Install Mini e

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

OPERATION AND INSTALLATION

OPERACIÓN E INSTALACIÓN
UTILISATION ET INSTALLATION
Thermostatic Point-of-Use Electric Tankless Water Heater
Calentador de Agua Eléctrico sin Tanque con Control Termostático de Temperatura
Chauffe-eau Instantané Thermostatiques pour Point d’utilisation

» MINI™-E 2-1 » MINI™-E 3.5-1


» MINI™-E 2.5-1 » MINI™-E 4-2
» MINI™-E 3-1 » MINI™-E 6-2

Certified to ANSI/UL Std. 499


Conforms to CAN/CSA Std. C22.2 No. 64
Certificación con ANSI/UL Std. 499
Conforme a CAN/CSA Std. C22.2 No. 64
Certifié à la norme ANSI/UL Std. 499
Conforme à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No. 64
Tested and certified by WQA to NSF/ANSI/CAN 372
for lead free compliance.
Probado y certificado por WQA NSF/ANSI/CAN 372
para el cumplimiento de las regulaciones sin plomo.
Testé et certifié par WQA à la NSF/ANSI/CAN 372
pour une utilisation sans plomb.
TABLE OF CONTENTS

SPECIAL INFORMATION 9. Preparations ____________________________________________________ 8


OPERATION 10. Installation ______________________________________________________ 9
10.1 Installation site ______________________________________________________ 9
1. General information ___________________________________________ 3
10.2 Installation configuration _________________________________________ 9
1.1 Safety instructions __________________________________________________ 4
10.3 Connecting the power supply ___________________________________11
1.2 Other symbols in this documentation __________________________ 4
11. Commissioning ________________________________________________ 12
2. Safety ____________________________________________________________ 5
11.1 Initial start-up ______________________________________________________12
2.1 Intended use _________________________________________________________ 5
11.2 Appliance handover _______________________________________________12
2.2 General safety instructions _______________________________________ 5
11.3 Recommissioning __________________________________________________13
3. Register your product _________________________________________ 6 11.4 Settings ______________________________________________________________13
4. Appliance description _________________________________________ 6 12. Shutting down _________________________________________________ 14
5. Adjustment______________________________________________________ 7 13. Troubleshooting _______________________________________________ 14
6. Cleaning, care and maintenance _____________________________ 7 14. Maintenance ___________________________________________________ 16
INSTALLATION 15. Specification ___________________________________________________ 17
15.1 Dimensions and connections ____________________________________17
7. Safety ____________________________________________________________ 8
15.2 Wiring diagram ____________________________________________________18
7.1 General safety instructions _______________________________________ 8
15.3 Temperature rise table ___________________________________________19
8. Appliance description _________________________________________ 8 15.4 Data table ___________________________________________________________20
8.1 Standard delivery ___________________________________________________ 8
16. Spare parts list ________________________________________________ 22
8.2 Optional accessories _______________________________________________ 8
17. Warranty _______________________________________________________ 23

2 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


GENERAL INFORMATION

SPECIAL INFORMATION OPERATION

ENGLISH
- Ensure the appliance can be separated from the
power supply by a circuit breaker that disconnects 1. General information
all poles. The chapter "Operation" is intended for homeowners, heating
contractors, plumbers and electricians.
- If the power cable is damaged, it must only be
The chapter "Installation" is intended for heating contractors, plumb-
replaced by a qualified contractor and the repair ers and electricians only.
must be authorized by Stiebel Eltron using the
original spare part. Note:
Read these instructions carefully before using the appliance
- Secure the appliance as described in the section and retain them for future reference.
“Installation”, pg. 8. Pass on the instructions to a new user if required.
- Observe the maximum permissible pressure
described in section 15.4, “Data table”, pg. 20.
- Drain the appliance as described in the section
“Draining the appliance”, pg. 16.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 3


GENERAL INFORMATION

1.1 Safety instructions 1.1.3 Keywords


KEYWORD Meaning
1.1.1 Structure of safety instructions
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
KEYWORD: Type of risk injury or death.
Here, possible consequences are listed that may result CAUTION Failure to observe this information may result in non-serious
or minor injury.
from failure to observe the safety instructions.
f Steps to prevent the risk are listed.
1.2 Other symbols in this documentation
1.1.2 Symbols, type of risk Note:
Symbol Type of risk Notes are bordered by horizontal lines above and below
Injury the text. General information is identified by the symbol
! shown on the left.

Electrocution
Symbol
Material losses
Burns or scalding ! (appliance damage, consequential losses and environmental
pollution)
Appliance disposal

4 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


SAFETY

2. Safety 2.2 General safety instructions

2.1 Intended use DANGER: Scalding


During operation, the tap can reach temperatures in

ENGLISH
This appliance is intended for residential use. It can be used safely excess of 122 °F (50 °C). There is a risk of scalding at outlet
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-res- temperatures in excess of 109 °F (43 °C).
idential environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way. DANGER: Electrocution
This appliance is suitable for heating domestic hot water (DHW) Any damaged power cables must be replaced by a qual-
or for heating preheated water. The appliance is designed for one ified electrician. This prevents potential hazards due to
hand-washing sink. improper installation.

Material losses:
Note: ! Protect the appliance and the tap against freezing.
The Mini-E 6-2 is the only Mini-E model which is designed
to supply hot water to one OR two hand-washing sinks.
Plumbing any other Mini-E model to more than one Material losses:
hand-washing sink shall be deemed inappropriate. ! Only use the provided aerator(s). Prevent scale build-up at
the tap outlets (See chapter 6, “Cleaning, care and main-
Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. tenance”, pg. 7).
Observation of these instructions and of instructions for any acces-
sories used is also part of the correct use of this appliance.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 5


REGISTER YOUR PRODUCT

3. Register your product 4. Appliance description


You must register this product within 90 days of This thermostatically controlled tankless electric water heater main-
purchase on our web site in order to activate the stan- tains a constant outlet temperature up to its output limit, regardless
dard warranty or to be eligible for the extended warran- of the inlet temperature.
ty. Go to our website at www.stiebel-eltron-usa.com This appliance has been factory-set to 100 °F (38 °C). Once this
and click on “Register Your Product.” temperature has been reached, the main control board automat-
ically maintains this temperature. The output is matched to the set
Before beginning the registration process, we suggest that you temperature and prevents this temperature from being exceeded.
gather the necessary information which will be as follows:
The appliance heats the water directly at the draw-off point as soon
Type, Example: Mini-E 6-2 (from the label that is on the unit) as the tap is opened. Short pipe runs ensure that energy and water
losses are minimal.
Number listed after “Nr.”
Place of Purchase The DHW output temperature depends on the cold water tempera-
Purchase Date ture, water heater capacity and the flow rate.
First & Last Name The Advanced Direct Coil™ heating system is suitable for hard and
Email address soft water areas. This heating system has a low susceptibility to scale
Physical Address build-up. The heating system ensures quick and efficient hot water
Phone Number provided at the point-of-use.
Installation Date Your qualified contractor can adjust the maximum temperature
setting (see 11.4, “Settings”, pg. 13).
If you have any questions concerning the registration process or
warranty options, please contact Stiebel Eltron USA directly at You must use the aerator provided with the appliance.
800.582.8423.

6 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


ADJUSTMENT

If you have questions regarding the way you plan to use this device, 6. Cleaning, care and maintenance
please call our technical service line at 800.582.8423 (USA and Cana-
da). f
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth
is sufficient for cleaning the outside of the appliance.
For service outside the U.S. and Canada, please call us at 413.247.3380. f
Check the taps/valves regularly. Lime-scale deposits can be

ENGLISH
You can also e-mail us at [email protected] or fax us at removed using commercially available descaling agents.
413.247.3369.
f
Have the electrical safety of the appliance periodically checked
by an electrician.
5. Adjustment f
Regularly descale or replace the provided aerator(s) (See 8.2,
The appliance heating system switches on automatically as soon as “Optional accessories”, pg. 8).
you open the tap. The water is heated. The water temperature can
be adjusted at the tap:
To increase the temperature
f Reduce the flow rate at the tap.

To reduce the temperature


f Open the tap further or add more cold water.

Following an interruption of the water supply


See 11.3, “Recommissioning”, pg. 13.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 7


SAFETY

INSTALLATION 8. Appliance description


8.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
7. Safety - Filter screen in the cold water inlet
Only a qualified contractor should carry out installation, commis- - Aerator(s)
sioning, maintenance and repair of the appliance. - Power cable

7.1 General safety instructions 8.2 Optional accessories


We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance Mini-E TLC - Thermostatic mixing valve
are used. For ASSE 1070-2004 compliance, use optional Mini-E TLC kit available
from Stiebel Eltron.
Material losses:
! Observe the max. permissible inlet temperature. Higher Visit www.stiebel-eltron-usa.com for more information.
temperatures may damage the appliance. You can limit the
inlet temperature by means of a central thermostatic valve 9. Preparations
(See 8.2, “Optional accessories”, pg. 8). f
Flush the water line thoroughly.

Note: Water installation


Observe all applicable national, state & local regulations A safety valve is not required by Stiebel Eltron, but one may be
codes, and instructions. required by local plumbing code. Check the codes before installation.

8 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


INSTALLATION

Note:
10.2 Installation configuration
Installing the supplied aerator(s) is required, and provides
10.2.1 Typical installation
optimum water flow.

ENGLISH
10. Installation 3

10.1 Installation site


Do not install in an area that can be exposed to temperatures below
41 °F (5 °C).
Ensure access to the opening screws on both sides of the cover so
that they can be easily removed if service is necessary.
1
The appliance is suitable for an under-sink or over-sink installation.
It can be installed with water connections at the top or at the bottom.
2

26_02_05_0093
DANGER: Electrocution
The adjustment screw for setting the temperature is live,
and the IP25 protection is only given when the appliance
back panel is fitted.
1 Tee
2 Shut-off valve
3 Aerator

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 9


INSTALLATION

10.2.2 Appliance installation

Note:
f Mount the appliance on the wall.
The wall must have a sufficient load-bearing capacity for
the weight of the device.

26_02_05_0084
1

1 Knockout for hard-wiring


f Using pliers, break out the knock-out for the power cable in the
c appliance cover. Correct the contours with a file if necessary.
e f Use the appliance back panel as a drilling template.
f Secure the appliance back panel to the wall with suitable plugs
and screws.
26_02_05_0083

1 Undo the cover screws by two turns.


2 Undo the snap fastener using a screwdriver.
3 Remove the appliance cover with the heater towards the front.

10 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


INSTALLATION

Faucet installation
d f Install the connections to the faucet. For this, also observe the
faucet operating and installation instructions.

ENGLISH
e Material losses:
!

26_02_05_0085
f When making the connections, counter the torque on
the appliance using a 14 mm wrench.

c
10.3 Connecting the power supply
1 Hook in the appliance cover
2 Click the heater into place using the snap fastener. DANGER: Electrocution
3 Secure the appliance cover with the cover fastening screws. Carry out all electrical connection and installation work in
accordance with national, state & local regulations.

