podrían ser la
hacer placas de circuitos impresos remoción de marcas que sobresalgan y el
complicados. No se deben utilizar en acero ni exceso de esmalte en cerámica, y el grabar en
en otros materiales muy duros, pero son vidrio. Espiga de 3,2 mm.
excelentes en madera, plástico y metales
blandos. Espiga de 2,4 mm.

Fresas con punta de diamante


Excelentes para trabajos que involucran
detalles finos en madera, jade, cerámica,
vidrio y otros materiales duros. Las brocas
están cubiertas con partículas de diamante.
Cortadores de carburo de tungsteno de Espigas de 2,4 mm. (No se recomiendan para
dientes estructurados taladrar.)
Dientes de corte rápido y afilados como una
aguja para mayor remoción de material y
mínima carga. Utilícelos en fibra de vidrio,
madera, plástico, epoxi y caucho. Espiga de
3,2 mm.

Escobillas de alambre
Hay disponibles escobillas de alambre de tres
formas distintas. Para obtener resultados
óptimos, las escobillas de alambre deben
Piedras de amolar de óxido de aluminio utilizarse a velocidades que no sean
(naranja/marrón) superiores a 15.000 RPM. Consulte la
Redondas, puntiagudas, planas — diga qué sección Velocidades de funcionamiento para
forma quiere y habrá alguna disponible en informarse sobre el ajuste adecuado de la
esta categoría. Estas piedras están hechas de velocidad de la herramienta. Las tres formas
óxido de aluminio y cubren prácticamente de escobillas vienen en tres materiales
todos los tipos posibles de aplicaciones de distintos: alambre de acero inoxidable, de
amolado. Utilí ce las para afilar hojas de latón y de carbono. El acero inoxidable da
cortadoras de césped, puntas de buenos resultados en peltre, aluminio, acero
destornillador, cuchillos, tijeras, cinceles y inoxidable y otros metales, sin dejar "residuos
otras herramientas de corte. Utilícelas para de herrumbre". Las escobillas de latón no
quitar rebabas de piezas metálicas fundidas, generan chispas y son más blandas que las de
desbarbar cualquier metal después de acero, por lo que dan buenos resultados
cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar cuando se usan en metales blandos como
remaches y quitar herrumbre. Estas piedras oro, cobre y latón. Las escobillas de alambre
de amolar pueden reafilarse con una piedra de carbono dan buenos resultados para
de reacondicionamiento. En los talleres de limpieza de propósito general.
maquinaria, normalmente las brocas y los
cortadores de alta velocidad son amolados
con muelas de óxido de aluminio. Espiga de
3,2 mm.
87
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 88

Accesorios Dremel

Cepillos de cerda
Estos cepillos constituyen excelentes Accesorios para pulir
herramientas para la limpieza de objetos de Entre estos accesorios se encuentran una
plata, joyas y antigüedades. Las tres formas punta de pulir impregnada y una rueda de
hacen posible tener acceso a rincones pulir impregnada para dar un acabado liso a
estrechos y otros lugares difíciles. Los las superficies metálicas; una punta de pulir
cepillos de cerda se pueden utilizar con de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una
compuesto para pulir con objeto de lograr rueda de pulir de tela. Todos estos
una limpieza o pulido más rápido. accesorios se utilizan para pulir plásticos,
INCORRECTO: metales, joyas y pequeñas piezas . También
Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. se encuentra en este grupo un compuesto
para pulir (No. 421) para utilizarlo con los
pulidores de fieltro y de tela.
Las puntas de pulir dejan una superficie muy
lisa, pero se obtiene un brillo mayor
utilizando ruedas de fieltro o de tela y
compuesto para pulir. Para obtener los
mejores resultados, los accesorios de pulir
CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. deben utilizarse a velocidades que no
superen las 15.000 RPM. Consulte la
sección Velocidades de funcionamiento para
informarse sobre el ajuste adecuado de la
velocidad de la herramienta.
No se necesita compuesto para pulir cuando
se utiliza la rueda de pulir 425.