DANGER: Electrocution
Ensure that the appliance is grounded.
Ensure the appliance can be separated from the power
supply by a circuit breaker that disconnects all poles.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 11


COMMISSIONING

f
If the appliance is to be hardwired, connect the power cable as
DANGER: Electrocution
shown in the wiring diagram (see 15.2, “Wiring diagram”, pg.
The appliances are delivered with a power cable to be
18).
connected to a permanent power supply.
Ensure that the proper wire gauge is installed with the
appliance in accordance with the minimum recommended 11. Commissioning
wire size in section 15.4, “Data table”, pg. 20.
11.1 Initial start-up
Material losses:
! When making the connection to a standard wall socket,
ensure that the socket is freely accessible to be easily

26_02_05_0087
disconnected in case of an issue.

Material losses:
! Take note of the product label. The specified voltage must
match the mains voltage. f
Before you activate the power supply, fill the appliance with
water first to avoid dry firing the heating element.
f
Check for leaks.
10.3.1 Wiring
f
Activate the power supply.
For 120 V units, the brown wire of the pigtail should be hooked up f
Run the tap.
to L (Load/Live), the blue wire to N (Neutral), and the green/yellow
wire to the ground GND. f
Check the function of the appliance.

For 208/240 V units, the brown wire of the pigtail should be hooked 11.2 Appliance handover
up to L1, the blue wire to L2, and the green/yellow wire to the
ground GND. f
Explain the appliance function to users and familiarize them
with its operation.

12 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


COMMISSIONING

f
Make users aware of potential dangers, especially the risk of
DANGER: Electrocution
scalding.
The adjusting screw for setting the temperature is live
f
Hand over these instructions. when the power supply is active.

ENGLISH
11.3 Recommissioning

Material losses:
! Following an interruption of the water supply, recommis-
sion the appliance by carrying out the following steps in
order to prevent irreparable damage to the Advanced Direct
Coil™ heating system.

f
Deactivate the power supply.
f
Follow the steps in section 11.1, “Initial start-up”, pg. 12.

11.4 Settings
You can alter the maximum temperature setting using the potenti-
ometer on the interior of the appliance.

D0000103906-b
DANGER: Electrocution
The temperature may only be adjusted if the appliance is
isolated from the power supply.
f
Remove the appliance cover.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 13


SHUTTING DOWN

Setting the maximum temperature 12. Shutting down


Factory setting: 100 °F (38 °C) f
Turn off the circuit breaker connected to the appliance.
f
Drain the appliance (See , “Draining the appliance”, pg. 16).

13. Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance will not No power to the appliance Check the fuses/circuit
start despite the tap breaker.
being fully open. The flow rate is too low. Increase the flow rate.
Clean aerator installed at
faucet
The filter screen in the Clean the filter screen after

D0000042035-j
cold water line is blocked. shutting off the cold water
inlet line.
The heater is faulty. Check the resistance of the
heating system and replace
the appliance if required.
Contact Stiebel Eltron for
Do not adjust the temperature unless the power supply has additional troubleshooting
been deactivated/disconnected. The safety pressure cutout Remedy the cause of the
has activated. fault. Isolate the appliance
from the power supply and
f
Using a flat screwdriver, set the potentiometer to the maximum depressurize the water line.
required temperature. Reset the safety pressure
cutout.
f
Re-fit the appliance cover.

14 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


TROUBLESHOOTING

Problem Cause Solution LED indicators


The required The maximum tempera- Have your qualified install-
temperature is not ture set inside the appli- er adjust the maximum
being reached. ance is too low. temperature.
The appliance is operating Reduce the flow rate.

ENGLISH
beyond its output limit.

If you cannot solve the problem, notify your qualified contractor. To


facilitate and speed up your request, provide the serial number from
the type plate (000000-0000-000000).

Mini-E Nr.: 000000-0000-000000

D0000103910-c
1 2 3
1 Illuminates red in case of a fault
2 Illuminates yellow during heating operation or flashes yellow
when demand is exceeding capacity
3 Flashes green if the main control board is receiving power

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 15


MAINTENANCE

Safety pressure cutout 14. Maintenance


DANGER: Electrocution
Do not attempt to reset the safety pressure cutout of DANGER: Electrocution
this water heater unless power to the unit has been Before any work on the appliance, disconnect the power
completely shut off at the circuit breakers. supply.

Draining the appliance

c DANGER: Scalding
Hot water may escape during the draining process.

If the appliance needs to be drained for maintenance or to protect


the appliance when there is a risk of frost, proceed as follows:
f Close the shut-off valve in the cold water inlet line.

D0000104234-b
f Open the draw-off valve.
f Undo the water connections on the appliance.

1 Safety pressure cutout for Mini-E Note:


If the safety pressure cutout is consistently tripping, there may be The filter screen should be checked regularly for debris
an issue with the hot water supply or the appliance. Contact your and scale, and cleaned or replaced if necessary.
installation contractor to troubleshoot the appliance. Always shut off power and water to the unit prior to
removing the filter screen.

16 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


SPECIFICATION

Cleaning the filter screen 15. Specification


You can clean the filter screen after removing the cold water supply
connection. 15.1 Dimensions and connections

ENGLISH
7½˝ (190 mm)
b03
4¾˝ (120 mm)

11/8˝ b02

26_02_05_0065_
H C
(28 mm)
6½˝
3
/16˝ (165 mm)
(4,8 mm)
3¾˝
(95 mm)
55/8˝

D0000018336
Checking the ground conductor (143 mm)
¾˝
13/16˝ (30 mm) (20 mm)
fCheck the ground conductor on the appliance connection cable.
c06 c01 3¼˝ (82 mm)
Appliance storage
fStore the dismantled appliance in a room free from the risk of Mini™-E
freezing, as water residues remaining inside the appliance can b02 Electric cable entry 1
freeze and cause damage. b03 Electric cable entry 2
c01 Cold water inlet ⅜˝ G male*
c06 DHW outlet ⅜˝ G male*
*This is a parallel thread for connection to a ⅜˝ O.D. flex connector or ⅜˝ compression fitting

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 17


SPECIFICATION

15.2 Wiring diagram 15.2.2 Mini-E 4-2 and Mini-E 6-2 ~ 220–240 V

15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 & Mini-E 3.5-1 ~
110–120 V

-
3
V>
-
2
3
p>
V> 1
2
L L

85_02_05_0001
p>
1
L N L L

D0000035308 1 Safety pressure cutout


L N
2 Flow activation switch
3 Main control board with outlet temperature sensor
1 Safety pressure cutout
2 Flow activation switch
3 Main control board with outlet temperature sensor

18 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


SPECIFICATION

Material losses:
! fIn an installation with a permanent power supply,
connect the power cable according to the designations
on the socket terminals.

ENGLISH
15.3 Temperature rise table
Temp. rise above incoming water temp. (°F) Temp. rise above incoming water temp. (°C)
GPM l/min
Unit Heating Capacity 0.32 0.42 0.48 0.53 0.69 0.85 1.06 1.14 1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini-E 2-1* 1.8 kW @ 110–120 V 39 - - - - - - - 22 - - - - - - -
Mini-E 2.5-1 2.4 kW @ 110–120 V 51 39 34 30 24 19 15 14 28 22 19 17 13 11 8 8
Mini-E 3-1 3.0 kW @ 110–120 V 64 49 43 38 30 24 19 18 36 27 24 21 17 13 11 10
Mini-E 3.5-1 3.5 kW @ 110–120 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 4-2 2.6 kW @ 208 V 55 42 37 33 25 20 16 15 31 23 21 18 14 11 9 8
3.5 kW @ 220–240 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 6-2 4.3 kW @ 208 V - - 61 55 42 34 27 25 - - 34 31 23 19 15 14
5.7 kW @ 220–240 V - - 81 73 56 45 36 34 - - 45 41 31 25 20 19

*Mini-E 2-1 is internally restricted to 0.40 GPM (1.5 l/min)


Note: The output of the heating element depends on the supplied voltage. Fluctuating or varying voltages may cause the appliance to deliver hot water at different values
than the ones in the above table.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 19


SPECIFICATION

15.4 Data table


Mini™-E 2-1 Mini™-E 2.5-1 Mini™-E 3-1 Mini™-E 3.5-1 Mini™-E 4-2 Mini™-E 6-2
236011 236135 236010 236136 236009 236008
Electrical data
Phase 1 - 50/60 Hz
Voltage 1 110–120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220–240 V 208 V
Wattage 1.8 kW 2.4 kW 3.0 kW 3.5 kW 3.5 kW 2.6 kW 5.7 kW 4.3 kW
Amperage draw 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Min. recommended circuit breaker size 2 15 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Min. recommended wire size3 (copper) 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Connections
Water connection ⅜˝ O.D. flex connector or ⅜˝ compression fitting
Application limits
Max. permissible pressure 150 psi (10 bar)
Max. inlet temperature for reheating 122 °F (50 °C)
Temperature & Flow Values
Max. permissible inlet temperature 140 °F (60 °C)
Temperature setting range, DHW 86–122 °F (30–50 °C)
Minimum water flow to activate unit 0.21 gpm (0.8 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.47 gpm (1.8 l/min)
Pressure drop at activation flow rate 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 8.7 psi (0.6 bar) 10.2 psi (0.7 bar)

*
Mini-E 2-1 is internally restricted to 0.4 gpm (1.5 l/min).
1
Nominal mains voltage is 110–120 V and 220–240 V.
2
This is our recommendation for over-current protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary. Tankless water heaters are considered a
non-continuous load.
3
AWG copper must be used. Conductors should be sized to maintain a voltage drop of less than 3% under load.