Presión de cepillado
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de
alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo
con la presión más
ligera para que solamente las puntas del
alambre entren en contacto con la pieza de Ruedas abrasivas de óxido de aluminio
trabajo. Se utilizan para quitar pintura, desbarbar
2. Si se utilizan presiones más grandes, se metal y pulir acero inoxidable y otros
someterá a los alambres a una tensión metales. Disponibles con grano fino y
excesiva, lo cual dará como mediano. Espiga de 3,2 mm.
resultado una acción de barrido, y si se
continúa haciendo esto, podrá acortarse la
duración del cepillo debido a la fatiga del
alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de
manera que tanta cara del cepillo como sea
posible esté en contacto completo con la Accesorios para lijar
pieza de trabajo. La aplicación del lado o Las bandas de lijar de grado fino, mediano y
del borde del cepillo a la pieza de trabajo grueso están hechas para acoplarse en el
causará la rotura del alambre y acortará la vástago No. 402 y el EZ407. Se pueden
duración del cepillo. utilizar para casi todos los trabajos pequeños
de lijado que usted tenga que realizar, desde
la fabricación de modelos hasta el acabado
de muebles finos. Además, está la lijadora de
tambor, un diminuto tambor que encaja en la
herramienta giratoria y que hace posible dar
forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar en
88
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 89

Accesorios Dremel
el interior de curvas y otros lugares difíciles y
realizar otros trabajos de lijado. Cambie las
bandas de lijar del tambor a medida que se
vayan desgastando y pierdan el grano. Las
bandas vienen en grados finos, mediano y Brocas taladradoras para vidrio
gruesos. Las ruedas de aletas amuelan y
Brocas taladradoras con punta de diamante
pulen superficies planas o contorneadas. Se
para uso en baldosa de pared de vidrio y de
utilizan con la máxima eficacia como lijadora
cerámica. Se incluye el lubricante.
de acabado después de completar un lijado
más pesado de la superficie y la remoción de
material. Las ruedas de aletas vienen en
calidades fina y gruesa. Los discos de pulir
son un magnífico accesorio de acabado para
limpieza y lijado ligero. Funcionan
eficazmente en metal, vidrio, madera,
aluminio y plásticos. Los discos de pulir
gruesos y medianos se venden juntos. Todos Soplador de polvo
los discos de pulir se venden individualmente. Sopla el polvo alejándolo para brindar mayor
No exceda 15,000 RPM de velocidad. Espiga visibilidad de la pieza de trabajo. Magnífico
de 3,2 mm. para lijar, grabar y tallar. No use el soplador
de polvo para detener la herramienta o
reducir su velocidad. No contacte el soplador
de polvo con los dedos ni con la pieza de
trabajo durante el uso.
Muela
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y
amolado de propósito general. Utilícela con el
vástago de tornillo No. 402.

Brocas taladradoras de punta fina Mandril Dremel


Las puntas finas recubiertas con titanio Este mandril le permite cambiar los
permanecen centradas y comienzan a taladrar accesorios rápida y fácilmente en las
de inmediato. Para uso en madera. Tamaño herramientas giratorias Dremel sin cambiar
de 1/8, 5/32, 3/16 y 1/4 de pulgada. Vástago los portaherramientas. Acepta accesorios con
de 1/8 de pulgada. un vástago de 1/32 - 1/8 de pulgada. Lea el
manual de instrucciones. Inserte y apriete
firmemente el vástago del accesorio bien a
fondo dentro de las mandíbulas del mandril.

Brocas taladradoras HSS


Broca taladradora HSS (de acero de alta
velocidad) para utilizarse en metal y plástico.
Tamaño de 1/8, 7/64, 3/32, 5/64, 1/16, 3/64
y 1/32 de pulgada. El tamaño del vástago
coincide con el tamaño de la broca
taladradora. Se requiere un tamaño diferente
de portaherramienta (481, 482, 483) o un
mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo
con la broca taladradora que se esté usando.

89
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 90

Compatibilidad de los aditamentos Dremel

Núm. de
Descripción Compatibilidad con la 7760
modelo

220 /
Estación de trabajo No se aconseja
220-01

225 Eje flexible No se aconseja

231 Mesa de fresadora No se aconseja

335 /
Fresadora de inmersión No
335-01

490 Soplador de polvo Sí

4486 Mandril Dremel No se aconseja

A550 Escudo Sí

565 Kit de corte multiuso No se aconseja

568 Kit quitalechada No se aconseja

Aditamento de ángulo
575 No se aconseja
recto

Plataforma de
A576 Sí
conformado

90
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 91

Compatibilidad de los aditamentos Dremel

Núm. de
Descripción Compatibilidad con la 7760
modelo

Empuñadura de
A577 Sí
detallador

670 /
Minisierra No
670-01

Afilador de cortadoras de
675 césped y herramientas Sí
de jardín

678 / Cortador de círculos y


No se aconseja
678-01 guía de borde recto

Afilador de sierras de
A679-02 Sí
cadena

2500 / Prensa de tornillo Multi-



2500-01 vise

91
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 92

Reemplazo de los accesorios de vástago de tornillo

El vástago No. 401 se utiliza con la punta de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre
pulir de fieltro y las ruedas de pulir de el vástago de tornillo y se debe girar del
fieltro. Enrosque la punta en el tornillo todo hasta el collarín.
cuidadosamente. La punta de fieltro debe

El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño máximas, son mejores para la mayoría de
en la punta y se utiliza con ruedas de corte los trabajos, incluyendo el corte de acero,
de esmeril y discos de lijar de esmeril. Las que se muestra aquí.
velocidades más altas, normalmente las

Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora Antes de cada


de tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para uso, asegúrese de
contraer el tambor y luego deslice la cinta que todos los componentes estén
vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar montados en el cuerpo del accesorio y de
nueva sobre el tambor hasta que esté que el tambor esté suficientemente
colocada y luego expanda el tambor expandido para mantener fija la cinta de
apretando el tornillo una vez más. lijar durante el uso. Si dicha cinta está floja
en el tambor durante la operación, podrá
salir despedida y golpearles a usted o las
personas que se encuentren presentes.
92
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 93

Instrucciones de utilización del EZ Lock™

El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito Fig. 1


accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte,
discos de pulir abrasivos y un paño de pulir.
Asegúrese de que la
herramienta rotativa
esté “APAGADA” y desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación o el paquete de batería de la herramienta
antes de cambiar accesorios. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la
herramienta accidentalmente.
Asegúrese siempre de que el accesorio esté asentado
correctamente sobre el mandril antes de utilizarlo. Es Fig. 2
posible que un asentamiento incorrecto del accesorio sobre
el mandril cause lesiones corporales o daños materiales.
Para cargar el accesorio:
1. Coloque el mandril EZ Lock™ dentro del portaherramienta
tan profundamente como sea posible y apriete la tuerca
del portaherramienta.
Nota: Hay un espaciador azul que tocará fondo en la
tuerca del portaherramienta, con lo cual el mandril se
ajustará a la profundidad correcta. Cuando se esté
utilizando con la boquilla Dremel, retroceda el mandril Fig. 3
ligeramente hacia fuera antes de apretar.
2. Tire del manguito accionado por resorte HACIA ABAJO,
hacia la herramienta, con una mano, y mantenga el
manguito en esa posición. Usted puede apoyar la
herramienta en el cuerpo o en un banco de trabajo para
tener palanca adicional (Fig. 1).
3. Con la otra mano, alinee la forma de corbatín de la rueda
de corte con el vástago y asegúrese de que el inserto de
metal esté orientado de modo que se aleje de la
herramienta (Fig. 2).
4. Coloque la rueda en el vástago hasta un punto justo por Fig. 4
debajo del corbatín del vástago y gírela 90 grados hasta
que la forma de corbatín de la rueda se alinee con el
manguito. Suelte el manguito. La rueda debería quedar
fija en su sitio (Fig. 3).
5. Cuando monte accesorios de lijado y pulido, alinee el
corbatín con el inserto de metal ubicado en la parte
inferior del accesorio (Fig. 4 y 5).
Para comprobar si el asentamiento es correcto, sujete el
botón de cierre del portaherramienta y gire el accesorio.
El accesorio no podrá rotar en el vástago. Fig. 5
Para retirar un accesorio:
1. Tire del manguito accionado por resorte HACIA ABAJO,
hacia la herramienta, con una mano (Fig. 1).
2. Mantenga el manguito hacia abajo mientras gira el
accesorio 90 grados.
3. Retire el accesorio.
Durante el uso
Evite los daños al vástago EZ Lock™ no dejando que éste
entre en contacto con la pieza de trabajo.