20 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


SPECIFICATION

Mini™-E 2-1 Mini™-E 2.5-1 Mini™-E 3-1 Mini™-E 3.5-1 Mini™-E 4-2 Mini™-E 6-2
Miscellaneous
IP rating IP25
Insulating block Plastic
Heating element Nichrome wire

ENGLISH
Color White
Included aerator(s) that must be 0.35 gpm (1.3 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 2 x 0.5 gpm 4 (1.9 l/min)
installed 1 x 1.0 gpm (3.8 l/min)
Dimensions
Height 6½˝ (165 mm)
Width 7½˝ (190 mm)
Depth 3¼˝ (82 mm)
Weights
Weight 3.3 lbs (1.5 kg)
4
If plumbing Mini-E 6-2 to a single sink, substitute the included single 1.0 gpm (3.8 l/min) aerator/flow reducer.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 21


SPARE PARTS LIST

No. No. Spare part Mini™-E 2-1


16. Spare parts list Mini™-E 2.5-1
Mini™-E 3-1
Mini™-E 3.5-1
Mini™-E 4-2
Mini™-E 6-2
6 5 1 Front cover 271010
2 2 Rear housing 271011
3 Filter screen 272884
4 Plumbing connection 272777
5 NTC temperature sensor 295276
6 Sensor bracket 293818
7 O-rings 083043

7
3
4

22 | Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters www.stiebel-eltron-usa.com


WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING

17. Warranty 6. improper installation and/or improper materials used by any installer and not relating to
defects in parts or workmanship of Manufacturer;
7. moving the Heater from its original place of installation;
Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the
8. exposure to freezing conditions;
“Manufacturer”) hereby warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each Tankless Electric
9. water quality issues such as corrosive water, hard water, and water contaminated with
Domestic Hot Water Heater (the “Heater”) shall not (i) leak due to defects in the Manufacturer’s

ENGLISH
pollutants or additives;
materials or workmanship for a period of ten (10) years from the date of purchase or (ii) fail due to
defects in the Manufacturer’s materials or workmanship for a period of three (3) years from the date
Should owner wish to return the Heater to manufacturer for repair or replacement under
of purchase. As Owner’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, Manufacturer
this warranty, Owner must first secure written authorization from Manufacturer. Owner shall
shall, at the Manufacturer’s discretion, send replacement parts for local repair; retrieve the unit for
demonstrate proof of purchase, including a purchase date, and shall be responsible for all removal
factory repair, or replace the defective Heater with a replacement unit with comparable operating
and transportation costs. If Owner cannot demonstrate a purchase date this warranty shall be
features. Manufacturer’s maximum liability under all circumstances shall be limited to the Owner’s
limited to the period beginning from the date of manufacture stamped on the Heater. Manufacturer
purchase price for the Heater.
reserves the right to deny warranty coverage upon Manufacturer’s examination of Heater. This
warranty is restricted to the Owner and cannot be assigned.
This limited warranty shall be the exclusive warranty made by the Manufacturer and is made in
lieu of all other warranties, express or implied, whether written or oral, including, but not limited
Some States and Provinces do not allow the exclusion or limitation of certain warranties. In such
to warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Manufacturer shall not be
cases, the limitations set forth herein may not apply to the Owner. In such cases this warranty
liable for incidental, consequential or contingent damages or expenses arising directly or indirectly
shall be limited to the shortest period and lowest damage amounts allowed by law. This warranty
from any defect in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer shall not be liable for any
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from State to State or
water damage or other damage to property of Owner arising, directly or indirectly, from any defect
Province to Province.
in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer alone is authorized to make all warranties on
Manufacturer’s behalf and no statement, warranty or guarantee made by any other party shall be
Owner shall be responsible for all labor and other charges incurred in the removal or repair of the
binding on Manufacturer.
Heater in the field. Please also note that the Heater must be installed in such a manner that if any
leak does occur, the flow of water from any leak will not damage the area in which it is installed.
Manufacturer shall not be liable for any damage whatsoever relating to or caused by:

1. any misuse or neglect of the Heater, any accident to the Heater, any alteration of the Heater, or This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties
any other unintended use; may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron
2. acts of God and circumstances over which Manufacturer has no control;
Representative for the Warranty for your country.
3. installation of the Heater other than as directed by Manufacturer and other than in

4.
accordance with applicable building codes;
failure to maintain the Heater or to operate the Heater in accordance with the Manufacturer’s
Environment and recycling
specifications; Please help us to protect the environment by disposing of the
5. operation of the Heater under fluctuating water pressure or in the event the Heater is supplied packaging in accordance with the national regulations for waste
with non-potable water, for any duration; processing.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Series Electric Tankless Water Heaters | 23


TABLA DE CONTENIDO

INFORMACIÓN ESPECIAL 9. Preparativos ___________________________________________________ 31


OPERACIÓN 10. Instalación _____________________________________________________ 31
10.1 Sitio de instalación ________________________________________________31
1. Información general __________________________________________ 25
10.2 Configuración de instalación ____________________________________32
1.1 Instrucciones de seguridad ______________________________________26
10.3 Conexión de la fuente de alimentación _______________________34
1.2 Otras marcas presentes en este documento _________________26
11. Puesta en marcha _____________________________________________ 35
2. Seguridad ______________________________________________________ 27
11.1 Puesta en marcha inicial _________________________________________35
2.1 Uso previsto_________________________________________________________27
11.2 Manipulación del dispositivo ____________________________________35
2.2 Instrucciones generales de seguridad _________________________27
11.3 Nueva puesta en marcha_________________________________________35
3. Registre su producto _________________________________________ 28 11.4 Ajustes _______________________________________________________________36
4. Descripción del dispositivo___________________________________ 28 12. Apagado ________________________________________________________ 37
5. Ajustes _________________________________________________________ 29 13. Solución de problemas _______________________________________ 37
6. Limpieza, cuidado y mantenimiento ________________________29 14. Mantenimiento ________________________________________________ 39
INSTALACIÓN 15. Especificación__________________________________________________ 41
15.1 Dimensiones y conexiones _______________________________________41
7. Seguridad ______________________________________________________30
15.2 Diagrama de cableado ____________________________________________41
7.1 Instrucciones generales de seguridad _________________________30
15.3 Aumento de temperatura del agua ____________________________43
8. Descripción del dispositivo___________________________________30 15.4 Tabla de datos ______________________________________________________44
8.1 Envío estándar _____________________________________________________30
16. Lista de piezas de repuesto __________________________________46
8.2 Accesorios Opcionales ____________________________________________30
17. Garantía ________________________________________________________ 47

24 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


INFORMACIÓN GENERAL

INFORMACIÓN OPERACIÓN
ESPECIAL
1. Información general
- Asegúrese de que el dispositivo puede ser separa- Los capítulos “Información especial” y “Funcionamiento” están
destinados a usuarios e instaladores autorizados.
do de la fuente de alimentación por un interruptor
de circuito que desconecta todos los polos. El capítulo “Instalación” está destinado solo a instaladores auto-

ESPAÑOL
rizados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por un contratista calificado y la repara- Nota:
ción debe ser autorizada por Stiebel Eltron y debe Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar
dispositivo y guárdelas para consultas futuras.
realizarse con un recambio original. Entregue las instrucciones para un usuario nuevo si es
- Fije el dispositivo como se describe en la sección necesario.
“Instalación”, pág. 30.
- Observe la presión máxima permitida que se
describe en la sección 15.4, “Tabla de datos”, pág.
44.
- Seque el dispositivo como se describe en la sección
“Secado del dispositivo”, pág. 39.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 25


INFORMACIÓN GENERAL

1.1 Instrucciones de seguridad 1.1.3 Palabras clave


PALABRA Descripción
1.1.1 Estructura de las indicaciones de seguridad
CLAVE
PELIGRO El desobedecimiento de esta información conlleva graves
lesiones o la muerte
ADVERTENCIA: De tipo de peligro ADVERTENCIA El desobedecimiento de esta información puede conllevar
graves lesiones o la muerte
Aquí aparecen las posibles consecuencias del ATENCIÓN El desobedecimiento de esta información puede conllevar
desobedecimiento de las indicaciones de seguridad. lesiones de mediana gravedad o lesiones leves
fSe indican las medidas necesarias para evitar
estos peligros.
1.2 Otras marcas presentes en este documento

1.1.2 Símbolos, tipo de peligro Indicación:


La indicación está limitada por líneas horizontales sobre
Símbolo Tipo de peligro y bajo el texto. La información general se señaliza mediante
Lesión el símbolo que se muestra a la izquierda.
!
Electrocución Símbolo
Daños en el aparato y al medio ambiente
!
Quemaduras o escaldamiento
Eliminación del aparato

26 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


SEGURIDAD

2. Seguridad 2.2 Instrucciones generales de seguridad


PELIGRO: Quemaduras
2.1 Uso previsto Durante su uso, el grifo puede alcanzar temperaturas
superiores a 122 °F (50 °C). Existe el riesgo de sufrir
Este dispositivo está diseñado para uso residencial. Puede ser quemaduras en las temperaturas de salida de más de
utilizado de forma segura por personas inexpertas. El dispositivo 109 °F (43 °C).
también se puede utilizar en un entorno no residencial, como por
ejemplo, en una pequeña empresa, siempre que sea utilizado del PELIGRO: Electrocución
mismo modo. Todos los cables de alimentación dañados deben ser
Este dispositivo es adecuado para calentar agua caliente domestica reemplazados por un electricista cualificado para evitar

ESPAÑOL
(ACD) o para calentar agua pre-calentada. El dispositivo está dise- los potenciales daños debidos a una instalación inco-
ñado para un único fregadero. rrecta.

Nota: Pérdidas materiales:


El Mini-E 6-2 es el único modelo Mini-E que está diseñado
! Proteja el dispositivo y el grifo contra la congelación.
para suministrar agua caliente a uno O dos lavabos para
lavarse las manos. La plomería de cualquier otro modelo
Mini-E a más de un lavamanos se considerará inapropiado. Pérdidas materiales:
! Utilice únicamente el aireador proporcionado. Prevenga
Cualquier uso fuera de los descritos se considerara un uso inapro- la acumulación de cal en las salidas de derivación (Vea
piado del dispositivo. El seguimiento de estas instrucciones y de las la sección 6, “Limpieza, cuidado y mantenimiento”, pág.
instrucciones de cualquier accesorio usado también es parte de la 2929)
correcta utilización del dispositivo.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 27


REGISTRE SU PRODUCTO

3. Registre su producto Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de registro


o con las opciones de garantía, por favor, póngase en contacto
Nota: directamente con Stiebel Eltron USA en el número de teléfono
Debe registrar este producto en un plazo de 90 días 800.582.8423.
desde la compra a través de nuestra página web para
activar cualquier garantía estándar o para optar a la
ampliación de la garantía. Visite nuestra sitio web
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre su
4. Descripción del dispositivo
producto”. Los modelos Mini-E son calentadores de agua eléctricos sin tanque
con control termostático de temperatura acorde a código, regulando
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que re- la temperatura de salida electrónicamente. Dentro de su límite de
copile la siguiente información que necesitará: salida, entrega una temperatura de agua constante, independien-
temente de la temperatura de entrada.
Modelo, ejemplo: Mini-E 6-2
A este dispositivo se le ha establecido de fábrica una temperatura
Número que se indica después de “Nr.” de 100 °F (38 °C). Una vez que se ha alcanzado esta temperatura, el
circuito de control principal la mantiene automáticamente. La salida
Lugar de compra
se hace coincidir con la temperatura programada para evitar que se
Fecha de compra exceda esta temperatura.
Nombre y apellido
Dirección de email El dispositivo calienta el agua directamente en el punto de extrac-
Dirección postal ción, tan pronto como se abre el grifo. Los tramos de tubería cortos
Número de teléfono aseguran que las pérdidas de energía y agua sean mínimas.
Fecha de instalación La temperatura de salida del ACD depende de la temperatura del
agua fría, de la capacidad del calentador de agua y del caudal.

28 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


AJUSTES

El sistema de Advanced Direct Coil™ es adecuado para zonas de Reducir la temperatura


aguas duras y blandas. Este sistema de calefacción tiene una baja fAbrir más el grifo o añadir más agua fría.
susceptibilidad a la acumulación de cal. El sistema de calentamiento
asegura el agua caliente rápida y eficaz proporcionada en el punto Tras una interrupción del suministro de agua
de uso.
Vea la sección 11.3, “Nueva puesta en marcha”, pág. 35.13
Su contratista calificado puede ajustar la temperatura máxima (Vea
la sección 11.4, “Ajustes”, pág. 36).
Debe utilizar el aireador proporcionado con el dispositivo.
6. Limpieza, cuidado y mantenimiento
f
Nunca use productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Si hay alguna(s) pregunta(s) sobre la instalación, uso o funciona- Un paño húmedo es suficiente para limpiar el exterior del

ESPAÑOL
miento de este calentador de agua, o si se requieren copias adicio- dispositivo.
nales de este manual, favor llamar a nuestro teléfono de servicio f
Compruebe los grifos y válvulas con regularidad. Los depósitos
800.582.8423 (solo en los EE.UU. y Canadá). calcáreos se pueden eliminar con los agentes de descalcifica-
Si Ud. está ubicado afuera de los EE.UU. y Canadá favor llamarnos ción disponibles en el mercado.
al teléfono ++ 413.247.3380 y nosotros les dirigimos al centro de f
Haga que la seguridad eléctrica del dispositivo sea verificada
servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano. periódicamente por un electricista.
f
Regularmente descalcifique o reemplace el aireador propor-
5. Ajustes cionado (Vea la sección 8.2, “Accesorios Opcionales”, pág.
3030).9
El sistema de calefacción del dispositivo se enciende automática-
mente tan pronto como se abre el grifo. El agua se calienta. La
temperatura del agua se puede ajustar en el grifo:
Aumentando la temperatura
fReducir la velocidad de flujo en el grifo.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 29


SEGURIDAD

INSTALACIÓN Nota:
Observe todos los códigos reglamentos nacionales, estata-
les y locales aplicables, y las instrucciones.

7. Seguridad
Sólo un contratista calificado debe llevar a cabo la instalación, pues-
8. Descripción del dispositivo
ta en servicio, mantenimiento y reparación del dispositivo.
8.1 Envío estándar
7.1 Instrucciones generales de seguridad Con el dispositivo se entregan los siguientes accesorios:
Garantizamos la función sin problemas y fiabilidad operativa sólo si - Tamiz del filtro para la entrada de agua fría
se utilizan los accesorios originales y piezas de repuesto destinados - Aireador
al dispositivo. - Cable de energía

Pérdidas materiales: 8.2 Accesorios Opcionales


! Observar la máxima temperatura de entrada admisible.
Las altas temperaturas pueden dañar el dispositivo. Puede Mini-E TLC - Válvula de mezcla termostática
limitar la temperatura de entrada por medio de una válvula
termostática central (Vea la sección 8.2, “Accesorios Opcio- Para el cumplimiento de ASSE 1070-2004, utilice el kit opcional
nales”, pág. 3030). Mini-E TLC disponible en Stiebel Eltron.
Visite www.stiebel-eltron-usa.com para más información.

30 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


PREPARATIVOS

9. Preparativos El dispositivo es adecuado para una instalación de bajo mesada o


sobre mesada. Se puede instalar con conexiones de agua en la parte
f
Lave la tubería de agua a fondo. superior o en la parte inferior.
Instalación de agua
PELIGRO: Electrocución
Una válvula de seguridad no es requerida por Stiebel Eltron, pero El tornillo de ajuste para la temperatura es “directo”, y
sí puede ser requerida por la regulación local sobre plomería. la protección IP25 sólo se da cuando se instala el panel
Compruebe la normativa antes de la instalación. trasero del dispositivo está montado.

Nota:

ESPAÑOL
Montar el aireador suministrado proporciona un flujo ópti-
mo del agua.

10. Instalación
10.1 Sitio de instalación
No lleve a cabo la instalación en un área que puede estar expuesta
a temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C).
Asegurar el acceso a los tornillos de apertura en ambos lados de la
cubierta de manera que se pueden quitar fácilmente de ser nece-
sario.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 31


INSTALACIÓN

10.2 Configuración de instalación 10.2.2 Instalación del dispositivo

10.2.1 Instalación típica Nota:


f Monte el dispositivo en la pared.
La pared debe tener una capacidad de carga suficiente
para el peso del dispositivo.
3

1 c
e
2
26_02_05_0093

26_02_05_0083
1 Tee
2 Válvula de cierre 1 Afloje los tornillos de la tapa dos vueltas.
3 Aireador 2 Deshaga el cierre de presión con un destornillador.
3 Retire la cubierta del dispositivo con el calentador hacia
adelante.

32 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


INSTALACIÓN

26_02_05_0085
c

26_02_05_0084

ESPAÑOL
1 Gancho en la cubierta del dispositivo
1 2 Ajuste en el calentador en su lugar con el cierre de presión.
3 Fije la cubierta del dispositivo con los tornillos de la cubierta
1 Orificios para el cableado de cierre.
f Con unas pinzas, rompa el knock-out para el cable de alimen-
tación en la cubierta del dispositivo. Corrija los contornos con Instalación de la grifería
una lima si es necesario. f Instalar las conexiones a la grifería. Para ello, observe las
f Utilice el panel trasero del dispositivo como plantilla para instrucciones de uso y montaje de la grifería.
taladrar.
f Fije el panel trasero del dispositivo a la pared con tacos y torni- Pérdidas materiales:
llos adecuados. ! f Al realizar las conexiones, equilibre el par de torsión
en el dispositivo con una llave de 14 mm.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 33


INSTALACIÓN

10.3 Conexión eléctrica Pérdidas materiales:


! Al realizar la conexión a una toma de corriente estándar,
PELIGRO: Electrocución asegúrese de que la toma sea de libre acceso para desco-
Lleve a cabo todas las conexiones eléctricas y el trabajo de nectar fácilmente ante un problema.
instalación de acuerdo con la normativa nacional, estatal
y local.
Pérdidas materiales:
PELIGRO: Electrocución
! Tomar nota de la etiqueta del producto. El voltaje especi-
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a tierra. ficado debe coincidir con la tensión de red.
Asegúrese de que el dispositivo puede ser separado de la
fuente de alimentación por un interruptor de circuito que
10.3.1 Alambrado
desconecta todos los polos.
Para las unidades de 120 V, el cable marrón del cable flexible debe
PELIGRO: Electrocución estar conectado a L (carga / vida), el cable azul a N (neutro) y el
Los dispositivos se entregan con un cable de alimenta- cable verde / amarillo a tierra GND.
ción para ser conectados a una fuente de alimentación Para las unidades de 208/240 V, el cable marrón del cable flexible
permanente. debe estar conectado a L1, el cable azul a L2 y el cable verde /
Asegúrese de que el calibre de cable adecuado se instala amarillo a tierra GND.
con el dispositivo de acuerdo con el tamaño mínimo reco-
mendado de alambre en la sección 15.4, “Tabla de datos”, fSi el dispositivo va a ser cableado, conecte el cable de alimen-
pág. 44. tación como se muestra en el diagrama de cableado (Vea la
sección 15.2, “Diagrama de cableado”, pág. 41).19

34 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


PUESTA EN MARCHA

11. Puesta en marcha 11.2 Manipulación del dispositivo


f
Explique el funcionamiento del dispositivo a los usuarios y
11.1 Puesta en marcha inicial ayúdelos a que se familiaricen con su uso.
f
Indique a los usuarios los peligros potenciales, especialmente
el riesgo de quemaduras.
f
Entrégueles las instrucciones.

26_02_05_0087
11.3 Nueva puesta en marcha

ESPAÑOL
Pérdidas materiales:
f
Antes de activar la fuente de alimentación, llene primero el ! Después de una interrupción del suministro de agua, vuelva
dispositivo con agua para evitar disparar en seco el elemento
a poner el dispositivo llevando a cabo los siguientes pasos
de calentamiento.
con el fin de evitar daños irreparables en el sistema de
f
Compruebe que no haya fugas. Advanced Direct Coil™.
f
Activar la fuente de alimentación.
f
Abra el grifo. f
Desactive la fuente de alimentación.
f
Compruebe el buen funcionamiento del dispositivo. f
Siga los pasos en Vea la sección 11.1, “Puesta en marcha
inicial”, pág. 3535.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 35


PUESTA EN MARCHA

11.4 Ajustes
Se puede modificar el ajuste de temperatura máxima con el poten-
ciómetro que se encuentra en el interior del dispositivo.

PELIGRO: Electrocución
La temperatura sólo se puede ajustar si el dispositivo está
aislado de la fuente de alimentación.

PELIGRO: Electrocución
El tornillo de ajuste para ajustar la temperatura es directo
cuando la fuente de alimentación está activa.

D0000103906-b
f
Retire la cubierta del dispositivo.

36 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


APAGADO

Ajuste de la temperatura máxima 12. Apagado


Ajuste de fábrica: 100 °F (38 °C) f
Apague el interruptor de circuito conectado al dispositivo.
f
Secado el dispositivo (Vea “Secado del dispositivo” pág. 39).

13. Solución de problemas


Problema Causa Solución
El dispositivo no No hay tensión en el Compruebe los fusibles y el
arranca a pesar de dispositivo cortacircuitos.
que el grifo está

ESPAÑOL
La velocidad de flujo es Aumentar la tasa de flujo.
completamente demasiado baja. Limpie el aireador instalado
abierto. en el grifo.
La pantalla de filtro en la Limpie el filtro después de
tubería de agua fría está cortar la línea de entrada de

D0000042035-j
bloqueada. agua fría.
El calentador es defec- Compruebe la resistencia
tuoso. del sistema de calefacción
y remplace el dispositivo de
ser necesario. Contacte con
Stiebel Eltron para solicitar
ayuda adicional.
No ajuste la temperatura a menos que la fuente de alimen-
El recorte de presión de Solucionar el motivo de la
tación se encuentre desactivado o desconectado. seguridad ha activado. falla. Aísle el dispositivo de
la fuente de alimentación y
f
Con un destornillador plano, ajuste el potenciómetro a la presurice la línea de agua.
temperatura máxima requerida. Restablezca el corte de
presión de seguridad.
f
Volver a colocar la cubierta del dispositivo.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 37


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución Indicadores LED


No se alcanza la La temperatura máxima Haga que un instalador cali-
temperatura reque- fijada en el interior del ficado ajuste la temperatura
rida. dispositivo es demasiado máxima.
baja.
El dispositivo está funcio- Reducir la velocidad de flujo.
nando más allá de su lími-
te de salida.

Si no puede solucionar el problema, notifique a su contratista califi-


cado. Para facilitar y agilizar su solicitud, proporcione el número de
serie de la placa de características (000000-0000-000000).