93
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 94

Instrucciones de utilización del EZ Drum™

El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un Fig. 1


manguito accionado por resorte y se utiliza
con bandas de lijar.
Asegúrese de que
la herramienta
rotativa esté “APAGADA” y desconecte el
enchufe de la fuente de alimentación o el
paquete de batería de la herramienta antes
de cambiar accesorios. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de
arrancar la herramienta accidentalmente.
Asegúrese siempre de que el accesorio
esté asentado correctamente sobre el
mandril antes de utilizarlo. Es posible que
un asentamiento incorrecto del accesorio
sobre el mandril cause lesiones corporales
Fig. 2
o daños materiales.
Para cargar el accesorio:
1. Tal y como se indica, coloque dos dedos
debajo del vástago y jale firmemente
hacia arriba. Esto colocará el EZ Drum™
en la posición "desbloqueada" (Fig. 1).
2. Manteniendo los dos dedos debajo del
vástago, deslice la banda de lijar hacia
abajo hasta que todo el vástago azul esté
cubierto (Fig. 2).
3. Para regresar a la posición "bloqueada",
presione firmemente hacia abajo sobre la
parte de arriba del vástago (Fig. 3).
Remoción de la banda de lijar del mandril:
1. Coloque dos dedos debajo del mandril y Fig. 3
jale firmemente hacia arriba. Esto
colocará el EZ Drum™ en la posición
"desbloqueada" (Fig. 1).
2. La banda de lijar se deslizará ahora
fácilmente hasta separarse del mandril
(Fig. 2). No comprima la banda de lijar
cuando la retire del mandril EZ Drum™.
Esto puede hacer que la banda de caucho
jale el mandril hasta retirarlo y la unidad
quede inoperativa.

94
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 95

Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su
modelo de herramienta rotativa.

Cortadores de alta velocidad


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra

100, 121, 131 25-35 25-35 12-17 12-17 18-24 - - -

114,124, 134, 144 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -

118, 190, 191, 192, 25-35 25-35 9-11 12-17 25-35 - - -


193, 194
116, 117, 125, 196 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -
115 25-35 25-35 9-11 12-17 12-17 - - -
198, 199 25-35 18-24 9-11 12-17 12-17 - - -

Cortadores para grabar

Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio


Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra

105, 18 25-35 25-35 18-24 9-11 12-17 - - -


106, 107, 109, 110 25-35 25-35 12-17 9-11 12-17 - - -
111 25-35* 25-35* 18-24* 9-11 12-17 - - -
112, 113 25-35* 25-35* 12-17* 9-11 12-17 - - -

Fresas con punta de diamante


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra

7103, 7105, 7117,


7120, 7122, 7123, 25-35 18-24 - - - 25-35 25-35 25-35
7134, 7144

Cortadores de carburo de tungsteno con dientes estructurados


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra

9931, 9932, 9933,


25-35 18-24 9-11 - 12-17 - - -
9934, 9935, 9936

95
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:56 PM Page 96

Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su
modelo de herramienta rotativa.

Cortadores de carburo de tungsteno


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
9901, 9902, 9903,
9904, 9905, 9906, 25-35 18-24 9-11 25-35 12-17 18-24 18-35 18-35
9912
9909, 9910, 9911 - - - - - 18-24 18-35 18-35

Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris)


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
83142, 83322,
83702, 84922, - - 12-17 25-35 9-11 12-17 25-35 25-35
85422, 85602, 85622

Ruedas abrasivas/pointes
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
516 9-17 9-17 - 18-24 12-17 - - -
500 9-17 9-17 - 12-24 9-17 - - -
EZ541GR - - - 12-24 9-17 - - -

Piedras de amolar de óxido de aluminio (naranja/marrón)


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
541, 903, 911, 921,
932, 941, 945, 952,
953, 954, 971, 997, 25-35 25-35 - 18-24 9-11 12-17 25-35 -
8153, 8175, 8193,
8215

96
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:57 PM Page 97

Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su
modelo de herramienta rotativa.