D0000103910-c
Mini-E Nr.: 000000-0000-000000

1 2 3
1 Se ilumina en rojo en caso de fallo
2 Se ilumina en amarillo durante la operación de calentamiento
o parpadea en amarillo cuando la unidad está calentando a la
capacidad
3 Parpadea en verde si el circuito de control principal está reci-
biendo electricidad

38 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


MANTENIMIENTO

El corte de presión de seguridad 14. Mantenimiento


PELIGRO: Electrocución
No intente restablecer el corte de presión de seguri- PELIGRO: Electrocución
dad de este calentador de agua a menos que la unidad Antes de cualquier intervención del dispositivo, desconecte
haya sido completamente desconectada de los inte- la fuente de alimentación.
rruptores automáticos.
Secado del dispositivo

PELIGRO: Quemaduras
c

ESPAÑOL
Puede salir agua caliente durante el proceso de secado.

Si el dispositivo tiene que ser secado para mantenimiento o para


proteger el dispositivo cuando exista riesgo de helada, proceda de
la siguiente manera:
f Cierre la válvula de cierre en la línea de entrada de agua fría.

D0000104234-b
f Abra la válvula de extracción.
f Deshaga las conexiones de agua en el dispositivo.

1 Corte de presión de seguridad para Mini-E


Si el corte de presión de seguridad salta constantemente, puede
haber un problema con el suministro de agua caliente o con el
dispositivo. Póngase en contacto con el contratista de instalación
para poder solucionar los problemas del dispositivo.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 39


MANTENIMIENTO

Almacenamiento del dispositivo


Nota:
La pantalla de filtro debe controlarse periódicamente fGuarde el dispositivo desarmado en una habitación libre del
en busca de residuos e incrustaciones, y limpiarse o ser riesgo de helada, puesto que residuos del agua pueden quedar
sustituida si es necesario. en el interior del dispositivo y causar daños al congelarse.
Apague siempre la corriente y el agua a la unidad antes
de retirar la malla del filtro.

Limpieza de la pantalla de filtro


Puede limpiar la pantalla de filtro después de la eliminación de la
conexión al suministro de agua fría.

H C 26_02_05_0065_

Comprobación del conductor de tierra


fCompruebe el conductor de tierra del cable de conexión del
dispositivo.

40 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


ESPECIFICACIÓN

15. Especificación 15.2 Diagrama de cableado


15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 & Mini-E 3.5-1 ~
15.1 Dimensiones y conexiones 110–120 V
7½˝ (190 mm)
b03
4¾˝ (120 mm)

11/8˝ b02
(28 mm)
6½˝

ESPAÑOL
3
/16˝ -
(165 mm)
(4,8 mm)
3¾˝
3
(95 mm) V>
55/8˝
¾˝
2
(143 mm)
(20 mm)

D0000018336
13/16˝ (30 mm)
p>
c06 c01 3¼˝ (82 mm) 1
L N

D0000035308
Mini™-E
b02 Entrada del cable eléctrico 1 L N
b03 Entrada del cable eléctrico 2
c01 Entrada de agua fría ⅜˝ G macho* 1 Corte de presión de seguridad
c06 Salida de ACD ⅜˝ G macho* 2 Interruptor de activación de flujo
*Este es un hilo paralelo para la conexión a un conector flexible de ⅜˝ D.O. o a un accesorio de compre-
3 Tablero de control principal con sensor de temperatura de
sión de ⅜˝. salida

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 41


ESPECIFICACIÓN

15.2.2 Mini-E 4-2 & Mini-E 6-2 ~ 220–240 V


Pérdidas materiales:
! f En una instalación con una fuente de alimentación
permanente, conecte el cable de alimentación de
acuerdo con las designaciones de los bornes de la
toma.

-
3
V>
2

p>
1
L L

85_02_05_0001
L L

1 Corte de presión de seguridad


2 Interruptor de activación de flujo
3 Tablero de control principal con sensor de temperatura de
salida

42 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


ESPECIFICACIÓN

15.3 Aumento de temperatura del agua


Aumento de la temperatura (°F) Aumento de la temperatura (°C)
GPM l/min
Aparato Potencia de
funcionamiento 0.32 0.42 0.48 0.53 0.69 0.85 1.06 1.14 1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini-E 2-1* 1.8 kW @ 110–120 V 39 - - - - - - - 22 - - - - - - -
Mini-E 2.5-1 2.4 kW @ 110–120 V 51 39 34 30 24 19 15 14 28 22 19 17 13 11 8 8
Mini-E 3-1 3.0 kW @ 110–120 V 64 49 43 38 30 24 19 18 36 27 24 21 17 13 11 10
Mini-E 3.5-1 3.5 kW @ 110–120 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 4-2 2.6 kW @ 208 V 55 42 37 33 25 20 16 15 31 23 21 18 14 11 9 8

ESPAÑOL
3.5 kW @ 220–240 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 6-2 4.3 kW @ 208 V - - 61 55 42 34 27 25 - - 34 31 23 19 15 14
5.7 kW @ 220–240 V - - 81 73 56 45 36 34 - - 45 41 31 25 20 19

*Mini-E 2-1 se limita internamente a 0.40 GPM (1.5 l/min)


Nota: La salida del elemento de calentamiento depende de la tensión suministrada. Voltajes fluctuantes o diferentes pueden causar que el dispositivo entregue agua caliente
a diferentes valores de los de la tabla anterior.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 43


ESPECIFICACIÓN

15.4 Tabla de datos


Mini™-E 2-1 Mini™-E 2.5-1 Mini™-E 3-1 Mini™-E 3.5-1 Mini™-E 4-2 Mini™-E 6-2
236011 236135 236010 236136 236009 236008
Especificaciones eléctricas
Fase 1 - 50/60 Hz
Voltaje 1 110–120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220–240 V 208 V
Potencia de funcionamiento 1.8 kW 2.4 kW 3.0 kW 3.5 kW 3.5 kW 2.6 kW 5.7 kW 4.3 kW
Corriente nominal 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Interruptor auto. # requerido 2 15 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Calibre de alambre, cobre 3 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Conexión
Conexión de agua Un hilo paralelo para la conexión a un conector flexible de ⅜˝ D.O. o a un accesorio de compresión de ⅜˝
Límites de aplicación
Presión de trabajo, máx. 150 psi (10 bar)
Temperatura de entrada recomen- 122 °F (50 °C)
dada
Valores
Temperatura de admisión máxima 140 °F (60 °C)
admisible
Rango de temperatura 86–122 °F (30–50 °C)
Flujo mínimo de agua para activar 0.21 gpm (0.8 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.3 gpm (1.15 l/min) 0.47 gpm (1.8 l/min)
la unidad
Caudal para pérdida de presión 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 7.2 psi (0.5 bar) 8.7 psi (0.6 bar) 10.2 psi (0.7 bar)
*
Mini-E 2-1 está limitado internamente a 0.4 gpm (1.5 l/min).
1
El voltaje nominal de la red es 110–120 V y 220–240 V.
2
Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
3
Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga.
44 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com
ESPECIFICACIÓN

Mini™-E 2-1 Mini™-E 2.5-1 Mini™-E 3-1 Mini™-E 3.5-1 Mini™-E 4-2 Mini™-E 6-2
Diverso
Sección transversal recomendada IP25
Bloque aislante Plástico
Sistema calefactor Cable de Nicromo
Color Blanco
Incluye aireador(es) que deben ser 0.35 gpm (1.3 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 0.5 gpm (1.9 l/min) 2 x 0.5 gpm 4 (1.9 l/min)
instalados 1 x 1.0 gpm (3.8 l/min)
Dimensiones
Altura 6½ pulg. (165 mm)
Ancho 7½ pulg. (190 mm)

ESPAÑOL
Profundidad 3¼ pulg. (82 mm)
Peso
Peso 3.3 lbs (1.5 kg)
4
Para plomería de un solo lavabo, reemplace con un aireador/reductor de 1.0 gpm (3.8 l/min).

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 45


LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

# Piezas de repuesto Mini™-E 2-1


16. Lista de piezas de repuesto Mini™-E 2.5-1
Mini™-E 3-1
Mini™-E 3.5-1
Mini™-E 4-2
Mini™-E 6-2
6 5 1 Cubierta frontal 271010
2 2 Carcasa posterior 271011
3 Rejilla de filtro 272884
4 Conexión de plomería 272777
5 Sensor de temperatura NTC 295276
6 Soporte del sensor 293818
7 Juntas tóricas 083043

7
3
4

46 | Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque www.stiebel-eltron-usa.com


GARANTÍA | MEDIOAMBIENTE Y RECICLAJE

17. Garantía 6. instalación defectuosa y/o uso de materiales inapropiados por parte de cualquier instalador y
que no se relacione con defectos en los repuestos o la mano de obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron,
8. exposición a condiciones de congelamiento;
Inc. (el “Fabricante”) por la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) que cada
9. los problemas de calidad del agua, como el agua corrosiva, el agua dura y agua contaminada
calentador de agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador”) no deberá (i) tener fugas debido
contaminantes o aditivos;
a defectos en los materiales del fabricante o mano de obra por un período de diez (10) años desde
la fecha de compra o (ii) falla debido a defectos en los materiales o mano de obra del fabricante
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante para su reparación o reemplazo bajo esta
por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y exclusiva solución
garantía, el Propietario debe obtener primero la autorización por escrito del Fabricante. El Propietario
para el Propietario en cuanto a la presente garantía, el Fabricante, a discreción del Fabricante,
deberá presentar una prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será responsable de los
reparará en fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad o repuesto de reemplazo
costos de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede demostrar una fecha de compra, esta
con características de funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en
garantía se limitará al período que comienza a partir de la fecha de compra impresa en el Calentador.
cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del Calentador que pagó el Propietario.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura de esta garantía después de examinar el
Calentador. Esta garantía se limita al Propietario y es intransferible.

ESPAÑOL
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el Fabricante otorga, y reemplaza todas
las demás garantías, expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen pero no se limitan a
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión o limitación de ciertas Garantías. En dichos
las garantías de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado. El Fabricante no será
casos, las limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al Propietario. En dichos casos esta
responsable de daños incidentales, indirectos o contingentes o gastos que surjan, de manera
Garantía se limitará al período más corto y las menores cifras de daños permitidas por ley. Esta
directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo. El Fabricante no será
Garantía le da derechos legales específicos y puede que usted tenga otros derechos que variarán de
responsable por daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la propiedad del Propietario
Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
que surja, de manera directa o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del mismo.
Solo el Fabricante está autorizado a conceder todas las garantías en representación del Fabricante, y
El Propietario será responsable de todos los costos de mano de obra y otros cargos incurridos al
ninguna declaración o garantía realizada por cualquier otra parte será vinculante para el Fabricante.
retirar o reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por favor obsérvese que el Calentador debe
instalarse de tal manera que, en caso de pérdida, el flujo de agua de la pérdida no dañe el lugar en
El Fabricante no será responsable de ningún daño relacionado o causado por:
que está instalado.
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del Calentador, cualquier accidente que afecte al Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o cualquier otro uso incorrecto; Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el Fabricante no tiene control; representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
3. instalación del Calentador que se desvíe de las directivas del Fabricante o no observe los correspondiente a su país.
códigos de construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u operar el Calentador según las Medioambiente y reciclaje
especificaciones del Fabricante; Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de presión de agua fluctuante o en caso de que el
Calentador se alimente de agua no potable durante un período de cualquier duración;
embalaje en concordancia con la normativa nacional para el
tratamiento de residuos.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Calentadores de Agua Eléctricos sin Tanque | 47


TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX 9. Préparations ___________________________________________________ 55
OPÉRATION 10. Installation _____________________________________________________ 55
10.1 Site d’installation __________________________________________________55
1. Remarques générales ________________________________________ 49
10.2 Configuration d’installation______________________________________56
1.1 Instructions relatives à la sécurité _____________________________50
10.3 Connexion à l’alimentation électrique ________________________58
1.2 Autres symboles dans ce document. __________________________50
11. Mise en service ________________________________________________ 59
2. Sécurité ________________________________________________________ 51
11.1 Démarrage initial __________________________________________________59
2.1 Usage prévu ________________________________________________________51
11.2 Transfert de l’appareil ____________________________________________59
2.2 Généralités relatives à la sécurité ______________________________51
11.3 Remise en marche _________________________________________________59
3. Inscrivez votre produit _______________________________________ 52 11.4 Réglages _____________________________________________________________60
4. Description de l’appareil _____________________________________ 52 12. Désactivation __________________________________________________ 61
5. Réglages _______________________________________________________ 53 13. Dépannage _____________________________________________________ 61
6. Nettoyage, soin et entretien _________________________________ 53 14. Entretien _______________________________________________________ 63
INSTALLATION 15. Caractéristiques techniques _________________________________64
15.1 Dimensions et raccords ___________________________________________64
7. Sécurité ________________________________________________________54
15.2 Schéma de câblage ________________________________________________65
7.1 Généralités relatives à la sécurité ______________________________54
15.3 Augmentation de la température au dessus de la
8. Description de l’appareil _____________________________________54 température ambiante de l’eau _________________________________66
8.1 Livraison normale _________________________________________________54 15.4 Tableau de données _______________________________________________67
8.2 Accessoires proposés en option ________________________________54
16. Pièces détachées ______________________________________________ 69
17. Garantie _______________________________________________________ 70

48 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


REMARQUES GÉNÉRALES

RENSEIGNEMENTS OPÉRATION
SPÉCIAUX
1. Remarques générales
- Veillez à ce que l’appareil puisse être détaché de Le chapitre Opération est à l’attention des utilisateurs et des entre-
preneurs en systèmes de chauffage.
l’alimentation électrique par un disjoncteur qui
déconnecte tous les pôles. Le chapitre Installation est à l’attention des entrepreneurs en
systèmes de chauffage.
- Si le câble est endommagé, seul un technicien
Remarque:
qualifié est sensé le remplacer et la réparation doit Lisez attentivement ces directives avant d’utiliser l’appa-
être autorisée par Stiebel Eltron avec une pièce reil puis mettez-les de côté pour référence ultérieure.
après-vente d’origine. Transférez ce document à toute personne qui utilisera
l’appareil.

FRANÇAIS
- Fixez l’appareil comme cela est décrit dans la
section « Installation » p. 54.
- Respectez la pression maximale autorisée décrite à
la section « Tableau de données » p. 67.
- Purgez l’appareil comme cela est décrit dans la
section « Purge de l’appareil » p. 63.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 49


REMARQUES GÉNÉRALES

1.1 Instructions relatives à la sécurité 1.1.3 Mots-clés


MOT-CLÉ Description
1.1.1 Structure des instructions relatives à la sécurité
DANGER La non-observation de ces informations entraîne des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT La non-observation de ces informations peut entraîner des
Mot-clé : Type de risque blessures graves, voire la mort.
Vous trouverez ici la liste des conséquences possibles ATTENTION La non-observation de ces informations peut entraîner des
pouvant découler du non-respect des instructions blessures moyennement graves ou légères.
de sécurité. Les étapes pour prévenir le risque sont
énumérées.
1.2 Autres symboles dans ce document.

1.1.2 Symboles, nature du danger Remarque:


Les remarques sont encadrées horizontalement. Les géné-
Symbole Nature du danger
ralités sont identifiées à l’aide du symbole illustré à gauche.
Blessure
! Symbole
Électrocution Dommages sur l’appareil et sur l’environnement
!
Brûlures ou ébouillantement Recyclage de l’appareil

50 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


SÉCURITÉ

2. Sécurité 2.2 Généralités relatives à la sécurité


DANGER : Ébouillantage
2.1 Usage prévu Pendant son fonctionnement, l’eau peut être chauffée à
des températures supérieures à 50 °C (122 °F). Il y a un
Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel. Îl peut être utilisé en risque d’ébouillantage au niveau des températures de
toute sécurité par des personnes non formées. Cet appareil peut sortie qui pourraient dépasser 43 °C (109 °F).
également être utilisé en dehors d’un usage résidentiel, par exemple
dans une petite entreprise, tant que son usage reste le même. DANGER : Électrocution
Cet appareil est prévu pour le chauffage de l’eau sanitaire (ECS) ou Tout câble électrique endommagé doit être remplacé
pour le chauffage de l’eau préchauffée. Cet appareil est conçu pour par un électricien qualifié. Cela permet d’éviter les
un lavabo pour le lavage des mains. dangers potentiels émanant d’une mauvaise installa-
tion.
Remarque:
Le Mini-E 6-2 est le seul modèle Mini-E conçu pour alimen- Pertes matérielles:
ter en eau chaude un ou deux lavabos. La connexion de tout ! Protégez l’appareil et le robinet du gel.
autre modèle Mini-E à plus d’un évier pour le lavage des

FRANÇAIS
mains doit être considérée comme inappropriée.
Pertes matérielles:
Tout autre usage au-delà de l’usage décrit sera jugé inapproprié.
! N’utilisez que l’aérateur fourni. Évitez l’accumulation de
L’usage correct comprend également le respect de ces directives et tartre au niveau des robinets (Voir le chapitre 6, “Nettoyage,
de toutes les directives relatives aux accessoires utilisés de concert soin et entretien”, p. 53).
avec cet appareil.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 51


INSCRIVEZ VOTRE PRODUIT

3. Inscrivez votre produit 4. Description de l’appareil


Les chauffe-eau thermostatiques Mini-E sont à commande élec-
Remarque: tronique fournir de l’eau à une température précis conformant à
Vous devez inscrire votre produit dans les 90 jours qui code. Elles fournissent de l’eau à des températures constante quelle
suivent la date d’achat sur notre site internet pour activer que soit la température d’entrée, jusqu’à le débit d’eau dépasse la
la garantie normale ou pour pouvoir réclamer la garantie capacité de chauffage de l’appareil.
prolongée, Rendez-vous à notre site internet à l’adresse
suivante : www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur « Cet appareil a été réglé en usine à 38 °C (100 °F). Une fois que cette
Register Your Product » (inscrivez votre produit), température a été atteinte, le tableau de commande principal main-
tient automatiquement la température à ce niveau. La température
Avant de lancer le processus d’inscription, nous vous conseillons au robinet correspond à la température préréglée et la programma-
d’avoir à portée de main la documentation nécessaire, à savoir : tion empêche que cette température ne soit dépassée.
Modèle, Exemple : Mini-E 6-2 L’appareil chauffe l’eau directement au point d’admission dès que
Numéro apparaissant après « Nr, » (N°) le robinet est ouvert. Des tuyaux courts garantissent une perte en
Lieu d’achat énergie et eau minimale.
Date d’achat La température de sortie de l’ECS dépend de la température de l’eau
Prénom et nom de famille froide, de la capacité du chauffe-eau et du débit.
Adresse courriel
Adresse postale Le système de chauffage avec les Advanced Direct Coil™ peut être
Numéro de téléphone utilisé dans les régions quelle que soit la dureté de l’eau (douce ou
Date d’installation dure). Ce système de chauffage ne favorise pas l’accumulation du
tarte. Le système de chauffage garantit que de l’eau chaude sortira
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des rapidement et économiquement du robinet.
options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA direc-
tement en composant le 800.582.8423.

52 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


RÉGLAGES

Votre technicien qualifié peut ajuster le réglage de température Après une interruption de l’alimentation en eau
maximale (Voir 11.4, « Réglages », p. 60).
Voir 11.3, « Remise en marche », p. 59.
Vous devez utiliser l’aérateur fourni avec l’appareil.
Si vous avez des questions concernant l’utilisation que vous allez 6. Nettoyage, soin et entretien
faire de l’Mini, veuillez contacter notre service technique au f
N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs.
800.582.8423 (USA et Canada). Il suffit d’avoir un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du
chauffe-eau.
Pour toute assistance en dehors des États-Unis et du Canada,
composez le ++ 413.247.3380 (USA). Vous pouvez aussi nous f
Inspectez les robinets et les valves à intervalles réguliers. Les
écrire à [email protected] ou nous envoyer un fax au dépôts de tartre peuvent être enlevés en utilisant des produits
de détartrage en vente dans le commerce.
413.247.3369.
f
Faites vérifiez la sécurité électrique de l’appareil de temps en
temps par un électricien.
5. Réglages f
Détartrez à intervalles réguliers l’aérateur fourni ou rempla-
Le système de chauffage de l’appareil s’active automatiquement dès cez-le (Voir 8.2, « Accessoires proposés en option », p. 54).

FRANÇAIS
que l’on ouvre le robinet. L’eau est chauffée. La température de l’eau
peut être réglée au robinet:
Augmenter la température
fRéduire le débit au robinet.

Réduire la température
fOuvrir davantage le robinet ou ajouter plus d’eau froide.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 53


SÉCURITÉ

INSTALLATION Remarque:
Respectez tous les codes et directives nationaux, régionaux
et locaux en vigueur.

7. Sécurité
Seuls un entrepreneur qualifié peut exécuter l’installation, la mise
8. Description de l’appareil
en service, l’entretien et la réparation de l’appareil.
8.1 Livraison normale
7.1 Généralités relatives à la sécurité Les articles suivants sont livrés avec l’appareil:
Nous garantissons que l’appareil fonctionnera sans problème et de - Écran du filtre dans l’admission d’eau froide
manière fiable uniquement si les accessoires d’origine et les pièces - Aérateur
après-vente d’origine ont été utilisés. - Câble électrique

Pertes matérielles: 8.2 Accessoires proposés en option


! Respectez la température d’admission maximale autorisée.
Des températures plus élevées pourraient endommager Mini-E TLC - Mitigeur thermostatique
l’appareil. Vous pouvez limiter la température d’admission
à l’aide d’un robinet thermostatique central (Voir 8.2, « Pour la conformité avec la norme ASSE 1070-2004, utilisez le kit
Accessoires proposés en option », page 8). Mini-E TLC proposé en option vendu par Stiebel Eltron.
Visitez www.stiebel-eltron-usa.com pour plus de détails.