Piedras de afilar para sierras de cadena


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
453, 454, 455 - - - 25-35 - - - -

Accesorios de corte
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra

409, 420, 426, 540,


- - 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 -
EZ409
543, EZ544 25-35 18-35 5-11 - - - - -
545, EZ545 18-35 18-24 - - - 12-24 12-24 -
EZ456 - - - 25-35 25-35 - - -
EZ476 - - 5-11 - - - - -

Accesorios para pulir


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
461, 462, 463 - - - 18-24 18-24 18-24 18-24 18-24
414, 422, 429 - - - 12-17 12-17 12-17 12-17 12-17
425, 427 - - - 18-24 18-24 - - -
423E - - - 12-24 12-24 12-24 12-24 12-24

Escobillas de alambre
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
403, 404, 405 9-11 9-11 5-11 12-17 12-17 - - -
428, 442, 443 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 - - -
530, 531, 532 - 9-11 - 9-11 - - - -
535, 536, 537 9-11 9-11 - 9-11 9-11 9-11 - -

Cintas y discos de lijar


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
407, 408, 430, 431,
432, 438, 439, 440, 5-35 5-35 5-17 25-35 25-35 5-35 5-35 -
444
411, 412, 413 18-24 18-24 9-11 - 5-11 - - -
97
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:57 PM Page 98

Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su
modelo de herramienta rotativa.

Ruedas de aletas
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
502, 503, 504, 505 25-35 18-24 5-8 25-35 18-35 - - -

Discos de pulir abrasivos de acabado


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
511E, 512E 12-17 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -

Cepillos abrasivos para detalles


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra

EZ471SA, EZ472SA,
5-17 5-17 5-11 5-17 5-17 - - -
EZ473SA

Broca taladradora
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
150 25-35 18-35 5-11 - 12-17 - - -

Brocas para taladrar vidrio


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
662DR, 663DR - - - - - 5-17 5-17 5-17

Brocas para quitar lechada


Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
569, 570 Para usar en lechada de paredes y pisos - 12-24 -

98
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:57 PM Page 99

Garantía limitada de Dremel®


Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir
de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas
siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS CANADÁ
Robert Bosch Tool Giles Tool Agency
Corporation Dremel Repairs 47 Granger Av.
173 Lawrence 428 Dock #2 Scarborough, Ontario Canada
Walnut Ridge, AR 72476 M1K 3K9 1-416-287-3000

FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU.


Vea al distribuidor local o escriba a:
Dremel Repairs 173 Lawrence 428 Dock #2 Walnut Ridge, AR 72476

Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no podemos ser
responsables.
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS POR
MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL MATERIAL
O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA.
Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de
Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación
dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá el producto con
el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las reparaciones de productos que se
encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN LA OBLIGACION
MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE DREMEL Y ESTAN
EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que
varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto. El garante
no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que las
limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en contacto con
el distribuidor local Dremel.

Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656

99
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:57 PM Page 100

Dremel® Limited Warranty


Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of
purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action:
1. DO NOT return your product to the place of purchase.
2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with:
A. A copy of your dated proof of purchase (please keep a copy for yourself).
B. A written statement about the nature of the problem.
C. Your name, address and phone number to:
UNITED STATES CANADA
Robert Bosch Tool Corporation Giles Tool Agency
Dremel Repairs 173 Lawrence OR 47 Granger Av.
428 Dock #2 Walnut Ridge, AR Scarborough, Ontario Canada
72476 M1K 3K9
1-416-287-3000
OUTSIDE CONTINENTAL UNITED STATES CONTINENTAL UNITED STATES
See your local distributor or write to:
Dremel Repairs 173 Lawrence 428 Dock #2 Walnut Ridge, AR 72476

We recommend that the package be insured against loss or in transit damage for which we cannot be responsible.
This warranty applies only to the original registered purchaser. DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM
TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, NEGLIGENCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ALTERATIONS, UNAPPROVED
ATTACHMENTS OR OTHER CAUSES UNRELATED TO PROBLEMS WITH MATERIAL OR WORKMANSHIP ARE NOT
COVERED BY THIS WARRANTY.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel
inspection shows that the problem was caused by problems with material or workmanship within the limitations of
the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid. Repairs made
necessary by normal wear or abuse, or repair for product outside the warranty period, if they can be made, will be
charged at regular factory prices.
DREMEL MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHATEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE ABOVE
MENTIONED OBLIGATION ARE HEREBY DISCLAIMED BY DREMEL AND EXCLUDED FROM THIS LIMITED
WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. The
obligation of the warrantor is solely to repair or replace the product. The warrantor is not liable for any incidental or
consequential damages due to any such alleged defect. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
For prices and warranty fulfillment in the continental United States, contact your local Dremel distributor.

Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656

1600A01A91 AB 03/2022

You might also like