54 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


PRÉPARATIONS

9. Préparations L’appareil est compatible avec une installation sous l’évier ou


au-dessus de l’évier. Il peut être installé avec les connexions d’eau
f
Purgez bien la conduite d’eau. en haut ou en bas.
Raccordement à l’eau DANGER: Électrocution
Stiebel Eltron n’exige pas de soupape de surpression, mais il est La vis de réglage pour le réglage de la température est sous
possible que le code de plomberie local le fasse. Vérifiez les codes tension, et la protection IP25 n’est offerte que lorsque le
avant l’installation. panneau arrière de l’appareil est installé.

Remarque:
Le raccordement de l’aérateur fourni permet d’obtenir un
débit d’eau optimal.

10. Installation

FRANÇAIS
10.1 Site d’installation
N’installez pas à un endroit où l’appareil pourrait être exposé à des
températures inférieures à 5 °C (41 °F).
Garantissez l’accès aux vis d’ouverture des deux côtés du couvercle
pour qu’elles puissent être facilement retirées pour tous les travaux
d’entretien.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 55


INSTALLATION

10.2 Configuration d’installation 10.2.2 Installation de l’appareil

10.2.1 Installation normale Remarque:


f Fixez l’appareil au mur.
Le mur doit présenter une force portante suffisante pour
accueillir le poids de l’appareil.
3
d

1 c
e
2
26_02_05_0093

26_02_05_0083
1 Raccord en T
2 Robinet d’arrêt 1 Desserrez les vis du couvercle de deux tours.
3 Aérateur 2 Débloquez la fixation à pression à l’aide d’un tournevis.
3 Retirez le couvercle de l’appareil avec l’appareil de chauffage
dirigé vers l’avant.

56 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


INSTALLATION

26_02_05_0085
c

26_02_05_0084
1 Crochet dans le couvercle de l’appareil.
1 2 Enclenchez l’appareil de chauffage en place à l’aide de la fixation
à pression.
1 Alvéole défonçable pour le câblage 3 Fixez le couvercle de l’appareil avec les vis de fixation du couvercle.
f À l’aide de pinces, détachez l’alvéole défonçable prévue pour
le câble d’alimentation dans le couvercle de l’appareil. Corrigez Installation du robinet

FRANÇAIS
les contours à l’aide d’une lime le cas échéant. f Installez les connexions au robinet. Pour cela, respectez les
f Utilisez le panneau arrière de l’appareil comme gabarit de directives d’installation et le mode d’emploi du robinet.
perçage.
f Fixez le panneau arrière de l’appareil au mur à l’aide de Pertes matérielles:
bouchons et de vis appropriés. ! f Lorsque vous faites les connexions, contrecarrez le
couple de l’appareil en utilisant une clé 14 mm.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 57


INSTALLATION

10.3 Connexion à l’alimentation électrique Pertes matérielles:


! Prenez connaissance des instructions de l’étiquette du
DANGER: Électrocution produit. La tension spécifiée doit correspondre au secteur.
Exécutez tous les travaux de configuration électrique et
d’installation conformément aux réglementation natio-
nales, régionales et locales en vigueur. 10.3.1 Câblage

DANGER: Électrocution Pour les unités 120 V, le fil marron de la queue de cochon doit être
Veillez à ce que l’appareil soit mis à la terre. raccordé à L (sous tension), le fil bleu à N (neutre) et le fil vert /
Veillez à ce que l’appareil puisse être séparé de l’alimen- jaune à la masse GND.
tation électrique par un disjoncteur qui déconnecte tous Pour les unités 208/240 V, le fil marron de la queue de cochon doit
les pôles. être raccordé à L1, le fil bleu à L2 et le fil vert / jaune à la masse GND.
f Si l’appareil doit être branché directement, connectez le câble
DANGER: Électrocution comme indiqué dans le schéma de câblage (Voir 15.2, « Sché-
Les appareils sont livrés avec un câble qui devra être bran- ma de câblage », p. 65).
ché à l’alimentation permanente.
Veillez à ce que le fil utilisé ait la bonne taille pour l’appa-
reil conformément à la taille de fil minimale recommandée
à la section 15.4, « Tableau de données », page 21.

Pertes matérielles:
! Lorsque vous faites le branchement à une prise murale
normale, veillez à ce que la prise soit facilement accessible
pour débrancher aisément en cas de besoin.

58 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


MISE EN SERVICE

11. Mise en service 11.2 Transfert de l’appareil


f
Expliquez le fonctionnement de l’appareil aux utilisateurs et
11.1 Démarrage initial familiarisez-les avec son fonctionnement.
f
Soulignez les dangers potentiels, notamment le risque
d’ébouillantage.
f
Donnez-leur ces directives.

26_02_05_0087
11.3 Remise en marche

Pertes matérielles:
f
Avant d’activer l’alimentation, remplissez tout d’abord l’ap- ! À la suite d’une interruption de l’alimentation en eau,
pareil d’eau pour éviter la combustion à sec de l’élément
remettez l’appareil en marche en respectant les étapes
chauffant.
suivantes pour éviter d’endommager de manière irrémé-
f
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. diable le système de chauffage par Advanced Direct Coil™.
f
Activation de l’alimentation électrique

FRANÇAIS
f
Ouvrez le robinet. f
Désactivation de l’alimentation électrique
f
Vérifiez le fonctionnement de l’appareil. f
Suivez les étapes de la section 11.1Voir 11.1, « Démarrage
initial », p. 59.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 59


MISE EN SERVICE

11.4 Réglages
Vous pouvez modifier le réglage de la température maximale à l’aide
du potentiomètre situé à l’intérieur de l’appareil.

DANGER : Électrocution
La température ne peut être réglée que si l’appareil est
isolé de l’alimentation électrique.

DANGER : Électrocution
La vis de réglage pour le réglage de la température est
sous tension lorsque l’alimentation électrique est active.

D0000103906-b
f
Retrait du couvercle de l’appareil.

60 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


DÉSACTIVATION

Réglage de la température maximale 12. Désactivation


Réglages d’usine : 38 ° C (100 ° F) f
Coupez le disjoncteur connecté à l’appareil.
f
Purgez l’appareil (« Purge de l’appareil » p. 63).

13. Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne démarre L’appareil n’est pas sous Vérifiez les fusibles ou le
pas même si le robi- tension. disjoncteur.
net est ouvert à fond. Le débit est trop faible. Augmentez le débit.
Nettoyez l’aérateur installé
au robinet.
L’écran du filtre dans l’ad- Nettoyez l’écran du filtre
mission d’eau froide est après avoir coupé l’arrivée

D0000042035-j
bloqué. d’eau froide.
Le chauffage est défaillant. Inspectez la résistance du

FRANÇAIS
système de chauffage et
remplacez l’appareil le cas
échéant. Contactez Stiebel
Eltron pour d’autres solu-
tions de dépannage.
N’ajustez pas la température tant que l’alimentation élec-
trique n’a pas été désactivée ou déconnectée.

f
À l’aide d’un tournevis à tête plate, réglez le potentiomètre à la
température maximale requise.
f
Remise en place du couvercle de l’appareil.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 61


DÉPANNAGE

Problème Cause Solution Indicateurs DEL


Le limiteur de pression de Éliminez la raison de la
sécurité s’est déclenché. défaillance. Isolez l’appareil
de l’alimentation électrique
et dépressurisez la conduite
d’eau. Réenclenchez le limi-
teur de pression de sécurité.

Problème Cause Solution


La température La température maximale Demandez à un installateur
requise n’est pas réglée à l’intérieur de qualifié d’ajuster la tempéra-
atteinte. l’appareil est trop basse. ture maximale.
L’appareil dépasse sa Réduisez le débit.

D0000103910-c
limite.

Si vous ne pouvez pas remédier au problème, contactez votre entre-


preneur spécialisé. Pour faciliter et expédier votre demande, four- 1 2 3
nissez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique (000000- 1 Rouge en cas de défaillance
0000-000000). 2 Il brille jaune pendant l’opération de chauffage ou clignote en
jaune lorsque l’appareil se réchauffe à la capacité
3 Vert clignotant lorsque la panneau de commande principal est
Mini-E Nr.: 000000-0000-000000 sous tension

62 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


ENTRETIEN

Limiteur de pression de sécurité 14. Entretien


DANGER: Électrocution
N’essayez pas de réinitialiser l’interrupteur de pression DANGER : Électrocution
de sécurité de ce chauffe-eau à moins que l’alimentation Avant de commencer les travaux, déconnectez l’alimen-
ait été complètement coupée au disjoncteur. tation électrique.

Purge de l’appareil

c DANGER : Ébouillantage
Il est possible que de l’eau très chaude s’échappe pendant
la purge.

Si l’appareil doit être purgé pour raison d’entretien ou pour le proté-


ger en cas de gel, procédez comme suit:

D0000104234-b
f Coupez la vanne d’isolement de la conduite d’eau froide.

FRANÇAIS
f Ouvrez la valve d’évacuation.
f Débranchez les connexions d’eau de l’appareil.
1 Limiteur de pression pour le Mini-E
Si le limiteur de pression disjoncte en permanence, il peut y avoir un Remarque:
problème avec l’alimentation en eau chaude ou l’appareil. Contactez L’écran du filtre doit être inspecté régulièrement pour
votre installateur pour qu’il identifie le problème et le répare. toute trace de débris et de tartre. Nettoyez-le ou
remplacez-le le cas échéant. Coupez l’alimentation et
l’eau avant de retirer l’écran du filtre.

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 63


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Nettoyage de l’écran du filtre. 15. Caractéristiques techniques


Vous pouvez nettoyer l’écran du filtre après avoir coupé l’arrivée
d’eau froide. 15.1 Dimensions et raccords
7½˝ (190 mm)
b03
4¾˝ (120 mm)

11/8˝ b02

26_02_05_0065_
H C
(28 mm)
6½˝
3
/16˝ (165 mm)
(4,8 mm)
3¾˝
(95 mm)

Inspection du conducteur de terre 55/8˝


¾˝
(143 mm)
(20 mm)

D0000018336
f Inspectez le conducteur de terre sur le câble de connexion de 13/16˝ (30 mm)

l’appareil. c06 c01 3¼˝ (82 mm)

Entreposage de l’appareil
f Entreposez l’appareil démonté dans une pièce à l’abri du gel Mini
car les résidus d’eau à l’intérieur de l’appareil pourraient geler b02 Entrée du câble électrique 1
et l’endommager. b03 Entrée du câble électrique 2
c01 Arrivée d’eau froide ⅜˝ G mâle*
c06 Sortie de l’eau chaude sanitaire ⅜˝ G mâle*
*Il s’agit d’un fil parallèle pour la connexion à un connecteur flexible de diamètre extérieur de ⅜ po ou à
un raccord de compression de ⅜ po

64 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

15.2 Schéma de câblage 15.2.2 Mini-E 4-2 et Mini-E 6-2 ~ 220–240 V

15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 et Mini-E 3.5-1 ~


110–120 V

-
3
V>
-
2
3
p>
V> 1
2
L L

85_02_05_0001
p>
1

FRANÇAIS
L N L L

D0000035308
1 Limiteur de pression
L N
2 Interrupteur de mise en marche du débit
3 Panneau de commande principal avec capteur de température
1 Limiteur de pression de sortie
2 Interrupteur de mise en marche du débit
3 Panneau de commande principal avec capteur de température
de sortie

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 65


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Pertes matérielles:
! fDans une installation avec une alimentation perma-
nente, connectez le câble d’alimentation conformé-
ment aux désignations sur les bornes de la prise.

15.3 Augmentation de la température au dessus de la température ambiante de l’eau


Hausse de température (°F) Hausse de température (°C)
GPM l/min
Appareil Puissance 0,32 0,42 0,48 0,53 0,69 0,85 1,06 1,14 1,2 1,6 1,8 2,0 2,6 3,2 4,0 4,3
Mini-E 2-1* 1,8 kW @ 110–120 V 39 - - - - - - - 22 - - - - - - -
Mini-E 2.5-1 2,4 kW @ 110–120 V 51 39 34 30 24 19 15 14 28 22 19 17 13 11 8 8
Mini-E 3-1 3,0 kW @ 110–120 V 64 49 43 38 30 24 19 18 36 27 24 21 17 13 11 10
Mini-E 3.5-1 3,5 kW @ 110–120 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 4-2 2,6 kW @ 208 V 55 42 37 33 25 20 16 15 31 23 21 18 14 11 9 8
3,5 kW @ 220–240 V 75 57 50 45 35 28 22 21 42 32 28 25 19 16 12 12
Mini-E 6-2 4,3 kW @ 208 V - - 61 55 42 34 27 25 - - 34 31 23 19 15 14
5,7 kW @ 220–240 V - - 81 73 56 45 36 34 - - 45 41 31 25 20 19

*Le Mini-E 2-1 est limité de manière interne à 1,5 l/min (0,40 gpm)
Remarque: Le rendement de l’élément chauffant dépend de la tension fournie. L’appareil peut être forcé par les tensions fluctuantes ou variables de débiter de l’eau chaude
à des valeurs différentes de celles indiqués dans le tableau ci-dessus.

66 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

15.4 Tableau de données


Mini™-E 2-1 Mini™-E 2.5-1 Mini™-E 3-1 Mini™-E 3.5-1 Mini™-E 4-2 Mini™-E 6-2
236011 236135 236010 236136 236009 236008
Données électriques
Phase 1 - 50/60 Hz
Tension1 110–120 V 110–120 V 110–120 V 110–120 V 220–240 V 208 V 220–240 V 208 V
Puissance 1,8 kW 2,4 kW 3,0 kW 3,5 kW 3,5 kW 2,6 kW 5,7 kW 4,3 kW
Ampérage 15 A 20 A 25 A 29 A 15 A 13 A 24 A 21 A
Taille requise disjoncteur2 15 A 20 A 25 A 30 A 15 A 25 A
Taille de câble requise, (cuivre)3 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 10 AWG
Raccordements
Raccordements d’eau Un connecteur flexible de diamètre extérieur de ⅜ po ou à un raccord de compression de ⅜ po
Limites d‘utilisation
Pression de fonctionnement, max. 10 bar (150 psi)
La température maximale d’entrée 50 °C (122 °F)
pour le réchauffage

FRANÇAIS
Valeurs
Température d‘arrivée max. admissible 60 °C (140 °F)
Écart de température 30–50 °C (86–122 °F)
Débit d’eau min. pour activer l’appareil 0,8 l/min (0.21 gpm) 1,15 l/min (0.3 gpm) 1,15 l/min (0.3 gpm) 1,15 l/min (0.3 gpm) 1,15 l/min (0,3 gpm) 1,8 l/min (0,47 gpm)
Pertes de charge avec débit 0,5 bar (7,2 psi) 0,5 bar (7,2 psi) 0,5 bar (7,2 psi) 0,5 bar (7,2 psi) 0,6 bar (8,7 psi) 0,7 bar (10,2 psi)
volumétrique
*
Mini-E 2-1 est limitée en interne à 1,5 l/min (0,4 gpm).
1
Tension nominale comprise entre 110–120 V et 220–240 V.
2
Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifiez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non continue.
3
Le cuivre doit être utilisé. Les conducteurs doivent être choisis pour maintenir une baisse de tension inférieur à 3% sous tension.
www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mini™-E 2-1 Mini™-E 2.5-1 Mini™-E 3-1 Mini™-E 3.5-1 Mini™-E 4-2 Mini™-E 6-2
Divers
Indice de protection (IP) IP25
Bloc isolant Plastique
Système de chauffage Fil Nichrom
Couleur Blanc
Aérateur(s) inclus qui doit être installé 1,3 l/min (0,35 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 1,9 l/min (0,5 gpm) 2 x 1,9 l/min 4 (0,5 gpm)
1 x 3,8 l/min (1,0 gpm)
Dimensions
Hauteur 165 mm (6½ po)
Largeur 190 mm (7½ po)
Profondeur 82 mm (3¼ po)
Poids
Poids 1,5 kg (3,3 lbs)
4
Pour une seule plomberie lavabo, remplacer par un aérateur de 1,0 GPM/réducteur d’écoulement.

68 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


PIÈCES DÉTACHÉES

# Numéro de l’article Mini™-E 2-1


16. Pièces détachées Mini™-E 2.5-1
Mini™-E 3-1
Mini™-E 3.5-1
Mini™-E 4-2
Mini™-E 6-2
6 5 1 Couvercle avant 271010
2 2 Boîtier arrière 271011
3 Écran du filtre 272884
4 Connexion de plomberie 272777
5 Capteur de température NTC 295276
6 Support de capteur 293818
7 Joints toriques 083043

FRANÇAIS
7
3
4

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 69


GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE

17. Garantie 6. une installation incorrecte ou l’utilisation de matériaux incorrects par un installateur et sans
relation avec les vices de fabrication ou de matériel du fabricant,
7. déplacer le Chauffe-eau de son lieu d’installation d’origine;
Sous réserve du respect des termes et conditions définis dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel 8. l’exposition au gel,
Eltron, Inc. (ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci-après le « Propriétaire ») que 9. problèmes de qualité de l’eau comme l’eau corrosive, l’eau dure et de l’eau contaminée par de
tous les chauffe-eau electrique sans resorvoir (ci-après, le « Chauffe-eau ») ne doit pas (i) des fuites polluants ou des additifs,
dues à des défauts de matériaux ou de fabricant de fabrication pendant une période de dix (10) ans à
compter de la date d’achat ou (ii) l’échec en raison de défauts dans les matériaux ou de fabrication du Si le Propriétaire désire renvoyer le Chauffe-eau au Fabricant pour qu‘il soit réparé ou remplacé
fabricant pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Le seul et unique recours du dans le cadre de cette Garantie, le Propriétaire doit d‘abord obtenir l‘autorisation écrite du Fabricant.
propriétaire dans le cadre de la garantie susmentionnée sera pour le Propriétaire de soit réparer en Le Propriétaire doit apporter la preuve d‘achat, y compris la date d‘achat, et sera responsable de
usine, soit remplacer le Chauffe-eau défectueux (à la discrétion du fabricant) avec soit un appareil de tous les frais de transport et de dépose. Si le Propriétaire ne peut pas apporter la preuve de la date
rechange, soit une ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques d’exploitation. La responsabilité d‘achat, cette Garantie sera limitée à la période commençant à la date de fabrication estampée sur le
financière maximale du Fabricant ne pourra en aucun cas aller au-delà du prix d’achat du le Chauffe- Chauffe-eau. Le Fabricant se réserve le droit de rejeter toute couverture de la Garantie à la suite d‘une
eau. inspection du Chauffe-eau par le Fabricant. Cette Garantie ne s‘applique qu‘au propriétaire et ne peut
pas être transférée.
Cette garantie limitée représente la seule garantie accordée par le fabricant et annule toute les autres
garanties, orales ou écrites, expresses ou implicites, y compris, mais sans y être limitées les garanties Certains États et Provinces n‘autorisent pas l‘exclusion ou la limitation de certaines garanties. Dans
de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier. Le fabricant rejette toute responsabilité ce cas, les limites ci-mentionnées peuvent ne pas s‘appliquer au propriétaire. Dans ce cas, la Garantie
pour les dommages ou frais indirects, consécutifs ou autres résultant directement ou indirectement de sera limitée à la période la plus courte et aux dommages et intérêts les plus faibles autorisés par la
tout vice présent dans le chauffe-eau ou survenu lors de l’usage du Chauffe-eau. Le fabricant rejette loi. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques. Il est toutefois possible que vous ayez
toute responsabilité pour tout dégât des eaux ou tout autre dégât matériel encouru par le propriétaire, d‘autres droits en fonction de votre juridiction.
résultant directement ou indirectement de tout vice présent dans le Chauffe-eau ou survenu lors de
l’usage du Chauffe-eau. Seul le Fabricant est autorisé à énoncer les garanties au nom du Fabricant et Le Propriétaire sera responsable de tous les frais de main-d‘œuvre et autres encourus lors de la
aucune déclaration, garantie ou autre document énoncé par une tierce partie ne saurait engager la dépose ou de la réparation du Chauffe-eau sur le chantier. Veuillez également noter que le Chauffe-
responsabilité du Fabricant. eau doit être installé de sorte qu‘en cas de fuite, l‘eau qui s‘écoule doit couler de façon à ne pas
endommager l‘endroit où il est installé.
Le Fabricant rejette toute responsabilité pour tout dommage causé par ou en relation avec :
Cette garantie n’est valide que pour le Canada et les États-
1. toute mauvaise utilisation ou négligence du chauffe-eau, tout accident subi par le chauffe-eau, Unis. Les garanties varient en fonction du pays. Veuillez vous
toute modification du chauffe-eau ou tout autre usage non prévu, adresser à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de
2. les calamités naturelles ou toute autre circonstance sur laquelle le fabricant n’a aucun contrôle, détails sur la garantie s’appliquant à votre pays.
3. l’installation du chauffe-eau autre que conformément aux directives du fabricant et autre que

4.
conformément aux codes de la construction en vigueur,
le non-respect des procédures d’entretien du chauffe-eau ou l’utilisation du chauffe-eau non
Environnement et recyclage
conformes aux directives du fabricant, Veuillez nous aider à protéger l’environnement en mettant les
5. l’utilisation du chauffe-eau avec une pression d’eau irrégulière ou dans le cas où le chauffe-eau matériaux d'emballage au rebut conformément aux règlements
serait alimenté en eau non potable pour toute durée que ce soit,
nationaux relatifs au traitement des déchets.

70 | Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques www.stiebel-eltron-usa.com


NOTES

www.stiebel-eltron-usa.com Mini™-E Chauffe-eau Instantané Thermostatiques | 71


United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfield MA 01088
Tel. (413)247-3380 | Fax (413)247-3369
[email protected]
www.stiebel-eltron-usa.com

A 330706-44365-9744
4<AMHCj>

You might also like